De Dietrich DTV901X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
36
Estimado cliente, estimada clienta:
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias por
ello.
Para ofrecerle un producto de calidad superior, nuestros equipos de inves-
tigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que
por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los
convierten en productos excepcionales, exponentes de nuestra maestría.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una amplia
gama de hornos, hornos microondas, campanas extractoras, lavavajillas y
frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIE-
TRICH.
Por supuesto, con la preocupación constante de satisfacer lo mejor posible
sus exigencias para con nuestros productos, nuestro servicio de atención
al cliente está a su disposición en nuestra página web.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vincu-
ladas a la evolución técnica.
Importante
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utili-
zación que le permitirá familiarizarse muy rápidamente con su funcionamiento.
FR
02
EN
13
PT
25
ES
36
37
ES
ÍNDICE
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Elección del emplazamiento
___________________________________________
38
Empotramiento
______________________________________________________
38
Conexión
___________________________________________________________
39
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Recipientes para vitrocerámica
________________________________________
40
Descripción de la encimera
___________________________________________
41
Puesta en marcha
___________________________________________________
42
Zona de cocción con extensión
________________________________________
42
Zona de cocción con Boost
____________________________________________
42
Seguridades en funcionamiento
________________________________________
43
3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL APARATO
Mantenimiento del aparato
____________________________________________
44
Cuidado del aparato
_________________________________________________
44
4 / CUADRO DE COCCIÓN
Cuadro de cocción por platos
_________________________________________
45
5 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES
En la puesta en servicio
______________________________________________
46
6 / SERVICIO TECHNICO______________________________________________ 47
38
ES
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
4 cm
4 cm
4 cm
4 cm
A
Empotramiento
Su aparato debe estar colocado de forma que
el enchufe a la red eléctrica esté accesible.
La distancia entre el borde de la placa y la
pared o el tabique debe ser de al menos 4 cm.
La placa puede ir encastrada directamente en
la encimera.
- Encima del horno en posición alta (a una dis-
tancia mínima de 10 mm).
- Encima de un cajón o un armario (coloque
una plancha bajo la placa).
Pegue la junta de espuma debajo de su apa-
rato. De este modo conseguirá una buena
estanqueidad con la encimera.
Como indica este logotipo, los materiales utilizados para el embalaje de este apa-
rato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente
llevándolos a los contenedores muncipales previstos para ello.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará
en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su ayuntamiento o al
vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos viejos.
Dimensión según su modelo
espacio sanitario
L
LL
66,,44
LL
l’
Fije los enganches en la placa
(Según modelo).
39
ES
1 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Separe los 2 cables de fase L1, L2 antes de
efectuar la conexión
N
L
Verde / amarillo
Azul
Negro-gris
Marrón
Neutro TierraFase
N
L1
L2
Azul
Verde / ama-
rillo
Negro-gris
Marrón
Conexión 220-240V
~
Atención
Si el cable estuviera dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, su servi-
cio técnico o una persona con una cualifica-
ción similar.
Al realizar una conexión 400 V 2N trifásico,
compruebe que el cable de neutro está conec-
tado.
La placa debe ir conectada a la red por medio de una toma de corriente conforme con la publica-
ción CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalación
vigentes.
Al poner la placa en tensión, o después de un corte de corriente prolongado, aparecerá un códi-
go luminoso. Estas informaciones desaparecerán al cabo de 30 segundos.
Conexión
N
L
Verde / amarillo
Azul
Marrón
Conexión 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Separe los cables antes de realizar la cone-
xión.
Neutro TierraFase
N1
L1
L2
Azul
Verde /
amarillo
Negro-gris
Marrón
Conexión 400V 2N
~
-
16A
N2
Conexión 400V 2N
~
-
16A
Tierra
Tierra
Neutro
Neutro
Fase
Fase
40
ES
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
RECIPIENTES PARA LA VITROCERÁMICA
Los recipientes
Deben estar diseñados para las cocinas eléctricas
El fondo debe ser plano
Utilice preferentemente recipientes de:
- Acero inoxidable con fondo trimetal grueso o “sandwich”.
- Aluminio con fondo liso grueso.
- Acero esmaltado
Utilización
Se necesita una regulación superior si:
- las cantidades son importantes
- la cocción se realiza con un recipiente no cubierto
- se utiliza una cacerola de vidrio o de cerámica.
Se necesita una regulación inferior si:
- se cocina un alimento con tendencia a quemarse fácilmente (comenzar con una regulación
más baja y vaya aumentando si es necesario).
- hay desbordamientos (retire la tapa o la cacerola, después baje la regulación).
Ahorro de energía:
Para terminar la cocción, ponga la posición 0, dejando el recipiente en el mismo lugar para uti-
lizar el calor acumulado (de este modo ahorrará energía).
Utilice una tapa siempre que pueda para reducir las pérdidas de calor por evaporación.
Regulación automática de las zonas
Las zonas se regulan automáticamente, se encienden y apagan para mantener la potencia selec-
cionada. De este modo, la temperatura sigue siendo homogénea y adecuada para la cocción de
sus alimentos.
La frecuencia de regulación varía según la potencia seleccionada.
Consejo
Utilice un recipiente del tamaño adecuado. El diámetro del fondo del recipiente debe ser
igual o superior a la zona
serigrafiada
No dejar un recipiente vacío en una zona de cocción.
No deje un recipiente con aceite o grasa caliente sin vigilancia en una zona de cocción.
Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares.
Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebidas y pro-
ductos alimenticios y no contienen ningún componente a base de amianto.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con las capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas desprovistas de experiencia o cono-
cimientos, salvo si, a través de una pesona responsable de su seguridad, cuentan con vigilancia o
tienen instrucciones previas sobre la utilización del aparato. Es conveniente vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
41
ES
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Descripción de la encimera
69 4 1
DTV701 con halogène - DTV901 sin halogène
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2211 ccmm
2,2 k W
DTV703
DTV704
69 4 4
69 4 7
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
0,75/2,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,5 k W
DDiimmeennssiioonneess ttoottaalleess ((LL xx
l
)) --
DTV701 X : 31 x 52
RReeccoorrttee EEmmppoottrraammiieennttoo ((LL xx ll
))
DTV701 X : 26.5 x 49
DDiimmeennssiioonneess ttoottaalleess ((LL xx
l
)) --
DTV703 B/X/W : 65 x 52
DTV703 J : 63 x 51
RReeccoorrttee EEmmppoottrraammiieennttoo ((LL xx ll
))
DTV703 B/X/W/J : 56 x 49
DDiimmeennssiioonneess ttoottaalleess ((LL xx
l
)) --
DTV704 B/X : 65 x 52
RReeccoorrttee EEmmppoottrraammiieennttoo ((LL xx ll
)
)
DTV704 B/X : 56 x 49
2233 ccmm
2,5 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,5 k W
42
ES
22 //
UTILIZACIÓN DEL APARATO
PUESTA EN MARCHA
ZONA DE COCCIÓN
CON EXTENSIÓN
0
11
Girar el mando en el sentido de las agujas
del reloj hasta oír la señal después de la
posición
1122
.
22
Regular entonces la potencia de la zona de
calefacción.
PPaarraa eelliimmiinnaarr llaass zzoonnaass aaddiicciioonnaalleess::
Volver a poner el mando en la posición
00
, y
regular la potencia de la zona de calefacción.
0
0
ZONA DE COCCIÓN
CON BOOST
43
ES
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Seguridades en funcionamiento
•Calor residual
Mientras una zona de cocción en marcha pueda quemar, el piloto correspondiente a dicha zona
se mantendrá encendido en el indicador.
No poner la mano sobre esa zona.
Atención
No tocar esas zonas ya que podrían producirse quemaduras.
Peligro eléctrico
Asegúrese de que el cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la
placa no esté en contacto con las zonas de cocción.
Si apareciera una resquebrajadura en la superficie de vidrio, desconecte inmediatamente la
placa para evitar todo riesgo de schock eléctrico.
Para ello, quite los fusibles o accione el disyuntor.
No vuelva a utilizar la placa antes de haber cambiado la encimera de vidrio
.
Atención
No mire fijamente las lámparas halógenas de las zonas de cocción.
6 9 4 4
44
ES
3 / CUIDADO CORRIENTE DEL APARATO
Cuide el aparato
La superficie de vidrio vitrocerámico es muy
resistente, pero no irrompible. Éstas son algu-
nas recomendaciones para aumentar su dura-
ción:
- Evite los golpes y roces de los recipientes.
- Evite colocar una tapa caliente sobre la
placa, un efecto ‘’ventosa’’podría dañar la
parte superior.
- No utilice recipientes con el fondo rugoso o
abollado.
- No utilice la placa de cocción como encime-
ra.
- No utilice papel o bandejas de aluminio para
realizar una cocción, el aluminio se fundiría y
dañaría la parte superior.
- No utilice un aparato de limpieza a vapor
para limpiar la placa.
Mantenimiento del aparato
- No caliente directamente un bote de conser-
va, podría explotar.
Los defectos estéticos ocasionados por una
mala utilización de la placa y que no afecten al
correcto funcionamiento, no entran en la
garantía.
Para mayor seguridad en la cocina, no guarde
los productos de limpieza o productos inflama-
bles en el mueble que se encuentra bajo la
placa de cocción.
TIPOS DE MANCHAS
Ligeras
Acumulación de manchas
recalentadas.
Desbordamientos de azú-
car y plástico fundido
Aureolas y marcas de cal
Coloraciones metálicas
brillantes.
Limpieza semanal.
¿CÓMO PROCEDER?
Remojar con agua caliente la zona que vaya
a limpiar y después secarla.
Remojar con agua caliente la zona a limpiar,
utilizar un rascador especial para vidrio para
rebajar y acabar con el lado de estropajo de
la esponja de limpieza; después secar.
Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente
sobre la mancha, dejar actuar y secar con
un trapo suave.
Aplicar un producto especial para vitrocerá-
micas, preferentemente con silicona (efecto
protector).
UTILICE
Esponja de limpieza.
Esponja de limpieza.
Rascador especial
vidrio
Vinagre de alcohol
blanco
Producto especial
para vitrocerámica
Crema
Esponja de baño.
especial vajilla delicada
esponja abrasiva
polvo
45
44
/ CUADRO DE COCCIÓN ES
CUADRO DE COCCION POR PLATOS
CALDOS
SOPAS ESPESAS
CALDO CORTO
CONGELADOS
ESPESADA A BASE DE HARINA
CON MANTEQUILLA Y HUEVOS
(BEARNESA, HOLANDESA)
SALSAS PREPARADAS
ENDIBIAS, ESPINACAS
LEGUMBRES
PATATAS COCIDAS
PATATAS DORADAS
PATATAS SALTEADAS
DESCONGELACIÓN DE VERDURAS
CARNES POCO GRUESAS
FILETES FRITOS
ASADOS (ASADORA)
P
ATATAS FRITAS CONGELADAS
PATATAS FRITAS FRESCAS
OLLA A PRESIÓN
(DESDE QUE COMIENZA A HACER RUIDO)
COMPOTAS
CREPES
NATILLAS
CHOCOLATE FUNDIDO
MERMELADAS
LECHE
HUEVOS AL PLATO
PASTAS
POTITOS DE BEBÉ
(BAÑO MARÍA)
GUISADOS
ARROZ
ARROZ CON LECHE
FFRREEIIRR CCOOCCEERR//DDOORRAARR CCOOCCEERR
MMAANNTTEENNEERR
HERVIR
PONER DE NUEVO EN EBULLICIÓN
LLEENNTTAAMMEENNTTEE
CCAALLIIEENNTTEE
EBULLICIÓN SUAVE
SOPAS
PESCADOS
SALSAS
VERDURAS
CARNES
FRITOS
VARIANTES
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
ES
5 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES
Si el vidrio vitrocerámico tiene alguna fisura o grieta, incluso ligera, quite los fusibles
o accione el disyuntor que alimenta la placa para evitar riesgos de sufrir una descar-
ga eléctrica.
Llame al Servicio técnico.
SE DA CUENTA DE QUE:
LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
Aparece una señal luminosa.
Su instalación se salta.
Sólo funciona un lado.
Funcionamiento normal.
La conexión de su placa es
defectuosa.
Nada, la pantalla desaparece
al cabo de 30 segundos.
Compruebe su conformidad.
Ver capítulo conexión.
•En la puesta en servicio
46
47
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, aarrrreennddaattaarriioo--ggeerreennttee SSAASS ccoonn ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200..000000..000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
ES
6 / SERVICIO TECHNICO
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

De Dietrich DTV901X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario