Elta 2750G Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Plattenspieler mit CD-Player,
Radio und Lautsprechern
Gira-discos com Leitor de CDs,
Rádio e Altifalantes
CD Çalarlı, Radyo ve
Hoparlörlü Plakçalar
Picup cu CD-Player, radio
şi difuzoare
Gramofon s CD přehrávačem,
rádiem a reproduktory
Platenspeler met Cd-speler,
radio en luidsprekers
Gramofon z odtwarzaczem CD,
radiem i głośnikami
tocadiscos con reproductor
de CD, radio y altavoces
Giradischi con lettore CD,
radio e altoparlanti
Lemezjátszó CD lejátszóval,
rádióval és hangszórókkal
Tourne-disque avec lecteur CD,
radio et haut-parleurs
Turntable with CD player, radio
and loudspeakers
2750G
37.
INFORMACIÓN ADICIONAL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MODELO: 2750G
Tocadiscos con reproductor de CD, radio y altavoces
Un triángulo con símbolo de
exclamación advierte al
usuario de la presencia de
importantes instrucciones de
uso y mantenimiento en el
manual que acompaña al
producto que deberían
estudiarse.
Un triángulo con un símbolo
de rayo advierte al usuario del
“voltaje peligroso” sin aislar
dentro del chasis, que puede
ser lo suficientemente elevado
para representar riesgo de
electrocución.
ATENCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
SAQUE LA CUBIERTA (NI LA
TRASERA). NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN
EL INTERIOR. DIRIJA LAS
REPARACIONES A PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención
especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u
otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la
muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil,
deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se
encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra
clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación
del medio ambiente.
38.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
PANTALLA LED
SELECTOR DE BANDA
INDICADOR FM ESTÉREO
ABRIR / CERRAR
STOP
CONTROL DE SINTONIZACN
CONTROL DEL VOMEN
SELECTOR DE FUNCN
CONECTOR PARA
ALTAVOZ EXTERNO
CABLE DE CORRIENTE
ALTERNA
PLAY / PAUSE
PROGRAM
REPEAT
INDICADOR DE ENERGÍA
BON DE ENCENCIDO
SKIP -
PUERTA DEL CD
SKIP +
CONECTOR DE AURICULARES
INTERRUPTOR DE AUTO APAGADO
ANTENA FM
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no
estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación
correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del
aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de
ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato
entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños.
No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos
pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser
recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los
materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
39.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
PLATINA
SELECTOR DE VELOCIDAD
BRAZO DEL TOCADISCOS
LECTOR DE DISCO
1
2
33
MONTAJE DE LA TAPA DEL TOCADISCOS
1. Presione el soporte de metal hacia la parte trasera.
2. Ensamble el soporte de metal con la tapa del tocadiscos.
3. Enganche la bisagra de la tapa del tocadiscos con el aparato.
ALTAVOZ EXTERNO
40.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
RECEPCIÓN FM / FM-ESTÉREO
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN
- Ponga el selector de “BANDA” a modo FM para una recepción MONO.
- Ponga el selector de “BANDA” a modo FM ST. para una recepción FM ESTÉREO. El indicador de estéreo
se iluminará para mostrar modo FM ST.
FM - Este aparato tiene una antena situada en la parte trasera. Este cable debe desenrollarse y extenderse
completamente para una mejor recepción.
AM - Este aparato está equipado con una antena integrada direccional AM de ferrito. Rote el aparato para
conseguir una mejor recepción.
1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” a modo “RADIO”.
2. Seleccione la banda deseada usando el selector de “BANDA”.
3. Ajuste la frecuencia de radio a su estación deseada usando el control de “SINTONIZACIÓN”.
4. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado.
FUNCIONAMIENTO DEL CD
FUNCIONAMIENTO GENERAL
PLAY / PAUSE Pulse para empezar a reproducir un disco compacto.
Pulse otra vez para parar temporalmente la reproducción de CD.
Pulse otra vez para continuar con la reproducción.
SKIP + y
Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior.
SKIP -
Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el
punto de la canción deseado.
STOP Pulse para parar la reproducción de CD.
PREPARACIÓN PARA EL USO
INSTALACIÓN
CONEXIONES
• Desembale todos los componentes y quite el material protector.
• No conecte el equipo a la corriente sin antes comprobar el voltaje de la red ni antes de haber realizado
todas las otras conexiones.
• No cubra las aberturas de ventilación y asegúrese que haya un espacio de varios centímetros alrededor
del equipo para permitir una ventilación correcta.
1) Conecte los altavoces derecho e izquierdo a las salidas de altavoz derecha e izquierda respectivamente.
2) Antes de conectar el equipo a la corriente, compruebe que el voltaje AC indicado en la placa de
características sea el mismo que el suministrado en la toma de corriente.
41.
FUNCIONAMIENTO DEL CD
REPRODUCCIÓN
1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD”.
2. Abra la puerta del CD e inserte un disco compacto con la etiqueta mirando hacia arriba en el
compartimiento de CD.
3. Cierre la puerta del CD.
4. Cuando se introduce el disco, el aparato procede a la detección del tipo de disco. Se lee el número total
de pistas y se muestra en la pantalla.
5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” para empezar la reproducción de un disco compacto.
6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado.
7. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” otra vez cuando quiera parar la reproducción temporalmente.
8. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente.
REPEAT
Pulse el botón “REPEAT” antes o durante la reproducción de un CD, pueden repetirse una o todas las pistas.
Cada pulsación cambia de modo como sigue:
1 - REPETIR 1 (El indicador de repetición parpadea).
2 - REPETIR TODO (El indicador de repetición se mantiene
encendido).
3 - REPRODUCCIÓN NORMAL
Pueden programarse hasta 20 pistas por cada reproducción de disco en cualquier orden.
Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de usar.
1. Pulse el botón “PROGRAM”, la pantalla mostrará “01” y parpadeará.
2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP -”.
3. Pulse el botón “PROGRAM” otra vez para confirmar la pista deseada en la memoria.
4. Repita los pasos 2 y 3 para entrar pistas adicionales en la memoria.
5. Cuando haya programado todas las pistas deseadas.
Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para reproducir el disco en el orden que ha programado.
6. Pulse el botón “STOP” dos veces seguidas para terminar la reproducción programada.
PROGRAMA
REPETIR 1
REPETIR TODO
REPRODUCCIÓN
NORMAL
42.
FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS
FUNCIONAMIENTO GENERAL
La sustitución de una aguja gastada puede realizarsecilmente como se detalla a continuación:
1. Para retirar la aguja vieja, sáquela tirando de ella en la dirección
que se muestra, aguantando el cabezal con su otra mano.
2. Entonces instale la nueva aguja presionando suavemente en
el cartucho (aguántelo por el borde para evitar dañar la aguja)
hasta que haga clic.
Notas:
Retire el protector de la aguja. Asegúrese que el brazo del tocadiscos esdesenganchado de su soporte
antes de usarlo, y reasegúrelo otra vez al terminar.
1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “PHONO”.
2. Calibre el selector de “SPEED” a la velocidad adecuada dependiendo del disco que vaya a reproducir.
3. Coloque el disco en la platina.
4. Levante el brazo del tocadiscos de su soporte y muévalo lentamente hacia la cara del disco. La platina
empezará a girar.
5. Coloque el brazo del tocadiscos en la posición deseada.
6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado.
7. Al final del disco, la platina dejará de girar automáticamente.
Levante el brazo del tocadiscos del disco y vuelva a colocarlo en su soporte.
8. Para parar la reproducción manualmente, levante el brazo del tocadiscos del disco y vuelva a colocarlo
en su soporte.
Notas:
Si en algún tipo de disco la grabación queda fuera del área de auto-parada, el tocadiscos parará la
reproducción antes de que la última pista acabe. En tal caso, ponga el selector de “AUTO – STOP” en
modo “OFF”, entonces se reproducirá hasta el final de la grabación pero no parará automáticamente.
(Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “OFF” o ponga el selector de “AUTO – STOP” en modo “ON”
para parar la reproducción) Vuelva a colocar el brazo del tocadiscos en su soporte.
SUSTITUCIÓN DE LA AGUJA
1
2
43.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Suministro eléctrico : AC 230V ~ 50Hz
Gama de frecuencia : AM 525 - 1615kHz
FM 87.5 - 108MHz
(Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.)

Transcripción de documentos

2750G Plattenspieler mit CD-Player, Radio und Lautsprechern Turntable with CD player, radio and loudspeakers Tourne-disque avec lecteur CD, radio et haut-parleurs Lemezjátszó CD lejátszóval, rádióval és hangszórókkal Giradischi con lettore CD, radio e altoparlanti tocadiscos con reproductor de CD, radio y altavoces Gira-discos com Leitor de CDs, Rádio e Altifalantes Gramofon z odtwarzaczem CD, radiem i głośnikami Platenspeler met Cd-speler, radio en luidsprekers Gramofon s CD přehrávačem, rádiem a reproduktory CD Çalarlı, Radyo ve Hoparlörlü Plakçalar Picup cu CD-Player, radio şi difuzoare MODELO: 2750G Tocadiscos con reproductor de CD, radio y altavoces INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Un triángulo con un símbolo de rayo advierte al usuario del “voltaje peligroso” sin aislar dentro del chasis, que puede ser lo suficientemente elevado para representar riesgo de electrocución. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO SAQUE LA CUBIERTA (NI LA TRASERA). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. DIRIJA LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Un triángulo con símbolo de exclamación advierte al usuario de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en el manual que acompaña al producto que deberían estudiarse. INFORMACIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado. Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. 37. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del aparato no esté n cubiertas. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo. Reciclaje profesional No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente. UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PLAY / PAUSE PROGRAM REPEAT INDICADOR DE ENERGÍA BOTÓN DE ENCENCIDO SKIP PUERTA DEL CD SKIP + CONECTOR DE AURICULARES PANTALLA LED SELECTOR DE BANDA INDICADOR FM ESTÉREO ABRIR / CERRAR STOP CONTROL DE SINTONIZACIÓN CONTROL DEL VOLÚMEN SELECTOR DE FUNCIÓN INTERRUPTOR DE AUTO APAGADO CONECTOR PARA ALTAVOZ EXTERNO ANTENA FM CABLE DE CORRIENTE ALTERNA 38. ALTAVOZ EXTERNO UBICACIÓN DE LOS CONTROLES SELECTOR DE VELOCIDAD BRAZO DEL TOCADISCOS PLATINA LECTOR DE DISCO MONTAJE DE LA TAPA DEL TOCADISCOS 1 1. Presione el soporte de metal hacia la parte trasera. 2. Ensamble el soporte de metal con la tapa del tocadiscos. 3. Enganche la bisagra de la tapa del tocadiscos con el aparato. 2 3 39. 3 PREPARACIÓN PARA EL USO INSTALACIÓN • Desembale todos los componentes y quite el material protector. • No conecte el equipo a la corriente sin antes comprobar el voltaje de la red ni antes de haber realizado todas las otras conexiones. • No cubra las aberturas de ventilación y asegúrese que haya un espacio de varios centímetros alrededor del equipo para permitir una ventilación correcta. CONEXIONES 1) Conecte los altavoces derecho e izquierdo a las salidas de altavoz derecha e izquierda respectivamente. 2) Antes de conectar el equipo a la corriente, compruebe que el voltaje AC indicado en la placa de características sea el mismo que el suministrado en la toma de corriente. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. 2. 3. 4. Ponga el selector de “FUNCIÓN” a modo “RADIO”. Seleccione la banda deseada usando el selector de “BANDA”. Ajuste la frecuencia de radio a su estación deseada usando el control de “SINTONIZACIÓN”. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. RECEPCIÓN FM / FM-ESTÉREO - Ponga el selector de “BANDA” a modo FM para una recepción MONO. - Ponga el selector de “BANDA” a modo FM ST. para una recepción FM ESTÉREO. El indicador de estéreo se iluminará para mostrar modo FM ST. PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN FM - Este aparato tiene una antena situada en la parte trasera. Este cable debe desenrollarse y extenderse completamente para una mejor recepción. AM - Este aparato está equipado con una antena integrada direccional AM de ferrito. Rote el aparato para conseguir una mejor recepción. FUNCIONAMIENTO DEL CD FUNCIONAMIENTO GENERAL PLAY / PAUSE Pulse para empezar a reproducir un disco compacto. Pulse otra vez para parar temporalmente la reproducción de CD. Pulse otra vez para continuar con la reproducción. SKIP + Pulse para saltar a la siguiente pista o volver a la pista anterior. y SKIP - Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta que encuentre el punto de la canción deseado. STOP Pulse para parar la reproducción de CD. 40. FUNCIONAMIENTO DEL CD REPRODUCCIÓN 1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “ CD”. 2. Abra la puerta del CD e inserte un disco compacto con la etiqueta mirando hacia arriba en el compartimiento de CD. 3. Cierre la puerta del CD. 4. Cuando se introduce el disco, el aparato procede a la detección del tipo de disco. Se lee el número total de pistas y se muestra en la pantalla. 5. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” para empezar la reproducción de un disco compacto. 6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. 7. Pulse el botón “PLAY / PAUSE” otra vez cuando quiera parar la reproducción temporalmente. 8. Pulse el botón “STOP” para parar la reproducción definitivamente. PROGRAMA Pueden programarse hasta 20 pistas por cada reproducción de disco en cualquier orden. Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de usar. 1. Pulse el botón “PROGRAM”, la pantalla mostrará “01” y parpadeará. 2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP -”. 3. Pulse el botón “PROGRAM” otra vez para confirmar la pista deseada en la memoria. 4. Repita los pasos 2 y 3 para entrar pistas adicionales en la memoria. 5. Cuando haya programado todas las pistas deseadas. Pulse el botón “PLAY / PAUSE / USB” para reproducir el disco en el orden que ha programado. 6. Pulse el botón “STOP” dos veces seguidas para terminar la reproducción programada. REPEAT Pulse el botón “REPEAT” antes o durante la reproducción de un CD, pueden repetirse una o todas las pistas. Cada pulsación cambia de modo como sigue: 1 - REPETIR 1 (El indicador de repetición parpadea). 2 - REPETIR TODO (El indicador de repetición se mantiene encendido). 3 - REPRODUCCIÓN NORMAL 41. REPETIR 1 REPETIR TODO REPRODUCCIÓN NORMAL FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS FUNCIONAMIENTO GENERAL Notas: Retire el protector de la aguja. Asegúrese que el brazo del tocadiscos esté desenganchado de su soporte antes de usarlo, y reasegúrelo otra vez al terminar. 1. Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “PHONO”. 2. Calibre el selector de “SPEED” a la velocidad adecuada dependiendo del disco que vaya a reproducir. 3. Coloque el disco en la platina. 4. Levante el brazo del tocadiscos de su soporte y muévalo lentamente hacia la cara del disco. La platina empezará a girar. 5. Coloque el brazo del tocadiscos en la posición deseada. 6. Ajuste el control de “VOLÚMEN” al nivel deseado. 7. Al final del disco, la platina dejará de girar automáticamente. Levante el brazo del tocadiscos del disco y vuelva a colocarlo en su soporte. 8. Para parar la reproducción manualmente, levante el brazo del tocadiscos del disco y vuelva a colocarlo en su soporte. Notas: Si en algún tipo de disco la grabación queda fuera del área de auto-parada, el tocadiscos parará la reproducción antes de que la última pista acabe. En tal caso, ponga el selector de “AUTO – STOP” en modo “OFF”, entonces se reproducirá hasta el final de la grabación pero no parará automáticamente. (Ponga el selector de “FUNCIÓN” en modo “OFF” o ponga el selector de “AUTO – STOP” en modo “ON” para parar la reproducción) Vuelva a colocar el brazo del tocadiscos en su soporte. SUSTITUCIÓN DE LA AGUJA La sustitución de una aguja gastada puede realizarse fácilmente como se detalla a continuación: 1. Para retirar la aguja vieja, sáquela tirando de ella en la dirección que se muestra, aguantando el cabezal con su otra mano. 2. Entonces instale la nueva aguja presionando suavemente en el cartucho (aguántelo por el borde para evitar dañar la aguja) hasta que haga clic. 1 2 42. ESPECIFICACIONES GENERAL Suministro eléctrico : Gama de frecuencia : AC 230V ~ 50Hz AM 525 - 1615kHz FM 87.5 - 108MHz (Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.) 43.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Elta 2750G Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario