LG CM4730 El manual del propietario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El LG CM4730 es un minicomponente capaz de reproducir CD, USB y radio, con funciones avanzadas como grabación directa a USB, reproducción programada y karaoke. Mezcla el final de una canción con el principio de otra para lograr una reproducción continua con su función AUTO DJ. Además, cuenta con configuración de modo envolvente y ajuste de reloj con temporizador y dimmer, para una experiencia de audio personalizada.

El LG CM4730 es un minicomponente capaz de reproducir CD, USB y radio, con funciones avanzadas como grabación directa a USB, reproducción programada y karaoke. Mezcla el final de una canción con el principio de otra para lograr una reproducción continua con su función AUTO DJ. Además, cuenta con configuración de modo envolvente y ajuste de reloj con temporizador y dimmer, para una experiencia de audio personalizada.

MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcion-
amiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
CM4730 (CM4730, CMS4630F, CMS4530W)
ESPAÑOL
www.lg.com.mx
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 1CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 1 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando2
Comenzando
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de  echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede
tener la magnitud su ciente para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes de los
especi cados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los ori cios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y ori cios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a  n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los ori cios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o super cie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 2CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 2 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando 3
Comenzando
1
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especi caciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
Es necesario con gurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si con gura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 3CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 3 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Tabla del Contenido4
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Requisito de archivo reproducible
6 Requisitos del archivo de música
MP3/WMA
7 Dispositivos USB compatibles
7 Requisitos del dispositivo USB
8 Control remoto
9 Panel frontal
11 Panel trasero
2 Conectando
12 Conexión de los altavoces
12 Acople de los altavoces a la unidad
13 Conexión de la antena
13 Conexión de equipo opcional
13 Conexión a entrada auxiliar
13 Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
14 – Conexión USB
3 Funcionamientov
15 Funcionamiento básico
15 Funcionamiento del CD/USB
15 Otras funciones
15 – Reproducción programada
15 Visualización de información del
archivo
15 Buscando una carpeta
16 Desactivar el sonido de forma
temporal
16 Eliminación de un archivo MP3/WMA
16 – DEMO
16 Reproducción AUTO DJ
17 Funcionamiento del sintonizador
17 Escuchar la radio
17 Configuracion de las emisoras de
radio
17 Eliminación de todas las emisoras
guardadas
17 Mejora de una mala recepción de FM
18 Ajuste del sonido
18 Configuración del modo surround
19 Ajuste del reloj
19 Configuración del temporizador
19 – Dimmer
20 Operaciones avanzadas
20 Grabar a USB
20 Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
20 Copiando de USB a USB
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 4CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 4 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Tabla del Contenido 5
1
2
3
4
5
4 Solución de problemas
22 Solución de problemas
5 Apéndice
23 Especificaciones generales
24 Especificaciones de los altavoces
25 Mantenimiento
25 Manejo de la unidad
25 Notas en los discos
25 Marcas comerciales y licencias
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 5CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 5 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando6
Comenzando
1
Características únicas
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
AUTO DJ
Mezcla el  nal de una canción con el principio de
otra para conseguir una reproducción continua.
USB
Permite escuchar música desde su dispositivo USB.
Radio
Permite escuchar la radio
Accesorios
Revise e identi que los accesorios facilitados.
Control remoto (1) Pilas (2)
Antena FM (1) Antena AM (1)
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de
música MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a.
Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
Máximo número de archivos: menos de 999
Extensiones de los archivos : .mp3”/ .wma
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
quecrea un sistema de archivos ISO 9660.system.
Es necesario con gurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si con gura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos
en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 6CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 6 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando 7
Comenzando
1
Dispositivos USB compatibles
Lector MP3: lector MP3 tipo  ash.
Unidad  ash USB:dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
minutos.
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 7CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 7 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando8
Comenzando
1
Instalación de la batería
Quite la cubierta de la batería en la
parte trasera del Control Remoto e
inserte una batería (tamaño AAA)
de 1,5 Vcc en donde
4
y
5
estén
colocados correctamente.
• • • • • •
a
• • • • • •
1
(Encendido) : Prende y apaga
la unidad.
B
(Abrir/Cerrar) : abre y cierra la
bandeja de discos.
PRESETFOLDER
W
/
S
:
-
Busca una carpeta con
archivos MP3/WMA. Durante la
reproducción de un CD/USB que
contiene archivos MP3/WMA
en diversas carpetas, presione
PRESETFOLDER
W
/
S
para
seleccionar la carpeta que desea
reproducir.
-
Seleccione un número de
presintonía para una emisora
de radio.
FUNCTION : Escoge la función y
la fuente de entrada.
MUTE
@
: Para silenciar el
sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de los
parlantes.
• • • • • •
b
• • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena estaciones de radio.
- Crea una lista de reproducción
que desee usted escuchar.
USB REC : Grabación directa por
USB.
USB SKIP : Cambia la función USB
entre USB 1 y USB 2.
REPEAT(MENU) :
REPEAT : Escuche sus pistas una y
otra vez o de forma aleatoria.
C
/
V
(Omitir/Buscar) :
-
Salta rápido adelante o atrás.
-
Busca una sección dentro de
una pista/archivo.
TUNING-/+ : Sintoniza la estación
de radio deseada.
Z
ENTER :
-
Detiene la reproducción o la
grabación.
-
Cancela la función ELIMINAR.
d
/
M
(Reproducir/Pausa) :
-
Inicia o pausa la reproducción.
-
Selecciona ESTÉREO/MONO.
SOUND EFFECT : Puede escoger
efectos de sonido.
AUTO DJ : Selecciona el modo
AUTO DJ.
(Para obtener más
información, consulte la página
16)
DELETE : Elimina archivos MP3/
WMA.
• • • • • •
c
• • • • • •
Botones numéricos del 0 al 9
: Selecciona pistas/archivos
numerados o números
preseleccionados.
INFO : Ve informaciones acerca de
su música.
SLEEP : Configura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta.
(Regulador de luz: la mitad de
la ventana de visualización se
oscurecerá.)
• • • • • •
d
• • • • • •
REGION EQ : Elige el ecualizador
de especialización local.
Control remoto
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 8CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 8 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando 9
Comenzando
1
Panel frontal
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 9CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 9 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando10
Comenzando
1
a
Bandeja del disco
Introduce un disco.
b
AUTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ. (Para obtener
más información, consulte la página 16.)
c
TIMER
Utiliza la unidad como un reloj de alarma.
d Y
(Omitir/Buscar)
- Busca hacia delante.
- Salta a la pista/archivo anterior
e
BASS BLAST
Le permite reforzar los agudos, los graves y los
efectos de sonido envolvente.
f I
(Detener)
Detiene la reproducción o grabación.
g
SET
Con rma el ajuste.
h 1
/
!
(Encendido)
Prende y apaga la unidad.
i
Ventana de visualización
j
USB 1/ USB 2
Reproduce los archivos de audio conectando
el dispositivo USB.
USB REC.
Grabar a USB.
k
FUNC.
Escoge la función y la fuente de entrada.
l
DEMO
Demuestra cada una de las funciones.
m T
ST./MO.
- Inicia o pausa la reproducción.
- Selecciona ESTÉREO/MONO.
n
Control giratorio de volumen
Ajusta el volumen del parlante.
o
LATIN EQ
Elige el ecualizador de especialización local.
p U
(Omitir/Buscar)
- Busca hacia atrás.
- Salta a la pista/archivo siguiente
q
CLOCK
Con gura el reloj y comprueba la hora.
r R
(Abrir/Cerrar)
abre y cierra la bandeja de discos.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 10CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 10 2013-04-19  2:11:012013-04-19  2:11:01
Comenzando 11
Comenzando
1
a
Conector AUX IN (L/R)
b
ANTENNA (FM/AM)
c
POWER IN
d
Ventilador de refrigeración
e
SPEAKERS terminal/cable
Panel trasero
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 11CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 11 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Conectando12
Conectando
2
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la
unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Conecte el cable del ba e al reproductor.
Cuando conecta el cable del ba e al reproductor,
introduzca el conector hasta que encaje haciendo clic.
Tenga cuidado y asegúrese de que los
niños no se apoyen o dejen objetos en el
*conducto de la bocina.
*Conducto de la bocina : Abertura para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
de la bocina.
Coloque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
No conecte ningún otro altavoz excepto
el altavoz del sub-ba e al terminal de
conexión del su-ba e en la parte trasera de
la unidad.
>
Precaución
Color Posición
Naranja Cualquier posición delantera
Rojo Frontal derecho
Blanco Frontal izquierdo
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 12CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 12 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Conectando 13
Conectando
2
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar
la radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena
FM.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de
antena AM.
Para evitar la captación de ruido, mantenga la
antena de cuadro AM alejada de la unidad y
de otros componentes.
,
Nota
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte el cable de salida de un dispositivo
externo (videocámara, TV, reproductor, etc.) a la
entrada auxiliar AUX IN(L/R).
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio
(mono), conéctela a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
To the audio output jacks
of your component
(TV, VCR, etc.)
Red
White
Conéctelo a las tomas
de salida de audio de su
componente (TV, VCR,
etc.)
Rojo
Blanco
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos.
1. Conecte el dispositivo externo al conector
AUX IN(L/R) de la unidad.
2.
Encienda la unidad pulsando
1
/
!
(
Encendido
).
3. Seleccione la función AUX presionando FUNC.
en la unidad
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 13CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 13 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Conectando14
Conectando
2
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un
reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte
frontal de la unidad.
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Elija un modo de función diferente o
pulse
I
(Detener) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
,
Nota
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 14CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 14 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Funcionamientov 15
Funcionamientov
3
Funcionamiento básico
Funcionamiento del CD/USB
1. Inserte el disco presionando
B
en el control
remoto o
R
en la unidad.
Conecte el dispositivo USB al puerto ½ USB.
2. Seleccione la función CD o USB presionando
FUNCTION en el control remoto o el botón
FUNC. en la unidad.
3. Seleccione una pista / archivo para reproducir,
presionando
C
/
V
en el control remoto o
Y/U
en la unidad.
Función Qué hacer
Detener Presione
Z
ENTER o
I
.
Reproducir Presione
d
/
M
o
T
ST./MO..
Pausar
Durante la reproducción,
presione
d
/
M
o
T
ST./MO..
Buscar una
sección dentro
de una pista
Durante la reproducción,
pulse
C
/
V
o
Y/U
para pasar a la pista /al archivo
siguiente o para volver al inicio
de la pista /del archivo actual.
Reproduciendo menos de 2
segundos, presione
C
o
Y
para ir a la pista/archivo anterior.
Reproduciendo después de 3
segundos, presione
C
o
Y
para ir al inicio de la pista/archivo.
Seleccionando
archivos o pistas
directamente
Presione los botones numéricos 0
a 9 para ir directamente a la pista
o archivo deseado.
Saltar a la pista
o al archivo
anterior/
siguiente
Presione y mantenga presionado
C
/
V
ó
Y/U
durante
la reproducción, y deje de
presionarla en el punto que
desea escuchar.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Presione REPEAT(MENU)
repetidamente. La pantalla
cambiará en el orden siguiente.
RPT1 -> RPT *DIR (sólo MP3/
WMA) -> RPT ALL -> RANDOM ->
OFF.
*DIR : Directorio
El DTS no es compatible. En el caso de formato de
audio DTS, el audio no se emite.
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o conecte su USB y espere a
que se ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el mando a
distancia en modo de parada.
3. Pulse
C
/
V
en el control remoto para
seleccionar una pista/un archivo.
4. Presione de nuevo PROGRAM/MEMORY para
guardar y seleccionar la siguiente pista/archivo.
5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar una pista/
archivo siguiente.
6. Presione
d
/
M
para reproducir las pistas/
archivos de música programada.
7. Para borrar su selección, presione
Z
ENTER
dos veces.
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
,
Nota
Visualización de información
del archivo
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando INFO.
Buscando una carpeta
1. Presione PRESET·FOLDER
W
/
S
en el controlo
remoto repetidamente hasta que aparezca una
carpeta deseada en la ventana de la pantalla.
2. Presione
d
/
M
para reproducirlo. Se reproducirá
el primer archivo de la carpeta.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 15CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 15 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Funcionamientov16
Funcionamientov
3
Desactivar el sonido de forma
temporal
Presione MUTE
@
en el control remoto para
silenciar el sonido.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “MUTE” parpadeará
en la ventana de visualización.
Para cancelarlo, presione
@
MUTE de nuevo o
cambie el nivel de volumen.
Eliminación de un archivo
MP3/WMA
Usted puede eliminar un archivo, carpeta o formato,
presionando DELETE. (USB solamente)
1. Presione DELETE repetidamente mientras está
seleccionado el archivo MP3/WMA. Esta función
sólo está disponible en estado detenido. La
pantalla cambia en el siguiente orden.
- DEL FILE : elimina archivo.
- DEL DIR : elimina carpeta.
- FORMAT : da formato al USB.
2. Para borrar o formatear un archivo/carpeta ,
presione
d/M
en el control remoto o presione
T
ST./MO. en la unidad.
3. Si desea salir del modo actual, presione
Z
ENTER en el control remoto o
I
en la
unidad.
No extraiga el dispositivo USB mientras se
esté realizando una operación (reproducir,
eliminar, etc).
Se recomienda el respaldo regular para evitar
pérdidas de datos.
La función de borrado puede no estar
disponible dependiendo del estado del USB.
>
Precaución
DEMO
En estado apagado, presione DEMO en la unidad
una vez. La unidad se encenderá y mostrará cada
una de las funciones en la pantalla. Para cancelar la
función DEMO, presione DEMO una vez más.
Puede disfrutar de otras funciones durante el
modo DEMO.
A continuación, el modo DEMO
quedará en un estado de pausa temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
,
Nota
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ elimina los espacios muertos o en blanco
entre las canciones, permitiendo una reproducción
continua de tu música. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
Pulse AUTO DJ en el control remoto o la unidad
repetidamente para cambiar la pantalla en el
siguiente orden.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM)
:
RPT (AUTO DJ
SEQUENTIAL)
:
(AUTO DJ OFF).
Modo
Ventana de
visualizaciónv
Descripción
OFF
-
(AUTO DJ OFF)
-
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
se reproduce la
música de manera
aleatoria.
REPEAT
RPT
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
se repite la
reproducción de
música.
En el modo AUTO DJ no se admite la
búsqueda de una sección dentro de una
pista/archivo, ni la reproducción repetida o
aleatoria.
Durante el modo AUTO DJ no está
disponible la búsqueda de archivos
pulsando PRESETFOLDER
W
/
S
en el
control remoto.
Si se mueve a otras funciones o detiene la
música usando
I
en la unidad (o
Z
ENTER
en el control remoto) en el modo AUTO DJ,
la función AUTO DJ se deshabilitará.
La función AUTO DJ no funcionará en
canciones con duración menor a 60
segundos.
Durante la grabación, la función AUTO DJ
no está disponible.
Si cambia un disco mientras está activada la
función AUTO DJ, la función se desactivará.
,
Nota
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 16CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 16 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Funcionamientov 17
Funcionamientov
3
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 13).
Escuchar la radio
1. Presione FUNCTION en el control remoto o
FUNC. en la unidad hasta que en la pantalla
aparezca FM o AM. Se sintonizará la última
emisora recibida.
2. Sintonización automática : Pulse TUNING -/+
en el control remoto o
Y/U
en la unidad
durante 2 segundos aproximadamente hasta
que la indicación de frecuencia comience
a cambiar y, a continuación, suéltelo. La
exploración se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
Sintonización manual:
Pulse TUNING -/+ en
el control remoto o
Y/U
en la unidad
repetidamente.
3. Ajuste el volumen presionando VOL +/- en el
control remoto o girando el mando de volumen
de la unidad repetidamente.
Configuracion de las emisoras
de radio
Puede presintonizar 50 emisoras de FM y AM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
1. Presione FUNCTION en el control remoto o
FUNC. en la unidad hasta que aparezca en la
pantalla FM o AM.
2. Seleccione la frecuencia deseada presionando
TUNING -/+ en el control remoto o
Y/U
en la unidad.
3. Presione PROGRAM/MEMORY. Un número
preseleccionado parpadeará en la ventana de
visualización.
4. Pulse PRESET·FOLDER
W
/
S
para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una estación preseleccionada,
presione PRESET·FOLDER
W
/
S
o los botones
numéricos del 0 al 9.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY por
dos segundos. “ERASEALL parpadeará en la
pantalla del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas
las estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Presione
d
/
M
en el mando a distancia o
T
ST./MO.
en la unidad. El sintonizador pasará de estéreo a mono.
Entonces la recepción será mucho mejor que antes.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 17CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 17 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Funcionamientov18
Funcionamientov
3
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar el
modo de sonido que desee a través de
SOUND EFFECT en el mando a distancia
o LATIN EQ en la unidad.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
EN PANTALLA Descripción
NATURAL
Podrá disfrutar de un sonido
agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
Efecto sonoro optimizado
regionalmente. (FORRO/
FUNK/SERTENAJO/DANGDUT/
ARABIC/PERSIAN/INDIA/
REGUETON/MERENGUE/
SALSA/SAMBA CUMBIA/AFRO
HIP HOP)
AUTO EQ
Activa el ecualizador sonoro
que más se asemeja al género
incluido en la etiqueta ID3
MP3 de los archivos musicales.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una
atmósfera sonora emocionante,
proporcionándole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
MP3 -- OPT
Este función está optimizada
para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves.
BASS
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los graves y
el efecto de sonido surround.
