LG 32LP360H Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
32LN549C
39LN549C
42LN549C
47LN549C
32LN549E
42LN549E
55LN549E
32LP560H
42LP560H
47LP560H
32LP360H
42LP360H
Lea atentamente este manual antes de poner en
marcha el equipo y consérvelo para futuras consultas.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
TELEVISOR LED
* Los televisores con LED de LG tienen pantallas LCD con luces de fondo LED.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del producto.
No use el aparato cerca del agua.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Limpie únicamente con un paño seco.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No tape ni bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No instale el producto cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de calefacción central,
estufas u otro tipo de aparatos que emitan calor
(incluidos los amplificadores).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del enchufe a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. Un enchufe a tierra tiene dos clavijas y un
tercer terminal de puesta a tierra. La clavija ancha
o el terminal de puesta a tierra se proveen para
proteger al usuario. Si el enchufe del equipo no
entra en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según el
país).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No ejerza demasiada presión sobre el panel con la
mano ni con objetos punzantes, como un clavo, una
lapicera o un lápiz, ni raye la superficie.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA/
pRECAuCIóN
RIESGO DE CHOQuE
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA
PARTE POSTERIOR). EL USUARIO NO PUEDE
CAMBIAR NI REPARAR LOS COMPONENTES
INTERNOS. CONSULTE ÚNICAMENTE AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de relámpago con una punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
tiene como fin alertar al usuario sobre la
presencia en el producto de “voltaje peligroso” sin
aislar que puede tener la potencia suficiente para
presentar riesgo de descargas eléctricas a los
usuarios.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y de mantenimiento
(servicio) en el folleto que compaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Si ignora el mensaje de advertencia, puede sufrir
lesiones graves, accidentes o la muerte.
PRECAUCIÓN
Si ignora el mensaje de precaución, puede sufrir
heridas leves o provocar daños en el producto.
NOTA
La nota le ayuda a comprender y a utilizar
el producto de forma segura. Lea la nota
cuidadosamente antes de utilizar el producto.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENG
ESPAÑOL
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
protegido para evitar que lo pisen o aplasten,
especialmente en los enchufes, los tomacorrientes
o el punto de salida desde el aparato.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use únicamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use el producto únicamente en mesas portátiles,
pies, trípodes, soportes o mesas indicados por el
fabricante o provistos con el aparato. Al emplear
una mesa portátil, tenga cuidado al moverla con el
aparato encima, para evitar daños por caídas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas
o si no planea usarlo durante un periodo prolongado.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Consulte todas las cuestiones de servicio de
mantenimiento al personal de servicio calificado.
El servicio es necesario cuando el aparato sufre
algún tipo de daño, por ejemplo, cuando un cable
de suministro eléctrico o un conector está dañado,
se derrama líquido o se cae un objeto dentro del
aparato, el aparato se expone a la lluvia o a la
humedad, no funciona en forma normal o sufre una
caída.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No toque el
extremo del cable de alimentación mientras esté
enchufado.
Mantenga el material de embalaje contra la
humedad y el embalaje de vinilo fuera del alcance
de los niños. El material contra la humedad es
dañino si se ingiere. Si se ingiere por accidente,
obligue a la persona a vomitarlo y acuda al hospital
más cercano. Además, el embalaje de vinilo puede
provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de alimentación
(puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un circuito
específico, es decir, un tomacorriente único que
alimente solamente al aparato, y que no tenga otros
tomacorrientes ni circuitos derivados. Consulte
la página de especificaciones en el manual del
usuario. No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente de CA, dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas. No
sobrecargue los tomacorrientes de la pared.
Asegúrese de que los tomacorrientes de la pared
no estén sobrecargados, sueltos ni dañados, y
que los alargues, los cables de alimentación y el
aislamiento de los cables no estén desgastados, ya
que estas condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o descargas
eléctricas. Examine regularmente el cable del
aparato; si le parece que está dañado o deteriorado,
desenchúfelo y no use más ese cable. Llame al
personal de servicio técnico autorizado para que lo
reemplace por uno exactamente igual. Proteja el
cable de alimentación de daños físicos o mecánicos,
es decir, que no se tuerza, doble, deforme, que
no quede atrapado al cerrar una puerta y que no
lo pisen. Preste especial atención a los enchufes,
tomacorrientes de la pared y al punto de salida
del cable en el aparato. No mueva el televisor con
el cable de alimentación enchufado. No use un
cable de alimentación que esté suelto o dañado. Al
desenchufar el cable, asegúrese de hacerlo desde
el enchufe. No tire del cable para desenchufar el
televisor.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Advertencia
- para disminuir los riesgos de incendio
o descargas eléctricas, no exponga el producto
a la lluvia, la humedad u otro tipo de líquidos. No
toque el televisor con las manos mojadas. No
instale el producto cerca de objetos inflamables
como combustible o velas, ni lo exponga al aire
acondicionado directo.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No exponga el producto a ningún tipo de goteo ni
salpicaduras, y no coloque sobre o por encima del
televisor (por ejemplo, en estantes que pudieran
encontrarse arriba de la unidad) ningún tipo de
objeto que contenga líquido, como floreros, tazas,
etc.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENGESPAÑOL
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a tierra
esté conectado para evitar descargas eléctricas
(es decir, un televisor con un enchufe de CA de
tres clavijas debe conectarse a un tomacorriente
de CA con puesta a tierra de tres clavijas). Si no
puede colocarse ninguna puesta a tierra, solicite a
un electricista calificado que instale un disyuntor.
No intente improvisar una puesta a tierra con
conexiones a cables de teléfono, pararrayos o caños
de gas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Interruptor
diferencial
Alimentación
Mientras la unidad esté conectada al tomacorriente
de CA de la pared, no se desconectará de la fuente
de alimentación de CA, aún cuando el aparato esté
apagado.
No intente modificar este producto de ninguna
manera sin autorización previa por escrito de LG
Electronics. Cualquier tipo de modificación sin
autorización previa podría anular la autoridad del
usuario para usar el producto.
Puesta a tierra con una antena exterior
(puede
variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las siguientes
precauciones. No se debe instalar el sistema
de antena exterior cerca de las líneas aéreas de
transmisión de energía, de ningún circuito o luz
eléctrica, ni en ningún lugar donde pudiera entrar
en contacto con este tipo de cables eléctricos o
circuitos, dado que podría provocar daños graves
o incluso la muerte. Asegúrese de que el sistema
de antena tenga una puesta a tierra para proteger
contra sobretensiones y acumulaciones de cargas
estáticas. La Sección 810 del Código nacional de
electricidad (NEC) de los Estados Unidos establece
la forma de realizar una puesta a tierra correcta del
mástil, de la estructura de soporte, del cable de
bajada a una unidad de descarga de la antena, el
tamaño de los conductores de puesta a tierra, la
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
y la conexión y los requisitos de los electrodos de
puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
nacional de electricidad, ANSI/NFPA 70
NEC: National Electrical Code
(Código nacional de electricidad)
Abrazadera de
puesta a tierra
Cable de entrada de la
antena
Unidad de descarga de
la antena (NEC, Sección
810-20)
Conductor de puesta
a tierra (NEC, Sección
810-21)
Sistema de electrodos
de conexión a tierra del
servicio de energía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Equipo de servi-
cio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
Limpieza
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable de
alimentación y limpie suavemente con un paño
suave para no rayar la superficie. No rocíe con agua
ni otros líquidos directamente sobre el televisor,
dado que podría provocar una descarga eléctrica.
No limpie con productos químicos como alcohol,
diluyentes o bencina.
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de gran
tamaño. No ejerza presión ni empuje el panel frontal
del televisor.
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado. No lo
coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un
estante para libros. No cubra el producto con telas
ni ningún otro material mientras esté enchufado. No
lo instale en lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen de
la TV, desconecte el cable de alimentación y
comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa.
Nunca toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese de que
los cables de alimentación y de señal no queden
colgando en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que algún
objeto se caiga dentro de él, ni que se golpee la
pantalla.
Cómo desconectar la fuente de alimentación
principal
El tomacorriente utilizado con este dispositivo debe
ser de fácil acceso.
Guarde los accesorios (baterías, etc.) en un lugar
seguro lejos del alcance de los niños.
Este aparato usa baterías. Puede ser que en su
comunidad existan normativas que requieren que
deseche estas baterías de forma correcta debido
a las consideraciones ambientales. Póngase
en contacto con la autoridad local para obtener
información acerca del desecho o reciclaje.
No deseche las baterías en el fuego.
No provoque cortes de circuitos, desarme ni permita
que las baterías se recalienten
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENG
ESPAÑOL
Aparición de puntos
El panel de plasma o LCD es un producto de alta
tecnología con una resolución de entre dos y seis
millones de píxeles. En raras ocasiones, es posible
que note la presencia de pequeños puntos en la
pantalla mientras mira televisión. Estos puntos son
píxeles desactivados y no afectan el rendimiento ni
la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
“Crujidos”: es posible que se produzcan crujidos
cuando esté mirando televisión o al apagar el
televisor; se trata de un ruido generado por
la contracción térmica del plástico debido a la
temperatura y la humedad. Este ruido es común
en productos donde se requiere la deformación
térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel: se trata
de un ruido de bajo nivel, generado por un circuito
de conmutación de alta velocidad, que suministra
una gran cantidad de corriente para que un producto
pueda funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la fiabilidad
del producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni causa
defectos en el producto.
Si siente que el televisor está frío al tocarlo, es
posible que ocurra un pequeño “parpadeo” cuando
lo prenda. Se trata de algo normal y no significa
que el televisor esté dañado. También es posible
que aparezcan pequeños puntos en la pantalla, de
color rojo, verde o azul. Sin embargo, no afectan
el rendimiento del televisor. No toque la pantalla
LCD ni coloque los dedos sobre ella durante mucho
tiempo. Esto podría producir algunos efectos de
distorsión temporales en la pantalla.
Cómo evitar el efecto de “degradación de la
imagen por sobreexposición” o “quemadura de
pantalla” del televisor
Si se muestra una imagen fija en la pantalla del
televisor durante un período largo, esta quedará
impresa y se convertirá en una distorsión
permanente de la pantalla. A este desperfecto se
lo conoce como “degradación de la imagen por
sobreexposición” o “quemadura de pantalla” y no
está cubierto por la garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se establece
durante mucho tiempo en 4:3, se puede producir
una degradación de imagen en las zonas de bandas
del formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
televisor durante períodos prolongados (2 horas o
más para LCD, 1 hora o más para TV de plasma)
para evitar la degradación de imagen.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ENGESPAÑOL
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo.
Para obtener más información sobre las licencias, visite ‘www.lg.com’.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de DolbyLaboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX
®
es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una
subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con certificación DivX Certified
®
que reproduce videos DivX. Visite divx.com si desea obtener más información y herramientas
de software para convertir los archivos en videos DivX.
ACERCA DE LA FUNCIÓN DE VIDEO A PEDIDO DIVX: Este dispositivo con certificación DivX
Certified
®
debe registrarse para reproducir películas de video a pedido DivX que se hayan
adquirido. Para obtener su código de registro, busque la sección DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo
realizar el registro.
“DivX Certified
®
para reproducir videos DivX
®
hasta HD 1080p, incluido el contenido
premium”.
“DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation
o sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia”.
“Cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”.
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen en este producto,
visite ‘http://opensource.lge.com’.
Además del código fuente, se pueden descargar todos los términos de licencia, las exenciones de garantías y los
derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre el coste de realizar
dicha distribución (como el coste de los medios, el envío y la manipulación) previa solicitud vía correo electrónico a
[email protected]’. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha en que compre el producto.
6
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
ENG
ESPAÑOL
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
6 LICENCIAS
6 AVISO SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABIERTO
7 CONTENIDO
8 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
8 MONTAJE Y PREPARACIÓN
8 Desempacar
10 Complementos opcionales (Para series LN549E)
11 Componentes y botones
12 Levantar y trasladar el televisor
13 Configurar el televisor
13 - Colocar la base de la televisión
14 - Montar sobre una mesa
16 - Montar en la pared
17 - Sujeción de los cables
18 ESTABLECER CONEXIONES
18 Conexión de una antena o un cable
19 Conexión HDMI
20 Conexión DVI a HDMI
21 Conexion RGB
22 Conexión a un Sistema de Audio
22 - Conexión Digital de Audio Óptico
22 Conexión a un Dispositivo USB
CONTENIDO
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la
Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que
este manual.
Los menús y las opciones disponibles pueden
variar según la fuente de entrada o el modelo de
producto que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas funciones a
este televisor en el futuro.
NOTA
23 CONTROL REMOTO
27 ESPECIFICACIONES
29 PRECAUCIONES PARA UTILIZAR
EZSIGN 2.0
29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31 CÓDIGOS IR
32 CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS
DE CONTROL EXTERNOS
32 Configuración de RS-232C
32 Tipo de conector:
macho D-Sub de 9 clavijas
33 Configuración de RS-232C
34 Parámetros de comunicación
34 Lista de referencia de comandos
35 Protocolo de transmisión / recepción
7
CONTENIDO
ENGESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
2
Instale la base del televisor.
3
Conecte un dispositivo externo al televisor.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio, comuníquese con el
distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este manual pueden diferir del producto que
usted adquirió.
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
En algunos modelos, la película delgada sobre la pantalla forma parte del televisor. Por ese motivo, no debe
quitarla.
PRECAUCIÓN
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso debido a las
actualizaciones de las funciones del producto.
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB tienen que tener biseles que no superen
los 10 mm de espesor y 18 mm de ancho.
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0, en caso de que el cable USB o la tarjeta de
memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
B
A
A
B
*A 10 mm
*B 18 mm
NOTA
8
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENG
ESPAÑOL
(Para series LN549C)
(Para series LN549E, LP560H,
LP360H)
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Control remoto,
Baterías (AAA)
(Consulte p. 23)
Control remoto,
Baterías (AAA)
(Consulte p. 25)
Guía De Referencía Rapida
Cuerpo de Soporte,
Base Soporte
(Consulte p. 13)
Tornillos de soporte
7 PZ, M4 x 14
(Consulte p. 13)
Tornillo de montaje de escritorio
(Consulte p. 14)
Sujetacables
(Consulte p. 17)
Soporte del cable de
alimentación y tornillo
(Consulte p. 17)
Cable de alimentación
(Para series LN549E)
CD de EzSign 2.0 editor
9
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENGESPAÑOL
Complementos opcionales (Para series LN549E)
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de
aviso previo. Para adquirir estos elementos, comuníquese con su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos.
Es posible que el nombre o el diseño del modelo hayan cambiado, debido a las circunstancias o políticas del fabricante.
AN-WF100
Dispositivo de Seguridad
Inalámbrica
10
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENG
ESPAÑOL
Componentes y botones
Botón Descripción
/ ( / )
Permite desplazarse por los canales guardados.
