ProForm 650 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo PETL80911.2
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que se muestran aquí
están incluidas con este producto. Aplique las calco-
manías de advertencia sobre las advertencias en Inglés
en los lugares que se muestran. Este dibujo muestra las
ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calcomanía de
reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su
tamaño real.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROBLEMAS .............................................................................20
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
3
1. Es la responsabilidad del propietario asegura-
rse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos las advertencias y precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier programa
de ejercicios, consulte a su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con condi-
ciones de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use la
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una superficie que pueda
bloquear cualquier entrada de aire. Para
proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para
correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se adminis-
tre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado de deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines o
sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea página
13), enchúfelo en un circuito conectado a
tierra. No conecte ningún otro aparato eléc-
trico en el mismo circuito.
13. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1mm
2
(calibre 14), no mayor de 1.5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 20 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradu-
almente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispos-
itivo médico. Existen varios factores, incluido
el propio movimiento de la persona al hacer
ejercicio, que pueden afectar la precisión de
las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor
de ritmo cardíaco está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando
las tendencias del ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correctamente.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 19.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de
la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento
y de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de
servicio autorizado. Las reparaciones que no
estén incluidas en los procedimientos de este
manual deberán ser llevadas a cabo por un
representante de servicio autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
PROFORM
®
PERFORMANCE 650. La máquina para
correr PERFORMANCE 650 ofrece una variedad
impresionante de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Bandeja
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de la Plataforma
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Monitor del Ritmo
Cardíaco
Largura: 183 cm
Anchura: 86 cm
Peso: 82 kg
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Tornillo #8 x 3/4"
(1)—6
Tornillos Plateado
#8 x 3/4"
(2)—4
Perno 5/16" x 1"
(3)—6
Tornillo 3/8" x 3 1/2"
(11)—6
Arandela Estrella
5/16" (9)—6
Arandela Estrella
3/8" (7)—6
Tornillos 1/4" x 1/2"
(4)
4
Arandela Estrella
1/4" (8)
4
#10 x 3/4" Screw
(2)
4
Tuerca M8
(99)–2
Perno M8 x 45mm
(5)–1
Perno M8 x 50mm
(6)–1
Tornillos 1/4" x 1 3/4"
(100)–2
7
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr.
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas con
"L" o "Left" y las partes del lado derecho están
marcadas con "R" o "Right."
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje necesitará las siguientes herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador estrella
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
LocaliceelCabledelMontanteVertical(77)que
viene atado alrededor de la parte delantera de
la Base (86). Corte la atadura plástica que fija el
Cable del Montante Vertical. Introduzca el Cable
del Montante Vertical sacándolo por el orificio
indicado.
Presione la Tapa de la Base (81) en cada lado
de la Base (86).
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(77). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
77
2
86
Orificio
Cortar
77
Atadura
Cortar
81
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su
ordenador y registre su producto.
•activasugarantía
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac-
tar al Servicio al Cliente
•nospermitenavisarlesihaynuevasactualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
1
8
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (78).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(86).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (78) al extremo del Cable del
Montante Vertical (77). Luego inserte el Cable
del Montante Vertical en el extremo inferior del
Montante Vertical Izquierdo mientras tira hacia
arriba del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Izquierdo.
3
4. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (78) contra
la Base (86). Tenga cuidado de no pellizcar
los cables. Apriete parcialmente tres Tornillos
3/8" x 3 1/2" (11) con tres Arandelas Estrella 3/8"
(7) dentro del Montante Vertical Izquierdo y la
Base; todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
78
77
Atadura
de
Cables
77
78
Atadura
de Cables
86
78
7
11
86
Cables
4
9
5. Identifique la Baranda Izquierda (74). Retire la
atadura de la Tuerca Jaula 5/16" (34). De ser
necesario, presione la Tuerca Jaula en su lugar.
Sostenga la Baranda Izquierda (74) cerca del
Montante Vertical Izquierdo (78). Inserte el Cable
del Montante Vertical (77) por el soporte situado
en la parte inferior de la Baranda Izquierda.
Luego saque el Cable del Montante Vertical por
el extremo de la Baranda.
Conecte la Baranda Izquierda (74) al Montante
Vertical Izquierdo (78) con tres Pernos 5/16" x
1" (3) y tres Arandelas Estrella 5/16" (9), como
se indica. Tenga cuidado de no pellizcar el
Cable del Montante Vertical (77). Apriete
parcialmente los tres Pernos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
Conecte la Baranda Derecha (no se mues-
tra aquí) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado derecho.
74
77
34
5
3
3
9
78
9
6. Coloque el montaje de la consola orientado
hacia abajo sobre una superficie suave para
evitar que se raye. Retire y deseche los dos
tornillos indicados (A). Luego levante la Barra
Cruzada (80).
6
80
Montaje de
la Consola
A
10
8. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca del Montante Vertical
Izquierdo (78).
Inserte el extremo del Cable del Montante
Vertical (77) a través de la atadura plástica en
lazo.
Conecte el Cable del Montante Vertical (77) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE
CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO. Quite la ata-
dura de cables del Cable del Montante Vertical.
77
Cable
de la
Consola
7. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe
la Barra Cruzada (80), no use herramien-
tas eléctricas y no apriete demasiado los
Tornillos Plateado #8 x 3/4" (2).
Oriente la Barra Cruzada (80) como se muestra.
Fije la Barra Cruzada a las Barandas (74, 75)
empleando cuatro Tornillos Plateado #8 x 3/4"
(2) y cuatro Arandelas Estrella 1/4" (8). Apriete
parcialmente los cuatro Tornillos y luego
apriete completamente cada uno de ellos.
7
80
2
75
74
8
8
2
Cable de
la Consola
Atadura
de Cables
77
78
Montaje de
la Consola
Atadura
Plástica
8
11
9. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Izquierda y Derecha (74, 75). Tenga
cuidado de no pellizcar ningún cable. Tire
de la atadura plástica alrededor del Cable del
Montante Vertical (77), y corte el extremo de la
atadura. Inserte el Cable del Montante Vertical
sobrante en la Baranda Izquierda.
Conecte el montaje de la consola con seis
Tornillos #8 x 3/4" (1) y cuatro Tornillos 1/4"
x 1/2" (4). Apriete parcialmente los diez
Tornillos y luego apriételos completamente.
74
1
9
Montaje de
la Consola
1
75
4
1
4
10. Apriete completamente los seis Tornillos 3/8" x 3
1/2" (11) (tres en cada lado).
11
10
11
77
Atadura
Plástica
12
13. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 21 y 22).
12
70
86
56
6
12. Oriente el Pasador de Almacenamiento (56)
hasta que el barril grande y la perilla del pasador
estén como en la posición mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (56) a la Base (86) con un
Perno M8 x 50mm (6) y una Tuerca M8 (99).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (56) a la Barra Cruzada del
Pasador (70) con un Perno M8 x 45mm (5) y
una Tuerca M8 (99).
Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 19
5
Barril
Grande
99
11
11. Levante la Armadura (55) a la posición
mostrada. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se haya completado
este paso.
Conecte la Barra Cruzada del Pasador (70) a
la Armadura (55) con dos Tornillos 1/4" x 1 3/4"
(100).
70
55
55
100
99
Perilla del
Pasador
13
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den-
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
14
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en
la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un
grupo de características diseñadas para realizar un en-
trenamiento más efectivo y agradable. Cuando se uti-
lice la función manual se podrá cambiar la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar
un botón. A medida que ejercita, la consola proveerá
información continua del ejercicio. Podrá incluso
medir su ritmo cardíaco a través del monitor de ritmo
cardíaco del mango.
Además, la consola presenta una selección de en-
trenamientos incluidos. Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para uti-
lizar un entrenamiento incluido, vea la página 17.
Para usar la función de información, vea la página
18.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓNenlapágina18.Parasimplicar,
todas las instrucciones de este manual se indican en
kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase cal-
zado deportivo limpio al usar la máquina para cor-
rer. La primera vez que use la máquina para correr,
observe la alineación de la banda para caminar y
céntrela de ser necesario (véase la página 22).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETPF59510
(PFTL59510)
15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página 13). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor esté en la
posición Reset (reiniciar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor en la posición de
reinicio, se activa la función de demostración. Para
apagar la función de demostración, mantenga pul-
sado el botón Stop (parar) durante algunos segun-
dos. Si los monitores permanecen encendidos, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18
para desactivar la función de demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr.Identiqueel
soporte conectado a
la llave y deslícelo por
el cinturón de su ropa.
Luego, inserte la llave
en la consola. Tras
unos instantes, las
pantallas se encend-
erán. IMPORTANTE: En caso de emergencia, es
posible sacar la llave de la consola, lo que provoca
que la banda para caminar disminuya la velocidad
hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosa-
mente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no
sale de la consola, ajuste la posición del gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que
se inserte
la llave, se
seleccionará
la función
manual. Si
ha selec-
cionado un entrenamiento, pulse repetidamente
alguno de los botones de entrenamiento hasta que
se muestre una pista en la pantalla.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón
para aumentar Speed (velocidad) o uno de los bo-
tones Quick Km/H (velocidad rápida) enumerados
del 3 al 18.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para au-
mentar la velocidad, la banda para caminar comen-
zará a moverse a 2 Km/h. A medida que realiza
el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones
para aumentar o disminuir Speed. Cada vez que
pulse un botón, el nivel de velocidad cambiará en
0,1 Km/H; Si sostiene el botón pulsado, el nivel de
velocidad cambiará en incrementos de 0,5 Km/H.
Si pulsa uno de los botones enumerados Quick
Km/H, la banda para caminar cambiará gradual-
mentesuvelocidadhastaalcanzarlaconguración
seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). La hora comenzará a destellar in-
termitentemente en la pantalla. Para hacer que la
banda para caminar se mueva nuevamente, pulse
el botón Start, el botón para aumentar Speed, o
uno de los botones numerados Quick Km/H.
Pista
Reiniciar
ETPF59510
(PFTL59510)
Llave
Soporte
16
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y dis-
minuir Incline (inclinación) o uno de los botones
Quick % Grade (inclinación rápida) numerados del
0 al 10. Cada vez que pulsa uno de los botones, la
máquina para correr se ajustará gradualmente a la
conguracióndeinclinaciónseleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Cuando la
función man-
ual está se-
leccionada,
la mitad
superior de
la pantalla
mostrará una pista que representa 400 m (1/4 de
milla). A medida que camina o corre, unos indica-
dores aparecerán sucesivamente alrededor de la
pista hasta que aparezca la pista entera. A con-
tinuación, la pista desaparecerá y los indicadores
comenzarán nuevamente a aparecer de manera
sucesiva.
La mitad superior de la pantalla puede mostrar
también el tiempo transcurrido, la distancia que ha
caminado o corrido, la velocidad de la banda para
caminar, el número aproximado de calorías que
ha quemado, su paso en minutos por millas y la
inclinación de la máquina para correr. Pulse repeti-
damente el botón Priority Display (visualización
prioritaria) hasta que se muestre la información del
entrenamiento que desea.
La esquina inferior iz-
quierda de la pantalla
mostrará el tiempo
transcurrido, la distancia
que ha caminado o cor-
rido, y el nivel de inclinación de la máquina para
correr. Nota: Cuando se selecciona un programa
de entrenamiento preajustado, la pantalla mostrará
el tiempo restante del programa en lugar del
tiempo transcurrido.
La esquina inferior
derecha de la pantalla
mostrará el número
aproximado de calorías
que ha quemado, la
velocidad de la banda
para caminar y su paso en minutos por kilómetro.
El lado derecho de la pantalla mostrará también
su ritmo cardíaco cuando usa el monitor del ritmo
cardíaco del mango.
Para reajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
saque las
láminas de
plástico trans-
parente de
los contactos
metálicos si
es necesario.
Además, asegúrese de que sus manos estén
limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y coloque sus manos en los
contactos metálicos. Evite mover las manos.
Cuando se detecte su pulso, el símbolo con forma
de corazón se iluminará intermitentemente en la
pantalla cada vez que su corazón lata. Aparecerán
uno o dos guiones y luego se mostrará su ritmo
cardíaco. Para una lectura de ritmo cardíaco
más precisa, continúe sosteniendo los contac-
tos durante aproximadamente 15 segundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a la posición más baja. El
nivel de inclinación deberá estar en el mínimo
ajuste para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición Off (apagado) y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Pista
Contactos
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INCLUIDO
1. Insertelallavedentrodelaconsola.
VeaCÓMOENCENDERLACORRIENTEenla
página 15.
2. Seleccione un entrenamiento incluido.
Paraseleccionarunentrenamientoincluido,pulse
repetidamente el botón Calorie (calorías), el botón
Timed (tiempo), el botón Distance (distancia) o
el botón Performance (rendimiento) hasta que se
muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuandoseleccionaunentrenamientoincluido,el
ajuste máximo de velocidad y el ajuste máximo de
inclinación del entrenamiento destellarán intermi-
tentemente en la pantalla durante unos segundos y
unperldelajustedevelocidaddelentrenamiento
se desplazará por la pantalla. Si selecciona un
entrenamiento Calorie (calorías), el número aproxi-
mado de calorías que usted quemará aparecerá
también en la pantalla.
3. Empiece el entrenamiento.
Paracomenzarelentrenamiento,pulseelbotón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad) para
aumentar la velocidad. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de velo-
cidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase
de las barandas y comience a caminar.
 Cadaentrenamientoestádivididoensegmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con una velocidad e inclinación. Nota: Para seg-
mentos consecutivos se podrá programar el mismo
ajuste de velocidad y/o inclinación.
Durante
el entre-
namiento,
elperl
mostrará su
progreso. El
segmento
delperlqueseiluminaintermitentementecor-
responde al segmento actual del entrenamiento.
La altura del segmento intermitente indica la con-
guracióndevelocidadparadichosegmento.Al
naldecadasegmentoseescucharáunaseriede
tonosyelpróximosegmentodelperlcomenzará
a iluminarse intermitentemente. Si se ha program-
ado otra velocidad y/o inclinación para el segmento
siguiente, la nueva de velocidad y/o inclinación
destellarán en la pantalla durante unos segundos,
y la máquina para correr se ajustará automática-
mente a la nueva velocidad e inclinación.
Elentrenamientocontinuarádeestamanerahasta
queelúltimosegmentodelperlseilumineinter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice.Labandaparacaminarcomenzaráade-
tenerse poco a poco.
Nota:Lametacalóricaesunestimadodel
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Silavelocidadoinclinaciónesdemasiadoalta
o demasiado baja en algún momento del entre-
namiento, usted puede anularla manualmente
pulsando los botones Speed o Incline (inclinación);
sin embargo, cuando se inicie el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para cor-
rer se ajustará automáticamente a la velocidad
e inclinación para ese segmento.
Paradetenerelentrenamientoencualquiermo-
mento, pulse el botón Stop (parar). La hora comen-
zará a destellar intermitentemente en la pantalla.
Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Start o el botón para aumentar
Speed. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para correr
se ajustará automáticamente a la velocidad e in-
clinación del próximo segmento.
4. Sigasuprogresoenlaspantallas.
Veaelpaso5enelpágina16.Laesquinainferior
izquierda de la pantalla mostrará el tiempo restante
en lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Veaelpaso6enelpágina16.
6. Unavezquehayaterminadodeejercitar,ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 16.
Segmento Actual
18
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de uso de la máquina para cor-
rer. La función de información también le permite elegir
entre millas o kilómetros como unidad de medida, así
como encender y apagar la función demo de la
pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Stop (parar), inserte la llave en la
consola y luego suelte el botón. Cuando se selecciona
la función de información, se mostrará la información
siguiente en la pantalla:
•Númerototal
de horas que
la máquina
para correr
ha estado en
uso.
•Númerototaldemillasokilómetrosquelabanda
para caminar se ha deslizado.
•Una"E"paramillasinglesasouna"M"parakilómet-
ros métricos. Para cambiar el sistema de unidades,
pulse el botón para aumentar Speed (velocidad).
•Una"d"silafuncióndemoestáactivada.Laconsola
presenta una función de demostración en pantalla
diseñada para ser usada si la máquina para cor-
rer está siendo exhibida en algún establecimiento
comercial. Mientras la función de demostración esté
activada, la consola funcionará normalmente cuando
se enchufe el cable de alimentación; coloque el in-
terruptor en la posición de reiniciar e introduzca la
llave en la consola. Sin embargo, al extraer la llave,
las pantallas permanecerán encendidas aunque los
botones no funcionen. Para activar o desactivar la
función de demostración, pulse el botón Speed para
disminuir la velocidad.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
19
CÓMOPLEGARLAMÁQUINAPARACORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levantelaarmadurahastaquelaperilladel
pasador quede bloqueada en la posición de alma-
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
 Paraprotegerelpisooalfombra,coloqueuntapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antesdemoverlamáquinaparacorrer,pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tiredelabarandahaciaatráshastaquela
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobreunasupercieirregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la armadura de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la izquierda.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia delante
levemente. Incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
durademetalrmementeconlasdosmanosy
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Perilla del
Pasador
2
Armadura
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
20
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se listan. Si
necesita asistencia adicional, véase la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado a una toma debidamente conectada a
tierra (vea la página 13). Si es necesario utilizar un
cable alargador, use sólo un cable de 3 conducto-
res de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable de alimentación,
asegúrese de que la llave está introducida en la
consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacor-
rer, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se
proyecta hacia fuera como se indica, el interrup-
tor se ha disparado. Para reactivar el interruptor,
espere unos cinco minutos y luego pulse el inter-
ruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a.Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco
minutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
conectado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona,
comuníquese con el establecimiento donde compró
su máquina para correr.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la
página 19).
A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (1)
que se indican.
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
1
1
a
21
Bajelamáquinaparacorrer(veaCÓMOBAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 19). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (1).
Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (59).
LocaliceelInterruptordeLengüeta(44)yelImán
(49) ubicados a la izquierda de la Polea (45).
Gire la Polea hasta que el imán quede alineado
conelInterruptordeLengüeta.Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
Encasonecesario,aojeelTornillodeCabeza
Segmentada #8 x 3/4" (16), mueva levemente el
InterruptordeLengüetay,acontinuación,vuelvaa
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del
Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos #8 x
3/4" (no se muestran) y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante unos minutos para
comprobar que la lectura sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte ambos botones. Pulse el
botón Stop y luego el botón para aumentar o dis-
minuir Incline (inclinación). La máquina para correr
automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva
a pulsar el botón para aumentar o disminuir la
inclinación. Cuando se calibre la inclinación, retire
la llave de la consola.
SÍNTOMA: la banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo
un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14),
no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
funcionamiento correcto de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex-
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren-
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
59
1
1
Vista
Delantera
44
3 mm
16
49
45
22
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc-
trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4
de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sen-
tido horario. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
23
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su "zona de entrenamiento." El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
24
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie
hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna
extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda
tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.
Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del
muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flex-
ione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas,
tendones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
25
NOTAS
26
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 32 Tornillo #8 x 3/4"
2 4 Tornillos Plateado #8 x 3/4"
3 6 Perno 5/16" x 1"
4 4 Tornillo 1/4" x 1/2"
5 1 Perno M8 x 45 mm
6 1 Perno M8 x 50 mm
7 6 Arandela Estrella 3/8"
8 4 Arandela Estrella 1/4"
9 6 Arandela Estrella 5/16"
10 2 Tuerca 3/8"
11 6 Tornillo 3/8" x 3 1/2"
12 2 Tornillo del Rodillo del Brazo
Estable 1/4"
13 2 Perno 3/8" x 1 1/8"
14 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
15 4 Tornillo #8 x 1"
16 15 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
17 2 Perno 3/8" x 1 3/4"
18 2 Tornillo del Motor 1/4"
19 8 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
21 1 Tornillo 1/4" x 2"
22 2 Perno 5/16" x 1 3/4"
23 9 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
24 2 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
25 2 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8 x 1/2"
26 2 Tornillo 3/8" x 2 1/2"
27 8 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
28 2 Arandela 5/16"
29 5 Arandela Estrella #8
30 2 Tuerca de Bloqueo 1/2"
31 3 Gancho de la Cubierta
32 4 Tuerca de Bloqueo 3/8"
33 4 Tuerca de Bloqueo 5/16"
34 2 Tuerca Jaula 5/16"
35 2 Amortiguador de la Plataforma
36 1 Calcomanía de Advertencia
37 1 Rodillo del Brazo Estable
38 1 Plataforma para Caminar
39 1 Banda para Caminar
40 1 Riel de la Pata Izquierda
41 1 Riel de la Pata Derecha
42 2 Guía de la Banda
43 2 Aislador de Goma
44 1 InterruptordeLengüeta
45 1 Polea/Rodillo de Manejo
46 2 Buje del Motor
47 1 Aislador del Motor
48 2 Espaciador de la Armadura
49 1 Imán
50 1 GanchodelInterruptordeLengüeta
51 1 Correa del Motor de Manejo
52 1 Motor de Manejo
53 1 Filtro
54 1 Soporte del Filtro
55 1 Armadura
56 1 Pasador de Almacenamiento
57 1 Pata Trasera Derecha
58 1 Pata Trasera Izquierda
59 1 Cubierta del Motor
60 1 Acento de la Cubierta
61 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
62 1 Armadura de Inclinación
63 1 Motor de Inclinación
64 2 Espaciador del Motor de Inclinación
65 1 Controlador
66 1 Soporte de lo Electrónico
67 1 Bandeja Ventral
68 1 Interruptor
69 1 Cable Eléctrico
70 1 Barra Cruzada del Pasador
71 3 Atadura de Cables
72 1 Receptáculo
73 1 Placa de la Bandeja Ventral
74 1 Baranda Izquierda
75 1 Baranda Derecha
76 2 Tapa de la Baranda
77 1 Cable del Montante Vertical
78 1 Montante Vertical Izquierdo
79 1 Montante Vertical Derecho
80 1 Barra Cruzada
81 4 Tapa de la Base
82 2 Calcomanía de Precaución
83 1 Ojal Reforzado de Cables
84 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
85 4 Almohadilla de la Base
86 1 Base
87 2 Rueda
88 1 Llave/Gancho
89 1 Atadura de Cables
90 1 Consola
91 1 Armadura de la Consola
92 1 Cable de Tierra de la Consola
93 2 Abrazadera de la Consola
94 1 Bandeja Izquierda
95 1 Bandeja Derecha
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PETL80911.2 R0513A
27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
96 1 Base de la Consola
97 1 Tuerca #8
98 1 Perno #8 x 3/4”
99 2 Tuerca M8
100 2 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
*
Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
28
12
58
20
14
55
41
43
28
33
16
42
21
48
54
29
23
23
53
22
52
14
23
51
16
50
44
49
22
43
28
33
40
16
19
42
16
16
36
35
19
16
20
16
33
48
47
39
38
46
18
45
19
16
35
16
16
16
33
16
57
16
37
12
97
19
19
19
98
5
100
56
99
99
6
100
101
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PETL80911.2 R0513A
29
72
1
67
1
1
1
1
31
68
71
69
73
1
31
1
17
64
32
1
31
66
29
23
65
29
25
23
63
30
32
17
30
62
61
32
32
61
1
1
60
59
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PETL80911.2 R0513A
30
11
7
26
85
27
27
85
84
82
11
7
26
82
11
7
27
85
84
83
24
13
81
13
81
79
9
9
3
34
4
8
2
75
76
8
2
80
1
34
74
4
3
3
76
78
9
3
9
77
27
85
81
81
87
10
87
86
10
1
1
1
1
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PETL80911.2 R0513A
31
95
96
94
15
93
15
93
1
1
1
92
24
91
88
89
90
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PETL80911.2 R0513A
Nº de Pieza 344763 R0513A Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm 650 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para