Miele T9822 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de instalación
Secadora de gas
T 9822
Para prevenir accidentes y
daños al aparato,
lea este instructivo
antes
de su instalación o uso.
M.-Nr. 07 460 170
es-MX
2
3
,
ADVERTENCIA
Para su seguridad, tenga en cuenta la información en
este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio
o explosión y prevenir daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o
vapores flamables
alrededor de éste o de cualquier
otro aparato.
QUÉ DEBE HACER SI HUELE A GAS
ß No intente encender ningún aparato.
ß No toque ningún interruptor eléctrico.
ß No utilice ningún teléfono en la vivienda.
ß Despeje la habitación, la vivienda o el área
de todos los ocupantes.
ß Comuníquese inmediatamente con su
proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las indicaciones del
proveedor de gas.
ß Si no puede comunicarse con su proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
Una agencia de servicios, un instalador calificado
o el proveedor de gas deben realizar la instalación
y el servicio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plataforma ........................................................7
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo transportar la secadora al lugar de instalación .....................11
Nivelación de la secadora ...........................................11
Posición de la conexión del tiro de salida ..............................12
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ductos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo calcular la longitud efectiva del ducto ............................19
Conexión del tiro de salida con una manguera de escape flexible o una tubería
rígida ...........................................................23
Conexión directa a la pared .........................................25
Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indice
4
Instalación y conexión
, ADVERTENCIA: Riesgo de
incendio
Al utilizar su aparato de gas, ob
-
serve las siguientes precaucio
-
nes básicas de seguridad:
~
Es de vital importancia leer las ins
-
trucciones antes de usar el aparato.
~
Para reducir el riesgo de sufrir gra
-
ves lesiones o la muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
~
Un instalador calificado debe reali-
zar la instalación de la secadora de
ropa.
~
Instale la secadora de ropa siguien-
do las instrucciones del fabricante y de
conformidad con los códigos locales.
~
Una agencia de servicios, un insta-
lador calificado o el proveedor de gas
debe realizar la instalación, la repara-
ción y el trabajo de mantenimiento. El
trabajo realizado por personas no califi
-
cadas podría ser peligroso y podría
anular la garantía.
~
Antes de la instalación, desconecte
la secadora del suministro eléctrico in
-
terrumpiendo la línea eléctrica, desen
-
chufando el cable eléctrico o "botando"
el disyuntor. No restaure la alimenta
-
ción eléctrica hasta que la instalación
esté completa.
~
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este aparato deberá conectarse a tie
-
rra. En caso de que funcione mal o su
-
fra alguna falla, la conexión a tierra re
-
ducirá el riesgo de sufrir descargas
eléctricas al proporcionar un paso de
menor resistencia a la energía eléctri
-
ca. Este aparato está equipado con un
cable que cuenta con un conductor de
conexión a tierra y una clavija de cone
-
xión a tierra. La clavija debe introducir
-
se en una toma de corriente instalada
correctamente y conectada a tierra
conforme a los códigos y reglamentos
locales.
~
¡ADVERTENCIA! – Si se conecta in
-
correctamente el conductor de cone
-
xión a tierra de equipo, se corre el ries
-
go de sufrir una descarga. En caso de
que usted tenga duda, verifique con un
electricista ó un representante o perso-
nal de servicio de MIELE S.A. DE C.V.
~
¡No modifique la clavija proporcio-
nada con el aparato! Si no concuerda
con el tomacorriente, haga instalar el
tomacorriente apropiado con un electri-
cista calificado.
~
No utilice un cable de extensión
para conectar este aparato a la corrien
-
te eléctrica. Los cables de extensión no
garantizan la seguridad que exige el
aparato (por ejemplo, peligro de sobre
-
calentamiento).
~
Esta secadora debe tener una venti
-
lación con salida al exterior para redu
-
cir el riesgo de incendio. Asegúrese de
respetar los códigos locales de cons
-
trucción.
~
Utilice una tubería metálica rígida o
flexible para la ventilación. No se debe
utilizar una manguera flexible no metáli
-
ca ya que podría ocasionar un incen
-
dio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
~
El escape de la secadora no debe
conectarse a chimeneas, tubos de un
hogar, salidas de humo de algún arte
-
facto de combustión, paredes, techos o
espacios ocultos de una vivienda.
~
No instale una secadora de ropa
con materiales de plástico flexibles
para la ventilación. En caso de instalar
ductos metálicos flexibles (tipo alumi
-
nio), este deberá ser de un tipo especí
-
fico con la identificación del fabricante
de que es adecuado para usarse con
secadoras de ropa. Se sabe que los
materiales flexibles para ventilación se
desploman y aplastan con facilidad y
atrapan pelusa. Estas condiciones
obstruirán la circulación de aire de la
secadora de ropa y aumentarán el ries-
go de que se produzca un incendio.
~
El ducto de ventilación del aparato
no debe dar hacia la chimenea, la pa-
red, el techo, el ático o los espacios
ocultos de una vivienda.
~
No instale la máquina en habitacio-
nes donde exista riesgo de temperatu
-
ras por debajo del punto de congela
-
ción.
~
Es responsabilidad del instalador
realizar una instalación correcta.
~
La falla del producto por una insta
-
lación inadecuada no está cubierta por
la garantía.
~
Las secadoras de gas no están
aprobadas para ser instaladas en ca
-
sas rodantes.
~
Si tiene alguna duda respecto de la
instalación, comuníquese con el Depar
-
tamento de Servicio Técnico de Miele.
s: (52 55) 8503 9870 ext. 106-108
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Vista frontal
a Conexión del tiro de salida
b Cable eléctrico con clavija
c Panel de control
d Puerta
e Cuatro patas con tornillos para ajus
-
tar la altura
Plataforma
Puede adquirir una plataforma para se
-
cadora, con cajón, como accesorio op
-
cional.
Instalación
7
Parte posterior
a Manija para transporte (flechas)
b Cable eléctrico con clavija
c Ranura para el módulo
d Entrada de aire
e Conexión del gas
f Conexión de la ventila con restricción
de la abertura
,
ADVERTENCIA : No retire el acce
-
sorio de restricción de la abertura de
ventilación. Puede producir resultados
de secado insatisfactorios, daños a
las prendas y mayores emisiones de
CO2. Excepción: El accesorio de res
-
tricción deberá retirarse si la conexión
del tiro de salida se traslada al lado iz
-
quierdo o derecho de la secadora.
Instalación
8
,
ADVERTENCIA:
No instale la secadora:
- en exteriores
- en un ambiente con goteo de
agua o expuesta a condiciones
climáticas
- cerca de materiales flamables
- en habitaciones que puedan con
-
tener gas u otros combustibles
- en gabinetes con puertas sólidas
- con otros aparatos de combus-
tión en el mismo gabinete
- en una ubicación donde no haya
espacio suficiente para la puerta y
las puertas de la habitación.
- al lado de un refrigerador
- debajo de un mostrador
- sobre una lavadora.
Lugar de instalación
9
Instalación en un espacio limi
-
tado
^
Cuando se instala en un espacio con
menos de 11,33 m (122 pies) cua
-
drados, se debe respetar el espacio
mínimo alrededor de la secadora
para obtener una ventilación adecua
-
da. Se deben instalar ventilas para
compensar el aire.
^
No instale ningún aparato de com
-
bustión en el mismo lugar que la se
-
cadora.
Abertura limitada de la puerta
Las puertas que limiten la circulación
deben tener ventilación. Se requiere
un mínimo de 1 290 cm
2
(200 pulga-
das
2
) de apertura. Debe ser dividida
en partes iguales a 30,5 cm (12 pulga-
das) de la parte superior e inferior de la
puerta.
Espacio mínimo de instalación
Lados: 0 cm (0")
Parte superior: 30,5 cm (12")
Parte posterior: 0 cm (0") (lo más cer-
ca posible de la pared según lo que
permitan la conexión de gas y la venti-
lación)
Frente de la puerta: 5 cm (2")
Asegúrese de que la puerta de la seca
-
dora pueda abrirse completamente una
vez instalada.
Espacio mínimo del ducto de escape
para el material combustible: 5 cm (2")
Lugar de instalación
10
Cómo transportar la secadora
al lugar de instalación
La parte posterior de la tapa posee una
manija para transporte.
^
Utilice las patas frontales de la seca
-
dora y la parte posterior de la tapa
para transportar la secadora al lugar
de instalación.
Nivelación de la secadora
La secadora debe estar nivelada para
asegurar una operación segura y ade
-
cuada.
^
Desatornille las cuatro patas según
sea necesario girando la pata, 1,yel
anillo de retención, 2, hacia la iz-
quierda.
^ Una vez nivelada, sostenga firme-
mente la pata, 1, con una llave. Al
mismo tiempo, gire el anillo de reten-
ción, 2, a la derecha utilizando otra
llave.
,
La tapa de la secadora no pue-
de retirarse.
Instalación
11
,
ADVERTENCIA
Antes de la instalación, desconecte
la secadora del suministro eléctrico
interrumpiendo la línea eléctrica o
"botando" el disyuntor.
Asegúrese de que el cable eléctrico
esté desenchufado de la pared.
No restaure la alimentación eléctrica
hasta que la instalación esté com
-
pleta.
Cierre la válvula de gas de la seca
-
dora en la línea de suministro a la
posición OFF (APAGADO).
Desconecte y deshágase del co-
nector de gas flexible y los ductos
anteriores.
Posición de la conexión del
tiro de salida
La conexión del tiro de salida se puede
dejar en la parte posterior de la seca
-
dora (estándar de fábrica) o desplazar
-
lo al lado izquierdo o derecho.
Cambiar la posición de la conexión
del tiro de salida
^ Retire el accesorio de restricción.
,
ADVERTENCIA
Con las conexiones del lado izquier-
do o derecho, el accesorio de res-
tricción deberá integrarse a la guía
del ducto de salida lateral.
De lo contrario, el secado podría ser
insatisfactorio, las prendas podrían
sufrir daños y podría ser mayor el ni
-
vel de emisiones de monóxido de
carbono.
^
Coloque el accesorio de restricción
en el adaptador (consulte la sección
“Conexión del tiro de salida con una
manguera de escape flexible o una
tubería rígida”)
^
Retire la tapa de la conexión del tiro
de salida del lado izquierdo o dere
-
cho de la secadora; para ello, hágala
girar hacia la izquierda y sáquela.
^
Presione firmemente la tapa hacia la
abertura trasera.
Instalación
12
,
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tie-
rra.
En caso de ocurrir una irregularidad
o un imperfecto, la puesta a tierra
reducirá el riesgo de descarga eléc-
trica al proporcionar una vía de me-
nor resistencia. Este aparato está
equipado con un cable que posee
un conductor de puesta a tierra del
equipo y una clavija de puesta a tie
-
rra. Al momento de la instalación, la
secadora debe estar conectada
eléctricamente a tierra conforme a
los códigos locales.
ADVERTENCIA – Una mala cone
-
xión a tierra del conductor de pues
-
ta a tierra del equipo puede produ
-
cir un riesgo de choques eléctricos.
Si tiene dudas sobre si el aparato
está correctamente conectado a tie
-
rra, verifíquelo con un electricista
calificado, con un representante o
personal de servicio
,
ADVERTENCIA – Esta secadora
está equipada con una clavija de
tres patas (conexión a tierra) como
protección de descargas y debe en
-
chufarse directamente en una toma
de corriente para tres patas con una
conexión a tierra adecuada. No cor
-
te ni retire el terminal de conexión a
tierra de la clavija.
¡No modifique la clavija! Si no con
-
cuerda con el tomacorriente, haga
instalar el tomacorriente apropiado
con un electricista calificado.
La secadora está equipada con un ca-
bleAWG3x14de1,7m(5’7")yuna
clavija NEMA 5-15 P, listo para su
conexión a un suministro de energía de
CA de 120 V~ 60 Hz fusible de 15 A.
^ Enchufe la máquina en un tomaco-
rriente apropiado.
Si la clavija no concuerda, consulte a
un electricista calificado para que ins
-
tale el tomacorriente correcto.
Conexión eléctrica
13
,
ADVERTENCIA
Una agencia de servicios, un insta
-
lador calificado o el proveedor de
gas debe realizar la instalación y el
servicio.
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre en la misma
habitación. El consumidor debe te
-
ner acceso inmediato tanto a la vál
-
vula de cierre como al regulador
para poder abrir o cerrar el suminis
-
tro de gas una vez instalado el apa
-
rato.
Este aparato debe desconectarse
del suministro de gas durante las
pruebas de presión de ese sistema
cerrando la válvula de cierre manual
individual.
Las conexiones de tubería se deben
hacer usando un sellante para ros-
cas aprobado para conexiones de
gas. Si estos elementos no se insta
-
lan correctamente, podría producir
-
se una fuga de gas con su subsi
-
guiente explosión.
La instalación del gas debe realizar
-
se de acuerdo con los códigos loca
-
les.
Tipo de gas
La secadora de gas está equipada
para la conexión a un suministro
de GAS NATURAL.
La máxima producción de calor es
19,500 BTU/H (5,7 kW).
La presión mínima del suministro de
gas para obtener la entrada de gas ne
-
cesaria es:
0,996 kPa (4" WC) para el gas natural
1,992 kPa (8" WC) para gas LP.
La presión máxima del suministro de
gas antes del regulador de presión de
gas es:
2,491 kPa (10" WC) para el gas natural
3,237 kPa (13" WC) para gas LP.
Conexión del gas
14
Suministro de gas
El instalador debe proporcionar todo
el material para la instalación (man
-
gueras y adaptadores).
Distancias para la conexión del gas
Este aparato debe instalarse con su
propia válvula de cierre en la línea de
suministro de gas. La válvula debe es-
tar dentro de los 1,8 m (6 pies)yenla
misma habitación que la secadora.
Debe instalarse un dispositivo regula
-
dor de presión de 0,32 mm (
1
/
8
" NPT)
inmediatamente a contra corriente de la
conexión del suministro de gas. Esto
permite controlar regularmente la pre
-
sión de entrada del gas.
a Adaptador de unión que se ilumina
b Dispositivo regulador de presión de
0,32 mm (
1
/
8
" NPT)
c Válvula de cierre del gas
Para más practicidad (si el código lo
permite) puede utilizarse una mangue-
ra para gas de acero inoxidable y flexi-
ble (tipo acordeón) entre la fuente de
gas y la secadora. Esto permitirá que el
aparato pueda moverse del sitio de la
instalación para realizar la limpieza o el
mantenimiento. Asegúrese de que
nada roce la manguera del gas.
Si tiene alguna duda con respecto a la
instalación, comuníquese con el Depar
-
tamento de Servicio Técnico de Miele
al número de teléfono que figura al dor
-
so de este manual.
Conexión del gas
15
Para asegurar todas las conexiones,
utilice una cinta de teflón adecuada
o un lubricante para rosca.
Use una pinza tipo extensión para
sujetar.
^ En el extremo del tornillo manual de
la conexión del gas de la secadora,
en el codo de 3/8" NPT.
Con una llave apriete el codo dándo-
le una media vuelta.
,
NO LAS AJUSTE EN EXCESO.
^
Instale un adaptador de unión aboci
-
nado de 0,96 mm (
3
/
8
" NPT) a,al
codo hembra, b.
Sujete el codo con una llave de tube-
ría.
^
Ajuste el conector de la línea de gas
metálica flexible al adaptador.
Conexión del gas
16
^
Con dos llaves ajustables, ajuste la
conexión de la línea de gas flexible.
^
Conecte el adaptador de unión abo
-
cinado, a, al dispositivo regulador
de presión, b, originalmente instala
-
do en la válvula de cierre de gas, c.
^
Ajuste todas las conexiones utilizan
-
do dos llaves ajustables.
,
NO LAS AJUSTE EN EXCESO.
^
Abra la válvula de cierre del gas.
^
Luego de conectar el aparato, veri
-
fique todos los accesorios para ver
si presentan fugas de gas, por
ejemplo, con agua con jabón o un
equivalente.
,
ADVERTENCIA
NUNCA UTILICE UNA FLAMA
ABIERTA PARA VERIFICAR SI
HAY FUGAS DE GAS.
Conexión del gas
17
Ductos y conexiones de salida
Entre la máquina y el piso debe
quedar un espacio de 10 mm (
3
/
8
").
Dicho espacio es necesario para
garantizar un flujo de aire adecuado
y no debe bloquearse con una ba
-
rrera de base o con alfombras grue
-
sas apiladas.
La ventilación del sitio donde se ha
instalado es esencial para el correc
-
to funcionamiento de la secadora.
Una ventilación inadecuada aumen
-
ta el consumo de energía y el tiem
-
po de secado.
,
ADVERTENCIA
Peligro de gases tóxicos.
Los gases de escape de la seca
-
dora sólo deben ventilarse fuera
de la vivienda.
NO termine los ductos de escape
en una chimenea, un ducto de ho
-
gar, una salida de humo de un
aparato de combustión, o un área
cerrada, sin ventilación, como áti
-
cos, cocheras, sótanos bajos, pa
-
redes, techos o espacios ocultos
de una vivienda.
Para reducir el riesgo de incendio
utilice solamente ductos metáli-
cos.
Ductos
18
Cómo calcular la longitud
efectiva del ducto
La longitud total del ducto determinará
el diámetro del ducto (ver "Longitudes
del ducto adicionales" tabla).
^
Mida la longitud del ducto realmente
necesaria para ir desde la conexión
del escape de la secadora hasta la
salida de ventilación:
1. Determine el número de codos nece
-
sario, teniendo en cuenta el tipo de
codo, el ángulo y el radio que impli
-
can (ver "Longitudes del ducto adi
-
cionales" tabla).
2. Sume la longitud adicional del ducto
(según los valores que figuran en la
"Longitudes del ducto adicionales"
tabla) a la longitud actual del ducto
para obtener la longitud efectiva.
Nota:
Longitudes efectivas máximas del ducto:
100 mm (4") de diámetro
20 m (66 pies)
125 mm (5") de diámetro
40 m (131 pies)
150 mm (6") de diámetro
100 m (328 pies)
Si se utiliza un ducto metálico flexible,
la longitud total no deberá ser mayor
de 2.4 m (7' 10").
Para obtener más información sobre
las longitudes máximas del ducto y
el número de ángulos, consulte la
tabla "Longitudes del ducto adicio-
nales".
Las longitudes efectivas del ducto su-
periores a 20 m (66 pies) requieren un
diámetro de ducto mayor.
Los ductos más largos pueden produ-
cir una disminución de la eficacia de la
secadora si no se cumple con el se-
gundo diámetro mayor del ducto.
Ductos
19
Consejos sobre el ducto
Consulte el código de construcción
local para determinar la longitud má
-
xima permitida para el ducto.
Para la ventilación del aparato utilice
únicamente ductos de metal rígido o
flexible. No se debe utilizar una man
-
guera flexible no metálica ya que po
-
dría ocasionar un incendio.
Son preferibles los ductos de metal
rígido o de aluminio flexible. Los
ductos de hojas delgadas de metal
flexible se mueven y sacuden debido
al alto flujo de aire de la secadora.
Esto puede producir un ruido fuerte
o contundente.
No debe utilizarse una manguera fle-
xible no metálica. Podría ocasionar
un incendio.
Para obtener mejores resultados de
secado, evite los ductos demasiado
largos con demasiados codos, ángu-
los o esquinas estrechas.
No instale el ducto con tornillos ni
con otros dispositivos de fijación que
entren en el ducto y atrapen pelusa.
Cuanto más corto sea el ducto de
salida, más eficiente será la secado
-
ra. La velocidad del aire expulsado
disminuye en los ductos debido a la
fricción que se produce contra las
paredes internas. Cuanto más cortas
y planas sean las paredes internas,
habrá menos fricción.
Un codo crea más fricción que un
ducto recto. Para cada codo deberá
agregarse un factor de longitud del
ducto adicional (ver Tabla). Dicho
factor expresa la resistencia del
codo en términos de longitud recta
del ducto.
El factor de longitud adicional luego
se suma al ducto existente para ob-
tener la longitud efectiva del ducto.
Un diámetro mayor del ducto ayuda
a reducir la fricción. Por lo tanto, el
diámetro del ducto debe aumentarse
si se necesitan longitudes del ducto
mayores.
Ductos
20
Longitudes del ducto adicionales
(101 mm [4"] sólo para tuberías rígidas)
Tipo de codo Radio Longitud adicional del
ducto
pulgadas cm pies cm
Ducto flexible de metal
1 m (3’ 3") recto
ángulo de 45°
ángulo de 90°
10"
10"
25
25
5’ 11"
4’ 11"
8’ 2"
180
150
250
Ducto liso de metal
1 m (3’ 3") recto
ángulo de 45°
ángulo de 90°
10"
10"
25
25
3’ 3"
1’ 11"
2’ 7"
100
60
80
Codo de 90° exacto
7’ 6" 230
Codo en espiral
ángulo de 90° 8" 20 2’ 4" 70
Ventilación en la pared o
ventilación en ventana
con persiana
con ala
con cubierta protectora
para las condiciones cli
-
máticas
12’ 5"
4’ 11"
19’ 8"
380
150
600
Ductos
21
Ejemplo
Tubería rígida Longitud del
ducto
pies
Longitud del
ducto
m
A
Ducto de pared con re-
jillas de ventilación en
la pared
12’ 5" 3,8 m
B
codo de 90°
2’ 4" 0,7 m
C
tubería rígida de 0.5 m
(20")
1’ 7" 0,5 m
D
codo de 90°
2’ 4" 0,7 m
E
abertura de ventilación
izquierda / derecha
3' 3" 1,0 m
Longitud total
del ducto
18’ 8" 5,7 m
La longitud total del ducto es menor de 10 m (33 pies), de modo que el diámetro
de un ducto de 101 mm (4") con adaptador es suficiente.
Ductos
22
Conexión del tiro de salida con
una manguera de escape
flexible o una tubería rígida
Utilizando el conector provisto, se
puede instalar una manguera de es
-
cape (de 101 mm [4"] de diámetro)
Materiales necesarios:
un ducto de pared o ventana
(disponible a través de Miele)
una manguera de escape fabricada
con material aprobado no flamable
^
Instale el conector requerido*, 1, con
la tubería o manguera de escape, 2,
a la secadora.
* El conector blanco con clips se uti
-
liza para la conexión a la manguera;
el conector gris sin clips se utiliza
para la conexión a la tubería.
,
ADVERTENCIA
No retire el accesorio de restricción
de la abertura de ventilación. Puede
producir resultados de secado insa
-
tisfactorios, daños a las prendas y
mayores emisiones de CO
2
.
El ducto de escape no debe estar
conectado ni asegurado con torni
-
llos u otros dispositivos de ajuste
que se prolonguen hacia el interior
del ducto.
Conexión del tiro de salida en el lado
izquierdo o derecho
Coloque el accesorio de restricción 1
en el adaptador 2.
Ductos
23
^
Instale la manguera de escape 3 en
la secadora utilizando el adaptador 2
y el accesorio de restricción 1.
Si se utiliza el adaptador gris sin clips:
^
Coloque el accesorio de restricción 1
en el adaptador gris sin clips 2 yco
-
necte el tubo 3.