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
BYPASS
Podrá disfrutar del sonido sin
el efecto proporcionado por el
eculizador.
En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
Tal vez necesite reiniciar el modo de sonido
envolvente, después de haber seleccionado
la entrada, a veces incluso cuando la banda
sonora haya cambiado.
Al presionar el botón BASS BLAST
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede
seleccionar directamente el sonido BYPASS
o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
,
Nota
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 18CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 18 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Funcionamientov 19
Funcionamientov
3
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Presione CLOCK.
3. Seleccione, a través de
Y/U
.
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET para confirmar su selección.
5. Seleccione las horas presionando
Y/U
.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando
Y/U
.
8. Pulse SET.
9. Si quiere reiniciar el reloj, mantenga presionado
CLOCK. A continuación, repita los pasos 2-8.
Configuración de la alarma
Usted puede utilizar la unidad como un reloj con
alarma.
Debe con gurar el reloj antes de ajustar la alarma.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER.
3. Parpadeará cada una de las funciones. Presione
SET para seleccionar la fuente de sonido.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse
Y/U
para cambiar las horas y los
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Este es el
tiempo deseado en el que la unidad se apagará.
Pulse
Y/U
para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
6.
Pulse
Y/U
para cambiar las horas y los minutos
y pulse SET para guardar el resultado. El icono de
reloj “
(
“ muestra que la alarma está configurada.
7. Pulse TIMER. Puede comprobar el estado de
configuración.
8. Si desea reiniciar la alarma, mantenga
presionado TIMER. A continuación, repita los
pasos 3-6.
Configuración del
temporizador
Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente
para seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y
180 minutos.
Después del tiempo de demora, la
unidad se apagará. (Puede ver el siguiente orden,
180 -> 150 -> 120 -> 90-> 80-> 70-> 60-> 50->
40-> 30-> 20-> 10). Para cancelar la función de
dormir, presione SLEEP repetidamente hasta que
se ilumine la ventana de la pantalla.
Presione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
La función de dormir funcionará después de
la atenuación.
,
Nota
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. la mitad de la ventana
de visualización se oscurecerá. Para cancelarla,
presione SLEEP repetidamente hasta que se
ilumine la ventana de la pantalla.
Tras ajustar la función del reloj, puede
ajustar la función de alarma.
Si ajuste el reloj y la alarma, puede
comprobar el icono de la hora y la alarma
(
presionando CLOCK aunque la unidad
esté apagada.
Durante la reproducción, presione TIMER
dos veces cuando se muestre el icono de la
alarma “
(
. Usted puede veri car el estado
de la con guración.
Si activa la alarma, en la pantalla aparecerá
el icono
(
”.
Si desactiva la alarma, en la pantalla
aparecerá el icono
(
”.
La alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
Si el tiempo programado se cumple, la
unidad se enciende automáticamente.
,
Nota
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 19CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 19 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Funcionamientov20
Funcionamientov
3
Operaciones
avanzadas
Grabar a USB
Puede grabar una fuente de varios sonidos al USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función presionando
FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la
unidad.
Grabación de una pista/archivo - Usted puede
grabar a la USB después de reproducir una
pista/archivo que desee.
Grabación de todas las pistas/archivos - Usted
puede grabar al USB después de detener la
reproducción.
Grabación de lista de programas - después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB. (Consulte la página 15)
3. Seleccione la grabación presionando USB REC
en el control remoto o
USB REC. en la
unidad.
- Si conecta USB1 y USB2, presione USB REC
en el control remoto o
USB REC. en la
unidad cuando el USB1 o USB2 que desea
grabar se muestre en la ventana de la pantalla.
4. Para detener la grabación, pulse
Z
ENTER en el
mando a distancia o
I
en la unidad.
Pausar la grabación
Durante la grabación, presione USB REC en el
control remoto o
USB REC. en la unidad para
hacer una pausa en la grabación. Presiónelo de
nuevo para re-iniciar la grabación. (Sólo Radio/AUX)
Para seleccionar el índice
de bits y la velocidad de
grabación
1. Presione USB REC en el mando a distancia o
USB REC. en la unidad durante más de 3
segundos.
2. Utilice
C
/
V
en el control remoto o
Y/U
en la unidad para seleccionar una
velocidad de bits.
3. Pulse de nuevo USB REC en el control remoto o
USB REC. en la unidad para seleccionar la
velocidad de grabación.
4. Pulse
C
/
V
en el control remoto o
Y/U
en la unidad para seleccionar una
velocidad de grabación deseada : (
CD de AUDIO
solamente
)
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Presione USB REC en el mando a distancia o
presione
USB REC. en la unidad para
finalizar el ajuste.
Copiando de USB a USB
Puede hacer la copia de diferentes fuentes de
sonido en USB1 a USB2 en la función USB.
1. Conecte un USB que contenga los archivos
deseados de sonido al USB1.
2. Conecte otro dispositivo USB al USB2.
3. Seleccione la grabación presionando USB REC
en el control remoto o
USB REC. en la
unidad.
4. Para detener la grabación, presione
Z
ENTER
en el mando a distancia o
I
en la unidad.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 20CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 20 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Funcionamientov 21
Funcionamientov
3
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (MP3/WMA CD solamente)
Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado
. (Excepto archivos MP3/
WMA)
No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
S i la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización
los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “FULL o “NO
REC”.
No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
Un archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
En el modo de radio o portátil, no podrá
ajustar la velocidad de grabación.
Estos se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD MP3/WMA
The other
source*
*: RADIO, AUX y similar.
,
Nota
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 21CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 21 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Solución de problemas22
Solución de problemas
4
Solución de problemas
Problema Causa & Solución
No hay alimentación.
El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación.
Compruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando
otros dispositivos electrónicos.
No hay sonido.
Compruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNC. y compruebe
la selección de la función.
Los cables de altavoces no están conectados correctamente. Conecte los
cables del altavoz correctamente.
La unidad no inicia la
reproducción.
An unplayable disc is inserted. Verifique el disco a reproducir.
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 25)
El disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la cara
impresa hacia arriba.
No pueden sintonizarse
correctamente las
emisoras de radio.
La antena no está bien colocada o conectada. Conecte la antena firmemente.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la
emisora manualmente.
No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 17 para más detalles.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
El control remoto está demasiado lejos de la unidad. Haga funcionar el control
remoto dentro de un margen de 7 m.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Se han agotado las pilas del con
trol remoto. Reemplace las baterías con unas
nuevas.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 22CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 22 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Apéndice 23
Apéndice
5
Especificaciones generales
Generales
Modelo CM4730
Requisitos eléctricos 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 70 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 202 x 307 x 315 mm
Peso neto (aprox.) 3,15 kg
Humedad de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento 5 % a 90 %
Suministro de Energía del
Puerto
DC 5 V
0
500 mA
Entradas
AUX IN 2,0 V raíz cuadrático medio ( 1 kHz, 0 dB), 75 Ω, conector RCA (L, R) x 1
Sintonizador
Rango de sintonización FM
87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM
522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
Ampli cador
Modelo CM4730
Modo estéreo 240 W + 240 W (3 Ω a 1 KHz, THD 10 %)
Modo
envolvente
Frente 240 W + 240 W (3 Ω a 1 KHz, THD 10 %)
Subwoofer 240 W (3 Ω a 60 Hz, THD 10 %)
CD
Respuesta de frecuencia 100 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido 75 dB
Gama dinámica 80 dB
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 23CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 23 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Apéndice24
Apéndice
5
Especificaciones de los altavoces
Altavoz frente
Modelo CMS4630F
Tipo 2 bocinas 2 vías
Impedancia 3 Ω
Potencia nominal de entrada 240 W
Potencia máxima de entrada 480 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 245 x 452 x 275 mm
Peso neto 5,55 kg
Subwoofer
Modelo CMS4530W
Tipo 1 bocinas, 1 vías
Impedancia 3 Ω
Potencia nominal de entrada 240 W
Potencia máxima de entrada 480W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 250 x 352 x 327 mm
Peso neto 5,58 kg
El diseño y las especi caciones están sujetos a cambio sin previo aviso.Mantenimiento
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 24CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 24 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Apéndice 25
Apéndice
5
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a  n de evitar daños en la super cie.
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o hule durante periodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las super cies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Marcas comerciales y
licencias
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 25CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 25 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
Sor Juana Inés de la Cruz 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P.
54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 26CM4730-AU.WMEXCLK SPA 0488.indd 26 2013-04-19  2:11:022013-04-19  2:11:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LG CM4730 El manual del propietario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El LG CM4730 es un minicomponente capaz de reproducir CD, USB y radio, con funciones avanzadas como grabación directa a USB, reproducción programada y karaoke. Mezcla el final de una canción con el principio de otra para lograr una reproducción continua con su función AUTO DJ. Además, cuenta con configuración de modo envolvente y ajuste de reloj con temporizador y dimmer, para una experiencia de audio personalizada.