/ ( / )
Ajusta el nivel del volumen.
(
OK
)
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
(
SETTINGS
)
Permite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
(
INPUT
)
Cambia la fuente de entrada.
( )
Enciende o apaga el aparato.
USB IN
IN 3
2
1
/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN (PC)
ANTENNA
IN
OPTICAL
AUDIO OUT
AV IN
VIDEO
L/MONO
-AUDIO-
R
L R
AUDIO IN (RGB DVI)
CABLE
IN
Wireless Dongle
Botones
Pantalla
Bocinas
El Indicador de Poder
Sensor del control remoto
Conexión del panel trasero
Conexión del
panel lateral
Para series LN549E
11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENGESPAÑOL
Levantar y trasladar el televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
PRECAUCIÓN
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
dañarla.
Se recomienda trasladar el televisor en la caja
o el material de embalaje en el que lo recibió al
comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor, desconecte
el cable de alimentación y el resto de los cables.
Cuando sostenga el televisor, la pantalla debe
mirar hacia afuera para evitar daños.
Sostenga con firmeza la parte superior e inferior
del marco del televisor. Asegúrese de no
sostenerlo por la parte transparente, por la bocina
o por el área de rejillas de las bocinas.
Si desea transportar un televisor grande, necesita
la ayuda de dos personas como mínimo.
Al transportar el televisor con las manos,
sosténgalo como se muestra en esta
ilustración.
Al transportar el televisor, no lo sacuda ni lo
someta a vibraciones excesivas.
Al transportar el televisor manténgalo en posición
vertical, nunca lo apoye sobre uno de los costados,
ni lo incline hacia la derecha o la izquierda.
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENG
ESPAÑOL
Configurar el televisor
Puede instalar su TV en la pared o si desea colocar la TV en un centro de entretenimiento u otro mueble, colóquele la
base.
Colocar la base de la televisión
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar la base de la televisión.
Al instalar la base del televisor, ponga la pantalla hacia abajo sobre una mesa acolchada o una
superficie plana para evitar rayas.
Asegúrese de que los tornillos estén completamente ajustados. (Si no están lo suficientemente ajustados, el TV
puede inclinarse hacia delante después de instalarse.)
No ajuste los tornillos con demasiada fuerza, de lo contrario, se pueden desgastar y aflojar.
PRECAUCIÓN
Antes de montar el televisor en la pared, retire la base, realizando la instalación de ésta en orden inverso.
NOTA
2
Cuerpo de
Soporte
Base Soporte
Parte frontal
1 3
4 PZ
M4 x 14
3 PZ
M4 x 14
13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENGESPAÑOL
Montar sobre una mesa
1
Levante el televisor y déjelo en posición vertical
sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm entre el televisor
y la pared para garantizar una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de
la pared.
No coloque el televisor cerca de fuentes de calor,
dado que puede provocar incendios u otros daños.
PRECAUCIÓN
Asegurar el televisor a la mesa
Fije el televisor a la mesa para que no se incline hacia
adelante, evitando daños y posibles lesiones.
Monte el televisor en una mesa, y luego inserte y ajuste
el tornillo suministrado en la parte posterior del pie.
Para evitar que se caiga el televisor, asegúrelo al
piso o a la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, sacudir o balancear el televisor
puede provocar daños.
ADVERTENCIA
Ajuste el ángulo del TV para una mejor visibilidad
(Para 32LN549C, 32LN549E, 32LP560H, 32LP360H)
Rote el aparato 15 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo del televisor según su
preferencia.
15˚15˚
(Para 39/42/47LN549C, 42/55LN549E, 42/47LP560H,
42LP360H)
Rote el aparato 90 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo del televisor según su
preferencia.
90˚90˚
Al ajustar el ángulo del televisor, tenga cuidado con
sus dedos.
- Si los dedos o las manos quedan atrapados,
se pueden provocar lesiones corporales. Si el
producto se inclina demasiado, podría caerse, lo
que podría provocar lesiones o daños.
PRECAUCIÓN
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENG
ESPAÑOL
Usar el sistema de seguridad Kensington
(opcional)
El conector del sistema de seguridad Kensington se
encuentra en la parte posterior del televisor. Para más
información sobre cómo instalarlo y usarlo, consulte
el manual suministrado con el sistema de seguridad
Kensington o visite el sitio web http://www.kensington.
com.
Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington
entre el televisor y la mesa.
El sistema de seguridad Kensington es opcional.
Puede solicitar otros accesorios a través de su
distribuidor local.
NOTA
Fijación del televisor a la pared (opcional)
(Según el modelo)
1
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor en su
parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados, primero
retírelos.
2
Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared.
Acople el soporte de la pared con los tornillos de ojo
a la parte posterior del televisor.
3
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con un
cordón fuerte y ajústelos con firmeza.
Asegúrese de mantener el cordón en posición
horizontal a la superficie plana.
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
PRECAUCIÓN
Utilice una plataforma o un armario que sea lo
suficientemente fuerte y grande para sostener el
televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones son
opcionales. Puede solicitar otros accesorios a
través de su distribuidor local
NOTA
15
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENGESPAÑOL
Montar en la pared
Se puede usar un soporte de pared opcional con el
televisor LG. Consulte al distribuidor local para adquirir
un soporte de pared que cumpla con el estándar VESA
que usa su modelo de TV. Cuidadosamente coloque el
soporte de pared en la parte posterior del TV. Instale
el soporte de pared en una pared sólida, perpendicular
al piso. Si va a instalar el TV sobre otros materiales de
construcción, póngase en contacto con personal técnico
calificado para instalar el soporte de pared. El soporte de
pared incluirá instrucciones detalladas. Recomendamos
que use un soporte de pared de marca LG.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y soportes de pared que
cumplan con el estándar VESA. En la tabla siguiente se
detallan las dimensiones de los conjuntos de montaje de
pared.
Modelo 32LN549C
32LN549E
32LP560H
32LP360H
39LN549C
42LN549C
42LN549E
42LP560H
42LP360H
VESA (A x B)
A
B
200 x 100 200 x 200
Tornillo estándar
M4 M6
Cantidad de tornillos
4 4
Soporte de pared
(opcional)
LSW130B
LSW230B
Modelo 47LN549C
47LP560H
55LN549E
VESA (A x B)
A
B
400 x 400
Tornillo estándar
M6
Cantidad de tornillos
4
Soporte de pared
(opcional)
LSW430B
Antes de mover o instalar el televisor, desconecte
el cable de alimentación. De lo contrario, podría
provocar una descarga eléctrica.
Si instala el televisor en el cielo raso o en una
pared inclinada, podría caerse y provocar lesiones
graves. Utilice un soporte de pared autorizado por
LG y comuníquese con el distribuidor local o con
personal técnico calificado.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado que
podría dañar el televisor y anular la garantía.
Utilice tornillos y soportes de pared que cumplan
con la norma VESA. La garantía no cubre daños
o lesiones provocados por el uso incorrecto del
aparato o de accesorios no autorizados.
PRECAUCIÓN
Utilice los tornillos enumerados en las
especificaciones del estándar VESA.
El conjunto de montaje de pared incluye un manual
de instalación y las piezas necesarias.
El soporte de pared es opcional. Para obtener
accesorios adicionales, comuníquese con su
distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar según el
tipo de soporte de pared. Asegúrese de utilizar la
longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el montaje de pared.
NOTA
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENG
ESPAÑOL
Para 32/39/42LN549C, 32/42LN549E
32/42LP560H, 32/42LP360H
1 Instale el cable de alimentación y el soporte
del cable. Esto ayudará a evitar que el cable de
alimentación se desconecte por accidente.
Soporte del cable de
alimentación y tornillo
Sujetacables
2 Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
Sujetacables
Sujeción de los cables
Para 47LN549C, 55LN549E, 47LP560H
1 Instale el cable de alimentación y el soporte
del cable. Esto ayudará a evitar que el cable de
alimentación se desconecte por accidente.
Soporte del cable de
alimentación y tornillo
Sujetacables
2 Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
Sujetacables
No mueva el televisor sosteniendo el cable de
alimentacion y el sujetador del cable, debido a que
el sujetador del cable se puede romper, y causar
daños en el televisor.
PRECAUCIÓN
17
MONTAJE Y PREPARACIÓN
ENGESPAÑOL
ESTABLECER CONEXIONES
Se pueden conectar distintos dispositivos externos al TV. Los dispositivos externos compatibles son: receptores de HD,
reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, dispositivos de juegos, etc.
Para más información acerca de la conexión de dispositivos externos, diríjase al manual que viene con cada dispositivo.
Si graba un programa de televisión en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el cable de entrada
de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más información acerca de la
grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
Las conexiones de dispositivos externos que se muestran pueden ser levemente diferentes de las ilustraciones
en este manual.
Conecte los dispositivos externos al televisor, independientemente del orden del puerto del televisor.
Si conecta un dispositivo de juegos al televisor, utilice el cable provisto con dicho dispositivo.
Consulte el manual del equipo externo para conocer las instrucciones de funcionamiento.
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste o brillo. Si
se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de actualización o ajuste el
brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se ubique en la
pantalla de forma correcta.
NOTA
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las ilustraciones
pueden diferir de los elementos reales y el cable de RF es opcional.
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
CABLE
IN
o
Antena VHF
Antena UHF
Antenna
Terminal
Coaxial (75Ω)
(*No incluido)
Conector
de pared
Coaxial (75Ω)
(*No incluido)
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre del
cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación al
tomacorriente, para que el televisor no resulte
dañado.
PRECAUCIÓN
En áreas de señal deficiente, puede obtener
una mejor calidad en la imagen si instala un
amplificador de señal.
Utilice un divisor de señal para más de 2
televisores.
El cable y el convertidor de antena no son
proporcionados con el producto.
Códec de audio DTV compatible: MPEG, Dolby
Digital
NOTA
18
ESTABLECER CONEXIONES
ENG
ESPAÑOL
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y el
televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por parte del
cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta 1 080 progresivo y
superiores.
Formato de audio HDMI compatible: Dolby Digital, PCM (hasta 192 kHz, 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88 kHz /
96 kHz / 176 kHz / 192 kHz)
-> No compatible con DTS.
NOTA
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
IN 3
HDMI
2
1
/ DVI IN
(*No incluido)
Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB / DVD / PC
19
ESTABLECER CONEXIONES
ENGESPAÑOL
Conexión DVI a HDMI
Transmite las señales de video digital de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y el televisor
con el cable DVI-HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un
cable de audio.
Al utilizar un cable HDMI/DVI, sólo es compatible con un enlace único de DVI.
NOTA
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
'9,287
AV IN
VIDE
O
L/MONO
-AUDIO-
R
L R
AUDIO IN (RGB DVI)
2
1
/ DVI IN
$8',2287
(*No incluido)
Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB / DVD / PC
(*No incluido)
20
ESTABLECER CONEXIONES
ENG
ESPAÑOL
Conexion RGB
Transmite la señal de video de la PC al televisor. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio.
RGB OUT (PC)
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
AV IN
VIDE
O
L/MONO
-AUDIO-
R
L R
AUDIO IN (RGB DVI)
(*No incluido)
(*No incluido)
PC
21
ESTABLECER CONEXIONES
ENGESPAÑOL
Conexión a un Sistema de Audio
Se puede utilizar un sistema de audio externo opcional en lugar del la bocina incorporada.
Conexión Digital de Audio Óptico
Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo a la TV con el
cable de audio óptico como se muestra en la siguiente imagen.
OPTICAL
AUDIO IN
OPTICAL
AUDIO OUT
Sistema de audio digital
(*No incluido)
USB
Conexión a un Dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o un lector de
tarjetas de memoria USB al televisor.
USB IN
(*No incluido)
22
ESTABLECER CONEXIONES
ENG
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO
Las descripciones que figuran en este manual se basan en los botones
del control remoto.
Lea atentamente este manual y siga las instrucciones de uso.
Para reemplazar las baterías, abra la cubierta de la batería, coloque
otras (AAA de 1,5 Vcc) y haga coincidir la polaridad
y en el
compartimiento, luego cierre la tapa. Asegúrese de apuntar con control
remoto al sensor de control remoto en el televisor.
No coloque baterías nuevas junto con las usadas, esto puede dañar el control remoto.
PRECAUCIÓN
Este control remoto utiliza luz infrarroja. Al usarlo, es necesario apuntarlo en dirección al sensor remoto del TV.
Q.VIEW
GUIDE
(POWER)
Enciende o apaga el televisor.
TV
Regresa al último canal de televisión.
CAPTION
Activa o desactiva los subtítulos.
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT
Cambia la fuente de entrada.
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
GUIDE
Muestra el evento del programa según la hora programada.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
CH
Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Botones Numerales
Permiten introducir números.
- (Guión)
Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
LIST
Permite acceder a la lista de canales guardados.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados.
Para series LN549C
o
23
CONTROL REMOTO
ENGESPAÑOL
Q.VIEW
GUIDE
PICTURE
Cambia el modo de la imagen.
INFO
Muestra información del programa actual.
SOUND
Cambia el modo de audio.
Permite acceder a los dispositivos AV conectados al televisor.
O bien, abre el menú SIMPLINK.
SLEEP
Establece el tiempo durante el cual el televisor permanecerá encendido.
Botones de control (
, , , ,
)
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB,
SIMPLINK).
Botones de color
(
: Rojo,, : Verde, : Amarillo, : Azul)
Estos accesos de funciones especiales son en algunos menús.
SETTINGS
Permite acceder a los principales menús.
Q.MENU
Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(hacia arriba/hacia abajo/hacia la derecha/hacia la izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
BACK
Permite volver al nivel anterior.
EXIT
Borra todo lo que muestra la pantalla y se regresa a aver la televisión.
24
CONTROL REMOTO
ENG
ESPAÑOL
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
TV
INPUT
PORTAL
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
SETTINGS
INFO
AV MODEENERGY
SAVING
GUIDE
Q.MENU
RATIO
Para series LN549E, LP560H, LP360H
POWER
Enciende o apaga el televisor.
ENERGY SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
INPUT
Cambia la fuente de entrada.
TV
Regresa al último canal de televisión.
Botones Numerales
Ingresa números de canal u otros números requeridos.
- (Guión)
Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
LIST
Permite acceder a la lista de canales guardados.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionar repetidamente).
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
PORTAL
Muestra y remueve el menú interactivo. (Para series LP560H, LP360H)
Muestra el contenido de EzSign en la pantalla del TV. (Para series LN549E)
MUTE
Silencia todos los sonidos.
CH
Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
25
CONTROL REMOTO
ENGESPAÑOL
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
TV
INPUT
PORTAL
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
SETTINGS
INFO
AV MODEENERGY
SAVING
GUIDE
Q.MENU
RATIO
SETTINGS
Permite acceder a los principales menús.
GUIDE
Muestra el evento del programa según la hora programada.
(Para series LP560H, LP360H)
Muestra la lista de contenido en el modo EzSign. (Para series LN549E)
Q.MENU
Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(hacia arriba/hacia abajo/hacia la derecha/hacia la izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
Permite volver al nivel anterior.
INFO
Muestra información del programa actual. (Para series LP560H, LP360H)
Muestra u oculta la información de los botones del control remoto
del TV en el modo EzSign. (Para series LN549E)
EXIT
Permite borrar todas las visualizaciones en pantalla y volver a
mirar la televisión.
Botones de color
( : Rojo,, : Verde, : Amarillo, : Azul)
Estos accesos de funciones especiales son en algunos menús.
Botones de control (
, , , ,
)
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB,
SIMPLINK).
Sin función cuando contenido EzSign está encendido.
Permite acceder a los dispositivos AV conectados al televisor.
O bien, abre el menú SIMPLINK
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
26
CONTROL REMOTO
ENG
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las funciones de los
productos
Potencia requerida AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Sistema de televisión NTSC, PAL-M/N, SBTVD
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135
Impedancia de antena externa 75
Ω
Condición de
ambiente
Temperatura de
funcionamiento
0 - 40 °C
Humedad de
funcionamiento
Menor que 80%
Temperatura de
almacenamiento
-20 - 60 °C
Humedad de
almacenamiento
Menor que 85%
MODELOS
32LN549C
(32LN549C-SA)
32LN549E
(32LN549E-SA)
32LP560H
(32LP560H-SA)
32LP360H
(32LP360H-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con base 738 x 497 x 207 (mm)
Sin base 738 x 449 x 79 (mm)
Peso
Con base 7,0 kg
Sin base 6,4 kg
Corriente de consumo / Consumo de la potencia
1,3 A / 80 W
MODELOS
39LN549C
(39LN549C-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con base 894 x 587 x 236 (mm)
Sin base 894 x 537 x 79 (mm)
Peso
Con base 9,7 kg
Sin base 8,6 kg
Corriente de consumo / Consumo de la potencia
1,5 A / 100 W
MODELOS
42LN549C
(42LN549C-SA)
42LN549E
(42LN549E-SA)
42LP560H
(42LP560H-SA)
42LP360H
(42LP360H-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con base 968 x 629 x 236 (mm)
Sin base 968 x 579 x 79 (mm)
Peso
Con base 10,7 kg
Sin base 9,6 kg
Corriente de consumo / Consumo de la potencia
1,6 A / 110 W
27
ESPECIFICACIONES
ENGESPAÑOL
MODELOS
47LN549C
(47LN549C-SA)
47LP560H
(47LP560H-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con base 1 080 x 694 x 264 (mm)
Sin base 1 080 x 642 x 80,5 (mm)
Peso
Con base 14,7 kg
Sin base 13,4 kg
Corriente de consumo / Consumo de la potencia
1,3 A / 130 W
MODELOS
55LN549E
(55LN549E-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con base 1 250 x 790 x 297 (mm)
Sin base 1 250 x 737 x 79,1 (mm)
Peso
Con base 21,3 kg
Sin base 19,1 kg
Corriente de consumo / Consumo de la potencia
1,6 A / 160 W
Modo HDMI (DTV) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 480
progresivo
31,47 59,94
31,50 60,00
1 280 x 720
progresivo
44,96 59,94
45,00 60,00
1 920 x 1 080
entrelazado
33,72 59,94
33,75 60,00
1 920 x 1 080
progresivo
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
67,432 59,94
67,50 60,00
RGB(PC), HDMI (PC) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 400 31,46 70,08
640 x 480 31,46 59,94
800 x 600 37,87 60,31
1 024 x 768 48,36 60,00
1 360 x 768 47,71 60,01
1 280 x 1 024 63,98 60,02
1 920 x 1 080 67,50 60,00
28
ESPECIFICACIONES
ENG
ESPAÑOL
PRECAUCIONES PARA UTILIZAR EzSign 2.0
Para series LN549E
No quitar la unidad USB mientras los datos se están copiando. Se puede corromper los datos y EzSign no podra
funcionar correctamente.
Al cargar un dispositivo USB o dispositivo dongle , el televisor puede funcionar más lento de lo normal.
Algunos subtítulos creados por el usuario no pueden funcionar correctamente.
Algunos caracteres especiales no se admiten en los subtítulos.
Las etiquetas HTML no se admiten en los subtítulos.
Subtítulos en idiomas distintos de los idiomas admitidos no están disponibles.
EzSign 2.0 TV no funciona antes de completar el Asistente para la configuración inicial. Asegúrese de completar el
Asistente para la configuración inicial al encender el televisor después de la instalación.
Si el tiempo se establece de acuerdo a la señal de TV, es posible que no aparezca exactamente por alguna región. En
ese caso, ajuste la hora manualmente.
Se recomienda copiar los archivos a la memoria del televisor antes de reproducirlos, como jugar directamente desde
la memoria USB durante un período prolongado de tiempo puede hacer que el dispositivo se sobrecaliente.
En el modo TV EzSign 2.0, algunas teclas del mando a distancia no funcione.
EzSignTV 2.0 no es compatible con el HUB USB. Se recomienda que se conecta un dispositivo USB directamente al
televisor sin necesidad de utilizar un cable de extensión USB, es posible que no funcione correctamente.
Se recomienda que utilice EzSign 2.0 TV dentro de 8 horas por día, ya que es estándar.
Consulte la guía de usuario del Editor EzSign 2.0 para más detalles.
EzSign 2.0 TV no es compatible con Demo Store.
Formato de subtítulos externos:.....*.smi/*.srt/*.sub(MicroDVD, Subviewer 1.0/2.0)/*.ass/*.ssa/*.txt(TMPlayer)/*.
psb(PowerDivX)
No actualizar contenido EzSign a través de una red inalámbrica y una unidad USB al mismo tiempo. Y no reproducir el
contenido desde una unidad USB mientras se actualiza contenido EzSign a través red inalámbrica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
General
Problema Solución
No se puede controlar el televisor con
el control remoto.
Compruebe el sensor del control remoto en el producto e inténtelo de nuevo.
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control remoto.
Compruebe que las baterías sigan funcionando y estén instaladas como corresponde (
con
, con ).
No se muestra ninguna imagen ni se
emite sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la pared.
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma de la pared.
La imagen aparece con lentitud cuando
se enciende el televisor.
Durante el proceso de inicio del producto, se anula el sonido de la imagen. Esto es normal.
Si la imagen no aparece dentro de algunos minutos, desenchufe el televisor durante 30
segundos e inténtelo de nuevo. Si la imagen sigue sin aparecer, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado en su área local.
No se pueden conectar dispositivos
externos.
Consulte “Descripción general de la conexión” y conecte un dispositivo externo.
El televisor se apaga de repente.
Compruebe la configuración del control de energía. Es posible que el suministro eléctrico se
interrumpa.
Compruebe si la función de apagado automático no está activada en la configuración de
hora. Consulte “Hora del Apagador”.
29
PRECAUCIONES PARA UTILIZAR EzSign 2.0 / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENGESPAÑOL
Audio
Problema Solución
No se emite sonido mientras se
proyecta la imagen.
Presione el botón VOL o .
Presione MUTE para comprobar si el sonido está anulado.
Desplácese a otros canales. Puede haber un problema con la transmisión.
Compruebe si los cables de audio están conectados como corresponde.
No hay salida de audio de una de las
bocinas
Ajuste el balance en la opción de menú correspondiente.
Se produce un sonido inusual desde el
interior del televisor.
Los cambios en la humedad o la temperatura ambiente pueden producir un ruido poco
común al encender o apagar el producto. Esto no significa que su producto tiene un
problema.
Video
Problema Solución
Se proyecta una imagen en blanco y
negro o la calidad del color es mala.
Ajuste la configuración de color en la opción de menú correspondiente.
Mantenga suficiente distancia entre el producto y otros productos electrónicos.
Desplácese a otros canales. Puede haber un problema con la transmisión.
Aparecen barras horizontales o
verticales o las imágenes se muestran
fuera de foco.
Compruebe si hay interferencias locales como las producidas por electrodomésticos o
herramientas eléctricas.
Aparecen líneas o rayas en las
imágenes.
Revise la antena o corrija su dirección.
Aparecen imágenes residuales
(fantasmas) al apagar el producto.
Es posible que se hayan dañado los píxeles por haberse proyectado una imagen fija durante
mucho tiempo (degradación de imagen por sobreexposición). Utilice un protector de pantalla
para evitar el daño de los píxeles de la pantalla.
El televisor está encendido pero la
pantalla aparece extremadamente
oscura.
Ajuste el brillo y el contraste en la opción de menú correspondiente
Aparece el mensaje “No hay señal” en
la pantalla.
Compruebe que el cable de señal entre el televisor y los productos esté conectado
adecuadamente.
Presione INPUT para comprobar la fuente de entrada seleccionada.
Aparecen manchas oscuras en la
pantalla.
Es posible que aparezcan varios píxeles en rojo, verde, blanco o negro en la pantalla, lo cual
puede ser atribuible a las características del panel.
Esto es normal.
La proyección de la pantalla se
encuentra desfasada.
Ajuste la configuración de posición en el menú Imagen.
Compruebe que el producto sea compatible con la resolución y la frecuencia de la tarjeta
de video. Si la frecuencia está fuera de rango, utilice la configuración de la pantalla del
dispositivo externo para establecer la resolución recomendada.
Aparecen líneas delgadas en el fondo
de la pantalla.
Revise las conexiones del cable de video.
La recepción de algunos canales es
mala.
Desplácese a otros canales. Puede haber un problema con la transmisión.
Es posible que la señal de la estación sea débil. Corrija la dirección de la antena.
Compruebe si existe una interferencia local como las producidas por electrodomésticos o
herramientas eléctricas.
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENG
ESPAÑOL
CÓDIGOS IR
(según el modelo)
Código
(hexa)
Función NOTA
08
(POWER)
Botón del control remoto
(encendido/apagado)
30 AV MODE Botón del control remoto
0B INPUT
Botón del control remoto
0F TV Botón del control remoto
10-19 Teclas numéricas 0-9 Botón del control remoto
4C - (Guión) / LIST Botón del control remoto
1A Q.VIEW Botón del control remoto
02 VOL
Botón del control remoto
03 VOL
Botón del control remoto
1E FAV Botón del control remoto
09 MUTE Botón del control remoto
00
CH
,
PAGE
Botón del control remoto
01
CH
,
PAGE
Botón del control remoto
43 SETTINGS Botón del control remoto
45 Q.MENU Botón del control remoto
28
or
Botón del control remoto
AA INFO
Botón del control remoto
5B EXIT
Botón del control remoto
44 OK
Botón del control remoto
40
^
Botón del control remoto
41
v
Botón del control remoto
07
<
Botón del control remoto
06
>
Botón del control remoto
72 ROJO
Botón del control remoto
71 VERDE
Botón del control remoto
63 AMARILLO
Botón del control remoto
61 AZUL
Botón del control remoto
B1
Botón del control remoto
B0
Botón del control remoto
BA
Botón del control remoto
8E
►►
Botón del control remoto
8F
◄◄
Botón del control remoto
79
RATIO
Botón del control remoto
7E
Botón del control remoto
4D
PICTURE Botón del control remoto
52
SOUND Botón del control remoto
0E
SLEEP Botón del control remoto
AB
GUIDE Botón del control remoto
39
CAPTION Botón del control remoto
95
ENERGY SAVING
Botón del control remoto
0C PORTAL Botón del control remoto
31
CÓDIGOS IR
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL
EXTERNOS
Configuración de RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C (puerto serie) a
un dispositivo de control externo (como su PC o un
sistema de control A/V) para controlar externamente las
funciones del producto.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control con la
toma RS-232C del panel posterior del producto.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
El puerto RS-232C de este televisor está diseñado
para ser utilizado con hardware y software de
control de RS-232C de terceros. Las instrucciones
que aparecen a continuación pretenden ser útiles
para el software de programación o para pruebas
de funcionalidad con software telenet. Los cables
de conexión del RS-232C no se proveen junto con
el producto.
NOTA
Tipo de conector:
macho D-Sub de 9 clavijas
1 5
6 9
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
No. Nombre del PIN
1 Sin conexión
2 RXD
3 TXD
4 DTR
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9 Sin conexión
32
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENG
ESPAÑOL
Configuración de RS-232C
Configuración de 7 cables
(cable de módem NULO hembra-hembra serial)
PC TV
RXD
2 3
TXD
TXD
3 2
RXD
GND
5 5
GND
DTR
4 6
DSR
DSR
6 4
DTR
RTS
7 8
CTS
CTS
8 7
RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3 cables
PC TV
RXD
2 3
TXD
TXD
3 2
RXD
GND
5 5
GND
DTR
4 6
DSR
DSR
6 4
DTR
RTS
7 8
CTS
CTS
8 7
RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
ID del televisor
Establezca el número de ID.
OPCIÓN
ꔂ Mover ꔉ OK
Lenguaje
Subtítulo : Apagado
Luz de Apagado : Encendido
Mi Configuración de Medios
Configuración inicial
ID del televisor : 1
Configuración de modo : Usar en casa
1 Presione
SETTINGS
para acceder al menú de Casa.
2 Presione los botones de navegación para desplazarse
hasta la
OPCIÓN
y presione
OK
.
3 Presione los botones de navegación para desplazarse
hasta
ID del televisor
y presione
OK
.
4 Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar un número de ID y seleccione
Cerrar
. El
rango de ajuste es de 1 a 99.
5 Al finalizar, presione
EXIT
.
*Asignación de datos reales
0 : Paso 0
A : Paso 10 (ID del televisor 10)
F : Paso 15 (ID del televisor 15)
10 : Paso 16 (ID del televisor 16)
63 : Paso 99 (ID del televisor 99)
64 : Paso 100
33
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENGESPAÑOL
Parámetros de comunicación
Velocidad en baudios: 9600 bps (UART)
Longitud de datos: 8 bits
Paridad: ninguna
Bit de detención: 1 bit
Código de comunicación: código ASCII
Utilice un cable cruzado (reverso).
Lista de referencia de comandos
COMANDO1 COMANDO2
DATO
(hexadecimal)
COMANDO1 COMANDO2
DATO
(hexadecimal)
01.
Alimentación
k a 00 - 01 14. Agudos k r 00 - 64
02. Selección
de entrada
x b
(Consulte p.
36)
15. Graves k s 00 - 64
03. Relación de
aspecto
k c
(Consulte p.
36)
16. Balance k t 00 - 64
04. Silenciador
de pantalla
k d 00 - 01
17. 3D (Para TV
en 3D)
x t
(Consulte p.
37)
05. Silenciador
de volumen
k e 00 - 01
18.
Temperatura
de color
x u 00 - 64
06. Control de
volumen
k f 00 - 64
19. 3D
extendido (Para
TV en 3D)
x v
(Consulte p.
37)
07. Contraste k g 00 - 64
20.
Configuración
automática
j u
(Consulte p.
38)
08. Brillo k h 00 - 64
22. Agregar/
Borrar canal
m b 00 - 01
09. Color k i 00 - 64 23. Tecla m c
(Consulte p.
38)
10. Tinte k j 00 - 64
24. Luz de
fondo
m g 00 - 64
11. Nitidez k k 00 - 64
12. Selección
de OSD
k l 00 - 01
13. Modo de
bloqueo de
control remoto
k m 00 - 01
COMANDO1 COMANDO2
DATO00
(Hexadecimal)
DATO01
(Hexadecimal)
DATO02
(Hexadecimal)
DATO03
(Hexadecimal)
DATO04
(Hexadecimal)
DATO05
(Hexadecimal)
21.
Sintonización
de canales
m a
programa
físico alto
programa
físico alto
mayor bajo menor alto menor bajo atributo
34
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENG
ESPAÑOL
Protocolo de transmisión / recepción
Transmisión
[Comando1][Comando2][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
[Comando 1]: primer comando para controlar el televisor (j, k, m, x).
[Comando 2]: segundo comando para controlar el televisor.
[ID del televisor]: puede configurar la ID de la unidad para elegir el número deseado en el menú de opciones. El rango
de ajuste es de 1a 99. Cuando seleccione ID del televisor
0
, cada televisor conectado será controlado. La ID del televisor
está expresada en sistema decimal (1 - 99) en el menú y hexadecimal (0x0 - 0x63) en el protocolo de transmisión/
recepción.
[DATO]: para transmitir los datos de comandos.
Transmite el dato
FF
para leer el estado de los comandos.
[Cr]: retorno
Código ASCII
0x0D
[ ]: código ASCII
espacio (0x20)
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo de espera.
Reconocimiento de OK
[Comando2][ ][ID del televisor][ ][OK][Dato][x]
El televisor transmite mensajes de ACK (reconocimiento) sobre la base de este formato cuando recibe datos normales.
En este momento, si los datos se encuentran en modo de lectura, indica los datos de estado actuales. Si los datos se
encuentran en modo de escritura, devuelve los datos de la computadora.
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo de espera.
* Formato de datos
[Comando 2]: utilice como comando.
[ID del televisor]: utilice el carácter pequeño, si la ID del televisor es 10, enviará
0
,
a
.
[DATO]: utilice el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará
a
,
b
.
[OK]: utilice el carácter grande.
Reconocimiento de error
[Comando2][ ][ID del televisor][ ][NG][Dato][x]
El televisor transmite mensajes de ACK (reconocimiento) sobre la base de este formato cuando recibe datos anormales
de funciones no viables o errores de comunicación.
Dato1: código ilegal
Dato2: función no admitida
Dato3: aguarde un poco más
* En este modelo, el televisor no enviará el estado durante el modo de espera.
* Formato de datos
[Comando 2]: utilice como comando.
[ID del televisor]: utilice el carácter pequeño, si la ID del televisor es 10, enviará
0
,
a
.
[DATO]: utilice el carácter pequeño, si los datos son 0 x ab, enviará
a
,
b
.
[NG]: utilice el carácter grande.
35
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENGESPAÑOL
01. Alimentación (comando: k a)
Para controlar el encendido/apagado del equipo.
Transmisión [k][a][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: apagado Dato 01: encendido
Reconocimiento [a][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* De igual manera, si otras funciones transmiten
datos FF sobre la base de este formato, la
retroalimentación de datos de reconocimiento
presenta el estado acerca de cada función.
* Nota: en este modelo, el televisor enviará el
reconocimiento una vez finalizado el procesamiento
de encendido.
Es posible que se produzca una demora entre el
comando y el reconocimiento.
02. Selección de entrada (comando x b)
Para seleccionar la fuente de entrada del televisor.
Transmisión [x][b][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: DTV (antena) Dato 01: DTV (Cable)
Dato 10: analógica (Antenna) Dato 11: analógica (Cable)
Dato 20: AV o AV1 Dato 21: AV2
Dato 40: Componente o Componente1
Dato 41: Componente2
Dato 60: RGB-PC Dato 90: HDMI1
Dato 91: HDMI2 Dato 92: HDMI3
Reconocimiento [b][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Utilice esta función de acuerdo con el modelo.
03. Relación de aspecto (comando: k c)
Para ajustar el formato de la pantalla.
Transmisión [k][c][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01: 4:3 Dato: 09: solo búsqueda
Dato 02: 16:9 Dato: 10: Zoom cine1
Dato 04: Zoom
Dato 06: Por programa Dato 1F: Zoom cine16
Reconocimiento [c][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
04. Silenciador de pantalla (comando: k d)
Para establecer el silenciador de la pantalla en Encendido
o Apagado.
Transmisión [k][d][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00:
silenciador de pantalla apagado (imagen
encendida), silencio de salida de video apagado.
Dato 01: silenciador de pantalla encendido (imagen
apagada)
Dato 10: silenciador de salida de video encendido
Reconocimiento [d][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
* Si solo se encuentra activado el silenciador de salida
de video,
el televisor mostrará la visualización en
pantalla (OSD, On Screen Display). Pero si se
encuentra activado el modo de silencio de pantalla, el
televisor no mostrará dicha visualización (OSD).
05. Silenciador de volumen (comando: k e)
Para controlar el encendido o apagado del silenciador de
volumen.
También es posible ajustar el silenciador a tras del
botón MUTE del control remoto.
Transmisión [k][e][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: Silenciador de volumen encendido (volumen apagado)
Dato 01: Silenciador de volumen apagado (volumen encendido)
Reconocimiento [e][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
06. Control de volumen (comando: k f)
Para ajustar el volumen.
También puede ajustar el volumen con los botones de
volumen en el control remoto.
Transmisión [k][f][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [f][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
07. Contraste (comando: k g)
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][g][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [g][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
08. Brillo (comando: k h)
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][h][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [h][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
09. Color (comando: k i)
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustar el color en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][i][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [i][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
10. Tinte (comando: k j)
Para ajustar el tinte de la pantalla.
También puede ajustar el tinte en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][j][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato rojo: 00 a verde: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [ j ][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
11. Nitidez (comando: k k)
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][k][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código
hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [k][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
36
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENG
ESPAÑOL
12. Selección de OSD (comando: k l)
Para seleccionar el encendido o apagado del modo de
visualización en pantalla (OSD, On Screen Display).
Transmisión [k][l][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: OSD apagado Dato 01: OSD encendido
Reconocimiento [l][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
13. Modo de bloqueo de control remoto (comando: k m)
Para bloquear el control remoto y los controles del panel
frontal del monitor.
Transmisión [k][m][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00: bloqueo apagado
Dato 01: bloqueo encendido
Reconocimiento [m][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
Si usted no está utilizando el control remoto y los
controles del panel frontal
de televisor, utilice este modo. Cuando la fuente de
alimentación principal se encienda o se apague, el
bloqueo del control remoto se desactivará.
Si el bloqueo de teclas se encuentra activado en el modo
de espera, el televisor no se encenderá mediante el
botón POWER del control remoto ni del propio televisor.
14. Agudos (comando: k r)
Para ajustar los agudos.
También puede ajustar el nivel de los agudos en el menú
AUDIO.
Transmisión [k][r][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [r][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
15. Graves (comando: k s)
Para ajustar los graves.
También puede ajustar el nivel de los graves en el menú
AUDIO.
Transmisión [k][s][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [s][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
16. Balance (comando: k t)
Para ajustar el balance.
También puede ajustar el balance en el menú AUDIO.
Transmisión [k][t][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [t][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
17. 3D (comando: x t) (Para TV en 3D)
Para cambiar el modo 3D del televisor.
Transmisión [x][t][ ][ID del televisor][ ][Dato01]
[ ][Dato02][ ][Dato03][ ][Dato04][Cr]
Dato1
00: 3D Encendido 01: 3D Apagado
02: 3D
2D 03: 2D
3D
Dato2
00: Arriba y abajo 01: Lado a lado
02: Damero 03: Secuencial de marco
Dato3
00: Derecha a izquierda
01: Izquierda a derecha
Dato4
Profundidad 3D: mín : 00 a máx : 14
(*transmitir por código hexadecimal)
* Si el dato1 es igual a 00 (3D encendido), el dato4 no
tiene significado.
* Si el dato1 es igual a 01 (3D apagado) o 02 (de 3D a 2D),
el dato2, el dato3 y el dato4 no tienen significado.
* Si el dato1 es igual a 03 (de 2D a 3D), el dato 2 y el
dato3 no tienen significado.
Dato 1 Dato 2 Dato 3 Dato 4
00 o o x
01 x x x
02 x x x
03 x x o
x : dato indiferente
Reconocimiento [t][ ][OK][Dato01][Dato02]
[Dato03][Dato04][x][t][ ][NG][Dato01][x]
18. Temperatura de color (comando: x u)
Para ajustar la temperatura de color.
También puede ajustar la temperatura de color en el
menú IMAGEN.
Transmisión [x][u][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a máx.: 64 (*transmitir por código hexadecimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [u][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
19. 3D extendido (comando: x v) (Para TV en 3D)
Para cambiar la opción 3D del televisor.
Transmisión [x][v][ ][ID del televisor][ ][Dato01][ ][Dato02][Cr]
Dato1: opción 3D
00: Corrección imagen 3D
01: Prof. en 3D (Solo 2D a 3D)
02: 3D Punto de vista 3D
03: Tam. imág. 3D
04: Balance imagen 3D
05: Optimización 3D
Dato2: Contiene un rango propio para cada opción 3D
determinada en Dato1.
1) Cuando Dato1 es 00
00: Derecha a Izquierda
01: Izquierda a Derecha
2) Cuando Dato1 es 01, 02
Dato mín: 00 - máx: 14 (*transmitir por código
hexadecimal)
3) Cuando Dato1 es 03
00: Sólo búsqueda
01: 16:9
4) Cuando Dato1 es 04
00: Apagado
01: Encendido
5) Cuando Dato1 es 05
Dato mín: 00 a máx.: 02 (*transmitir por código
hexadecimal)
Reconocimiento [v][ ][OK][Dato01][Dato02][x]
[v][ ][NG][Dato01][x]
* Utilice esta función de acuerdo con el modelo.
37
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENGESPAÑOL
20. Configuración automática (comando: j u)
Para ajustar la ubicación de la imagen y reducir su
temblor de manera automática. La configuración
automática solo funciona en el modo RGB-PC.
Transmisión [j][u][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01: para ajustar
Reconocimiento [u][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
21. Sintonización de canales (comando: m a)
Para sintonizar los canales en el siguiente número físico/
mayor/menor.
Transmisión [m][a][ ][ID del televisor][ ][Dato00][ ][Dato01]
[ ][Dato02][ ][Dato03][ ][Dato04][ ][Dato05][Cr]
Los canales digitales poseen un número de canal físico,
mayor y menor. El número físico es el número de canal
digital real, el mayor es el número al cual el canal se
debe asignar y el menor es el subcanal. Dado que el
sintonizador DTV asigna autoticamente el canal al
número mayor, no se requiere el número físico cuando
se envía un comando.
Dato 00: número de canal físico
NTSC aéreo: 02~45, NTSC cable: 01, 0E~7D
ATSC aéreo: 01~45, ATSC cable: 01~87
Data 01 y 02: número de canal mayor
Data 01: bytes altos Data 02: bytes bajos
Hay dos bytes disponibles para el mayor y el menor,
pero normalmente solo se utiliza el segundo.
Dato 03 y 04: número de canal menor
No es necesario para NTSC.
En la tabla anterior se muestra el digo binario que
debe convertirse a hexadecimal antes del envío. Por
ejemplo:
El código binario para sintonizar la subfuente en un
canal de cable NTSC es 1000 0001”, el cual se
traduce a “81” en el sistema hex.
* 7° bit: para qué fuente desea cambiar el canal.
* bit: utilice un canal de dos partes o de una parte.
En la mayoría de los casos utilice simplemente 0, ya
que se ignora cuando se utiliza NTSC.
* bit: utilice 0 con NTSC, ya que solo puede utilizar
el mero de canal sico. Por lo general, utilice 1
para DTV, ya que la mayoría de las veces no importa
cuál es el número físico.
* 4° bit: establezca en 0.
* Bits 3 a 0: elija el tipo de señal.
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonice en el canal de cable analógico (NTSC) 35.
Dato 00 = físico de 35 = 23
Dato 01 y 02 = sin mayor = 00 00
Dato 03 y 04 = sin mayor = 00 00
Dato 05 = 0000 0001 en binario = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonice en el canal local digital (DTV) 30-3.
Dato 00 = físico desconocido = 00
Dato 01 y 02 = mayor es 30 = 00 1E
Dato 03 y 04 = menor es 3 = 00 03
Dato 05 = 0010 0010 en binario = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
22. Agregar/Borrar canal (comando: m b)
Para agregar y borrar los canales.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dato 00: borrar canal Dato 01: agregar canal
Reconocimiento [b][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
23. Tecla (comando: m c)
Para enviar el código de la tecla remota IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Consulte p. 34
Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Cuando el televisor se encuentre en el modo de espera,
solo podencenderse a través del botón POWER del
control remoto.
24. Luz de fondo (comando: m g)
Para ajustar la luz de fondo de la pantalla.
Transmisión [m][g][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato mín.: 00 a x.: 64 (*transmitir por código hexa-
decimal)
*Consulte
Asignación de datos reales
.
Reconocimiento [g][ ][ID del televisor][ ][OK/NG][Dato][x]
38
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENG
ESPAÑOL
* Tabla (sintonización de canales)
7
Imagen
principal/
secundaria
6
Canal
de dos
partes/
una parte
5
Utilizar
canal
físico
4
Reservado
3 2 1 0 Paso
0 Principal 0 Dos 0 Utilizar x 0 0 0 0 NTSC aéreo
1 Secundaria 1 Una 1 No utilizar x 0 0 0 1 NTSC cable
x 0 0 1 0 ATSC aéreo
x 0 0 1 1 ATSC cable_std
x 0 1 0 0 ATSC cable_hrc
x 0 1 0 1 ATSC cable_irc
x 0 1 1 0 ATSC cable_auto
x 0 1 1 1 Reservado
x x x x x ...
x 1 1 1 1 Reservado
39
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
ENGESPAÑOL
Los números de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior del
aparato. Regístrelos en el siguiente espacio por si
alguna vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG 32LP360H Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario