Electro-Voice EVID Pendant Speaker Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación
EVID Pendant Speaker
EVID‑P6.2B | EVID‑P6.2W
es
Installation manual
EVID Pendant Speaker Contenido | es 3
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
Contenido
1
Seguridad 4
1.1 Advertencias 5
2
Introducción 6
2.1 Ficha del producto 6
2.2 Contenido 7
2.3 Cable de suspensión de altavoces colgantes 7
3
Instalación 8
3.1 Instalación con el adaptador de varilla roscada – accesorio opcional 10
3.2 Instalación de la cubierta de protección frente a la intemperie – accesorio opcional 11
4
Cableado 13
4.1 Paso 1: Conecte el cableado en el conector de terminal 13
4.2 Paso 2: Ajuste el selector de derivación 14
4.3 Paso 3: Acoplar la rejilla 14
5
Solución de problemas 16
6
Datos técnicos 18
4 es | Seguridad EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
1 Seguridad
!
Advertencia!
Poner en suspensión cualquier objeto es potencialmente peligroso, por lo que solo deben
intentarlo aquellas personas que conozcan profundamente las técnicas y las normativas de
instalación de objetos en alturas elevadas. Electro-Voice recomienda encarecidamente que los
altavoces se pongan en suspensión teniendo en cuenta todas las leyes y reglamentos
aplicables a nivel nacional, federal, estatal, provincial y local. Es responsabilidad del
instalador garantizar que los altavoces se instalen de forma segura de acuerdo con dichos
requisitos. Si los altavoces se colocan en suspensión, Electro-Voice recomienda
encarecidamente que la instalación se revise al menos una vez al año o según lo establecido
por las leyes y normativas. Si se detecta algún signo de debilidad o daños, se deben tomar
medidas inmediatamente. El usuario es responsable a la hora de asegurarse de que la pared,
el techo o la estructura tienen la capacidad necesaria para aguantar todos los objetos
suspendidos en el aire. El uso de componentes para colgar el altavoz que no sean de Electro-
Voice es responsabilidad de otros.
Instrucciones importantes de seguridad del cable de suspensión:
Carga: No sobrepase el WLL (límite de carga de trabajo) del cable de suspensión de
altavoces colgantes. El WLL del cable de suspensión de altavoces colgantes es
de 10 kg (22 lb).
No elevar: No lo utilice para elevar como si fuera una grúa o una polea.
Sin movimiento: El cable de suspensión de altavoces colgantes solo se puede utilizar para colgar
cargas estáticas. No utilice el cable para colgar objetos en movimiento ni
objetos que puedan estar sujetos a movimiento.
No unir: No empalme el cable de suspensión de altavoces colgantes con otro cable ni
con ningún otro dispositivo de unión. El cable de suspensión de altavoces
colgantes que se proporciona tiene la longitud máxima disponible y no se debe
alterar de ningún modo.
No reutilizar: No reutilice el cable de suspensión de altavoces colgantes; está diseñado
únicamente para su uso en una instalación fija permanente.
Lubricantes: No aplique aceite ni ningún otro lubricante a ninguna pieza del conjunto.
Conducto redondo/tuberías: Cuando tenga que ajustarlo a un conducto redondo o a otras tuberías redondas,
no supere un ángulo de 60 grados entre la parte superior del tubo y el cable de
suspensión de altavoces colgantes.
Vigas en I: El radio mínimo de las vigas en I no será inferior a 1/8 de pulgada.
Esquinas/bordes: Los cables en contacto con esquinas, bordes, salientes o superficies abrasivas
deberán estar protegidos con un material de suficiente fortaleza, espesor y
estructura para evitar daños.
EVID Pendant Speaker Seguridad | es 5
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
1.1 Advertencias
Aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
Los dispositivos eléctricos o electrónicos que ya no se pueden reparar deben recogerse por
separado y enviarse para que se reciclen de un modo respetuoso con el medio ambiente
(conforme a la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Para desechar los dispositivos eléctricos y electrónicos antiguos, debe utilizar los sistemas de
retorno y recogida dispuestos en el país en cuestión.
Copyright y exención de responsabilidad
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o transmisión (de manera
electrónica, mecánica, mediante fotocopia, grabación u otro tipo) de cualquier parte de estos
documentos sin el previo consentimiento por escrito del editor. Para obtener información
acerca de los permisos para copias y extractos, póngase en contacto con Electro-Voice.
Todo el contenido incluido en este manual, tales como las especificaciones, datos e
ilustraciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
6 es | Introducción EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
2 Introducción
El altavoz colgante EVID-P6.2 es una forma cómoda de sonorizar los techos abiertos donde no
se pueden utilizar altavoces de montaje en techo o sobre superficies convencionales. Es ideal
para uso en una amplia variedad de entornos y espacios para ofrecer música y locuciones de
fondo.
El altavoz colgante EVID-P6.2 está certificado conforme a UL1480A y CSAC22.2 para
instalaciones en interiores y en exteriores con protección.
Lea este manual para familiarizarse con la información de seguridad, las funciones y las
aplicaciones antes de utilizar estos productos.
2.1 Ficha del producto
A
D
C
B
F
I
J
H
G
E
Figura2.1: Identificación del producto
Artículo Componente
A Altavoz colgante
B Terminal de entrada
C Soporte auxiliar secundario
D Pestaña de suspensión principal
E Selector de derivación
F Rejilla (instalada)
G Herramienta para extraer la rejilla
H Cable de suspensión de altavoces colgantes
I Acoplador
J Colgador de soporte
EVID Pendant Speaker Introducción | es 7
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
2.2 Contenido
Cantidad Componente
1 Altavoz colgante
1 Rejilla (instalada)
1 Herramienta para extraer la rejilla
1 Cable de suspensión de altavoces colgantes
1 Acoplador
1 Manual de instalación
Figura2.2: Componentes
2.3 Cable de suspensión de altavoces colgantes
El cable de suspensión de altavoces colgantes se suministra con el kit EVID P2.1. El material
es cable de acero de gran fortaleza. Se ha diseñado con un mecanismo de bloqueo de resorte
que asegura el cable y permite ajustar fácilmente la altura de instalación, hasta 15 pies (4,57
m).
Límite de carga de trabajo
El WLL del cable suspensión de altavoces colgantes se basa en la suspensión vertical. Si el
cable se suspende en un ángulo, es necesario un segundo cable de suspensión.
!
Precaución!
No cuelgue el cable de suspensión de altavoces colgantes en un ángulo superior a 60 ° desde
su vertical.
LOAD
5.0 kg 5.0 kg
7.1 kg
7.1 kg
8.7 kg8.7 kg
9.7 kg
9.7 kg
10 kg
45°
30°
60°
15°
15°
45°
60°
30°
Figura2.3: Carga máxima de trabajo
8 es | Instalación EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
3 Instalación
Para instalar el altavoz colgante, siga estos pasos:
1. Enrosque el cable en el acoplador.
1
2
2. Ajuste la longitud del cable de suspensión de altavoces colgantes.
3. Pase el cable de suspensión de altavoces colgantes a través del soporte de montaje en
techo.
4. Enrosque el cable en el lado opuesto del acoplador.
EVID Pendant Speaker Instalación | es 9
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
5. Una vez que se ha realizado el ajuste de altura adecuada, pase la punta del cable a través
del orificio del acoplador y deje al menos 3cm de longitud.
3 cm
length
(A)
6. Apriete el tornillo para fijar el cable.
7. Sostenga el altavoz, encaje el gancho de soporte en la pestaña de suspensión (centro)
situada en la parte superior del altavoz.
8. Instale un cable de soporte auxiliar secundario (no incluido) en uno de los orificios
laterales de la pestaña de suspensión de la parte superior del altavoz.
9. Fije el cable de soporte auxiliar secundario (no incluido) a un punto de soporte distinto
del techo de la estructura del edificio.
Consulte también
Seguridad, Página 4
Cableado, Página 13
10 es | Instalación EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
3.1 Instalación con el adaptador de varilla roscada – accesorio
opcional
Con varilla roscada
Aviso!
Utilice una varilla roscada de acero de tamaño 7/16"-20.
Para realizar la instalación utilizando una varilla roscada, siga estos pasos:
1. Monte una varilla roscada (no incluida) en el techo.
Se recomienda encarecidamente aplicar dos tuercas a la varilla roscada siempre que sea
posible.
2. Enrosque una contratuerca (no incluida) en el extremo del altavoz de la varilla de
roscada.
Deje espacio suficiente para atornillar el adaptador.
3. Enrosque el adaptador en la varilla roscada al menos 1,9cm.
Alinee la ranura de montaje, si es necesario.
4. Enrosque la contratuerca hacia abajo hasta que toque la superficie del adaptador de
varilla roscada.
Apriete completamente una contra la otra.
5. Inserte la placa de montaje del colgante en la ranura de montaje de la varilla roscada.
EVID Pendant Speaker Instalación | es 11
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
6. Inserte el tornillo de bloqueo del adaptador de varilla roscada a través de los orificios
del adaptador y el orificio del centro de la placa de montaje del altavoz.
7. Apriete la tuerca de bloqueo de nylon en el otro extremo del tornillo de suspensión.
8. Instale un cable de soporte auxiliar secundario (no incluido) en uno de los orificios
laterales de la pestaña de suspensión de la parte superior del altavoz.
9. Fije el cable de soporte auxiliar secundario (no incluido) a un punto de soporte distinto
del techo de la estructura del edificio.
3.2 Instalación de la cubierta de protección frente a la intemperie –
accesorio opcional
Para cablear el altavoz con el conectar Euroblock y la tapa de protección frente a la
intemperie, siga estos pasos:
1. Monte el altavoz como se muestra en la sección de instalación.
2. Afloje la tuerca hueca.
12 es | Instalación EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
3. Pase el cable a través de la tuerca hueca.
4. Enchufe el conector Euroblock cableado al altavoz.
5. Introduzca los tres tornillos en la cubierta para exteriores.
No los apriete del todo, solo lo necesario para mantener la cubierta de protección frente a la
intemperie en su sitio.
6. Apriete los tres tornillos para fijar la cubierta para exteriores.
Asegúrese de que esta quede firmemente fijada.
7. Ajuste la longitud de los cables.
8. Apriete la tuerca hueca.
EVID Pendant Speaker Cableado | es 13
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
4 Cableado
Se recomienda colgar el altavoz antes de conectar los cables.
4.1 Paso 1: Conecte el cableado en el conector de terminal
Inserte el extremo pelado del cable en los terminales de conexión adecuados y atornille
firmemente el tornillo de sujeción con un destornillador pequeño.
NOTA DE INSTALACIÓN: CONECTOR
Figura4.1: Apretar con un destornillador
DIRECTRICES DE CABLEADO
Los cuatro terminales de entrada del conector están numerados y marcados en el conector.
Las patillas 1 y 2 son positivas (+) y las patillas 3 y 4 son negativas (-).
Nota: la patilla1 está conectada a la patilla2 y la patilla3 está conectada a la patilla4 en el
interior del altavoz. Las patillas 1 y 4 se utilizan para realizar conexiones en cadena con otros
altavoces.
Hay dos configuraciones posibles para cablear un grupo de altavoces: en paralelo o en cadena.
Cableado en paralelo
Conecte el par de cables del altavoz siguiente a las patillas2 y 3. Al quitar un conector de
entrada, los altavoces subsiguientes permanecerán conectados.
From amplifier or
previous speaker
To next speaker
Figura4.2: Cableado paralelo
Conexión en cadena
Conecte el par de cables del altavoz siguiente a las patillas1 y 4. Al quitar un conector de
entrada, también se desconectarán los altavoces subsiguientes.
From amplifier or
previous speaker
To next speaker
Figura4.3: Cableado para la conexión en cadena
14 es | Cableado EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
Conexión del conector
Cuando haya completado el cableado hacia el conector, enchufe el conector de entrada (A) a
la toma de la copa de terminales del altavoz (B).
Input
connector (A)
Input
connector (A)
Terminal
cup (B)
4.2 Paso 2: Ajuste el selector de derivación
El interruptor de selección de derivación se encuentra en el deflector frontal. Ajuste el altavoz
a la configuración de la derivación adecuada antes de instalar la rejilla. En algunas
instalaciones de tensión constante de 70V/100V es aconsejable no instalar las rejillas con el
fin de poder hacer los ajustes finales del equilibrio de audio del altavoz más adelante. Una vez
que los niveles están ajustados, es posible instalar las rejillas.
Figura4.4: Ajuste el selector de derivación
4.3 Paso 3: Acoplar la rejilla
NOTA DE INSTALACIÓN: CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD DE LA REJILLA
Las rejillas de EVID ofrecen un amarre de seguridad único para evitar que la rejilla caiga si se
quita o se afloja después de la instalación.
En primer lugar, instale el amarre de seguridad de la rejilla empujando el retén de la rejilla
hacia el orificio de delante del deflector. En segundo lugar, presione la rejilla en su sitio hasta
que su parte delantera quede a ras del reborde del deflector. Compruebe que la rejilla esté
asentada de forma segura para evitar que vibre y se suelte.
Si necesita retire la rejilla, la forma más sencilla es utilizar la herramienta de extracción de
rejillas proporcionado, a continuación, se aplican lentos de presión incluso sacar de la rejilla
hasta que se separa del altavoz. La rejilla se acopla magnéticamente al altavoz.
EVID Pendant Speaker Cableado | es 15
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
1
2
Figura4.5: Acoplar la rejilla
Consulte también
Instalación, Página 8
16 es | Solución de problemas EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
5 Solución de problemas
Problema Posibles causas Acción
No hay sonido Amplificador Conecte un altavoz de prueba que funcione correctamente a las
salidas del amplificador. Si no se escucha nada, compruebe que todos
los componentes electrónicos están activados, que el
direccionamiento de la señal es correcto, que la fuente está operativa,
que el volumen se ha activado, etc. Corrija, repare o reemplace el
dispositivo según sea necesario. Si hay sonido, el problema es de los
cables.
Cableado Compruebe que ha conectado el par de cables correcto al
amplificador. Reproduzca algo a un volumen bajo a través del
amplificador (por ejemplo, desde un sintonizador o reproductor de
CD). Conecte el altavoz de prueba en paralelo a la línea que no
funciona correctamente. Si el sonido ha desaparecido o es muy débil,
la línea tiene un cortocircuito (posiblemente debido a un arañazo
importante, un estrangulamiento o una perforación con un objeto
punzante). Si el nivel de sonido es normal significa que el cable está
abierto (posiblemente porque tiene un corte o falta una conexión).
Use el altavoz de prueba para pasar por toda la línea y probar todas
las conexiones y uniones hasta que encuentre el problema y lo corrija.
Observe si la polaridad es correcta.
Compruebe si ha conectado las entradas y salidas a los cables
correctos. Si el panel de entrada de subwoofer no está conectado
correctamente, el sonido será escaso o no habrá sonido. Observe si la
polaridad es correcta.
Respuesta de baja
frecuencia
deficiente
Altavoces cableados
con polaridad
incorrecta
Cuando dos altavoces se conectan con polaridad incorrecta (fuera de
fase), las frecuencias bajas se cancelan entre sí acústicamente.
Observe con detenimiento los localizadores o las marcas de los cables
del altavoz. Compruebe que el terminal (+) del amplificador esté
conectado a los terminales de altavoz de la derivación del
transformador con el código de color deseado y que el terminal (-) del
amplificador esté conectado a los terminales de altavoz de color rojo.
Salida intermitente
como ruido
eléctrico o
distorsión
Conexión errónea Compruebe todas las conexiones del amplificador y de los altavoces
para asegurarse de que están enchufadas y apretadas. Si el problema
continúa, puede que sea del amplificador o los cables. Consulte otras
acciones anteriores.
Ruido constante
como un zumbido
o un silbido
Amplificador u otro
dispositivo
electrónico
defectuoso
Si el ruido está presente pero no se está reproduciendo ningún
material del programa, la causa puede ser la cadena de señales de los
componentes electrónicos. Revise cada componente según convenga
para aislar el problema.
Conexión a tierra del
sistema o bucle a
tierra deficiente
Compruebe y corrija la conexión a tierra del sistema, según convenga.
Si con estas sugerencias no se soluciona el problema, póngase en contacto con el distribuidor
de Electro-Voice o el representante de Electro-Voice más cercano.
EVID Pendant Speaker Solución de problemas | es 17
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
Consulte también
Instalación, Página 8
Cableado, Página 13
18 es | Datos técnicos EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
6 Datos técnicos
Rango de frecuencia nominal: De 60 Hz a 20 kHz
Sensibilidad (NPA 1 W/1 m): 87dB
Patrón de cobertura
1
: 115° cónico
Gestión de potencia (a 8Ω): 75W (con protección contra sobrecarga)
Impedancia nominal: 8Ω
Frecuencia de pasaaltos recomendada: 60Hz
Configuración de entrada: 8Ω; 70V/100V
Derivaciones de 70V/100V 1,8 (70V solamente)/3,7/7,5/15/30W
Transductor de bajas frecuencias: Accionamiento de alto rendimiento de
6.5" (165mm) (cono protegido frente a la
intemperie)
Transductor de altas frecuencias: Domo de titanio de 25mm
Sistema de montaje: Puntos de suspensión de montaje posterior
Diseño acústico: Caja con puertos, diseño de dos vías,
amortiguación interior, corte de frecuencias
pasivo
Certificaciones: CE, UL 1480A, CSA 22.2
Construcción de la caja: Caja y deflector homologados conforme a
UL94V-0
Construcción de la rejilla: Acero recubierto con polvo
Colores: Negro o blanco
Dimensiones (profundidad x diámetro): 301,0mmx310,0mm
Peso neto: 5,28kg
Peso de envío: 6,28kg
Accesorios incluidos: Herramienta para extraer la rejilla
1
Promedio 1kHz a 10kHz
Cable de suspensión de altavoces
colgantes
Material: Cable de acero
Carga máxima de trabajo: 10kg
Longitud: 4,57m
Certificaciones: UL2442
EVID Pendant Speaker Datos técnicos | es 19
Electro-Voice Installation manual 2018.11 | 04 |
Dimensiones:
Impedancia y respuesta en frecuencias:
50 100 1000 10000 20000
1
10
100
60
70
80
90
100
Impedance (Ohms)
Sensitivity (dB)
Frequency (Hz)
Frequency Response, Full Space, 8 Ohm Tap
Impedance, 8 Ohm Tap
31.6
3.16
20
Ancho del haz:
100 1000
10000 20000
Horizontal
Vertical
Frequency (Hz)
-
6dB Beamwidth (degrees)
10
50
100
360
10
50
100
360
20 es | Datos técnicos EVID Pendant Speaker
2018.11 | 04 | Installation manual Electro-Voice
Directividad:
100 1000 10000 20000
1
10
100
1000
0
10
20
30
Frequency (Hz)
Directivity Index (DI), dB
Directivity
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5
85630 Grasbrunn
Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2019
Bosch Security Systems, Inc
12000 Portland Avenue South
Burnsville MN 55337
USA
www.electrovoice.com
© Bosch Security Systems, Inc., 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electro-Voice EVID Pendant Speaker Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación