Closet Maid 3597 Manual de usuario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PARTS LIST
a. Repisas de 1,22 m x 40,6 cm (3) 02-40423
b. Rieles verticales de 1,22 m (3) 01-3585
c. Soportes de repisas de 40,6 cm (9) 02-3582
d. Riel Horizontal de 1 m (1) 01-3583
e. Tapones para Repisa (36) 01-813
f. Pernos de Palanca de 4,7 mm (3) 01-270/01-274
g. Tornillos de Cabeza Redonda #12 x 5 cm (8) 01-688
h. Tarugos de 6 mm (9) 01-650
a. 4' x 16" Heavy Duty Shelves (3) 02-40423
b. 48" Standards (3) 01-3585
c. 16" Brackets (9) 02-3582
d. 40" Hang Track (1) 01-3583
e. Shelf Caps (36) 01-813
f. 3/16" Toggle Bolts (3) 01-270/01-274
g. #12 x 2" Pan Head Screws (8) 01-688
h. 1/4" Anchors (9) 01-650
LISTA DE PARTES
a
b
d
f
e
h
c
g
3597
4' ShelfTrack™ Garage
O r g a n i z e r
O r ganisateur ShelfTr a c k
M C
de 1,22 m pour le Garage
O r ganizador de Garaje
S h e l f Track™, 1,22 m
01-88045
Installation Instructions
Instructions d’Installation
Instrucciones de Instalación
LISTE DES PIÈCES
a. Étagères Robustes 1,22 m x 40,6 cm (3) 02-40423
b. Rails Verticaux de 1,22 m (3) 01-3585
c. Supports de 40,6 cm (9) 02-3582
d. Rail Horizontal de 1 m (1) 01-3583
e. Capuchons d’Étagère (36) 01-813
f. Boulons à Ailettes de 4,7 mm (3) 01-270/01-274
g. Vis à Tête Cylindrique Bombée no 12 x 5 cm (8) 01-688
h. Chevilles d'Ancrage de 6 mm(9) 01-650
WARNING
Failure to obey installation instructions and warnings
can result in injury or death.
Use correct hardware for wall type.
When using standards with hang track, standards must
be secured to the wall.
Do not overload.
MISE EN GARDE
• Ne pas se conformer aux directives d’installation et aux
consignes de sécurité peut occasionner des blessures ou
même la mort .
• Utilisez le matériel de fixation convenant au type de
m u r. Lorsque vous utilisez des rails verticaux avec rails
horizontaux, les rails verticaux dovient être fixés
solidement au mur. Ne pas surc h a rg e r.
ADVERTENCIA
• Puede causar herida y hasta la muerte si no se observ a n
las instrucciones y advertencias para la installación del
p r o d u c t o .
• Use el herraje que corresponda según el tipo de pare d .
Cuando usando los rieles verticales con los rieles
horizontales, los rieles verticales se deben fijar a la
p a red . No sobre c a rg u e .
BEFORE YOU BEGIN
a. Remove product from packaging and carefully
inspect all parts. (See Parts List below.)
b. Please read all instructions carefully before
beginning.
AVANT DE COMMENCER
a. Retirez le produit de l’emballage et en examiner
soigneusement toutes les pièces.
(Voir Liste des Pièces ci-dessous).
b. Veuillez lire les instructions avec attention avant
de commencer.
ANTES DE EMPEZAR
a. Saque el producto del paquete y
cuidadosamente inspeccione todas las partes.
(Vea la Lista de Partes abajo).
b. Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de empezar.
2
STEP 1/ÉTAPE 1/ETAPA 1
TOOLS AND MATERIALS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
OUTILS ET MATÉRIAUX
NOTE: This organizer requires a minimum wall area width
of 48".
CAUTION: To avoid personal injury, use care and a safe,
sturdy stepping stool to position hang track.
IMPORTANT: Install hang track into studs or concrete
ONLY. Studs MUST be 16" apart (on center) for proper
installation. Do not install for any other stud configuration.
D e t e rmine wall type and install hang track following the
i n s t r uctions as specified below:
a. Studs:
1 . D e t e r mine "top" and "bottom" of hang track as shown.
Use a level to be sure hang track is straight.
2 . Align holes 1, 3, and 5 (counting from either end) in hang
track with studs. ( If holes 1,3, and 5 are secured into
studs, no installation in holes 2 and 4 are necessary. )
3 . Attach hang track directly to studs in wall using #12 x 2"
panhead screws (supplied).
b. Concre t e :
1 . D e t e r mine "top" and "bottom" of hang track as shown.
Use a level to be sure hang track is straight.
2 . Mark ALL hole locations in hang track on wall. Drill 1/4"
holes at marked locations.
3 . I n s e r t five anchors into 1/4" holes.
4 . Place hang track against wall aligning holes in track with
a n c h o r s .
5 . S e c u r e hang track to wall with five #12 x 2" panhead
s c r ews (supplied).
NOTA: Este organizador requiere un ancho de pared
mínimo de 1,22 m.
PREAUCIÓN: Para evitar lesiones personales, tenga
cuidado y use un taburete escalonado firme para colocar
el riel horizontal.
IMPORTANTE: Instale el riel horizontal SOLAMENTE en
montantes o en concreto. Los montantes DEBEN tener
una separación entre sí de 40,6 cm (de centro a centro)
para una instalación correcta. No instale el producto en
ninguna otra configuración de montantes. Determine el
tipo de pared e instale el riel horizontal siguiendo las
instrucciones que se especifican a continuación:
a. Montantes:
1 . Determine las partes “superior” e “inferior” del riel
horizontal como se muestra. Use un nivel para
asegurarse de que el riel horizontal quede nivelado.
2 . Alinee los agujeros 1, 3, y 5 (contando desde cualquier
extremo) del riel horizontal con los montantes. (Si los
agujeros 1, 3, y 5 quedan sujetos en los montantes, no
se necesitará instalación en los agujeros 2 y 4).
3 . Una directamente el riel horizontal a los montantes en
la pared usando los tornillos de cabeza redonda #12 x
5 cm (incluidos).
b. Concre t o :
1 . Determine las partes “superior” e “inferior” del riel
horizontal como se muestra. Use un nivel para
asegurarse que el riel horizontal quede nivelado.
2 . Marque TODOS los agujeros del riel horizontal en la
pared. Perfore agujeros de 6 mm en las ubicaciones
marcadas.
3 . Inserte cinco tarugos en los agujeros de 6 mm.
4 . Coloque el riel horizontal contra la pared alineando los
agujeros del riel con los tarugos.
5 . Fije el riel horizontal a la pared con cinco tornillos de
cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos).
Top
Haut
Parte Superior
Bottom
Bas
Parte Inferior
Install Hang Track Installation du Rail Horizontal Instalación del Riel Horizontal
REMARQUE : Cet organisateur nécessite un espace
mural minimum de 1,22 m.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter les blessures, faire preuve
de prudence et utiliser un escabeau solide et sûr pour
installer les rails horizontaux.
IMPORTANT : Installer le rail horizontal sur des montants
de charpente ou du béton SEULEMENT. Il est ESSENTIEL
d’espacer les rails verticaux de 40,6 cm (centre à centre)
pour une installation adéquate. Ne pas installer selon une
configuration de montants différente.
a. Montants :
1 . Déterminer quel est le « haut » et le « bas » du rail de
suspension. Utiliser un niveau pour s’assurer que le rail
horizontal est droit.
2 . Aligner les trous 1, 3 et 5 du rail horizontal (en comptant
à partir d’une extrémité ou l’autre) avec les montants.
(Si les trous 1, 3 et 5 sont solidement ancrés aux
montants, il n’est pas nécessaire de fixer les orifices 2
et 4.)
3 . Fixer le rail horizontal directement aux montants du mur,
à l’aide de vis à tête cylindrique bombée no 12 x 5 cm
(fournies).
b. Béton :
1 . Déterminer quel est le « haut » et le « bas » du rail
horizontal. Utiliser un niveau pour s’assurer que le rail
horizontal est droit.
2 . Marquer l’emplacement de TOUS les trous du rail
horizontal sur le mur. Percer des trous de 6 mm aux
endroits indiqués sur le mur.
3 . Insérer cinq chevilles d’ancrage dans les trous de
6 mm.
4 . Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les
trous du rail aux chevilles d’ancrage.
5 . Fixer solidement le rail horizontal au mur à l’aide de cinq
vis à tête cylindrique bombée no 12 x 5 cm (fournies).
CONCRETE
BÉTON
CONCRETO
STUDS
MONTANTS
MONTANTES
a
b
3
Install Standards and Brackets
NOTE: Center standard must be aligned with and secured to center stud.
a. Attach standards onto track at each end and one in the middle, aligned with
the stud. Be sure center standard is aligned with center stud.
NOTE: Secure each standard to wall through second hole location.
b. Secure center standard to wall using one screw (provided) directly into stud.
Secure end standards to wall using one toggle bolt for each standard. For
concrete applications, drill a 1/4" hole to align with one hole in standard,
insert anchors, and use screws (provided).
To Install Toggle Bolt: Drill 1/2" hole at standard hole location. Remove
toggle from bolt. Insert bolt through second or third hole in standard and re-
install toggle onto end of bolt. Squeeze toggle bolts and push through drilled
hole. Tighten bolt to secure standard to wall.
c. Insert shelf brackets into standards at desired height for each shelf.
NOTA: El riel vertical central debe estar alineado y asegurado con el montante
central.
a. Fije los rieles verticales en cada extremo del riel y uno en el medio alineándolo
con el montante. Asegúrese de que el riel vertical central esté alineado con
el montante central.
NOTA: Asegure cada riel vertical a la pared en la ubicación del segundo orificio.
b. Asegure el riel vertical a la pared con un tornillo (suministrado) directamente
en el montante. Asegure los extremos de los rieles verticales con un perno de
palanca para cada riel vertical. Para aplicaciones en concreto, haga un orificio
de 0,635 cm para alinear con un orificio en el riel vertical, inserte los tarugos
y utilice los tornillos (suministrados).
Para instalar el perno de palanca: Haga orificios de 30,48 cm en la ubicación
del orificio del riel vertical. Perfore 1,27 cm en la ubicación del orificio del riel
vertical. Quite la palanca del perno. Inserte el perno a través del segundo o
tercer orificio en el riel vertical y vuelva a instalar la palanca en el extremo del
perno. Presione las palancas del perno e insértelo a través del orificio
perforado. Apriete el perno para asegurar el riel vertical a la pared.
c.
Inserte los soportes de repisa dentro de los rieles verticales a la altura deseada
para cada repisa.
Instalación de los Rieles Verticales y los
Soportes
STEP 2/ÉTAPE 2/ETAPA 2
a
c
b
Installation des Rails Verticaux et Supports
REMARQUE : Le rail vertical central doit être bien aligné et fixé au montant
central.
a. Fixer les rails verticaux au rail horizontal, un à chaque extrémité et un au
centre, aligné au montant. S’assurer que le rail vertical central est bien
aligné au montant central.
REMARQUE : Fixer solidement chaque montant au mur par le second trou.
b. Fixer chaque rail vertical au mur, directement au montant, à l’aide d’une vis
(fournie). Fixer les rails verticaux des extrémités au mur, en utilisant un boulon
à ailettes par chaque rail vertical. Dans le cas des murs en béton, percer des
trous de 6 mm alignés avec les trous du rail, insérer les chevilles puis visser
les vis fournies.
Installation du Boulon à Ailettes : percer des trous de 13 mm dans le mur
vis-à-vis les trous des rails verticaux. Retirer les ailettes du boulon. Insérer le
boulon dans le second ou troisième trou du rail vertical et réinstaller les
ailettes à l’extrémité du boulon. Comprimer les boulons à ailettes et pousser
dans les trous de perceuse. Resserrer le boulon pour fixer le rail vertical au
mur.
c. Insérer les supports d'étagères dans les rails verticaux à la hauteur désirée
pour chaque étagère.
b
a. If your wall area is less than 4' wide, it requires cutting the
shelves.
Note: There are three 4' shelves supplied. If necessary, cut
shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch increments.
When installing flush against a sidewall, we recommend
cutting shelf from end that will be closest to side wall.
b. Place shelf caps onto exposed shelf wires.
c. Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull
shelf forward and allow front to "drop" over nose of shelf
brackets (nose of each shelf bracket will fit between wires).
Push shelf backwards so lower back wire fits into shelf
bracket slots . Firmly pull shelf forward at each bracket
location to lock shelf into place.
Install Shelves
Instalación de las Repisas
a. Si el área de la pared tiene menos de 1,22 m de ancho,
requerirá cortar las repisas.
Nota: Se incluyen tres repisas de 1,22 m. Si es necesario,
corte las repisas con una sierra cortametales o un
cortapernos en incrementos de 2,5 cm. Cuando las instale
niveladas a una pared lateral, recomendamos que corte el
extremo de la repisa que quedará más cerca de la pared
lateral.
b Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres
expuestos de la repisa.
c. Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la
ubicación deseada. Jale la repisa hacia el frente y permita que
el frente “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la
punta de cada soporte de repisa encajará entre los alambres).
Empuje la repisas hacia atrás de manera que los alambres
posteriores de la parte inferior encajen dentro de las ranuras
de los soportes de repisa. Jale firmemente la repisa hacia el
frente en cada ubicación de los soportes para asegurar la
repisa en su lugar.
a
c
STEP 3/ÉTAPE 3/ETAPA 3
a. Si la surface du mur mesure moins de 1,22 m, il sera
nécessaire de couper les étagères.
Remarque : Trois étagères de 1,22 m sont fournies. Si
nécessaire, couper les étagères avec une scie à métaux ou
un coupe-boulons, en retirant des longueurs multiples de
2,5 cm. Pour une installation contre un mur latéral nous
recommandons de couper les étagères à l’extrémité qui se
trouvera le plus près de ce mur.
b. Placer les capuchons d’étagères sur les tiges d’étagères
exposées.
c. Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés.
Tirer sur l’étagère et permettre à l’avant de « tomber » par-
dessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque
support d’étagère s’insère entre les tiges). Repousser sur
l’étagère de manière à ce que le tige arrière s’insère dans les
fentes du support d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère
vis-à-vis de chaque support pour verrouiller l’étagère en
place.
Installation des Étagères
Importer in Mexico
Importateur au Mexique
Importador en México
Emerson Electric de Mexico,
S.A. de C.V.
Camino a Santa Monica 238
Vista Hermosa
54080, Tlalnepantla
Estado de México
Phone (55) 5366-6180
Fax (55) 5366-6182
RFC EEM 940721 SH7
© ClosetMaid Corporation 2006
Ocala, FL 34478-4400
1-800-874-0008 (USA, Canada)
www.closetmaid.com

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’Installation Instrucciones de Instalación 3597 4' ShelfTrack™ Garage Organizer Organisateur ShelfTrack de 1,22 m pour le Garage Organizador de Garaje ShelfTrack™, 1,22 m MC WARNING BEFORE YOU BEGIN • Failure to obey installation instructions and warnings can result in injury or death. • Use correct hardware for wall type. When using standards with hang track, standards must be secured to the wall. Do not overload. a. Remove product from packaging and carefully inspect all parts. (See Parts List below.) b. Please read all instructions carefully before beginning. AVANT DE COMMENCER MISE EN GARDE • Ne pas se conformer aux directives d’installation et aux consignes de sécurité peut occasionner des blessures ou même la mort. • Utilisez le matériel de fixation convenant au type de mur. Lorsque vous utilisez des rails verticaux avec rails horizontaux, les rails verticaux dovient être fixés solidement au mur. Ne pas surc h a rg e r. a. Retirez le produit de l’emballage et en examiner soigneusement toutes les pièces. (Voir Liste des Pièces ci-dessous). b. Veuillez lire les instructions avec attention avant de commencer. ANTES DE EMPEZAR ADVERTENCIA • Puede causar herida y hasta la muerte si no se observan las instrucciones y advertencias para la installación del producto. • Use el herraje que corresponda según el tipo de pare d . Cuando usando los rieles verticales con los rieles horizontales, los rieles verticales se deben fijar a la p a red. No sobre c a rgue. a. Saque el producto del paquete y cuidadosamente inspeccione todas las partes. (Vea la Lista de Partes abajo). b. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar. a b PARTS LIST a. b. c. d. e. f. g. h. c 4' x 16" Heavy Duty Shelves (3) 02-40423 48" Standards (3) 01-3585 16" Brackets (9) 02-3582 40" Hang Track (1) 01-3583 Shelf Caps (36) 01-813 3/16" Toggle Bolts (3) 01-270/01-274 #12 x 2" Pan Head Screws (8) 01-688 1/4" Anchors (9) 01-650 LISTE DES PIÈCES a. b. c. d. e. f. g. h. d f e Étagères Robustes 1,22 m x 40,6 cm (3) 02-40423 Rails Verticaux de 1,22 m (3) 01-3585 Supports de 40,6 cm (9) 02-3582 Rail Horizontal de 1 m (1) 01-3583 Capuchons d’Étagère (36) 01-813 Boulons à Ailettes de 4,7 mm (3) 01-270/01-274 Vis à Tête Cylindrique Bombée no 12 x 5 cm (8) 01-688 Chevilles d'Ancrage de 6 mm(9) 01-650 LISTA DE PARTES h g 01-88045 a. b. c. d. e. f. g. h. Repisas de 1,22 m x 40,6 cm (3) 02-40423 Rieles verticales de 1,22 m (3) 01-3585 Soportes de repisas de 40,6 cm (9) 02-3582 Riel Horizontal de 1 m (1) 01-3583 Tapones para Repisa (36) 01-813 Pernos de Palanca de 4,7 mm (3) 01-270/01-274 Tornillos de Cabeza Redonda #12 x 5 cm (8) 01-688 Tarugos de 6 mm (9) 01-650 TOOLS AND MATERIALS OUTILS ET MATÉRIAUX HERRAMIENTAS Y MATERIALES STEP 1/ÉTAPE 1/ETAPA 1 Top Haut Parte Superior STUDS MONTANTS MONTANTES a CONCRETE BÉTON CONCRETO b Bottom Bas Parte Inferior Install Hang Track NOTE: This organizer requires a minimum wall area width of 48". CAUTION: To avoid personal injury, use care and a safe, sturdy stepping stool to position hang track. IMPORTANT: Install hang track into studs or concrete ONLY. Studs MUST be 16" apart (on center) for proper installation. Do not install for any other stud configuration. D e t e rmine wall type and install hang track following the instructions as specified below: a. Studs: 1. Determine "top" and "bottom" of hang track as shown. Use a level to be sure hang track is straight. 2. Align holes 1, 3, and 5 (counting from either end) in hang track with studs. ( If holes 1,3, and 5 are secured into studs, no installation in holes 2 and 4 are necessary. ) 3. Attach hang track directly to studs in wall using #12 x 2" panhead screws (supplied). b. Concrete: 1. Determine "top" and "bottom" of hang track as shown. Use a level to be sure hang track is straight. 2. Mark ALL hole locations in hang track on wall. Drill 1/4" holes at marked locations. 3. Insert five anchors into 1/4" holes. 4. Place hang track against wall aligning holes in track with anchors. 5. Secure hang track to wall with five #12 x 2" panhead screws (supplied). Installation du Rail Horizontal REMARQUE : Cet organisateur nécessite un espace mural minimum de 1,22 m. MISE EN GARDE : Afin d’éviter les blessures, faire preuve de prudence et utiliser un escabeau solide et sûr pour installer les rails horizontaux. IMPORTANT : Installer le rail horizontal sur des montants de charpente ou du béton SEULEMENT. Il est ESSENTIEL d’espacer les rails verticaux de 40,6 cm (centre à centre) pour une installation adéquate. Ne pas installer selon une configuration de montants différente. a. Montants : 1. Déterminer quel est le « haut » et le « bas » du rail de suspension. Utiliser un niveau pour s’assurer que le rail horizontal est droit. 2. Aligner les trous 1, 3 et 5 du rail horizontal (en comptant à partir d’une extrémité ou l’autre) avec les montants. (Si les trous 1, 3 et 5 sont solidement ancrés aux montants, il n’est pas nécessaire de fixer les orifices 2 et 4.) 3. Fixer le rail horizontal directement aux montants du mur, à l’aide de vis à tête cylindrique bombée no 12 x 5 cm (fournies). b. Béton : 1. Déterminer quel est le « haut » et le « bas » du rail horizontal. Utiliser un niveau pour s’assurer que le rail horizontal est droit. 2. Marquer l’emplacement de TOUS les trous du rail horizontal sur le mur. Percer des trous de 6 mm aux endroits indiqués sur le mur. 3. Insérer cinq chevilles d’ancrage dans les trous de 6 mm. 4. Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les trous du rail aux chevilles d’ancrage. 5. Fixer solidement le rail horizontal au mur à l’aide de cinq vis à tête cylindrique bombée no 12 x 5 cm (fournies). 2 Instalación del Riel Horizontal NOTA: Este organizador requiere un ancho de pared mínimo de 1,22 m. PREAUCIÓN: Para evitar lesiones personales, tenga cuidado y use un taburete escalonado firme para colocar el riel horizontal. IMPORTANTE: Instale el riel horizontal SOLAMENTE en montantes o en concreto. Los montantes DEBEN tener una separación entre sí de 40,6 cm (de centro a centro) para una instalación correcta. No instale el producto en ninguna otra configuración de montantes. Determine el tipo de pared e instale el riel horizontal siguiendo las instrucciones que se especifican a continuación: a. Montantes: 1. Determine las partes “superior” e “inferior” del riel horizontal como se muestra. Use un nivel para asegurarse de que el riel horizontal quede nivelado. 2. Alinee los agujeros 1, 3, y 5 (contando desde cualquier extremo) del riel horizontal con los montantes. (Si los agujeros 1, 3, y 5 quedan sujetos en los montantes, no se necesitará instalación en los agujeros 2 y 4). 3. Una directamente el riel horizontal a los montantes en la pared usando los tornillos de cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos). b. Concreto: 1. Determine las partes “superior” e “inferior” del riel horizontal como se muestra. Use un nivel para asegurarse que el riel horizontal quede nivelado. 2. Marque TODOS los agujeros del riel horizontal en la pared. Perfore agujeros de 6 mm en las ubicaciones marcadas. 3. Inserte cinco tarugos en los agujeros de 6 mm. 4. Coloque el riel horizontal contra la pared alineando los agujeros del riel con los tarugos. 5. Fije el riel horizontal a la pared con cinco tornillos de cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos). STEP 2/ÉTAPE 2/ETAPA 2 a Install Standards and Brackets NOTE: Center standard must be aligned with and secured to center stud. a. Attach standards onto track at each end and one in the middle, aligned with the stud. Be sure center standard is aligned with center stud. NOTE: Secure each standard to wall through second hole location. b. Secure center standard to wall using one screw (provided) directly into stud. Secure end standards to wall using one toggle bolt for each standard. For concrete applications, drill a 1/4" hole to align with one hole in standard, insert anchors, and use screws (provided). To Install Toggle Bolt: Drill 1/2" hole at standard hole location. Remove toggle from bolt. Insert bolt through second or third hole in standard and reinstall toggle onto end of bolt. Squeeze toggle bolts and push through drilled hole. Tighten bolt to secure standard to wall. c. Insert shelf brackets into standards at desired height for each shelf. b c Installation des Rails Verticaux et Supports REMARQUE : Le rail vertical central doit être bien aligné et fixé au montant central. a. Fixer les rails verticaux au rail horizontal, un à chaque extrémité et un au centre, aligné au montant. S’assurer que le rail vertical central est bien aligné au montant central. REMARQUE : Fixer solidement chaque montant au mur par le second trou. b. Fixer chaque rail vertical au mur, directement au montant, à l’aide d’une vis (fournie). Fixer les rails verticaux des extrémités au mur, en utilisant un boulon à ailettes par chaque rail vertical. Dans le cas des murs en béton, percer des trous de 6 mm alignés avec les trous du rail, insérer les chevilles puis visser les vis fournies. Installation du Boulon à Ailettes : percer des trous de 13 mm dans le mur vis-à-vis les trous des rails verticaux. Retirer les ailettes du boulon. Insérer le boulon dans le second ou troisième trou du rail vertical et réinstaller les ailettes à l’extrémité du boulon. Comprimer les boulons à ailettes et pousser dans les trous de perceuse. Resserrer le boulon pour fixer le rail vertical au mur. c. Insérer les supports d'étagères dans les rails verticaux à la hauteur désirée pour chaque étagère. Instalación de los Rieles Verticales y los Soportes NOTA: El riel vertical central debe estar alineado y asegurado con el montante central. a. Fije los rieles verticales en cada extremo del riel y uno en el medio alineándolo con el montante. Asegúrese de que el riel vertical central esté alineado con el montante central. NOTA: Asegure cada riel vertical a la pared en la ubicación del segundo orificio. b. Asegure el riel vertical a la pared con un tornillo (suministrado) directamente en el montante. Asegure los extremos de los rieles verticales con un perno de palanca para cada riel vertical. Para aplicaciones en concreto, haga un orificio de 0,635 cm para alinear con un orificio en el riel vertical, inserte los tarugos y utilice los tornillos (suministrados). Para instalar el perno de palanca: Haga orificios de 30,48 cm en la ubicación del orificio del riel vertical. Perfore 1,27 cm en la ubicación del orificio del riel vertical. Quite la palanca del perno. Inserte el perno a través del segundo o tercer orificio en el riel vertical y vuelva a instalar la palanca en el extremo del perno. Presione las palancas del perno e insértelo a través del orificio perforado. Apriete el perno para asegurar el riel vertical a la pared. c. Inserte los soportes de repisa dentro de los rieles verticales a la altura deseada para cada repisa. 3 STEP 3/ÉTAPE 3/ETAPA 3 a Install Shelves b a. If your wall area is less than 4' wide, it requires cutting the shelves. Note: There are three 4' shelves supplied. If necessary, cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch increments. When installing flush against a sidewall, we recommend cutting shelf from end that will be closest to side wall. b. Place shelf caps onto exposed shelf wires. c. Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull shelf forward and allow front to "drop" over nose of shelf brackets (nose of each shelf bracket will fit between wires). Push shelf backwards so lower back wire fits into shelf bracket slots . Firmly pull shelf forward at each bracket location to lock shelf into place. c Installation des Étagères a. Si la surface du mur mesure moins de 1,22 m, il sera nécessaire de couper les étagères. Remarque : Trois étagères de 1,22 m sont fournies. Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs multiples de 2,5 cm. Pour une installation contre un mur latéral nous recommandons de couper les étagères à l’extrémité qui se trouvera le plus près de ce mur. b. Placer les capuchons d’étagères sur les tiges d’étagères exposées. c. Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés. Tirer sur l’étagère et permettre à l’avant de « tomber » pardessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque support d’étagère s’insère entre les tiges). Repousser sur l’étagère de manière à ce que le tige arrière s’insère dans les fentes du support d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère vis-à-vis de chaque support pour verrouiller l’étagère en place. Instalación de las Repisas a. Si el área de la pared tiene menos de 1,22 m de ancho, requerirá cortar las repisas. Nota: Se incluyen tres repisas de 1,22 m. Si es necesario, corte las repisas con una sierra cortametales o un cortapernos en incrementos de 2,5 cm. Cuando las instale niveladas a una pared lateral, recomendamos que corte el extremo de la repisa que quedará más cerca de la pared lateral. b Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres expuestos de la repisa. c. Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la ubicación deseada. Jale la repisa hacia el frente y permita que el frente “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la punta de cada soporte de repisa encajará entre los alambres). Empuje la repisas hacia atrás de manera que los alambres posteriores de la parte inferior encajen dentro de las ranuras de los soportes de repisa. Jale firmemente la repisa hacia el frente en cada ubicación de los soportes para asegurar la repisa en su lugar. © ClosetMaid Corporation 2006 Ocala, FL 34478-4400 1-800-874-0008 (USA, Canada) www.closetmaid.com Importer in Mexico Importateur au Mexique Importador en México Emerson Electric de Mexico, S.A. de C.V. Camino a Santa Monica 238 Vista Hermosa 54080, Tlalnepantla Estado de México Phone (55) 5366-6180 Fax (55) 5366-6182 RFC EEM 940721 SH7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Closet Maid 3597 Manual de usuario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para