Conexión a la ventana (ejemplo)
1 Ducto de la ventana (instalado en un
cristal de plexiglás)
2 Conector para la manguera de escape
rígida o flexible
Conexión a la pared (ejemplo)
1 Tubería de pared (la hoja de instala
-
ción se provee junto con la tubería
de pared de Miele)
2 Conector
3 Tubería rígida
Ductos
24
Conexión directa a la pared
Materiales necesarios:
una tubería de pared
junta flexible de goma espuma
Vista superior de la secadora
1 Tubería de pared
2 Junta flexible de goma espuma
Vista lateral de la secadora
1 Tubería de pared
2 Junta flexible de goma espuma
^
Es necesario sólo con la conexión
del tiro de salida lateral (izquierdo o
derecho): Coloque el accesorio de
restricción 1 en la tubería de pared.
^
Conecte la junta flexible de goma es
-
puma, 3 al conector de la tubería de
pared, 2.
^
Empuje la secadora hacia la pared.
Ductos
25
Para desechar el material de
-
empaque
La caja de cartón y los materiales de
empaque protegen el aparato durante
su transportación. Han sido diseñados
para ser biodegradables y reciclables.
Asegúrese de que las envolturas, bol
-
sas de plástico, etc., sean desechadas
de una forma segura y queden fuera
del alcance de los niños.
Para desechar un aparato viejo
Los aparatos viejos pueden contener
materiales que sean reciclables. Favor
de ponerse en contacto con las autori
-
dades locales de reciclaje sobre la po
-
sibilidad de reciclar estos materiales.
Asegúrese de que una secadora vieja
no represente peligro alguno para los
niños. Mientras el aparato esté almace
-
nado para su desecho, quite la puerta
de la secadora.
Cuidado del medio ambiente
26
27
Modificaciones con derechos reservados / 0409
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 460 170 / 00

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Secadora de gas T 9822 Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso. es - MX M.-Nr. 07 460 170 2 ,ADVERTENCIA Para su seguridad, tenga en cuenta la información en este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión y prevenir daños materiales, lesiones personales o la muerte. – No guarde ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores flamables alrededor de éste o de cualquier otro aparato. – QUÉ DEBE HACER SI HUELE A GAS ß No intente encender ningún aparato. ß No toque ningún interruptor eléctrico. ß No utilice ningún teléfono en la vivienda. ß Despeje la habitación, la vivienda o el área de todos los ocupantes. ß Comuníquese inmediatamente con su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las indicaciones del proveedor de gas. ß Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – Una agencia de servicios, un instalador calificado o el proveedor de gas deben realizar la instalación y el servicio. 3 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo transportar la secadora al lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nivelación de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Posición de la conexión del tiro de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cómo calcular la longitud efectiva del ducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conexión del tiro de salida con una manguera de escape flexible o una tubería rígida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexión directa a la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instalación y conexión ~ Es de vital importancia leer las instrucciones antes de usar el aparato. ducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas al proporcionar un paso de menor resistencia a la energía eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuenta con un conductor de conexión a tierra y una clavija de conexión a tierra. La clavija debe introducirse en una toma de corriente instalada correctamente y conectada a tierra conforme a los códigos y reglamentos locales. ~ Para reducir el riesgo de sufrir gra- ~ ¡ADVERTENCIA! – Si se conecta in- , ADVERTENCIA: Riesgo de incendio Al utilizar su aparato de gas, observe las siguientes precauciones básicas de seguridad: ves lesiones o la muerte, siga todas las instrucciones de instalación. ~ Un instalador calificado debe realizar la instalación de la secadora de ropa. ~ Instale la secadora de ropa siguiendo las instrucciones del fabricante y de conformidad con los códigos locales. ~ Una agencia de servicios, un instalador calificado o el proveedor de gas debe realizar la instalación, la reparación y el trabajo de mantenimiento. El trabajo realizado por personas no calificadas podría ser peligroso y podría anular la garantía. ~ Antes de la instalación, desconecte la secadora del suministro eléctrico interrumpiendo la línea eléctrica, desenchufando el cable eléctrico o "botando" el disyuntor. No restaure la alimentación eléctrica hasta que la instalación esté completa. ~ INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato deberá conectarse a tierra. En caso de que funcione mal o sufra alguna falla, la conexión a tierra re- correctamente el conductor de conexión a tierra de equipo, se corre el riesgo de sufrir una descarga. En caso de que usted tenga duda, verifique con un electricista ó un representante o personal de servicio de MIELE S.A. DE C.V. ~ ¡No modifique la clavija proporcio- nada con el aparato! Si no concuerda con el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente apropiado con un electricista calificado. ~ No utilice un cable de extensión para conectar este aparato a la corriente eléctrica. Los cables de extensión no garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalentamiento). ~ Esta secadora debe tener una ventilación con salida al exterior para reducir el riesgo de incendio. Asegúrese de respetar los códigos locales de construcción. ~ Utilice una tubería metálica rígida o flexible para la ventilación. No se debe utilizar una manguera flexible no metálica ya que podría ocasionar un incendio. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ~ El escape de la secadora no debe conectarse a chimeneas, tubos de un hogar, salidas de humo de algún artefacto de combustión, paredes, techos o espacios ocultos de una vivienda. ~ No instale una secadora de ropa con materiales de plástico flexibles para la ventilación. En caso de instalar ductos metálicos flexibles (tipo aluminio), este deberá ser de un tipo específico con la identificación del fabricante de que es adecuado para usarse con secadoras de ropa. Se sabe que los materiales flexibles para ventilación se desploman y aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruirán la circulación de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de que se produzca un incendio. ~ El ducto de ventilación del aparato no debe dar hacia la chimenea, la pared, el techo, el ático o los espacios ocultos de una vivienda. ~ No instale la máquina en habitaciones donde exista riesgo de temperaturas por debajo del punto de congelación. ~ Es responsabilidad del instalador realizar una instalación correcta. ~ La falla del producto por una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. 6 ~ Las secadoras de gas no están aprobadas para ser instaladas en casas rodantes. ~ Si tiene alguna duda respecto de la instalación, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. s: (52 55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación Vista frontal a Conexión del tiro de salida Plataforma b Cable eléctrico con clavija Puede adquirir una plataforma para secadora, con cajón, como accesorio opcional. c Panel de control d Puerta e Cuatro patas con tornillos para ajustar la altura 7 Instalación Parte posterior a Manija para transporte (flechas) b Cable eléctrico con clavija c Ranura para el módulo d Entrada de aire e Conexión del gas f Conexión de la ventila con restricción de la abertura 8 ,ADVERTENCIA : No retire el acce- sorio de restricción de la abertura de ventilación. Puede producir resultados de secado insatisfactorios, daños a las prendas y mayores emisiones de CO2. Excepción: El accesorio de restricción deberá retirarse si la conexión del tiro de salida se traslada al lado izquierdo o derecho de la secadora. Lugar de instalación ,ADVERTENCIA: No instale la secadora: - en exteriores - en un ambiente con goteo de agua o expuesta a condiciones climáticas - cerca de materiales flamables - en habitaciones que puedan contener gas u otros combustibles - en gabinetes con puertas sólidas - con otros aparatos de combustión en el mismo gabinete - en una ubicación donde no haya espacio suficiente para la puerta y las puertas de la habitación. - al lado de un refrigerador - debajo de un mostrador - sobre una lavadora. 9 Lugar de instalación Instalación en un espacio limitado Espacio mínimo de instalación ^ Cuando se instala en un espacio con menos de 11,33 m (122 pies) cuadrados, se debe respetar el espacio mínimo alrededor de la secadora para obtener una ventilación adecuada. Se deben instalar ventilas para compensar el aire. ^ No instale ningún aparato de combustión en el mismo lugar que la secadora. Abertura limitada de la puerta Las puertas que limiten la circulación deben tener ventilación. Se requiere un mínimo de 1 290 cm2 (200 pulgadas2) de apertura. Debe ser dividida en partes iguales a 30,5 cm (12 pulgadas) de la parte superior e inferior de la puerta. Lados: 0 cm (0") Parte superior: 30,5 cm (12") Parte posterior: 0 cm (0") (lo más cerca posible de la pared según lo que permitan la conexión de gas y la ventilación) Frente de la puerta: 5 cm (2") Asegúrese de que la puerta de la secadora pueda abrirse completamente una vez instalada. Espacio mínimo del ducto de escape para el material combustible: 5 cm (2") 10 Instalación Cómo transportar la secadora al lugar de instalación La parte posterior de la tapa posee una manija para transporte. ^ Utilice las patas frontales de la secadora y la parte posterior de la tapa para transportar la secadora al lugar de instalación. Nivelación de la secadora ^ Desatornille las cuatro patas según sea necesario girando la pata, 1, y el anillo de retención, 2, hacia la izquierda. ^ Una vez nivelada, sostenga firmemente la pata, 1, con una llave. Al mismo tiempo, gire el anillo de retención, 2, a la derecha utilizando otra llave. ,La tapa de la secadora no puede retirarse. La secadora debe estar nivelada para asegurar una operación segura y adecuada. 11 Instalación ,ADVERTENCIA Cambiar la posición de la conexión del tiro de salida Antes de la instalación, desconecte la secadora del suministro eléctrico interrumpiendo la línea eléctrica o "botando" el disyuntor. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado de la pared. No restaure la alimentación eléctrica hasta que la instalación esté completa. Cierre la válvula de gas de la secadora en la línea de suministro a la posición OFF (APAGADO). ^ Retire el accesorio de restricción. Desconecte y deshágase del conector de gas flexible y los ductos anteriores. Posición de la conexión del tiro de salida La conexión del tiro de salida se puede dejar en la parte posterior de la secadora (estándar de fábrica) o desplazarlo al lado izquierdo o derecho. ,ADVERTENCIA Con las conexiones del lado izquierdo o derecho, el accesorio de restricción deberá integrarse a la guía del ducto de salida lateral. De lo contrario, el secado podría ser insatisfactorio, las prendas podrían sufrir daños y podría ser mayor el nivel de emisiones de monóxido de carbono. ^ Coloque el accesorio de restricción en el adaptador (consulte la sección “Conexión del tiro de salida con una manguera de escape flexible o una tubería rígida”) ^ Retire la tapa de la conexión del tiro de salida del lado izquierdo o derecho de la secadora; para ello, hágala girar hacia la izquierda y sáquela. ^ Presione firmemente la tapa hacia la abertura trasera. 12 Conexión eléctrica ,ADVERTENCIA – Esta secadora está equipada con una clavija de tres patas (conexión a tierra) como protección de descargas y debe enchufarse directamente en una toma de corriente para tres patas con una conexión a tierra adecuada. No corte ni retire el terminal de conexión a tierra de la clavija. ,INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de ocurrir una irregularidad o un imperfecto, la puesta a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de puesta a tierra del equipo y una clavija de puesta a tierra. Al momento de la instalación, la secadora debe estar conectada eléctricamente a tierra conforme a los códigos locales. ¡No modifique la clavija! Si no concuerda con el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente apropiado con un electricista calificado. La secadora está equipada con un cable AWG 3 x 14 de 1,7 m (5’ 7") y una clavija NEMA 5-15 P, listo para su conexión a un suministro de energía de CA de 120 V~ 60 Hz fusible de 15 A. ^ Enchufe la máquina en un tomacorriente apropiado. Si la clavija no concuerda, consulte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente correcto. ADVERTENCIA – Una mala conexión a tierra del conductor de puesta a tierra del equipo puede producir un riesgo de choques eléctricos. Si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra, verifíquelo con un electricista calificado, con un representante o personal de servicio 13 Conexión del gas ,ADVERTENCIA Una agencia de servicios, un instalador calificado o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre en la misma habitación. El consumidor debe tener acceso inmediato tanto a la válvula de cierre como al regulador para poder abrir o cerrar el suministro de gas una vez instalado el aparato. Este aparato debe desconectarse del suministro de gas durante las pruebas de presión de ese sistema cerrando la válvula de cierre manual individual. Las conexiones de tubería se deben hacer usando un sellante para roscas aprobado para conexiones de gas. Si estos elementos no se instalan correctamente, podría producirse una fuga de gas con su subsiguiente explosión. La instalación del gas debe realizarse de acuerdo con los códigos locales. 14 Tipo de gas La secadora de gas está equipada para la conexión a un suministro de GAS NATURAL. La máxima producción de calor es 19,500 BTU/H (5,7 kW). La presión mínima del suministro de gas para obtener la entrada de gas necesaria es: 0,996 kPa (4" WC) para el gas natural 1,992 kPa (8" WC) para gas LP. La presión máxima del suministro de gas antes del regulador de presión de gas es: 2,491 kPa (10" WC) para el gas natural 3,237 kPa (13" WC) para gas LP. Conexión del gas Suministro de gas El instalador debe proporcionar todo el material para la instalación (mangueras y adaptadores). Distancias para la conexión del gas a Adaptador de unión que se ilumina b Dispositivo regulador de presión de 0,32 mm (1/8" NPT) c Válvula de cierre del gas Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre en la línea de suministro de gas. La válvula debe estar dentro de los 1,8 m (6 pies ) y en la misma habitación que la secadora. Debe instalarse un dispositivo regulador de presión de 0,32 mm (1/8" NPT) inmediatamente a contra corriente de la conexión del suministro de gas. Esto permite controlar regularmente la presión de entrada del gas. Para más practicidad (si el código lo permite) puede utilizarse una manguera para gas de acero inoxidable y flexible (tipo acordeón) entre la fuente de gas y la secadora. Esto permitirá que el aparato pueda moverse del sitio de la instalación para realizar la limpieza o el mantenimiento. Asegúrese de que nada roce la manguera del gas. Si tiene alguna duda con respecto a la instalación, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele al número de teléfono que figura al dorso de este manual. 15 Conexión del gas Para asegurar todas las conexiones, utilice una cinta de teflón adecuada o un lubricante para rosca. Use una pinza tipo extensión para sujetar. ^ Instale un adaptador de unión abocinado de 0,96 mm (3/8" NPT) a, al codo hembra, b. Sujete el codo con una llave de tubería. ^ En el extremo del tornillo manual de la conexión del gas de la secadora, en el codo de 3/8" NPT. Con una llave apriete el codo dándole una media vuelta. ,NO LAS AJUSTE EN EXCESO. ^ Ajuste el conector de la línea de gas metálica flexible al adaptador. 16 Conexión del gas ^ Con dos llaves ajustables, ajuste la conexión de la línea de gas flexible. ^ Ajuste todas las conexiones utilizando dos llaves ajustables. ,NO LAS AJUSTE EN EXCESO. ^ Conecte el adaptador de unión abocinado, a, al dispositivo regulador de presión, b, originalmente instalado en la válvula de cierre de gas, c. ^ Abra la válvula de cierre del gas. ^ Luego de conectar el aparato, verifique todos los accesorios para ver si presentan fugas de gas, por ejemplo, con agua con jabón o un equivalente. ,ADVERTENCIA NUNCA UTILICE UNA FLAMA ABIERTA PARA VERIFICAR SI HAY FUGAS DE GAS. 17 Ductos Ductos y conexiones de salida Entre la máquina y el piso debe quedar un espacio de 10 mm (3/8"). Dicho espacio es necesario para garantizar un flujo de aire adecuado y no debe bloquearse con una barrera de base o con alfombras gruesas apiladas. La ventilación del sitio donde se ha instalado es esencial para el correcto funcionamiento de la secadora. Una ventilación inadecuada aumenta el consumo de energía y el tiempo de secado. ,ADVERTENCIA Peligro de gases tóxicos. Los gases de escape de la secadora sólo deben ventilarse fuera de la vivienda. NO termine los ductos de escape en una chimenea, un ducto de hogar, una salida de humo de un aparato de combustión, o un área cerrada, sin ventilación, como áticos, cocheras, sótanos bajos, paredes, techos o espacios ocultos de una vivienda. Para reducir el riesgo de incendio utilice solamente ductos metálicos. 18 Ductos Cómo calcular la longitud efectiva del ducto La longitud total del ducto determinará el diámetro del ducto (ver "Longitudes del ducto adicionales" tabla). ^ Mida la longitud del ducto realmente necesaria para ir desde la conexión del escape de la secadora hasta la salida de ventilación: 1. Determine el número de codos necesario, teniendo en cuenta el tipo de codo, el ángulo y el radio que implican (ver "Longitudes del ducto adicionales" tabla). 2. Sume la longitud adicional del ducto (según los valores que figuran en la "Longitudes del ducto adicionales" tabla) a la longitud actual del ducto para obtener la longitud efectiva. Nota: Longitudes efectivas máximas del ducto: 100 mm (4") de diámetro 20 m (66 pies) 125 mm (5") de diámetro 40 m (131 pies) 150 mm (6") de diámetro 100 m (328 pies) Si se utiliza un ducto metálico flexible, la longitud total no deberá ser mayor de 2.4 m (7' 10"). Para obtener más información sobre las longitudes máximas del ducto y el número de ángulos, consulte la tabla "Longitudes del ducto adicionales". Las longitudes efectivas del ducto superiores a 20 m (66 pies) requieren un diámetro de ducto mayor. Los ductos más largos pueden producir una disminución de la eficacia de la secadora si no se cumple con el segundo diámetro mayor del ducto. 19 Ductos Consejos sobre el ducto – Consulte el código de construcción local para determinar la longitud máxima permitida para el ducto. – Para la ventilación del aparato utilice únicamente ductos de metal rígido o flexible. No se debe utilizar una manguera flexible no metálica ya que podría ocasionar un incendio. – Son preferibles los ductos de metal rígido o de aluminio flexible. Los ductos de hojas delgadas de metal flexible se mueven y sacuden debido al alto flujo de aire de la secadora. Esto puede producir un ruido fuerte o contundente. – No debe utilizarse una manguera flexible no metálica. Podría ocasionar un incendio. – Para obtener mejores resultados de secado, evite los ductos demasiado largos con demasiados codos, ángulos o esquinas estrechas. – No instale el ducto con tornillos ni con otros dispositivos de fijación que entren en el ducto y atrapen pelusa. 20 – Cuanto más corto sea el ducto de salida, más eficiente será la secadora. La velocidad del aire expulsado disminuye en los ductos debido a la fricción que se produce contra las paredes internas. Cuanto más cortas y planas sean las paredes internas, habrá menos fricción. – Un codo crea más fricción que un ducto recto. Para cada codo deberá agregarse un factor de longitud del ducto adicional (ver Tabla). Dicho factor expresa la resistencia del codo en términos de longitud recta del ducto. El factor de longitud adicional luego se suma al ducto existente para obtener la longitud efectiva del ducto. Un diámetro mayor del ducto ayuda a reducir la fricción. Por lo tanto, el diámetro del ducto debe aumentarse si se necesitan longitudes del ducto mayores. Ductos Longitudes del ducto adicionales (101 mm [4"] sólo para tuberías rígidas) Tipo de codo Radio pulgadas Ducto flexible de metal – 1 m (3’ 3") recto – ángulo de 45° – ángulo de 90° Ducto liso de metal – 1 m (3’ 3") recto – ángulo de 45° – ángulo de 90° 10" 10" 10" 10" Longitud adicional del ducto cm pies cm 25 25 5’ 11" 4’ 11" 8’ 2" 180 150 250 25 25 3’ 3" 1’ 11" 2’ 7" 100 60 80 7’ 6" 230 2’ 4" 70 12’ 5" 4’ 11" 19’ 8" 380 150 600 Codo de 90° exacto Codo en espiral – ángulo de 90° Ventilación en la pared o ventilación en ventana – con persiana – con ala – con cubierta protectora para las condiciones climáticas 8" 20 21 Ductos Ejemplo Tubería rígida Longitud del ducto pies Longitud del ducto m A Ducto de pared con rejillas de ventilación en la pared 12’ 5" 3,8 m B codo de 90° 2’ 4" 0,7 m C tubería rígida de 0.5 m (20") 1’ 7" 0,5 m D codo de 90° 2’ 4" 0,7 m E abertura de ventilación izquierda / derecha 3' 3" 1,0 m 18’ 8" 5,7 m Longitud total del ducto La longitud total del ducto es menor de 10 m (33 pies), de modo que el diámetro de un ducto de 101 mm (4") con adaptador es suficiente. 22 Ductos Conexión del tiro de salida con una manguera de escape flexible o una tubería rígida Utilizando el conector provisto, se puede instalar una manguera de escape (de 101 mm [4"] de diámetro) Materiales necesarios: – un ducto de pared o ventana (disponible a través de Miele) – una manguera de escape fabricada con material aprobado no flamable ,ADVERTENCIA No retire el accesorio de restricción de la abertura de ventilación. Puede producir resultados de secado insatisfactorios, daños a las prendas y mayores emisiones de CO2. El ducto de escape no debe estar conectado ni asegurado con tornillos u otros dispositivos de ajuste que se prolonguen hacia el interior del ducto. Conexión del tiro de salida en el lado izquierdo o derecho ^ Instale el conector requerido*, 1, con la tubería o manguera de escape, 2, a la secadora. * El conector blanco con clips se utiliza para la conexión a la manguera; el conector gris sin clips se utiliza para la conexión a la tubería. Coloque el accesorio de restricción 1 en el adaptador 2. 23 Ductos Conexión a la ventana (ejemplo) ^ Instale la manguera de escape 3 en la secadora utilizando el adaptador 2 y el accesorio de restricción 1. Si se utiliza el adaptador gris sin clips: 1 Ducto de la ventana (instalado en un cristal de plexiglás) 2 Conector para la manguera de escape rígida o flexible Conexión a la pared (ejemplo) ^ Coloque el accesorio de restricción 1 en el adaptador gris sin clips 2 y conecte el tubo 3. 1 Tubería de pared (la hoja de instalación se provee junto con la tubería de pared de Miele) 2 Conector 3 Tubería rígida 24 Ductos Conexión directa a la pared Vista lateral de la secadora Materiales necesarios: – una tubería de pared – junta flexible de goma espuma Vista superior de la secadora 1 Tubería de pared 2 Junta flexible de goma espuma 1 Tubería de pared 2 Junta flexible de goma espuma ^ Es necesario sólo con la conexión del tiro de salida lateral (izquierdo o derecho): Coloque el accesorio de restricción 1 en la tubería de pared. ^ Conecte la junta flexible de goma espuma, 3 al conector de la tubería de pared, 2. ^ Empuje la secadora hacia la pared. 25 Cuidado del medio ambiente Para desechar el material deempaque La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su transportación. Han sido diseñados para ser biodegradables y reciclables. Asegúrese de que las envolturas, bolsas de plástico, etc., sean desechadas de una forma segura y queden fuera del alcance de los niños. 26 Para desechar un aparato viejo Los aparatos viejos pueden contener materiales que sean reciclables. Favor de ponerse en contacto con las autoridades locales de reciclaje sobre la posibilidad de reciclar estos materiales. Asegúrese de que una secadora vieja no represente peligro alguno para los niños. Mientras el aparato esté almacenado para su desecho, quite la puerta de la secadora. 27 Modificaciones con derechos reservados / 0409 Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado. M.-Nr. 07 460 170 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Miele T9822 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario