De Dietrich DPI7688XS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
e s p a ñ o l
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para lavado de vajillas.
Muy importante: Lea íntegramente este manual antes de instalar y utilizar el lavavajillas. La documentación
y accesorios, los encontrará en el interior.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.
Manual de instrucciones
Identique el modelo de su lavavajillas (“a, “b,
c”, d” o e”) comparando el panel de mandos
con las ilustraciones.
1.1 Conexión a la red de agua (1.1.1)
La manguera debe de pasar entre la pared y
el lavavajillas por la parte inferior de éste
(1.1.2), asegurándose de que los tubos no se
estrangulen o queden excesivamente
tirantes (1.1.3).
Si su lavavajillas admite toma de agua
caliente, puede conectar el tubo al grifo de
agua caliente. En este caso la temperatura
máxima no debe superar los 60ºC.
La presión del agua a la red deberá estar
entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm2)
1.2 Desagüe. Instale el codo suministrado y
respete las cotas del dibujo (1.2.1).
1.3 Conexión a la red eléctrica. Tenga en
cuenta los datos de la placa de
características (1.3) y nunca la despegue.
Al estar encastrado, la clavija de toma de
corriente deberá ser accesible después de la
instalación.
1.4. Para ubicar el lavavajillas bajo la
encimera, tenga en cuenta las
dimensiones del dibujo (1.4.1). Suelte los
soportes de las patas y retírelos (1.4.2).
Después, aproxímelo y eleve la pata trasera
con un destornillador desde el frontal (1.4.3)
hasta dejar un espacio de unos 3mm con la
encimera.
Introduzca el lavavajillas y asegúrese de que
los tubos y el cable no queden atrapados
tras el zócalo. Ajústelo girando las patas
delanteras (1.4.4) y traseras (1.4.3) hasta que
la parte superior del aparato tome contacto
con la encimera.
0
Identicación
1
Instalación
La presión del agua a la red deberá estar entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm ).
No utilices alargaderas ni adaptadores para conectar el lavavajillas.
La instalación eléctrica, debe de estar dimensionada a la potencia máxima
indicada en la placa de características y la toma de corriente eléctrica con la toma a
tierra reglamentaria.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio
postventa o personal cuali cado similar con el n de evitar un peligro.
• No manipular el interior del lavavajillas. Ante cualquier problema que no
puedas solucionar llama al servicio técnico.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respec-
to al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
a realizar e
l usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Seguridad
2
e s p a ñ o l
2
Para integrarlo en una fila de
muebles encaje el zócalo de la cocina y,
si al abrir la puerta interere con él,
siérrelo hasta permitir un giro correcto de
la puerta.
Si necesita fijar una madera frontal,
siga las instrucciones que acompañan a la
documentación de la máquina.
Si lo monta en columna, tenga en
cuenta la altura del desagüe (1.2.2)
2
Ajustes Iniciales
3
Uso
Si el nivel es 0, NO utilice la sal.
En caso de tener cualquier duda, remítase al
servicio técnico.
Regulación electrónica.
Si su modelo es del tipo A
, pulse la tecla Opc
(2.2.1) más de 3 sg. Al soltarla aparecerá en la
pantalla el valor actual L2 (2.2.2).
Pulse la misma tecla repetidas veces hasta llegar
al valor deseado.
Valide pulsando la tecla (2.2.3).
Si su modelo tiene la tecla Retardo Horario
(2.2.4),
Duo Zone
(2.2.5)
o
1/2 Carga
(2.2.6), pulse dicha tecla más de 3 segundos. Al
soltarla aparecerá en la pantalla el valor actual
L2 (2.2.2), o mediante el parpadeo de pilotos
(2.2.7).
Pulse la misma tecla repetidas veces hasta llegar
al valor deseado.
Valide pulsando la tecla PROG (2.2.8)
Para el resto de modelos (modelos e sin teclas
de Opciones)
, pulse la tecla PROG durante
más de 5 segundos.
Al soltarla aparecerá el valor actual mediante el
parpadeo de pilotos (2.2.7).
Si dispone de menos de 5 programas, el nivel 0
se mostrará apagando los pilotos (excepto el
piloto FIN/STOP en jo) (2.2.9).
Pulse la tecla PROG repetidas veces hasta llegar
al valor deseado.
Valide dejando de pulsar la tecla PROG
durante más de 10 segundos. Pasado ese
tiempo, guardará automáticamente el valor y
saldrá al menú principal.
2.3 Limpieza previa. Debe realizar un programa
prelavado (sin detergente, ni vajilla, ni
abrillantador). Previamente, si la necesita,
realice la primera carga de sal (2.3.1) sin llenar
del todo el depósito. Complételo con agua
(2.3.2) y remueva con una cuchara. Cierre la
tapa e inicie el programa.
2.1 Abra la puerta y encienda el
lavavajillas pulsando (2.1)
2.2 Dureza. El agua contiene cal y su dureza
aumenta proporcionalmente a la
cantidad de la misma.
Antes de usar el lavavajillas debe
conocer el grado de dureza del agua
consultando a la compañía de aguas,
consultando al Servicio de Asistencia
Técnica o utilizando la tira Aquadur
incluída en la bolsa de accesorios.
Introduzca la tira durante 1 segundo en un
vaso de agua. Agítela y espere 1 minuto.
La tira le dirá el nivel del agua según la
siguiente tabla:
Nivel de
cal (HF)
Nivel de
cal (DH)
Resultado
test
Posición
regulador
Man Elec
Dureza
0-13 HF0-13 DH
Verde
No sal L0Blanda
1 banda roja
2 bandas rojas
3 bandas rojas
4 bandas rojas
Normal
Media
Dura
Muy dura
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
L1
L2
L3
L4
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
>35 DH
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
>63 HF
HF: Dureza en grados franceses DH: Dureza en grados alemanes
Este sencillo ajuste del lavavajillas es vital para
un correcto funcionamiento. No lo pase
por alto. En caso contrario, su máquina
puede verse seriamente afectada.
3.1 Regulación del cestillo superior.
Tipos de regulación (3.1.1).
3
e s p a ñ o l
SUPER FÁCIL: sujetando el cestillo por las asas
laterales, tire con ambas manos de manera
simultánea hacia arriba (tanto para subir, como
para bajar)(3.1.2). Asegúrese de que quede
nivelado.
MODELO NORMAL: estando vacío el cestillo,
retire los topes (3.1.3); extraiga el cestillo(3.1.4);
introdúzcalo a la altura deseada y coloque el
tope.
3.2 Introducción de la vajilla.
Asegúrese que la vajilla es apta para lavavajillas.
No es recomendable introducir piezas de madera,
barro, plata, aluminio, porcelana decorada o
plástico no resistente al calor.
Para un correcto lavado, es imprescindible que la
vajilla esté colocada en los cestillos de manera
adecuada y sin que las piezas se toquen entre
ellas.
El cestillo inferior es para las piezas más sucias:
cazuelas, fuentes y platos.
Empiece a cargar el cestillo desde la parte exterior
(3.2.1). Coloque las cazuelas boca abajo, los platos
hondos a la izquierda y los llanos a la derecha.
Si tiene soportes abatibles podrá utilizarlos en
su posición horizontal para piezas grandes como
cazuelas (3.2.2 - 3.2.3).
Coloque los cubiertos con el mango hacia abajo
(3.2.4)
Cuchillos y otros utensilios con puntas aladas se
deben colocar en el cestillo con sus puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
El cestillo superior es para piezas delicadas:
tazas, vasos, porcelana, cristal y platos de tamaño
estandar (3.2.5). Hay una zona destinada para los
cubiertos largos y unos soportes abatibles que en
su posición vertical sirven para copas (3.2.6).
Para el programa Express o la función Carga
Arriba toda la vajilla debe colocarse en el
Cestillo Superior (3.2.7).
Mientras que con la función Carga Abajo la
vajilla se colocará sólo en el Cestillo Inferior
(3.2.3).
Asegúrese que ningún obstáculo impida el giro de
los aspersores (3.2.8) o la apertura de la tapa del
depósito - detergente.
3.3 Detergente. Puede ser en pastillas, polvo o
líquido. La cantidad a utilizar se detalla en la tabla
de programas. Vierta la dosis necesaria en el
depósito situado en la parte interna de la puerta
(3.3.1) y cierre la tapa. En los programas que
requieran una dosis adicional depósitela encima
de la tapa (3.3.2).
3.4 Encendido (con puerta abierta)
3.5. Verificación de niveles de sal y
abrillantador.
Sal. Si el piloto está encendido, tiene
que rellenar el depósito. No debe de
utilizar sal si no lo necesita (nota
apartado 2.2). En caso de necesitarla, siga los
pasos explicados en el apartado 2.3, pero
rellenando de sal totalmente el depósito.
Si no dispone de indicador luminoso, deberá
reponer la sal cada 20 lavados en caso de
agua con dureza media.
Abrillantador. Si el piloto está
encendido o el visor óptico (3.5.1) del interior
de la puerta tiene color claro, repóngalo
siempre hasta llenar el depósito por
completo (3.5.2).
3.6 Selección de programas. Seleccione el
programa con la tecla PROG (2.2.10).
En los modelos con pantalla (tipo B), aparece
el programa seleccionado (P1, P2,...)
3.7 Selección de opciones.
Detergente TODO en 1 (sólo para
modelos tipo A) .
Pulse simultáneamente las teclas y OPC
durante más de 3 segundos (3.7.1).
Si se utiliza detergentes TODO EN 1 es posible
que el resultado de lavado o el secado (así
como los tiempos) se vean resentidos,
principalmente en programas cortos y / o
con temperaturas bajas.
Es importante leer las instrucciones del envase
(3.3.3).
En caso de duda, consulte con el fabricante del
producto de limpieza.
Reducción de tiempo
Acorta el tiempo del lavado y secado.
Se puede utilizar en los programas Intensivo,
Normal o Automático, Hygienizer y
Económico.
Carga arriba/abajo (duo-zone) .
Utiliza la mitad de la capacidad del lavavajillas.
Cestillo Superior , Cestillo Inferior , o
ambos.
Media Carga (1/2).
Es igual a la Carga arriba (sólo utiliza el cestillo
superior).
Cualquier cambio de programa desactivará las
opciones no compatibles.
4
e s p a ñ o l
El lavavajillas ha sido diseñado pensando en la
conservación del medio ambiente.
Respete el medio ambiente. Cargue el lavavajillas a
la máxima capacidad recomendada para cada
programa colocando la vajilla correctamente y elija el
programa y las opciones adecuadas; ahorrará agua y
energía. Siempre que pueda, evite el prelavado. No se
exceda con el detergente.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
No elimine los aparatos mezclándolos con residuos
domésticos generales.
Entregue su lavavajillas en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias
negativas para la salud, el medio ambiente y permite
ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacte con las autoridades
locales o establecimiento donde adquirió el lavavajillas.
6
Diagnósticos
6.1 Problemas técnicos o malfunciones. Cuando el
lavavajillas detecta alguna malfunción, le avisará con
señales acústicas y visuales según modelo:
Modelos con pantalla. Se visualiza la letra "F" seguida
de un número además de pitidos (6.1.1)
Modelos sin pantalla. Emite contínuamente series de
pitidos de 1 a 10. Ejemplo: 4 pitidos - pausa - 4 pitidos - ...
es lo mismo que F4.
5
Medio-ambiente
4
Mantenimiento
Deje el lavavajillas entreabierto si se ausenta
por un largo período de tiempo para que el
aire circule por el interior.
Se aconseja hacer el siguiente mantenimiento
cada mes:
4.1 Limpieza del filtro de lavado. Se
encuentra debajo del cestillo inferior del
lavavajillas. Saque el cestillo y extraiga el
ltro girándolo en sentido antihorario(4.1.1).
Desmóntelo y límpielo en el grifo de agua
(4.1.2). Vuelva a montarlo girándolo en
sentido horario(4.1.3). Asegúrese que queda
bien montado tirando hacia arriba.
4.2 Limpieza de los aspersores. Desmonte el
aspersor superior (si tiene) presionándolo hacia
arriba y desenroscándolo (4.2.1). Desenrosque el
aspersor intermedio (4.2.2). Desmonte el inferior
girando la palanca en sentido antihorario y
extrayéndolo hacia arriba (4.2.3). Bajo el chorro del
grifo, límpielos con una esponja que no raye.
Asegúrese de que ninguno de los agujeros esté
obstruido.
4.3 Limpieza interior. Limpie el interior de su
lavavajillas utilizando limpia-máquinas o productos
de limpieza especícos siguiendo sus indicaciones.
4.4 Limpieza exterior. Se recomienda utilizar un
paño húmedo con agua jabonosa. No utilice
productos abrasivos o que rayen.
3.8 Retardo Horario
Permite retrasar la hora de comienzo del Lavado.
Pulse la tecla repetidas veces hasta visualizar el
retardo deseado en la pantalla (3.8.1) o piloto
(3.8.2).
Si quiere anular el retardo, pulse
3.9 Puesta en Marcha
Para modelos tipo A, pulse la tecla (2.2.6) y
cierre la puerta. Para el resto, basta con cerrar la
puerta.
En todos los modelos, tras cerrar la puerta, sonará
un pitido de inicio de programa.
Una vez iniciado el programa, si desea cambiar de
programa/ opción deberá abrir con cuidado la
puerta (riesgo de salpicaduras) y reiniciar la
máquina .
3.10 Proceso de lavado.
Si durante el programa hay un corte en el
suministro eléctrico, al restablecerse, el
lavavajillas continúa su funcionamiento normal
en el mismo punto donde se había parado.
No se recomienda abrir la puerta del lavavajillas
durante el proceso de lavado. Las ecacias
podrían verse afectadas.
En caso de hacerlo, tenga cuidado con las
salpicaduras de agua a alta temperatura.
3.11 Fin de programa. Una vez nalizado el
programa, el aparato emitirá un pitido y se
encenderá el piloto FIN (STOP),en caso de
tenerlo.
Apague la máquina . Contribuirá al ahorro
energético
3.12 Advertencias de uso.
Evite tener la puerta abierta para evitar posibles
accidentes (3.12.1).
e s p a ñ o l
5
Resolución de problemas de ineficacia:
No lava. ¿Programa inadecuado? Consulte la tabla de programas; ¿La carga de la vajilla se realiza de manera
adecuada? Siga el apartado 3.2; ¿Los aspersores giran libremente y/o tienen los oricios taponados? Siga los
apartados 3.2 - 4.2; ¿El ltro está correctamente colocado? Siga el apartado 4.1; ¿El detergente es el
adecuado? Asegúrese de que es el apropiado para el uso del lavavajillas y no esté deteriorado por el tiempo.
No seca. ¿Programa inadecuado? En los programas cortos se reduce la ecacia del secado; ¿El abrillantador se
dosica adecuadamente? Ver apartado 3.5; ¿Con pastilla "TODO en 1", prescinde del abrillantador? El uso de
abrillantador mejora sensiblemente la ecacia del secado; ¿La carga de la vajilla se realiza de manera
adecuada? Siga apartado 3.2; ¿Es adecuada la vajilla que se pretende secar? Por ejemplo, los Tupper (plástico)
no son adecuados para secar; ¿Cuándo retira la vajilla del lavavajillas? Es conveniente esperar entre 15 y 20
minutos para abrir la puerta una vez nalizado el programa.
El lavavajillas no enciende. Verique la tensión eléctrica, la conexión a la red, si ha saltado el térmico o si ha
pulsado correctamente la tecla de encendido .
El programa no se pone en marcha. Verique si la puerta está abierta o si ha pulsado correctamente la tecla
de arranque (sólo para modelos tipo A).
El funcionamiento del lavavajillas puede verse afectado ocasionalmente por el vertido de algunas suciedades. Por
ello, y para evitar problemas, proceda a revisar los siguientes aspectos en función del fallo detectado. Como
primera opción, apague y encienda nuevamente la máquina (Reseteo)
MODELO
CON PANTALLA
Nº PITIDOS
MODELO
SIN PANTALLA
Puerta
Entrada agua
Desagüe
Desbordamiento
Temperatura
Temperatura
Detección temperatura
Presión de trabajo
Distribución agua
Comunicación
FA LLO DE :
2
¿La puerta del lavavajillas está cerrada?
¿Hay agua en la red?, ¿La llave de paso está abierta?, ¿El ltro de la electroválvula de
entrada esta limpio?, ¿La manguera de entrada de agua está sin pliegues y sin dobleces
entre la pared y el lavavajillas?, ¿El desagüe está a un nivel superior al nivel de la cuba del
lavavajillas?
1
F1
¿La manguera desagüe está desatascada?, ¿La manguera está sin dobleces?, ¿Los ltros
están limpios?, ¿El programa seleccionado ha nalizado? realmente?
3
4
5
6
7
8
9
10
¿Los ltros están limpios y exentos de suciedades, purés, papillas, etc.?
Ejecute un programa con limpia máquinas… Puede deberse a la acumulación de
suciedades y deposiciones de la cal en el sistema calefactor.
Ejecute un programa con limpia máquinas… Puede deberse a la acumulación de
suciedades y deposiciones de la cal en el sistema calefactor.
Apague la máquina y ponga en marcha un nuevo programa
Apague la máquina y ponga en marcha un nuevo programa
Ejecute un programa con limpia máquinas. Puede ser debido a la arenilla
Si perdura el fallo, póngase en contacto con su servicio técnico
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F0
Ob se rvaciones
As pe ct os a r evisar: Usuario
Si perdura el fallo, póngase en contacto con su servicio técnico.
Antes de llamar, verique el código del fallo. Para ello, tenga en cuenta que si apaga la máquina
anulará las señales de malfunción.
Al abrir la puerta se desactivan los pitidos. Si quiere volver a escucharlos, pulse la tecla (para
modelos tipos A) o la tecla PROG (para resto de modelos).
6
e s p a ñ o l
25 gr. de detergente en polvo no concentrado equivale a una cucharada y media sopera rasa o una pastilla de detergente.
Para detergentes en pastillas y líquidos siga las recomendaciones del fabricante de detergentes.
* El programa económico, normalizado según EN-50242, es de mayor duración que el resto de programas; sin embargo, es el de
menor consumo de energía y el más respetuoso con el medio ambiente.
** El programa Express y el programa Delicado deberán utilizar detergente en polvo o líquido cuya disolución es la óptima.
*** En caso de utilizar los productos de lavado combinados (Pastillas TODO en 1) sepa que éstos pueden modicar los parámetros de
consumo y duración de los programas.
En caso de tenerla, no pierda la información adicional referente a la duración y consumos de los programas.
CONSERVELA.
Los datos de los programas son valores obtenidos en laboratorio según la norma EN 50242. Son aleatorios y pueden variar en el uso
diario.
Tabla de programas
CANTIDAD DE
DETERGENTE
(gr)
TEMPERATURA
(°C)
TIPO DE VAJILLA
SIMBOLOGÍA
***
P1 Pre-lavado Frío Sin detergente
P2 Intensivo 70ºC 25+15
P4 Económico * 50ºC 25+5
P6 OptiA 60ºC 25
Para vajilla que no se
va a lavar inmediatamente
Para vajilla y cacerolas muy
sucias
Para vajilla poco sucia
Para vajilla poco sucia
60min.
PROGRAMA
P8 Hygienizer 75ºC 25+5
Normal 65ºC
o 25+15
P3 Auto 55ºC - 65ºC
P5 Rápido 55ºC 25
P7 Express ** 40ºC 20
15 min.
Para una mayor
eliminación de bacterias
Para vajilla sucia
Para vajilla muy
poco sucia
Para vajilla muy poco sucia
colocada
sólo en cestillo superior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

De Dietrich DPI7688XS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario