LD DEEP2 1600 Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario
6
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en
un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa!
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicacio-
nes mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre
el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague
inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclar-
los en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA
22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar
nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La conden-
sación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especifica-
ciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide
con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma
eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de
corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de
desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente,
póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable
eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el
adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario
pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualifica-
do.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro
del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y
mantenimiento.
ADVERTENCIA ¡ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la
Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los
usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficiente-
mente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones
para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.
Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes altos durante un tiempo prolongado.
Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, puede provocar pérdida de audición. Mantenga siempre el volumen a un
nivel que le resulte agradable.
10
3
LIMIT
EN
Lights up orange when the limiter ist working, because the signal level is too high. In this case lower the Gain.
DE
Die "LIMIT"-LED leuchtet orange, wenn der Signalpegel zu hoch eingestellt ist und die Verzerrung des Ausgangssignals im entsprechenden
Kanal über 1% liegt ("Clipping"). Reduzieren Sie in diesem Fall die Verstärkung ("Gain").
FR
Cet indicateur passe à l'orange lorsque le taux de distorsion dépasse 1% sur le canal correspondant – ce qui indique qu'il se produit un
écrêtage (“clipping“) suite à un niveau trop élevé du signal. Dans ce cas, réduisez le gain.
ES
Se ilumina en color naranja cuando la distorsión de la señal de salida del canal correspondiente supera el 1%, indicativo de que se está
produciendo recorte porque el nivel de señal es demasiado alto. En este caso, disminuya la ganancia.
PL
Dioda świecąca sygnalizująca duży poziom zniekształceń. Wskaźnik zapala się na pomarańczowo, gdy zniekształcenia sygnału wyjściowego
odpowiadającego mu kanału przekraczają 1%, co wskazuje na ograniczanie przebiegu wskutek zbyt dużego poziomu sygnału. W takim przypadku
należy zmniejszyć wzmocnienie.
IT
Il LED "LIMIT" si accende in arancione quando il livello del segnale è impostato troppo alto e la distorsione del segnale di uscita nel canale
corrispondente supera l'1% ("Clipping"). In questo caso ridurre l'amplificazione (guadagno).
4
SIGNAL LED / WSKAŹNIKI POZIOMU SYGNAŁU / LED SIGNAL
EN
Normal indication: The Signal indicator illuminates when the input signal exceeds -35dB, the -15dB indicator illuminates when the signal
exceeds -15dB, the -10dB indicator illuminates when the signal exceeds -10dB, the -5dB indicator illuminates when the when the signal exceeds
-5dB. If no indication: check gain settings and increase gain if necessary. Check input connections and audio source for signal. Abnormal
indication: if -20dB, -15dB, -10dB, -5dB LED illuminates with no signal input, there may be system oscillations or some other malfunction.
Disconnect the load and fully reduce the gain. If the LED remains on , the amp may need servicing.
DE
Normale Anzeige: Die Signal-LED leuchtet, wenn das Eingangssignal -35 dB überschreitet; die "-15 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -15
dB überschreitet; die "-10 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -10 dB überschreitet; und die "-5 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -5 dB
überschreitet. Keine Anzeige: Prüfen Sie die Gain-Einstellungen und erhöhen Sie ggf. die Verstärkung. Prüfen Sie die Eingangsverbindungen und die
Audioquelle, ob überhaupt ein Signal anliegt. Wenn die Clip-LED leuchtet, jedoch kein oder nur ein schwaches Signal erkannt wird, prüfen Sie bitte
die Ausgangsverkabelung auf Kurzschlüsse. Anzeige Fehlfunktion: Wenn die "-20 dB"-, "-15 dB"-, "-10 dB" und "-5 dB"-LEDs leuchten, ohne
dass ein Signal anliegt, kann dies auf Schwankungen im System oder andere Fehlfunktionen zurückzuführen sein. Trennen Sie in diesem Fall die
Lastverbindung, und drehen Sie die Verstärkung (Gain) auf Minimum. Leuchtet die LED weiterhin, lassen Sie den Verstärker bitte auf einen Defekt
überprüfen.
FR
Indication normale : L'indicateur Signal s'allume dès que le niveau du signal d'entrée dépasse -35dBu, l'indicateur -15dB dès qu'il dépasse
-15dBu, l'incidateur -10dB dès qu'il dépasse -10dBu, et l'indicateur -5dB dès qu'il dépasse -5dBu. Si aucune LED ne s'allume: vérifiez le
gain, et augmentez sa valeur si nécessaire. Vérifiez les branchements d'entrée et la source de signal audio. Si la LED Clip s'allume alors que les
indicateurs de signal ne s'allument que peu ou pas du tout, vérifiez que les câbles de sortie ne sont pas en court-circuit. Indication anormale: Si
l'indicateur -20dB, -15dB, -10dB, -5dB LED s'allume en l'absence de signal d'entrée, il se produit peut-être des oscillations dans les circuits de
l'amplificateur, ou il existe un autre problème. Déconnectez la charge et réduisez le gain (- infini). Si la LED reste allumée, l'amplificateur a
probablement besoin d'une réparation.
ES
Normal indicación: el indicador SIGNAL se ilumina cuando la señal de entrada supera los -35 dB; el indicador -15dB se ilumina cuando la
señal supera los -15 dB; el indicador -10dB se ilumina cuando la señal supera los -10 dB; el indicador -5dB se ilumina cuando la señal supera los -5
dB. Si ningún LED se ilumina: compruebe la ganancia y auméntela si es preciso. Compruebe las conexiones de entrada y la señal de la fuente de
audio. Si los LED PROTECT y LIMIT se encienden con una indicación de señal muy pequeña (o sin señal), compruebe que no haya ningún
cortocircuito en el cableado. Indicación anómala: si los LED SIGNAL, -15dB, -10dB o -5dB se encienden sin señal de entrada, es posible que haya
oscilaciones en el sistema o algun fallo de funcionamiento. Desconecte la carga y ponga la ganancia a cero. Si los LED permanecen encendidos,
será necesario reparar el amplificador.
PL
Wskazania normalne: Wskaźnik „Signal” zapala się, gdy poziom sygnału przekracza -35 dB, a wskaźniki -15 dB, -10 dB i -5 dB zapalają się,
gdy poziom sygnału przekracza odpowiednio -15 dB, -10 dB i -5 dB. W przypadku braku sygnalizacji: sprawdź ustawienie wzmocnienia i
zwiększ je w razie potrzeby. Sprawdź prawidłowość podłączenia wejść i źródła sygnału akustycznego. Jeżeli lekko świeci wskaźnik diodowy Clip lub
brak wskazań poziomu sygnału, sprawdź okablowanie od strony wyjścia pod kątem wystąpienia zwarcia. Wskazania nietypowe: Świecenie
wskaźników diodowych -20 dB, -15 dB, -10 dB, -5 dB przy braku sygnału wejściowego może wskazywać na występowanie oscylacji w systemie lub
inną niesprawność. Odłącz obciążenie i całkowicie zmniejsz wzmocnienie. Jeżeli wskaźniki wciąż świecą, wzmacniacz może wymagać obsługi
serwisowej.
IT
Indicazione normale: Il LED "SIGNAL" si accende quando il segnale d'ingresso supera i −35dB; il LED "−15dB" si accende quando il
segnale supera i −15dB; il LED "−10dB" si accende quando il segnale supera i −10dB; e il LED "−5dB" si accende quando il segnale supera i
−5dB. Se non si accende nessun LED: controllare le impostazioni di guadagno ed eventualmente aumentare l'amplificazione. Controllare i
collegamenti d'ingresso e la sorgente audio per verificare se è effettivamente presente un segnale. Se il LED è acceso ma non viene riconosciuto
alcun segnale, o se ne riconosce solo uno molto debole, controllare se sui cavi di uscita si sono verificati cortocircuiti. Indicazione di anomalie: se
i LED "−20dB", "−15dB", "−10dB" e "−5dB" sono accesi, senza che sia presente un segnale, la causa può essere ricondotta a oscillazioni nel
sistema o ad altre anomalie. In questo caso staccare la carica e posizionare l'amplificazione (guadagno) al minimo. Se il LED resta comunque
acceso, far controllare l'amplificatore per verificare la presenza di eventuali guasti.
18
PL
MODEL DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X
Moc wyjściowa przy f
= 1 kHz
2 Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W - 2 x 1200 W
4 Ω 2 x 350 W 2 x 670 W 2 x 800 W 4 x 810 W 2 x 950 W
8 Ω 2 x 250 W 2 x 450 W 2 x 550 W 4 x 490 W 2 x 600 W
Mostek 4 Ω 640 W 1600 W 2010 W 2 x 1800 W 2200 W
Mostek 8 Ω 700 W 1380 W 1530 W 2 x 1600 W 1800 W
Obwód wyjściowy: Klasa H Klasa H Klasa H Klasa H Klasa H
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz
Zniekształcenia THD: < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1 %
Stosunek sygnału do
szumu
105dB 106dB 106dB 105dB 106 dB
Współczynnik tłumienia: > 400 > 400 > 450 > 400 >450
Przesłuch: > 80dB > 80dB > 80dB > 70 dB > 76 dB
Wzmocnienie napię-
ciowe:
35dB 38dB 39dB 38dB 39 dB
Czułość wejściowa: 0,775V 0,775V 0,775V 0,775V 0,775V
Impedancja wejściowa: >20kΩ >20kΩ >20kΩ >20kΩ >20kΩ
Ochrona: przed składową stałą, termiczne, przeciwzwarciowe, nadmiarowo-prądowe
MODELO DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X
Potencia de salida a
1 kHz
2 Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W - 2 x 1200 W
4 Ω 2 x 400 W 2 x 650 W 2 x 810 W 4 x 810 W 2 x 950 W
8 Ω 2 x 300 W 2 x 450 W 2 x 560 W 4 x 490 W 2 x 600 W
Bridge 4 Ω 600 W 1600 W 2100 W - 2200 W
Bridge 8 Ω 800 W 1300 W 1620 W 2 x 1600 W 1800 W
Circuito de salida: Clase H Clase H Clase H Clase H Clase H
Ancho de banda: 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz
THD: < 0.1 % < 0.1 % < 0.1 % < 0.1 % < 0.1 %
Relación S/N: 105 dB 106 dB 106 dB 105 dB 106 dB
Factor de amortigua-
miento:
> 400 > 400 > 450 > 400 >450
Diafonía: > 80 dB > 80 dB > 80 dB > 70 dB > 76 dB
Ganancia de tensión: 35 dB 38 dB 39 dB 38 dB 39 dB
Sensibilidad de entrada: 0.775 V 0.775 V 0.775 V 0.775 V 0.775 V
Impedancia de entrada: >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ
Protección: DC, Temperatura, Cortocircuito, Sobreintensidad
Controles: On/Off, 2x (4x) Volume, Ground lift, Bridge/Stereo + Filtro de fre-
cuencia
12 dB/oct
Indicadores LED: Power, Signal, Volume, Limit, Protect
Conectores: Entrada: Combo XLR/Jack de 6,3mm; salida en paralelo: XLR; Salida: Conectores speakON y banana; Toma
corriente AC: Volex
Refrigeración: Ventilador de alto rendimiento y con velocidad
Alimentación: AC 230 V, 50/60 Hz
Consumo a máxima
carga:
6.0 A 11.0 A 15.0 A 19.0 A 16.0 A
Dimensiones
An x Al x F (mm):
483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350
Peso (kg): 14,5 14,5 16,5 19,5 17,6
Dado que trabajamos constantemente en mejorar nuestros productos, las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso.
ES

Transcripción de documentos

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento. 9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas. 10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa! 11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo. 13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 15. No abra el equipo ni intente modificarlo. 16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales. 18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco. 20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos. 21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños. PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes altos durante un tiempo prolongado. Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, puede provocar pérdida de audición. Mantenga siempre el volumen a un nivel que le resulte agradable. 6 3 LIMIT EN Lights up orange when the limiter ist working, because the signal level is too high. In this case lower the Gain. DE Die "LIMIT"-LED leuchtet orange, wenn der Signalpegel zu hoch eingestellt ist und die Verzerrung des Ausgangssignals im entsprechenden Kanal über 1% liegt ("Clipping"). Reduzieren Sie in diesem Fall die Verstärkung ("Gain"). FR Cet indicateur passe à l'orange lorsque le taux de distorsion dépasse 1% sur le canal correspondant – ce qui indique qu'il se produit un écrêtage (“clipping“) suite à un niveau trop élevé du signal. Dans ce cas, réduisez le gain. ES Se ilumina en color naranja cuando la distorsión de la señal de salida del canal correspondiente supera el 1%, indicativo de que se está produciendo recorte porque el nivel de señal es demasiado alto. En este caso, disminuya la ganancia. PL Dioda świecąca sygnalizująca duży poziom zniekształceń. Wskaźnik zapala się na pomarańczowo, gdy zniekształcenia sygnału wyjściowego odpowiadającego mu kanału przekraczają 1%, co wskazuje na ograniczanie przebiegu wskutek zbyt dużego poziomu sygnału. W takim przypadku należy zmniejszyć wzmocnienie. IT Il LED "LIMIT" si accende in arancione quando il livello del segnale è impostato troppo alto e la distorsione del segnale di uscita nel canale corrispondente supera l'1% ("Clipping"). In questo caso ridurre l'amplificazione (guadagno). 4 SIGNAL LED / WSKAŹNIKI POZIOMU SYGNAŁU / LED SIGNAL EN Normal indication: The Signal indicator illuminates when the input signal exceeds -35dB, the -15dB indicator illuminates when the signal exceeds -15dB, the -10dB indicator illuminates when the signal exceeds -10dB, the -5dB indicator illuminates when the when the signal exceeds -5dB. If no indication: check gain settings and increase gain if necessary. Check input connections and audio source for signal. Abnormal indication: if -20dB, -15dB, -10dB, -5dB LED illuminates with no signal input, there may be system oscillations or some other malfunction. Disconnect the load and fully reduce the gain. If the LED remains on , the amp may need servicing. DE Normale Anzeige: Die Signal-LED leuchtet, wenn das Eingangssignal -35 dB überschreitet; die "-15 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -15 dB überschreitet; die "-10 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -10 dB überschreitet; und die "-5 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -5 dB überschreitet. Keine Anzeige: Prüfen Sie die Gain-Einstellungen und erhöhen Sie ggf. die Verstärkung. Prüfen Sie die Eingangsverbindungen und die Audioquelle, ob überhaupt ein Signal anliegt. Wenn die Clip-LED leuchtet, jedoch kein oder nur ein schwaches Signal erkannt wird, prüfen Sie bitte die Ausgangsverkabelung auf Kurzschlüsse. Anzeige Fehlfunktion: Wenn die "-20 dB"-, "-15 dB"-, "-10 dB" und "-5 dB"-LEDs leuchten, ohne dass ein Signal anliegt, kann dies auf Schwankungen im System oder andere Fehlfunktionen zurückzuführen sein. Trennen Sie in diesem Fall die Lastverbindung, und drehen Sie die Verstärkung (Gain) auf Minimum. Leuchtet die LED weiterhin, lassen Sie den Verstärker bitte auf einen Defekt überprüfen. FR Indication normale : L'indicateur Signal s'allume dès que le niveau du signal d'entrée dépasse -35 dBu, l'indicateur -15 dB dès qu'il dépasse -15 dBu, l'incidateur -10 dB dès qu'il dépasse -10 dBu, et l'indicateur -5 dB dès qu'il dépasse -5 dBu. Si aucune LED ne s'allume : vérifiez le gain, et augmentez sa valeur si nécessaire. Vérifiez les branchements d'entrée et la source de signal audio. Si la LED Clip s'allume alors que les indicateurs de signal ne s'allument que peu ou pas du tout, vérifiez que les câbles de sortie ne sont pas en court-circuit. Indication anormale : Si l'indicateur -20 dB, -15 dB, -10 dB, -5 dB LED s'allume en l'absence de signal d'entrée, il se produit peut-être des oscillations dans les circuits de l'amplificateur, ou il existe un autre problème. Déconnectez la charge et réduisez le gain (- infini). Si la LED reste allumée, l'amplificateur a probablement besoin d'une réparation. ES Normal indicación: el indicador SIGNAL se ilumina cuando la señal de entrada supera los -35 dB; el indicador -15dB se ilumina cuando la señal supera los -15 dB; el indicador -10dB se ilumina cuando la señal supera los -10 dB; el indicador -5dB se ilumina cuando la señal supera los -5 dB. Si ningún LED se ilumina: compruebe la ganancia y auméntela si es preciso. Compruebe las conexiones de entrada y la señal de la fuente de audio. Si los LED PROTECT y LIMIT se encienden con una indicación de señal muy pequeña (o sin señal), compruebe que no haya ningún cortocircuito en el cableado. Indicación anómala: si los LED SIGNAL, -15dB, -10dB o -5dB se encienden sin señal de entrada, es posible que haya oscilaciones en el sistema o algun fallo de funcionamiento. Desconecte la carga y ponga la ganancia a cero. Si los LED permanecen encendidos, será necesario reparar el amplificador. PL Wskazania normalne: Wskaźnik „Signal” zapala się, gdy poziom sygnału przekracza -35 dB, a wskaźniki -15 dB, -10 dB i -5 dB zapalają się, gdy poziom sygnału przekracza odpowiednio -15 dB, -10 dB i -5 dB. W przypadku braku sygnalizacji: sprawdź ustawienie wzmocnienia i zwiększ je w razie potrzeby. Sprawdź prawidłowość podłączenia wejść i źródła sygnału akustycznego. Jeżeli lekko świeci wskaźnik diodowy Clip lub brak wskazań poziomu sygnału, sprawdź okablowanie od strony wyjścia pod kątem wystąpienia zwarcia. Wskazania nietypowe: Świecenie wskaźników diodowych -20 dB, -15 dB, -10 dB, -5 dB przy braku sygnału wejściowego może wskazywać na występowanie oscylacji w systemie lub inną niesprawność. Odłącz obciążenie i całkowicie zmniejsz wzmocnienie. Jeżeli wskaźniki wciąż świecą, wzmacniacz może wymagać obsługi serwisowej. 10 IT Indicazione normale: Il LED "SIGNAL" si accende quando il segnale d'ingresso supera i −35 dB; il LED "−15 dB" si accende quando il segnale supera i −15 dB; il LED "−10 dB" si accende quando il segnale supera i −10 dB; e il LED "−5 dB" si accende quando il segnale supera i −5 dB. Se non si accende nessun LED: controllare le impostazioni di guadagno ed eventualmente aumentare l'amplificazione. Controllare i collegamenti d'ingresso e la sorgente audio per verificare se è effettivamente presente un segnale. Se il LED è acceso ma non viene riconosciuto alcun segnale, o se ne riconosce solo uno molto debole, controllare se sui cavi di uscita si sono verificati cortocircuiti. Indicazione di anomalie: se i LED "−20 dB", "−15 dB", "−10 dB" e "−5 dB" sono accesi, senza che sia presente un segnale, la causa può essere ricondotta a oscillazioni nel sistema o ad altre anomalie. In questo caso staccare la carica e posizionare l'amplificazione (guadagno) al minimo. Se il LED resta comunque acceso, far controllare l'amplificatore per verificare la presenza di eventuali guasti. ES MODELO DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X 2Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W - 2 x 1200 W 4Ω 2 x 400 W 2 x 650 W 2 x 810 W 4 x 810 W 2 x 950 W 8Ω 2 x 300 W 2 x 450 W 2 x 560 W 4 x 490 W 2 x 600 W Bridge 4 Ω 600 W 1600 W 2100 W - 2200 W Bridge 8 Ω 800 W 1300 W 1620 W 2 x 1600 W 1800 W Circuito de salida: Clase H Clase H Clase H Clase H Clase H Ancho de banda: 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz 20 Hz a 20 kHz THD: < 0.1 % < 0.1 % < 0.1 % < 0.1 % < 0.1 % Relación S/N: 105 dB 106 dB 106 dB 105 dB 106 dB Factor de amortiguamiento: > 400 > 400 > 450 > 400 >450 Diafonía: > 80 dB > 80 dB > 80 dB > 70 dB > 76 dB Ganancia de tensión: 35 dB 38 dB 39 dB 38 dB 39 dB Sensibilidad de entrada: 0.775 V 0.775 V 0.775 V 0.775 V 0.775 V Impedancia de entrada: >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ Protección: DC, Temperatura, Cortocircuito, Sobreintensidad Controles: On/Off, 2x (4x) Volume, Ground lift, Bridge/Stereo Indicadores LED: Power, Signal, Volume, Limit, Protect Conectores: Entrada: Combo XLR/Jack de 6,3mm; salida en paralelo: XLR; Salida: Conectores speakON y banana; Toma corriente AC: Volex Refrigeración: Ventilador de alto rendimiento y con velocidad Alimentación: AC 230 V, 50/60 Hz Consumo a máxima carga: 6.0 A 11.0 A 15.0 A 19.0 A 16.0 A Dimensiones An x Al x F (mm): 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 Peso (kg): 14,5 14,5 16,5 19,5 17,6 Potencia de salida a 1 kHz + Filtro de frecuencia 12 dB/oct Dado que trabajamos constantemente en mejorar nuestros productos, las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso. PL MODEL DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X 2Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W - 2 x 1200 W 4Ω 2 x 350 W 2 x 670 W 2 x 800 W 4 x 810 W 2 x 950 W 8Ω 2 x 250 W 2 x 450 W 2 x 550 W 4 x 490 W 2 x 600 W Mostek 4 Ω 640 W 1600 W 2010 W 2 x 1800 W 2200 W Mostek 8 Ω 700 W 1380 W 1530 W 2 x 1600 W 1800 W Obwód wyjściowy: Klasa H Klasa H Klasa H Klasa H Klasa H Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz Zniekształcenia THD: < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1 % Stosunek sygnału do szumu 105 dB 106 dB 106 dB 105 dB 106 dB Współczynnik tłumienia: > 400 > 400 > 450 > 400 >450 Przesłuch: > 80 dB > 80 dB > 80 dB > 70 dB > 76 dB Wzmocnienie napięciowe: 35 dB 38 dB 39 dB 38 dB 39 dB Czułość wejściowa: 0,775 V 0,775 V 0,775 V 0,775 V 0,775 V Impedancja wejściowa: >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ >20 kΩ Ochrona: przed składową stałą, termiczne, przeciwzwarciowe, nadmiarowo-prądowe Moc wyjściowa przy f = 1 kHz 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LD DEEP2 1600 Manual de usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Manual de usuario