Leviton AUXNO-NF1 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
powerswitch
®
Auxiliary Contacts
For use with 100A Non-Fused Disconnect Switches
Cat. No. AUXNO-NF1
10A-600VAC Max.
PK-A3265-10-02-4A
CAT No. AUXNO
Switch Activator
Actionneur de l’interrupteur
Activador del Interruptor
Aux Contact
Contact auxiliaire
ContactoAuxiliar
Non-Fused Disconnect Switch
le sectionneur sans fusible
el Interruptor de Desconexión Sin Fusible
KIT CONTENTS
CONTENU DE LA TROUSSE
CONTENIDO DEL JUEGO
CAT No. 005-AUXNO-NF1 – Auxiliary contact. Early Break.
CAT No. 005-AUXNO-NF1 – Contact auxiliaire. Coupure précoce.
CAT No. 005-AUXNO-NF1 – Contacto Auxiliar. ruptura prematura.
NOTE: This auxiliary contact contains both a normally open (NO) and a
normally closed (NC) contact on the same part. When installed, NC
contacts are on top and NO are on the bottom.
REMARQUE: ce contact auxiliaire est normalement ouvert d’un côté
et normalement fermé de l’autre. Quand il est installé, le
mécanisme normalement fermé est sur le dessus, et le
mécanisme normalement ouvert est sur le dessous.
NOTA: Este contacto auxiliar contiene tanto un contacto normalmente abierto
como un contacto normalmente cerrado en la misma parte. Cuando se
instala, los contactos normalmente cerrados se encuentran en la parte
superior y los contactos normalmente abiertos en la parte inferior.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH, disconnect all power supplies to enclosure before exposing interior.
More than one supply disconnect may be required to de-energize this equipment before servicing.
insert. Assemble.
Pull Down
Tension Spring
Tirer le ressort
de tension
vers le bas
Jale hacia
abajo el
resorte de
tensión
Non-Metallic boxes
Boîtes non métalliques
Cajas No Metálicas
Metallic boxes
Boîtes métalliques
Cajas Metálicas
Screws
Vis
Tornillos
Open door.
1
Remove Non-Fused Disconnect
Switch.
2
3 4
WARNINGS
TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH, disconnect all power supplies to enclosure
before exposing interior. More than one supply disconnect may be required to
de-energize this equipment before servicing.
CAUTIONS
For installation only by an electrician in accordance with the national electrical code
(NEC
®
) or the Canadian Electrical Code (CEC
®
) local codes.
Separate over current protection must be provided in accordance with the NEC
®
article 220 or CEC
®
, Section B as appropriate.
CAUTIONS
Use this device with copper or copper clad wire only.
Ensure that the rating marked on the device is correct for the intended installation.
This device is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than
65,000 RMS symmetrical amperes, 600 V
AC maximum when protected by 100 A
class J fuses.
The enclosure cover cannot be removed when the handle is in the "on" position.
Always remove the switch from the enclosure when attaching or replacing all
auxiliary contacts.
Reinstall the switch. Torque screws 15 in-lbs. Close door. Torque screws 10 in-lbs.
5
a
b
Normally Closed Contacts
contacts normalement fermés
contactos normalmente cerrados
Normally Open
Contacts
contacts normalement
ouverts
contactos normalmente
abiertos
ENGLISH
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada Ltd to the attention of the Quality Assurance Department,
165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
LIMITED 1 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper
use for one year from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused,
opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for
a particular purpose, is limited to one year. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
INSTALLATION
WEB VERSION
Contact Auxiliaire
Contacts auxiliaires pour les sectionneurs sans fusible
N
o
de cat. AUXNO-NF1
10A-600VAC Max.
SOLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP 11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros
de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, déconnecter toutes les sources d’alimentation du boîtier avant d’en
exposer l’intérieur. (plus d’un sectionneur de courant pourrait être requis.)
MISES EN GARDE
Les produits visés aux présentes ne peuvent être installésque par un électricien,
conformément au National Electrical Code (NEC) américan, au Code Canadien de
l'électricité.
Ce dispositif convient aux circuits capables de livrer un courant alternatif maximal
de 65 000 ampères symétriques efficaces, à 600 volts au plus, protégés par des
fusibles J de 100 ampères
MISES EN GARDE
Les produits visés aux présentes ne doivent être utillisés qu'avec du fil de cuivre
ou plaqué cuivre.
S’assurer que les valeurs nominales marquées sur les dispositifs conviennent bien
à l’usage visé.
Ce dispositif convient aux circuits capables de livrer un courant alternatif maximal
de 65 000 ampères symétriques efficaces, à 600 volts au plus, protégés par des
fusibles J de 100 ampères.
On ne peut retirer le couvercle du boîtier quand la manette est en position sous
tension (ON).
Le sectionneur doit toujours être retiré du boîtier lorsqu’on installe ou remplace
des contacts auxiliaires.
1. Ouvrir la porte. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, déconnecter toutes les sources
d’alimentation du boîtier avant d’en exposer l’intérieur. (plus d’un sectionneur de courant pourrait être requis.)
2. Retirer le sectionneur sans fusible.
3. Insérer.
4. Assembler.
5. Réinstaller le sectionneur. Serrer les vis à un couple de 15 po-lb. Fermer la porte. Serrer les vis à un couple de 10 po-lb.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de uno año desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.
leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a uno año. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et
adéquate, pendant une période de 1 an suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date
d’achat, avant la fin de la dite période de 1 an, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline
toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement
utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite,
y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin,
est limitée à une durée de 1 an. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et
tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
PK-A3265-10-02-4A
© 2019 Leviton Mfg. Co., Inc.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
FRANÇAIS
INSTALLATION
Contacto Auxiliar
Para utilizarse con Interruptores de Desconexión Sin Fusible
Cat. No. AUXNO-NF1
10A-600VAC Max.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
ADVERTENCIAS
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, desconecte
todas las fuentes de alimentación de energía de la caja antes de abrirla. se debe
desconectar mas de una fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento.
PRECAUCIONES
Debe ser instalado únicamente por un electricista de conformidad con el código
eléctrico nacional (NEC) o los código locales del Código Eléctrico de Canadá (CEC).
Este dispositivo es adecuado para utilizarse en un circuito capaz de entregar no más
de 65,000 amperios simétricos RMS, 600 VCA máximo cuando está protegido por
fusibles 100 A Clase J.
PRECAUCIONES
Utilice este dispositivo con alambre de cobre o revestido de cobre únicamente.
Asegúrese de que la capacidad nominal marcada en el dispositivo sea la correcta
para la instalación destinada.
Este dispositivo es adecuado para utilizarse en un circuito capaz de entregar no más
de 65,000 amperios simétricos RMS, 600 VCA máximo cuando está protegido por
fusibles 100 A Clase J.
La tapa de la caja no puede ser retirada cuando la manija se encuentra en la posición
de "on" (encendido).
• Retire siempre el interruptor de la caja al fijar o volver a colocar todos los contactos
auxiliares.
1. Abra la puerta. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, desconecte todas las fuentes de alimentación de energía de la caja antes de
abrirla. se debe desconectar mas de una fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento.
2. Retire el Interruptor de Desconexión Sin Fusible.
3. Inserte.
4. Ensamble.
5. Vuelva a instalar el interruptor. Apriete los tornillos a 2.80 Nm (15 pulg-lb). Cierre la puerta. Apriete los tornillos a 1.75 Nm (10 pulg-lb).
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton AUXNO-NF1 Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

en otros idiomas