ClosetMaid 8809 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

01-11575-00 3/19
8809/68809/78809
5 ft. - 8ft. Closet Organizer
Organisateur pour Garde-Robe de
1,52 m à 2,44 m
Organizador para Clóset 1,52 m a 2,44 m
8
REQUIRED TOOLS
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Please read all instructions carefully before
beginning.
Veuillez lire les instructions avec attention avant
de commencer.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de empezar.
WARNING
Failure to obey installation instructions and
warnings can result in injury or death.
Use correct hardware for wall type.
When using standards with hang track,
standards must be secured to the wall.
Do not overload.
MISE EN GARDE
Ne pas se conformer aux directives d’installa-
tion et aux consignes de sécurité peut occa-
sionner des blessures ou même la mort.
Utilisez le matériel de fixation convenant au
type de mur. Lorsque vous utilisez des rails
verticaux avec rails horizontaux, les rails
verticaux dovient être fixés solidement au
mur. Ne pas surcharger.
ADVERTENCIA
Puede causar herida y hasta la muerte si no
se observan las instrucciones y advertencias
para la installación del producto.
Use el herraje que corresponda según el tipo
de pared. Cuando usando los rieles verticales
con los rieles horizontales, los rieles verticales
se deben fijar a la pared. No sobrecargue.
USE AND CARE MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN USO Y CUIDADO
Use your Closet Organizer to increase your
closet's storage and hanging space.
Utilisez votre Organisateur de Garde-Robe
pour y ajouter de l’espace de rangement et
de suspension.
Use su Organizador de Clóset para aumentar el
espacio en su clóset para almacenar y colgar
artículos.
© 2019 ClosetMaid LLC
Ocala, FL 34471
1-800-874-0008 (USA, Canada)
www.closetmaid.com
7
3
2
1
6
11
12
13
14
9
1/2 in. (1,2 cm)
1/4 in. ( 6 mm)
4
11
Part
Pièce
Pieza
Qty.
Qté.
Cd.
8809
Part #
Pièce #
Pieza #
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
3
5
1
1
9
02-28044
01-28488
01-28300
2853
01-40925
Part Name Nom de la pièce
Nombre de la pieza
SuperSlide
®
2 ft. Shelf
Étagère SuperSlide
®
de 61 cm Repisa SuperSlide
®
de 61 cm
SuperSlide
®
4 ft. Shelf
Étagère SuperSlide
®
de 1,22 m Repisa SuperSlide
®
de 1,22 m
48 in. Standard
Rail Vertical de 1,22 m Riel Vertical de 1,22 m
48 in. Hang Track
Rail Horizontal de 1,22 m
Riel Horizontal de 1,22 m
30 in. Hang Track
Rail Horizontal de 76,2 cm
Riel Horizontal de 76,2 cm
Shelf Bracket
Support d’Étagère Soporte de Repisa
Closet Rod Support
Support de Tige de Garde-Robe
Soporte de la Barra del Clóset
8
01-95850
Closet Rod Cap Capuchon de Tige de Garde-Robe Tapón para Barra del Clóset
12
2
01-682
4 ft. Closet Rod
Tige de Garde-Robe de 1,22 m Barra del Clóset de 1,22 m
02-45640
02-45640
13
14
32
01-603 Shelf Cap
Capuchon d’Étagère
Tapón para Repisa
10
01-270/274
3/16 in. Toggle and bolt
Boulons à Ailettes de 4,7 mm Perno de Palanca de 4,7 mm
15
01-688
#12 x 2 in. Pan Head Screw
Vis à tête Cylindrique Bombée n
o
12 x 5 cm
Tornillo de Cabeza Redonda #12 x 5 cm
15
01-650 1/4" Anchor
Douille d’Ancrage de 6 mm Tarugo de 6 mm
2
01-687
2 ft. Closet Rod
Tige de Garde-Robe de 61 cm Barra del Clóset de 61 cm
5
10
68809
Part #
Pièce #
Pieza #
62804
01-28486
01-28306
62853
01-60925
01-95869
01-6682
02-44704
02-44704
01-90603
01-270/274
01-688
01-650
01-6687
78809
Part #
Pièce #
Pieza #
28047
01-28487
01-28307
28537
01-70925
01-95870
01-7682
02-40706
02-40706
01-70603
01-270/274
01-688
01-650
01-7687
2
Measure Closet Wall
This closet organizer is designed to fit a closet wall width of 5 ft. - 8 ft.. Do not attempt to exceed total closet
wall area of 8 ft.
Measure closet width. See "Closet Design Options" below and determine closet design before attempting
installation.
Mesurer le Mur de Garde-Robe
Cet organisateur de garde-robe convient à un mur d’une garde-robe d’une largeur de 1,52 m à 2,44 m. Ne pas
tenter de dépasser une largeur murale totale d’une garde-robe de 2,44 m.
Mesurer la largeur de la garde-robe. Consulter les « Options d’Aménagement de Garde-Robe » ci-dessous
pour choisir un type d’aménagement avant d’entreprendre l’installation.
Medidas para la Pared del Clóset
Este organizador de closet ha sido diseñado para caber en un área máxima de la pared del closet de 1,52 m a
2,44 m. No intente sobrepasar el área total de la pared de closet de 2,44 m.
Mida el ancho del closet. Vea a continuación las “Opciones de Diseño del Clóset” y decida el diseño del
clóset antes de comenzar con la instalación.
1
Closet Design Options
This closet organizer is very versatile. Depending
upon your closet size, there are several options.
Please locate your closet width in the diagrams
below or on the next page that most closely
matches your closet size. Then, choose the design
option you prefer for your closet. It is important to
understand what your final organizer will look like
before proceeding. Please note, diagrams with a
"*" require one hang track to be cut (see "Step 3 -
Mark Hang Track Location"). Diagrams with a “#”
require some of the shelves and/or closet rods to
be cut (see “Step 6 -Install Shelves”).
Options d’Aménagement de
Garde-Robe
Cet organisateur de garde-robe est très polyvalent. Il
existe plusieurs possibilités, en fonction de la taille de
votre garde-robe. Dans les schémas ci-dessous,
localiser la largeur de garde-robe qui se rapproche le
plus de la garde-robe à aménager. Choisir ensuite
l’option d’aménagement qui convient le mieux. Il est
important de réaliser l’aspect que prendra
l’organisateur une fois terminé avant de commencer.
Il est à noter que, pour réaliser les schémas identifiés
d’une « * », il est nécessaire de couper un rail horizon-
tal (voir l’Étape 3 «Marquer l'Emplacemdent du Rail
Horizontal ». Pour réaliser les schémas identifiés d’un
« # », il est nécessaire de couper une partie des
étagères ou des tiges de garde-robe (voir l’Étape 6
« Installation des Étagères ».
Opciones de Diseño del Clóset
Este organizador de clóset es muy versátil. Existen
varias opciones dependiendo del tamaño de su
clóset. Ubique el ancho de su clóset en el diagrama a
continuación o en la siguiente página con el corre-
spondiente al tamaño de su clóset. Luego, determine
qué diseño desea para su clóset. Es importante saber
qué aspecto va a tener su organizador antes de
proceder con la instalación. Tenga en cuenta que los
diagramas con un “*” requieren que se corte el riel
horizontal. Vea el “Paso 3 “Marque la Ubicación del
Riel Horizontal”. Los diagramas con un “#” requieren
que algunas de las repisas y / o barras de clóset se
corten (vea el “Paso 6 Instalación de Repisas”).
2
5 ft.
1,52 m
6 ft.
1,83 m
*
*
*
*
*
*
#
#
#
8 ft. CLOSET
GARDE-ROBE DE 2,44 m
CLÓSET DE 2,44 m
7 ft, (2,13 m)
18 in.
45,7 cm
7' ft. CLOSET
GARDE-ROBE DE 2,13 m
CLÓSET DE 2,13 m
7 ft. (2,13 m)
6 in.
15,2 cm
From left:
1-48 in. track; 1-30 in. track with 6 in. gap
between tracks.
De gauche à droite :
1 rail de 1,22 m; 1 rail de 76,2 cm avec un
espace de 15,2 cm entre les rails.
Desde el lado izquierdo:
1 riel de 1,22 m; 1 riel de76,2 cm con una
separación entre rieles de 15,2 cm.
Marque la Ubicación del Riel Horizontal
Este organizador de clóset está diseñado para que encaje en un
ancho de pared de clóset de entre 1,52 m y 2,44 m. Los rieles
horizontales de los clósets de 2,13 m y 2,44 m de ancho no tienen
que cortarse. Para los clósets de 1,52 m y 1,83 m de ancho, se
debe cortar un riel horizontal con una sierra de arco. Vea el dia-
grama sobre tamaños específicos de pared para una ubicación cor-
recta del riel horizontal. Vea las instrucciones a continuación para la
instalación del riel horizontal.
Determine la parte “superior” e “inferior” del riel horizontal como
se muestra. Coloque cada riel horizontal en la pared posterior
para que quede a una altura de 2,13 m (desde el piso hasta la
parte superior del riel horizontal) y contra cada pared lateral
del clóset. Use un nivelador para asegurarse que cada riel
horizontal esté derecho. Marque todas las ubicaciones de los
agujeros en la pared.
From left:
1-48 in. track; 1-30 in. track with 18 in.
gap between tracks.
De gauche à droite :
1 rail de 1,22 m; 1 rail de 76,2 cm avec
un espace de 45,7 cm entre les rails.
Desde el lado izquierdo:
1 riel de 1,22 m; 1 riel de76,2 cm con una
separación entre rieles de 45,7 cm.
3
CONTINUED SUITE CONTINUACIÓN
CONCRETE BÉTON CONCRETO
STUDS MONTANTS MONTANTES
DRYWALL CLOISON SÈCHE MURO SECO
a
b
c
4
x10
x10
x10
IMPORTANT: For all wall types, secure hang track to wall through ALL hole locations.
For optimum performance, align every other hole (starting with first or second hole from
either end) with studs and secure with screws. For remaining holes, use toggles and bolts.
IMPORTANT : Pour tous les types de murs, fixer le rail horizontal au mur en utilisant
TOUTES les marques de trous. Pour de meilleurs résultats, aligner tous les 2 trous (en
commençant par le premier ou le second trou à partir d’une extrémité ou l’autre) avec les
montants et fixer à l’aide de vis. Utiliser des boulons à ailettes pour les autres trous.
IMPORTANTE: Para todos los tipos de pared, fije el riel horizontal a la pared por TODAS
las ubicaciones de los agujeros. Para un rendimiento óptimo, alinee un agujero sí y otro no
(empezando con el primero o segundo agujero de cada extremo) con los montantes y
fíjelos con los tornillos. Para los agujeros restantes, use los pernos de palanca.
See installation instructions continued on next page.
Voir la suite des directives d’installation en page suivante.
Vea la continuación de las instrucciones de instalación en
la página siguiente.
4
1/2 in. (1,2 cm)
1/4 in. ( 6 mm)
5
Install Hang Track
Installation du
Rail Horizontal
Instalación del
Riel Horizontal
Determine wall type and install hang track following the
instructions as specified below:
a. Drywall:
1. Drill 1/2 in. holes at marked locations on wall.
2. Remove toggle from bolt. Insert bolt through hole
in hang track and re-install toggle onto end of bolt.
Repeat for all toggles and bolts (supplied).
3. Place hang track against wall at hole locations.
Squeeze toggle bolts and push through drilled
holes. Tighten bolts to secure hang track to wall.
b. Studs:
1. Attach hang track directly to studs in wall
using #12 x 2 in. panhead screws (supplied).
2. Secure remaining holes with toggles and bolts
(supplied).
c. Concrete:
1. Drill 1/4" holes at marked locations on wall.
2. Insert anchors into all 1/4 in. holes.
3. Place hang track against wall aligning holes in
track with anchors.
4. Secure hang track to wall with #12 x 2 in.
panhead screws (supplied).
Déterminer quel est le type de mur et installer le rail
horizontal en suivant les directives ci-dessous :
a. Cloison che :
1. Percer des trous de 1,2 cm aux endroits marqués sur le
mur.
2. Retirer les ailettes du boulon. Insérer le boulon dans
le trou du rail horizontal et réinstaller les ailettes à
l’extrémité du boulon. péter l’opération avec tous les
boulons à ailettes (fournis).
3. Placer le rail horizontal contre le mur vis-vis les trous.
Comprimer les boulons à ailettes et pousser dans les
trous de perceuse. Resserrer les boulons pour fixer le
rail horizontal au mur.
b. Montants :
1. Fixer le rail de suspension directement aux
montants du mur, à l’aide de vis à tête cylindrique
bombée no 12 x 5 cm (fournies).
2. Ancrer à partir des autres trous à l’aide de boulons à
ailettes (fournis).
c. Béton :
1. Percer des trous de 6 mm aux endroits marqs
sur le mur.
2. Insérer les chevilles d’ancrage dans les tous trous de
6 mm.
3. Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les
trous du rail aux chevilles d’ancrage.
4. Fixer solidement le rail horizontal au mur à l’aide de
vis à tête cylindrique bombée n
o
12 x 5 cm (fournies).
Determine el tipo de pared e instale el riel horizontal
conforme a las instrucciones a continuación:
a. Muro seco:
1. Perfore agujeros de 1,2 cm en las ubicaciones
marcadas en la pared.
2. Quite la palanca del perno. Inserte el perno a través del
orificio en el riel horizontal y vuelva a instalar la palanca
en el extremo del perno.
Repita el proceso para todos
los pernos de palanca (incluidos).
3. Coloque el riel horizontal contra la pared en las
ubicaciones de los agujeros. Presione las palancas
de los pernos y empújelos a tras de los agujeros
perforados.
Apriete los pernos para fijar el riel
horizontal a la pared.
b. Montantes:
1. Coloque el riel horizontal directamente a los
montantes en la pared usando los tornillos de cabeza
redonda #12 x 5 cm (incluidos).
2. Fije los agujeros restantes con los pernos de
palanca (incluidos).
c. Concreto:
1. Perfore agujeros de 6 mm en las ubicaciones
marcadas en la pared.
2. Inserte los tarugos en todos los agujeros de 6 mm.
3. Coloque el riel horizontal contra la pared alineando los
agujeros en el riel con los tarugos.
4. Fije el riel horizontal a la pared con tornillos de
cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos).
4
CONTINUED SUITE CONTINUACIÓN
7
a
b
6
x32
Install SuperSlide
®
a. Push top of closet rod support up from under shelf and between wires as shown. Tilt
closet rod support back and snap onto horizontal wire. Pull closet rod
support down until it snaps onto the front horizontal wire. Never place closet rod
supports more than 3 ft. apart.
b. Place closet rod caps onto ends of each closet rod.
c. Place closet rod into closet rod supports as shown. Press down to snap into place.
Installation de la tige SuperSlide
®
a. Pousser le sommet du support de la tige de garde-robe vers le haut par en dessous de
l’étagère et entre les fils, tel qu’illustré. Incliner le support de la tige de garde-robe vers
l’arrière pour enclencher sur le fil horizontal. Tirer le support pour barre à cintres vers le
bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la tige horizontale avant. Ne jamais espacer les
supports des tiges de garde-robe de plus de 91 cm.
b. Placer les capuchons des tiges de garde-robe aux extrémités de chaque tige de
garde-robe.
c. Placer la tige de garde-robe dans les supports de la tige de garde-robe tel
qu’illustré. Appuyer pour verrouiller en place.
Instalación de la Repisa SuperSlide
®
a. Empuje hacia arriba la parte superior del soporte de la barra del clóset desde
debajo de la repisa y entre los alambres como se muestra. Incline el soporte de la barra
del clóset a hacia atrás y encájelo sobre el alambre horizontal. Jale el soporte de la barra
del clóset hacia abajo hasta que encaje sobre el alambre horizontal. Nunca coloque los
soportes de la barra del clóset con una separación de más de 91 cm.
b. Coloque los tapones de la barra del clóset sobre los extremos de cada barra del clóset.
c. Coloque la barra del clóset dentro de los soportes de la barra del clóset como se mues-
tra. Presione hacia abajo para encajarla en su lugar.
a
c
b
7
x8
x9
Install Shelves
If it is necessary, cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch increments. We recommend cutting shelf from end that will
be closest to side walls. Do not make cuts where vertical spacers are on front lip of shelf.
a. Place shelf caps onto exposed shelf wires.
b. Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull shelf forward and allow front to “drop” over nose of shelf brackets
(nose of each shelf bracket will fit between wires). Push shelf backwards so back wire fits into shelf bracket slots. Firmly pull
shelf forward at each bracket location to lock shelf into place.
Installation des Étagères
Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs
multiples de 2,54 cm. Nous recommandons de couper les étagères à l’extrémité qui se trouvera le plus près
des murs latéraux. Ne pas couper à l’endroit où se trouvent les entretoises verticales, sur le rebord avant de
l’étagère.
a. Placer les capuchons d’étagères sur les fils d’étagères exposées.
b. Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés. Tirer sur l’étagère et permettre à l’avant de
« tomber » par-dessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque support d’étagère s’insère entre
les fils). Repousser sur l’étagère de manière à ce que le fil arrière s’insère dans les orifices du support
d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère vis-à-vis de chaque support pour verrouiller l’étagère en place.
Instalación de las repisas
Si es necesario, corte las repisas con una sierra de arco o con un cortador de pernos en incrementos de
2,54 cm. Recomendamos que se corte la repisa desde el extremo que quedará más cerca de la pared lateral.
No haga cortes en donde los espaciadores verticales están en el borde delantero de la repisa.
a. Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres expuestos de la repisa.
b. Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la ubicación deseada. Jale la repisa hacia delante y
permita que la parta delantera “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la punta de cada
soporte de repisa encajará entre los alambres). Empuje la repisa hacia atrás de manera que el alambre
posterior encaje en las ranuras del soporte de repisa. Jale firmemente la repisa hacia delante en cada
ubicación de los soportes para asegurar la repisa en su lugar.

Transcripción de documentos

5 ft. - 8ft. Closet Organizer Organisateur pour Garde-Robe de 1,52 m à 2,44 m Organizador para Clóset 1,52 m a 2,44 m 8809/68809/78809 Please read all instructions carefully before beginning. 5 4 2 Veuillez lire les instructions avec attention avant de commencer. 1 13 12 7 3 11 10 9 8 Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de empezar. 14 REQUIRED TOOLS OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS 6 1/2 in. (1,2 cm) 1/4 in. ( 6 mm) MISE EN GARDE WARNING • Ne pas se conformer aux directives d’installation et aux consignes de sécurité peut occasionner des blessures ou même la mort. • Utilisez le matériel de fixation convenant au type de mur. Lorsque vous utilisez des rails verticaux avec rails horizontaux, les rails verticaux dovient être fixés solidement au mur. Ne pas surcharger. • Failure to obey installation instructions and warnings can result in injury or death. • Use correct hardware for wall type. When using standards with hang track, standards must be secured to the wall. Do not overload. 8809 Part Qty. Part # Pièce Qté. Pièce # Pieza Cd. Pieza # 68809 Part # Pièce # Pieza # 78809 Part # Pièce # Pieza # 02-40706 1 2 3 3 1 02-45640 02-45640 02-44704 4 5 02-28044 62804 1 5 6 7 8 9 10 1 2 2 11 9 8 11 12 13 14 32 10 15 15 01-28488 01-28300 01-682 01-687 2853 01-40925 01-95850 02-44704 01-28486 01-28306 01-6682 01-6687 62853 01-60925 01-95869 01-603 01-90603 01-270/274 01-270/274 01-688 01-688 01-650 01-650 USE AND CARE 02-40706 28047 01-28487 01-28307 01-7682 01-7687 28537 01-70925 01-95870 01-70603 01-11575-00 3/19 SuperSlide® 4 ft. Shelf SuperSlide® 2 ft. Shelf Nom de la pièce Nombre de la pieza Étagère SuperSlide® de 1,22 m Étagère SuperSlide® de 61 cm Repisa SuperSlide® de 1,22 m Repisa SuperSlide® de 61 cm 48 in. Standard Rail Vertical de 1,22 m Rail Horizontal de 1,22 m Riel Horizontal de 1,22 m 30 in. Hang Track Rail Horizontal de 76,2 cm Riel Horizontal de 76,2 cm 2 ft. Closet Rod Shelf Bracket Closet Rod Support Closet Rod Cap Tige de Garde-Robe de 61 cm Support d’Étagère Support de Tige de Garde-Robe Capuchon de Tige de Garde-Robe Barra del Clóset de 61 cm Soporte de Repisa Soporte de la Barra del Clóset Tapón para Barra del Clóset 48 in. Hang Track 4 ft. Closet Rod Shelf Cap 01-270/274 01-688 3/16 in. Toggle and bolt 01-650 1/4" Anchor Use your Closet Organizer to increase your closet's storage and hanging space. © 2019 ClosetMaid LLC Ocala, FL 34471 1-800-874-0008 (USA, Canada) www.closetmaid.com Part Name ADVERTENCIA • Puede causar herida y hasta la muerte si no se observan las instrucciones y advertencias para la installación del producto. • Use el herraje que corresponda según el tipo de pared. Cuando usando los rieles verticales con los rieles horizontales, los rieles verticales se deben fijar a la pared. No sobrecargue. #12 x 2 in. Pan Head Screw Riel Vertical de 1,22 m Tige de Garde-Robe de 1,22 m Barra del Clóset de 1,22 m Capuchon d’Étagère Boulons à Ailettes de 4,7 mm Vis à tête Cylindrique Bombée no 12 x 5 cm Douille d’Ancrage de 6 mm MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN Utilisez votre Organisateur de Garde-Robe pour y ajouter de l’espace de rangement et de suspension. Tapón para Repisa Perno de Palanca de 4,7 mm Tornillo de Cabeza Redonda #12 x 5 cm Tarugo de 6 mm USO Y CUIDADO Use su Organizador de Clóset para aumentar el espacio en su clóset para almacenar y colgar artículos. 1 Measure Closet Wall This closet organizer is designed to fit a closet wall width of 5 ft. - 8 ft.. Do not attempt to exceed total closet wall area of 8 ft. Measure closet width. See "Closet Design Options" below and determine closet design before attempting installation. Mesurer le Mur de Garde-Robe Cet organisateur de garde-robe convient à un mur d’une garde-robe d’une largeur de 1,52 m à 2,44 m. Ne pas tenter de dépasser une largeur murale totale d’une garde-robe de 2,44 m. Mesurer la largeur de la garde-robe. Consulter les « Options d’Aménagement de Garde-Robe » ci-dessous pour choisir un type d’aménagement avant d’entreprendre l’installation. Medidas para la Pared del Clóset Este organizador de closet ha sido diseñado para caber en un área máxima de la pared del closet de 1,52 m a 2,44 m. No intente sobrepasar el área total de la pared de closet de 2,44 m. Mida el ancho del closet. Vea a continuación las “Opciones de Diseño del Clóset” y decida el diseño del clóset antes de comenzar con la instalación. 2 Closet Design Options This closet organizer is very versatile. Depending upon your closet size, there are several options. Please locate your closet width in the diagrams below or on the next page that most closely matches your closet size. Then, choose the design option you prefer for your closet. It is important to understand what your final organizer will look like before proceeding. Please note, diagrams with a "*" require one hang track to be cut (see "Step 3 Mark Hang Track Location"). Diagrams with a “#” require some of the shelves and/or closet rods to be cut (see “Step 6 -Install Shelves”). 5 ft. 1,52 m 6 ft. 1,83 m Options d’Aménagement de Garde-Robe Opciones de Diseño del Clóset Este organizador de clóset es muy versátil. Existen varias opciones dependiendo del tamaño de su Cet organisateur de garde-robe est très polyvalent. Il clóset. Ubique el ancho de su clóset en el diagrama a existe plusieurs possibilités, en fonction de la taille de continuación o en la siguiente página con el correvotre garde-robe. Dans les schémas ci-dessous, spondiente al tamaño de su clóset. Luego, determine localiser la largeur de garde-robe qui se rapproche le qué diseño desea para su clóset. Es importante saber plus de la garde-robe à aménager. Choisir ensuite qué aspecto va a tener su organizador antes de l’option d’aménagement qui convient le mieux. Il est proceder con la instalación. Tenga en cuenta que los important de réaliser l’aspect que prendra diagramas con un “*” requieren que se corte el riel l’organisateur une fois terminé avant de commencer. horizontal. Vea el “Paso 3 – “Marque la Ubicación del Il est à noter que, pour réaliser les schémas identifiés Riel Horizontal”. Los diagramas con un “#” requieren d’une « * », il est nécessaire de couper un rail horizon- que algunas de las repisas y / o barras de clóset se tal (voir l’Étape 3 «Marquer l'Emplacemdent du Rail corten (vea el “Paso 6 – Instalación de Repisas”). Horizontal ». Pour réaliser les schémas identifiés d’un « # », il est nécessaire de couper une partie des étagères ou des tiges de garde-robe (voir l’Étape 6 « Installation des Étagères ». *# * 2 *# *# * * 3 CONTINUED SUITE 7' ft. CLOSET GARDE-ROBE DE 2,13 m CLÓSET DE 2,13 m 7 ft. (2,13 m) 6 in. 15,2 cm CONTINUACIÓN Marque la Ubicación del Riel Horizontal Este organizador de clóset está diseñado para que encaje en un ancho de pared de clóset de entre 1,52 m y 2,44 m. Los rieles horizontales de los clósets de 2,13 m y 2,44 m de ancho no tienen que cortarse. Para los clósets de 1,52 m y 1,83 m de ancho, se debe cortar un riel horizontal con una sierra de arco. Vea el diagrama sobre tamaños específicos de pared para una ubicación correcta del riel horizontal. Vea las instrucciones a continuación para la instalación del riel horizontal. From left: 1-48 in. track; 1-30 in. track with 6 in. gap between tracks. De gauche à droite : 1 rail de 1,22 m; 1 rail de 76,2 cm avec un espace de 15,2 cm entre les rails. Desde el lado izquierdo: Determine la parte “superior” e “inferior” del riel horizontal como se muestra. Coloque cada riel horizontal en la pared posterior para que quede a una altura de 2,13 m (desde el piso hasta la parte superior del riel horizontal) y contra cada pared lateral del clóset. Use un nivelador para asegurarse que cada riel horizontal esté derecho. Marque todas las ubicaciones de los agujeros en la pared. 1 riel de 1,22 m; 1 riel de76,2 cm con una separación entre rieles de 15,2 cm. 8 ft. CLOSET GARDE-ROBE DE 2,44 m CLÓSET DE 2,44 m 7 ft, (2,13 m) 18 in. 45,7 cm From left: 1-48 in. track; 1-30 in. track with 18 in. gap between tracks. De gauche à droite : 1 rail de 1,22 m; 1 rail de 76,2 cm avec un espace de 45,7 cm entre les rails. Desde el lado izquierdo: 1 riel de 1,22 m; 1 riel de76,2 cm con una separación entre rieles de 45,7 cm. 4 x10 x10 x10 DRYWALL CLOISON SÈCHE MURO SECO STUDS MONTANTS MONTANTES a b CONCRETE BÉTON CONCRETO c 1/2 in. (1,2 cm) 1/4 in. ( 6 mm) IMPORTANT: For all wall types, secure hang track to wall through ALL hole locations. For optimum performance, align every other hole (starting with first or second hole from either end) with studs and secure with screws. For remaining holes, use toggles and bolts. IMPORTANT : Pour tous les types de murs, fixer le rail horizontal au mur en utilisant TOUTES les marques de trous. Pour de meilleurs résultats, aligner tous les 2 trous (en commençant par le premier ou le second trou à partir d’une extrémité ou l’autre) avec les montants et fixer à l’aide de vis. Utiliser des boulons à ailettes pour les autres trous. IMPORTANTE: Para todos los tipos de pared, fije el riel horizontal a la pared por TODAS las ubicaciones de los agujeros. Para un rendimiento óptimo, alinee un agujero sí y otro no (empezando con el primero o segundo agujero de cada extremo) con los montantes y fíjelos con los tornillos. Para los agujeros restantes, use los pernos de palanca. See installation instructions continued on next page. Voir la suite des directives d’installation en page suivante. Vea la continuación de las instrucciones de instalación en la página siguiente. 4 4 CONTINUED Install Hang Track Determine wall type and install hang track following the instructions as specified below: a. Drywall: 1. Drill 1/2 in. holes at marked locations on wall. 2. Remove toggle from bolt. Insert bolt through hole in hang track and re-install toggle onto end of bolt. Repeat for all toggles and bolts (supplied). 3. Place hang track against wall at hole locations. Squeeze toggle bolts and push through drilled holes. Tighten bolts to secure hang track to wall. b. Studs: 1. Attach hang track directly to studs in wall using #12 x 2 in. panhead screws (supplied). 2. Secure remaining holes with toggles and bolts (supplied). c. Concrete: 1. Drill 1/4" holes at marked locations on wall. 2. Insert anchors into all 1/4 in. holes. 3. Place hang track against wall aligning holes in track with anchors. 4. Secure hang track to wall with #12 x 2 in. panhead screws (supplied). SUITE CONTINUACIÓN Installation du Rail Horizontal Instalación del Riel Horizontal Déterminer quel est le type de mur et installer le rail horizontal en suivant les directives ci-dessous : a. Cloison sèche : 1. Percer des trous de 1,2 cm aux endroits marqués sur le mur. 2. Retirer les ailettes du boulon. Insérer le boulon dans le trou du rail horizontal et réinstaller les ailettes à l’extrémité du boulon. Répéter l’opération avec tous les boulons à ailettes (fournis). 3. Placer le rail horizontal contre le mur vis-à-vis les trous. Comprimer les boulons à ailettes et pousser dans les trous de perceuse. Resserrer les boulons pour fixer le rail horizontal au mur. b. Montants : 1. Fixer le rail de suspension directement aux montants du mur, à l’aide de vis à tête cylindrique bombée no 12 x 5 cm (fournies). 2. Ancrer à partir des autres trous à l’aide de boulons à ailettes (fournis). c. Béton : 1. Percer des trous de 6 mm aux endroits marqués sur le mur. 2. Insérer les chevilles d’ancrage dans les tous trous de 6 mm. 3. Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les trous du rail aux chevilles d’ancrage. 4. Fixer solidement le rail horizontal au mur à l’aide de vis à tête cylindrique bombée no 12 x 5 cm (fournies). Determine el tipo de pared e instale el riel horizontal conforme a las instrucciones a continuación: a. Muro seco: 1. Perfore agujeros de 1,2 cm en las ubicaciones marcadas en la pared. 2. Quite la palanca del perno. Inserte el perno a través del orificio en el riel horizontal y vuelva a instalar la palanca en el extremo del perno. Repita el proceso para todos los pernos de palanca (incluidos). 3. Coloque el riel horizontal contra la pared en las ubicaciones de los agujeros. Presione las palancas de los pernos y empújelos a través de los agujeros perforados. Apriete los pernos para fijar el riel horizontal a la pared. b. Montantes: 1. Coloque el riel horizontal directamente a los montantes en la pared usando los tornillos de cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos). 2. Fije los agujeros restantes con los pernos de palanca (incluidos). c. Concreto: 1. Perfore agujeros de 6 mm en las ubicaciones marcadas en la pared. 2. Inserte los tarugos en todos los agujeros de 6 mm. 3. Coloque el riel horizontal contra la pared alineando los agujeros en el riel con los tarugos. 4. Fije el riel horizontal a la pared con tornillos de cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos). 5 6 x32 a Install Shelves If it is necessary, cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch increments. We recommend cutting shelf from end that will be closest to side walls. Do not make cuts where vertical spacers are on front lip of shelf. a. Place shelf caps onto exposed shelf wires. b. Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull shelf forward and allow front to “drop” over nose of shelf brackets (nose of each shelf bracket will fit between wires). Push shelf backwards so back wire fits into shelf bracket slots. Firmly pull shelf forward at each bracket location to lock shelf into place. Installation des Étagères b Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs multiples de 2,54 cm. Nous recommandons de couper les étagères à l’extrémité qui se trouvera le plus près des murs latéraux. Ne pas couper à l’endroit où se trouvent les entretoises verticales, sur le rebord avant de l’étagère. a. Placer les capuchons d’étagères sur les fils d’étagères exposées. b. Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés. Tirer sur l’étagère et permettre à l’avant de « tomber » par-dessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque support d’étagère s’insère entre les fils). Repousser sur l’étagère de manière à ce que le fil arrière s’insère dans les orifices du support d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère vis-à-vis de chaque support pour verrouiller l’étagère en place. Instalación de las repisas Si es necesario, corte las repisas con una sierra de arco o con un cortador de pernos en incrementos de 2,54 cm. Recomendamos que se corte la repisa desde el extremo que quedará más cerca de la pared lateral. No haga cortes en donde los espaciadores verticales están en el borde delantero de la repisa. a. Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres expuestos de la repisa. b. Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la ubicación deseada. Jale la repisa hacia delante y permita que la parta delantera “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la punta de cada soporte de repisa encajará entre los alambres). Empuje la repisa hacia atrás de manera que el alambre posterior encaje en las ranuras del soporte de repisa. Jale firmemente la repisa hacia delante en cada ubicación de los soportes para asegurar la repisa en su lugar. 7 a x9 x8 b Install SuperSlide® a. Push top of closet rod support up from under shelf and between wires as shown. Tilt closet rod support back and snap onto horizontal wire. Pull closet rod support down until it snaps onto the front horizontal wire. Never place closet rod supports more than 3 ft. apart. b. Place closet rod caps onto ends of each closet rod. c. Place closet rod into closet rod supports as shown. Press down to snap into place. Installation de la tige SuperSlide® c a. Pousser le sommet du support de la tige de garde-robe vers le haut par en dessous de l’étagère et entre les fils, tel qu’illustré. Incliner le support de la tige de garde-robe vers l’arrière pour enclencher sur le fil horizontal. Tirer le support pour barre à cintres vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la tige horizontale avant. Ne jamais espacer les supports des tiges de garde-robe de plus de 91 cm. b. Placer les capuchons des tiges de garde-robe aux extrémités de chaque tige de garde-robe. c. Placer la tige de garde-robe dans les supports de la tige de garde-robe tel qu’illustré. Appuyer pour verrouiller en place. Instalación de la Repisa SuperSlide® a. Empuje hacia arriba la parte superior del soporte de la barra del clóset desde debajo de la repisa y entre los alambres como se muestra. Incline el soporte de la barra del clóset a hacia atrás y encájelo sobre el alambre horizontal. Jale el soporte de la barra del clóset hacia abajo hasta que encaje sobre el alambre horizontal. Nunca coloque los soportes de la barra del clóset con una separación de más de 91 cm. b. Coloque los tapones de la barra del clóset sobre los extremos de cada barra del clóset. c. Coloque la barra del clóset dentro de los soportes de la barra del clóset como se muestra. Presione hacia abajo para encajarla en su lugar. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ClosetMaid 8809 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para