Kueppersbusch EMWK9500.OM Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
1
EMWG 9500.OM
Instrucciones de uso
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de
características se corresponde con el de la
vivienda.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES DEL
MICROONDAS que están situadas en el lado de la
pared de la cavidad del horno. Impiden que la
grasa y las partículas de alimentos entren en
los canales internos del microondas.
C
OMPRUEBE QUE la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS,
que las puertas cierran perfectamente sobre su
soporte y que la junta interna de la puerta está
en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie
su interior con un paño suave humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
EL HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está
correctamente cerrada.
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO está obligada por
ley. El fabricante declina toda responsabilidad
por eventuales daños materiales o a personas o
animales derivados del incumplimiento de este
requisito.
¡Importante!
Los fabricantes no se hacen responsables de
problemas ocasionados por el hecho de que
el usuario no siga estas instrucciones.
NO UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de
alimentación están estropeados, si no funciona
correctamente o si ha sufrido caídas u otros
daños. No sumerja en agua el enchufe ni el
cable de alimentación. Mantenga el cable lejos
de super cies calientes. Podría producirse un
cortocircuito, un incendio u otra avería.
Siga las instrucciones de montaje facilitadas
para instalar el aparato.
NO UTILICE UN CABLE
ALARGADOR:
S
I EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ES DEMASIADO COR-
TO, solicite a un electricista cuali cado o
un técnico que instale una conexión de
salida cerca del aparato.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en
el horno ni cerca de él. Los gases pueden
provocar incendios o explosiones.
N
O UTILICE productos químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está
especí camente diseñado para calentar y
cocinar comida. No está ideado para el uso
industrial o en laboratorios.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para secar tejidos,
papel, especias, hierbas, madera,  ores, fruta
ni otros materiales combustibles. Podría
prenderse fuego.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL
HORNO SE INCENDIAN, mantenga la puerta cerrada
y apague el horno. Desenchufe el cable
de alimentación o desconecte la corriente
eléctrica en los fusibles o la caja.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
N
O COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría
prenderse fuego.
N
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, EN PARTICULAR SI
EN LA COCCIÓN INTERVIENEN PAPEL, plástico u otros
materiales combustibles. El papel se puede
carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden
derretir con el calor.
¡ADVERTENCIA!
NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS
para calentar alimentos
en envases herméticos. El
aumento de la presión puede
causar daños al abrir el recipiente e incluso
hacerlo explotar.
¡ADVERTENCIA!
SÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el aparato
bajo supervisión de un adulto y después de recibir
instrucciones adecuadas que garanticen su
seguridad y les permitan conocer los riesgos de
un uso indebido.
ESTE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidad motriz,
sensorial o mental reducida, a menos que lo
utilicen bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
¡ADVERTENCIA!
LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN CALENTARSE durante el
uso; los niños deben mantenerse alejados.
¡ADVERTENCIA!
LAS JUNTAS DE LA PUERTA Y SUS ALREDEDORES deben
examinarse a menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se estropean, el
aparato no debería utilizarse hasta que lo repare
un técnico cualifi cado.
HUEVOS
NO UTILICE EL HORNO microondas
para calentar o cocer huevos
enteros, con o sin cáscara,
porque pueden explotar
aunque haya  nalizado el calentamiento.
4
PRECAUCIONES
GENERALES
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO
DOMÉSTICO!
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES DEL
MICROONDAS que están situadas en el lado de la
pared de la cavidad del horno. Impiden que la
grasa y las partículas de alimentos entren en
los canales internos del microondas.
R
ETIRE LAS CINTAS DE CIERRE de las bolsas
de plástico o de papel antes de
colocar una bolsa en el horno.
FREÍR
NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS
para freír, ya que la
temperatura del aceite no
puede controlarse.
LÍQUIDOS
CUIDADO
S
I DESEA MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE SIEMPRE un
libro de recetas para microondas (no incluido).
especialmente si cocina o calienta alimentos
que contienen alcohol.
Cuando caliente alimentos infantiles
en biberones o tarros, no
olvide agitarlos y comprobar
su temperatura antes de
servirlos. Así se asegura la
distribución homogénea del calor y se evita
el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa o la tetina antes de
calentar!
SELECTORES PULSADORES
Los selectores de este horno están
alineados con los botones en el
panel, de serie. Los selectores salen
al pulsarlos para poder acceder
a sus diversas
funciones. No
hace falta dejarlos
sobresaliendo del panel durante
el funcionamiento. Simplemente,
vuelva a pulsarlos hacia el interior del
panel una vez hecha la con guración y
siga utilizando el horno.
NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
U
TILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMORRESISTENTES
para evitar quemarse al tocar los recipientes,
los componentes del horno y las ollas tras la
cocción.
P
OR EJEMPLO, CON BEBIDAS O AGUA
en el microondas, los líquidos
pueden calentarse a mayor
temperatura que el punto de
ebullición sin que apenas aparezcan burbujas.
Como consecuencia, el líquido hirviendo
podría derramarse de forma repentina.
Para evitar esta posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello
estrecho y lados rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando termine de calentarse el líquido,
déjelo reposar y vuelva a removerlo antes
de retirar el recipiente del horno.
e
r acce
d
er
n
e
l
d
urante
mplemente
5
ACCESORIOS
GENERALES
Hay disponibles una serie de accesorios en el
mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de
que son idóneos para el uso con microondas.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no entran
en contacto con las paredes internas del horno,
especialmente si los accesorios son de metal
o contienen piezas metálicas.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
C
OLOQUE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
debajo del plato giratorio de cristal.
No coloque nunca otros utensilios
sobre el soporte del plato giratorio.
* Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son
aptos para hornos microondas y dejan pasar
las microondas antes de empezar a cocinar.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
U
TILICE EL PLATO GIRATORIO DE CRISTAL con todos los
métodos de cocción. El plato
recoge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
quedarían en el interior del
horno.
* Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
PARRILLA
UTILICE LA PARRILLA al gratinar
cuando cocine con el Grill o en
combinado (microondas y grill).
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son
aptos para hornos microondas y dejan pasar
las microondas antes de empezar a cocinar.
S
I LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán
chispas y el horno se estropeará.
6
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN
MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya vuelto al
“modo de espera.
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA DEL HORNO
(para introducir alimentos, por ejemplo) para
desactivar la protección contra la puesta en
marcha. De lo contrario, el visor mostrará
“door (puerta).
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA INTERRUMPIR LA COCCIÓN:
Si desea comprobar, dar la vuelta o remover
la comida, puede interrumpir el proceso
de cocción abriendo la puerta. El ajuste
programado se mantiene durante 10 minutos.
PARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
Cierre la puerta y pulse el botón
Start UNA VEZ. El proceso de
cocción continuará desde donde se
interrumpió.
Si pulsa el botón Start DOS VECES, el tiempo
aumentará 30 segundos.
S
I NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN:
Retire el alimento, cierre la puerta y
pulse el botón STOP.
S
E OIRÁ UNA SEÑAL una vez por
minuto durante 10 minutos
cuando  nalice la cocción. Pulse
el botón STOP o abra la puerta para detener la
señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
RELOJ
MANTENGA LA PUERTA ABIERTA mientras
ajusta el reloj. Así tendrá 10 minutos para
terminar de programarlo. De lo contrario,
cada acción tendrá que realizarse en 60
segundos.
1(a). Gire el selector multifunción a la posición
cero.
2(b). Pulse el botón Select (3 segundos) hasta
que parpadee el dígito de la izquierda
(horas).
3. Gire el selector +/- para con gurar las horas.
4. Pulse el botón Select de nuevo. (Los dos
dígitos de la derecha (minutos) parpadean).
5. Gire el selector +/- para con gurar los
minutos.
6. Vuelva a pulsar el botón Select.
El reloj está ajustado y en funcionamiento.
N
OTA: Al enchufar el aparato por primera vez
o tras una interrupción de la corriente, el visor
permanecerá en blanco. Si el reloj no se pone
en hora, el visor permanece en blanco hasta
que se ajusta el tiempo de cocción.
2
1(a)
4
(c)
6
(b)
3
5
SI DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ del visor
después de programarlo,
siga los pasos (a) y (b) y pulse el botón Stop (c).
P
ARA REPONER EL RELOJ, realice el procedimiento
anterior.
7
TEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el
tiempo con exactitud para diferentes  nes,
por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar
que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
E
L TEMPORIZADOR INICIA AUTOMÁTICAMENTE la cuenta
atrás al cabo de 1 segundo.
CUANDO EL TEMPORIZADOR TERMINE LA CUENTA ATR ÁS ,
EMITIRÁ UNA SEÑAL ACÚSTICA.
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar
con normalidad, por ejemplo, verduras,
pescado, patatas y carne.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
1. Gire el selector multifunción a la posición de
microondas.
2. Gire el selector +/- para con gurar el tiempo
de cocción.
3. Pulse el botón de selección para seleccionar
el nivel de potencia.
4. Gire el selector +/- para con gurar el nivel de
potencia que desee.
5. Pulse el botón de ENCENDIDO.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Se puede aumentar fácilmente el tiempo en
pasos de 30 segundos pulsando el botón
Start. Cada pulsación aumenta el tiempo en 30
segundos. También puede modi car el tiempo
girando el selector +/- para aumentar o reducir
el tiempo.
Al pulsar el botón Select, puede elegir entre
el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
Ambos pueden ser modi cados durante la
cocción girando el selector +/- después de la
selección.
1. Gire el selector multifunción a la posición
cero.
2. Gire el selector +/- para con gurar el tiempo
a medida.
2
1
3
2
1
4
5
8
ENCENDIDO RÁPIDO
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente
alimentos con alto contenido en agua,
como sopas, café o té.
1. Gire el selector multifunción a la posición de
microondas.
2. Pulse el botón de ENCENDIDO.
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el
nivel superior de potencia de microondas
y el tiempo de cocción con gurado en 30
segundos. Cada pulsación suplementaria
aumenta el tiempo en 30 segundos. También
puede girar el botón +/- para aumentar o
reducir el tiempo después de iniciarse esta
función.
No los utilice con esta función.
2
1
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA dorar rápidamente
la super cie del alimento.
1. Gire el selector multifunción a la posición de
grill.
2. Gire el selector +/- para con gurar el tiempo
de cocción.
3. Pulse el botón de ENCENDIDO.
2
1
3
GRILL
NO DEJE LA PUERTA DEL HORNO abierta demasiado
tiempo mientras utiliza la función de Grill para
evitar que disminuya la temperatura.
N
OTA: Si se con gura el tiempo de cocción
en más de 90 minutos, la pantalla mostrará
“CONT, es decir, que el horno funcionará en
modo continuo sin límite de tiempo hasta que
apague el horno.
IMPORTANTE!
ASEGÚRESE de que los utensilios empleados son
resistentes al calor y aptos para el horno antes de
utilizarlos con el grill.
No utilice utensilios de plástico con el grill.
Se derretirían. Los útiles de madera o cartón
tampoco son adecuados.
COLOQUE LA COMIDA , como queso,
tostadas,  letes y salchichas en la
parrilla.
9
GRILL COMBI
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar alimentos
como gratinados y lasaña.
1. Gire el selector multifunción a la posición
Grill Combi.
2. Gire el selector +/- para con gurar el nivel de
potencia.
3. Pulse el botón Select para seleccionar el
tiempo.
4. Gire el selector +/- para con gurar el tiempo
de cocción.
5. Pulse el botón Start.
1
2
3
4
5
El nivel máximo de potencia de microondas
posible cuando se utiliza el Grill viene
establecido de fábrica.
COLOQUE LOS ALIMENTOS en una de
las parrillas o en el plato giratorio
cuando cocine con esta función.
10
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS DE ESTE HORNO
tienen que conocer el peso neto de la
comida. Entonces, el horno calculará
automáticamente el tiempo necesario para
acabar el procedimiento de descongelado/
cocción.
No lo utilice con las funciones automáticas.
1. Gire el selector multifunción a la posición
Auto.
2. Pulse el botón Auto para seleccionar la
función automática que desee.
3. Gire el selector +/- para elegir el tipo de
alimento que desee.
4. Pulse el botón Select (se muestra el peso por
defecto).
5. Gire el selector +/- para con gurar el peso de
la comida.
6. Pulse el botón de ENCENDIDO (Start).
1
2
5
3
4
(A)
6
SI EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO:
Utilice “Cook and reheat with microwaves
(la función de cocción y calentamiento en
microondas) para cocinar / descongelar los
alimentos.
S
I LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES
SUPERIOR A LA DEL CONGELADOR (-18°C),
elija un peso inferior al real.
S
I LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES
INFERIOR A LA DEL CONGELADOR (-18°C),
elija un peso superior al real.
A
JUSTE DE LA COCCIÓN FINAL
CUANDO UTILICE las funciones Auto (salvo la función de descongelación rápida), también puede
controlar personalmente el resultado  nal por medio de la función Adjust doness. Esta
función permite establecer una temperatura  nal más alta o baja.
AL SELECCIONAR una de las funciones Auto, usted elige la con guración estándar. Esta
de nición normalmente da los mejores resultados. Es posible que el alimento que calentó
alcanzara una temperatura excesiva inmediatamente. Podrá ajustar esto antes de volver
a utilizar la misma función otra vez. Esto se hace seleccionando un nivel Alto o Bajo con el
selector.
Gire el selector +/- para con gurar sus Preferencias Personales.
+ aumenta la temperatura  nal.
- reduce la temperatura  nal.
N
OTA:
La función de Preferencia personal sólo se puede programar o modi car durante los
primeros 20 segundos de funcionamiento.
(A)
11
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
ESTA FUNCIÓN sirve para descongelar carne, aves,
pescado, verduras y pan.
Para los alimentos que no aparecen en la
siguiente tabla siga el procedimiento de
cocción y calentamiento en microondas” y elija
160 W al descongelar.
DURANTE EL PROCESO DE DESCONGELACIÓN, el horno
se detiene y solicita que se dé la vuelta al
alimento (TURN).
— Abra la puerta.
— Dé la vuelta al alimento.
— Cierre la puerta y pulse el botón Start para
reiniciar.
PESOS RECOMENDADOS
1 CARNE (100g - 2Kg) Carne troceada, chuletillas,  letes, asados.
2 AVES (100g - 3Kg) Pollo en entero, piezas o  letes.
3 PESCADO (100 - 2Kg) Lomos enteros o  letes.
4 VERDURA (100 - 2Kg) Mezcla de verduras, guisantes, brócoli etc.
5 PAN (100 - 2Kg) Barra, bollos, panecillos.
NOTA: El horno continúa automáticamente al
cabo de 2 min. si no se ha dado la vuelta al
alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
12
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA calentar alimentos
precocinados o leche.
Coloque los alimentos en una bandeja o plato
para microondas.
C
UANDO GUARDE comida en el frigorí co o
emplate una comida para
calentarla, coloque los alimentos
más gruesos o densos en la parte
exterior de la bandeja y la más  na
o menos densa en el centro.
COLOQUE LAS RODAJAS FINAS de carne una sobre
otra o de forma escalonada.
LAS PORCIONES MÁS GRUESAS, como  letes o
salchichas, deben colocarse unas junto a otras.
D
ESCOMPRESIÓN
CUBRA SIEMPRE LA COMIDA.
EL PLÁSTICO debe perforarse con
un tenedor o palillo para que se
descomprima y no reviente, a
medida que se genera el vapor
durante la cocción.
M
EZCLA DURANTE EL CALENTAMIENTO
DURANTE EL PROCESO DE CALENTAMIENTO el horno se
puede parar (dependiendo del programa) y
solicita que se mezcle el alimento mostrando
“STIR”.
— Abra la puerta.
— Mezcle el alimento.
— Cierre la puerta y pulse el botón Start para
reiniciar.
N
OTA: el horno se encenderá automáticamente
al cabo de 2 minutos si no se ha dado la
vuelta al alimento. En este caso, el proceso de
calentamiento será más largo.
T
IEMPO DE REPOSO
Si deja reposar la comida, especialmente la
comida congelada, durante 1-2 minutos, el
resultado  nal será mejor.
PESOS RECOMENDADOS
1 BANDEJA DE CENA (250g - 600g)
Prepare los alimentos según las
anteriores recomendaciones. Caliente
con tapa.
2 SOPA (200g - 800g)
Caliéntela sin tapa en boles individuales
o en uno mayor.
3 PORCIÓN CONGELADA (250g - 600g)
Siga las instrucciones del embalaje:
ventilación, perforación y demás.
4 LECHE (100 - 500g)
Caliéntela sin tapa y utilice una cuchara
de metal en una taza.
5 CAZUELA (200 - 800g) Caliente con tapa.
13
PESOS RECOMENDADOS
1 PATATAS ASADAS (200g - 1Kg)
Pinche las patatas y colóquelas en un
plato para microondas. Gire las patatas
cuando el horno emita un pitido.
Tenga en cuenta que el plato y las
patatas estarán calientes.
2 VERDURAS FRESCAS (200g - 800g)
Corte la verdura en trozos del mismo
tamaño. Añada 2-4 cucharadas
soperas de agua y tápelo. Revuelva
cuando el horno emita un pitido.
3 VERDURAS CONGELADAS (200 - 800g)
Cúezalas con tapa. Revuelva cuando el
horno emita un pitido.
4 VERDURAS EN LATA (150 - 600g)
Quíteles la mayor parte del líquido y
cuézalas en un plato de microondas
con tapa.
5 PALOMITAS DE MAÍZ (90 - 100g)
Cocine sólo una bolsa cada vez. Si
necesita más palomitas, prepare las
bolsas una tras otra.
COCCIÓN AUTOMÁTICA
Esta función sirve SÓLO para cocer. Auto Cook
sólo puede ser utilizada para los alimentos
de las categorías mencionadas aquí. Utilice
la función ”Cocción y calentamiento con
microondas” para otros alimentos o pesos no
mencionados.
El plástico o la tapa, debe perforarse con un
tenedor o palillo para que el vapor generado
en la cocción no se acumule y la presión no
reviente la tapa.
Durante el proceso de calentamiento el
horno se puede parar (dependiendo del
programa) y solicitar que se “DE LA VUELTA
(Turn) o “MEZCLE” (Stir) el alimento.
— Abra la puerta.
— Mezcle el alimento.
— Cierre la puerta y pulse el botón Start para
reiniciar.
Nota: el horno se encenderá automáticamente
al cabo de 2 minutos si no se ha dado la
vuelta al alimento. En este caso, el proceso de
calentamiento será más largo.
14
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO
necesaria. Debe efectuarse con el horno de
microondas desconectado.
S
I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO, se puede
deteriorar la super cie, lo cual podría afectar
negativamente a la vida útil del aparato y
provocar una situación de peligro.
NO UTILICE ESTROPAJOS
METÁLICOS en el interior del
horno. Rayarán la super cie.
D
E FORMA PERIÓDICA, será preciso retirar el plato
giratorio y su soporte para limpiar la base
del horno, sobre todo si se han derramado
líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
N
O lo utilice si ha retirado el plato giratorio para
limpiarlo.
U
TILICE UN DETERGENTE NEUTRO, agua y un paño
suave para limpiar las super cies internas
del horno, las caras anterior y posterior de la
puerta y los burletes de ésta.
N
O PERMITA QUE SE ACUMULE GRASA ni otras
partículas en la puerta.
PARA QUITAR MANCHAS DIFÍCILES, hierva una taza
de agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El
vapor ablandará la suciedad.
Los olores del interior del horno pueden
eliminarse si se añade zumo de limón a una
taza de agua y se deja hervir en el plato
giratorio unos minutos.
L
OS LIMPIADORES ABRASIVOS, estropajos de acero,
paños rasposos, etc. pueden estropear el panel de
mandos y las superfi cies internas y externas del
horno. Utilice una esponja con detergente suave
o papel de cocina con un limpiador de cristales.
Aplique el limpiador sobre el paño o papel.
NUNCA pulverice directamente sobre el horno.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
Soporte del plato giratorio.
Plato giratorio de cristal.
Parrilla.
EL GRATINADOR no necesita limpieza ya que las altas
temperaturas queman las salpicaduras, aunque se
debe limpiar a intervalos periódicos la super cie
que tiene debajo. Para ello utilice un paño suave
humedecido en detergente suave. Si no utiliza ha-
bitualmente la función de grill, déjelo funcionando
durante 10 minutos una vez al mes para quemar
las salpicaduras.
Empuje la rosca de
sujeción con sua-
vidad hacia el fondo
del techo y bájela
para soltar el grill.
Vuelva a colocar la
rosca de sujeción
en su lugar cuando
termine de limpiar el
horno.
15
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia
técnica antes de comprobar lo siguiente:
* El plato giratorio y su soporte están colocados
en la posición correcta.
* El enchufe está insertado correctamente en la
toma de corriente.
* La puerta está cerrada correctamente.
* Los fusibles no se han quemado y hay
suministro de energía eléctrica.
* Compruebe que el horno dispone de
ventilación.
* Espere diez minutos e intente utilizar el horno
otra vez.
* Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
IMPORTANTE:
Si fuera necesario sustituir el cable de
alimentación, es preciso que sea el
cable original. Solicítelo a nuestro
centro de asistencia. Este cable
sólo debe sustituirlo un técnico
cuali cado.
E
STAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas
innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno
(vea la etiqueta de servicio). Si desea más
información, consulte el folleto de la garantía.
¡ADVERTENCIA!
LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLEVARLA A
CABO UN TÉCNICO CUALIFICADO. Es peligroso
que cualquier otra persona realice
operaciones y reparaciones técnicas
que impliquen la extracción de las
cubiertas que impiden la exposición a la energía
del microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HORNO.
16
ES
NOTA ESPECIAL
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno lleva a cabo un proceso de enfriamiento. Esto es normal.
Tras  nalizar dicho proceso, el horno se apaga de forma automática. El proceso de enfriamiento se
puede interrumpir, sin que el horno sufra ningún daño al abrir la puerta.
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO
Conforme a la norma IEC 60705.
La IEC (International Electrotechnical Commission), ha elaborado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se
recomienda lo siguiente:

Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1000 g 12 min 750 W
Pirex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 750 W
Pirex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W
Pirex 3.838
13.3.0 500 g Descongelación rápida Colocar sobre plato giratorio
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
EL MATERIAL DE EMBALAJE es 100%
reciclable, como lo atestigua
el símbolo impreso. Respete la
normativa local. Mantenga el
material potencialmente peligroso (bolsas de
plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de
los niños.
E
STE APARATO lleva el marcado CE en
conformidad con la Directiva 2002/96/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud.
E
L SÍMBOLO en el producto o
en los documentos que se
incluyen con el producto, indica
que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
D
ESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales
para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre
el tratamiento, recuperación y reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde
adquirió el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kueppersbusch EMWK9500.OM Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario