ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosynormasapropiadas.
• Siustednoestáseguroacercadealgunadelaspartesdeestasinstrucciones,consulteaunelectricista.
• Useesteproductosólo con cable de cobre entrelazado.
• Los productos sin conexión a tierra son para conectarlos sólo en circuitos sin conexión a tierra.
• Los productos No NEMA están listados por UL sólo para reemplazo.
PK-93690-10-02-0C
©2010LevitonMfg.Co.,Inc.
Fiches et connecteurs verrouillables, lames droites, 15-20 A
CONFIGURATIONSNEMAETNON-NEMA
NiveaudeprotectionIP20
DIRECTIVES
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéenvigueur.
• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouenpartie,ondoitfaireappelàunélectricien.
• N’utilisercedispositifqu’avecdufil de cuivre toronné.
• Les dispositifs sans mise à la terre ne peuvent être raccordés qu’à des circuits sans mise à la terre.
• Les dispositifs non-NEMA ne sont homologués UL que s’ils sont utilisés en guise de remplacement.
INSTALLATION
PARA INSTALAR
REMARQUE :LECALIBREETLETYPEDEFILDOIVENTÊTRECONFORMESAUXCODESLOCAUX.AUXÉ.-U.,SEREPORTERAUXTABLEAUXDEL’ARTICLE400DUNEC.
AVERTISSEMENT :
POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUD'ÉLECTROCUTION,DÉBRANCHER LE CORDON OU COUPER LE
COURANTAUFUSIBLEOUAUDISJONCTEURETS’ASSURERQUELECIRCUITESTBIENCOUPÉAVANTDEPROCÉDER.
1. Choisiruncordonronddutypeetducalibrerequis.
2. Desserrerlesvisd’assemblageetséparerlecorpsdelacoquille.
3. DéterminersilecâbleestplusgrosqueleGABARITàl’arrièredelacoquille.Desserrerlesvisducollierdemanièreàpouvoirretirerlapièceamovibledudétendeurau
besoin.Cedétendeuracceptelescordonsd’undiamètrede0,230à0,430po(5,842à10,922mm)quandlapièceestenplace,etde0,430à0,700po(10,922à17,780mm)
quandonlaretire(conformémentaugabaritsurlacoquille-se reporter au tableau 1).
4. Insérerlecordondanslacoquille.
5. Dégainerlecordonsur15/16po(2,38cm).Dénuderchaqueconducteursur9/16po(1,43cm),conformémentàlafigure 1ouauGABARITdedénudagemouléàl’arrière
dumoduledecâblage.
6. Raccorder les fils :desserrerdélicatementlesbornesàvisjusqu’àcequeleborddelapincedecâblagearrièrenesoitplusvisibledansl’orice.Entortillerfermement
lesbrinsdechaqueconducteurdénudéetlesinsérerdansl’oriceapproprié(se reporter au tableau 2).Serrerlesbornesenappliquantuncouplede12à14po-lb.
VÉRIFIER QU’AUCUN BRIN NE DÉPASSE.Reprendrecetteprocédurepourtouslesconducteurs.REMARQUE :enprésenced’unldeTERRE,onrecommandede
leraccorderenpremier.
MISE EN GARDE : les pinces de câblage DOIVENT entrer en contact avec les conducteurs seulement, et NON leur isolant. NE PAS EMPLOYER DE FILS PLEINS.
NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
7. Réinsérerlemodulecâblédanslacoquilleenenalignantlesguides,puisserrerfermementlesvisd’assemblageenappliquantuncouplede10à14po-lb.Assujettir
solidementlecollierdecordonsurlacoquilleenserrantalternativementsesvisàuncouplede12à14po-lb.
REMARQUE : la polarité des dispositifs NEMAestindiquéepardesmarquessurlesdispositifsoupardescouleursdevis,telqu’illustréci-dessous.Pourconnaître
lapolaritédesdispositifsNON-NEMA,ilfautsebasersurl’installationexistante.
Clavijas y Conectores de Cuchilla Recta y Seguro 15a – 20a
NEMAYNONEMA
CompatibilidadIP20
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
NOTA:ELTAMAÑOYTIPODELCONDUCTORDEBECUMPLIRCONLOSCODIGOSELECTRICOSLOCALESAPROPIADOS.ENEE.UUVEAELARTICULO400DELATABLANEC.
ADVERTENCIA:
PARAEVITARDESCARGAELECTRICA,FUEGOOMUERTE,DESCONECTE EL CORDON E INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIAENELINTERRUPTOR
DECIRCUITOOFUSIBLE.¡ASEGÚRESEQUEELCIRCUITONOESTÉENERGIZADOANTESDEINICIARLAINSTALACIÓN!
1. Seleccioneeltamañoytipodecordónredondodeacuerdoasusrequerimientos.
2. Aojelostornillosdeensambleysepareelcuerpodelproductodelarmazón.
3. Determinesielgrosordelcalibredelcableesmásgrandequeelmostradoenlaparteposteriordelarmazón.Aojelostornillosdelaabrazaderaparaquitarelinsertocontra
tirones,siesnecesario.Elproductovaacomodarloscordonesde.230a.430conelinsertocontratironesinstaladoylosde.430a.700sinelinsertocontratirones,de
acuerdoalcalibredelcabledelarmazón(ver Tabla 1).
4. Inserteelcordóndealimentaciónatravésdelarmazón.
5. Peleaproximadamente2.38cm.(15/16")delforrodelcordón.Pele1.43cm.(9/16")delaislantedecadaconductordeacuerdoala(Fig. 1)oelcalibremoldeadoenlaparte
posteriordelacubiertadecableado.
6. Conectelosconductores:Aojeconcuidadotodoslostornillosdelasterminalesdecableadohastaquelosbordesdelasabrazaderasdecableadoposteriornoesténvisibles
enlosoriciosdecableado.Tuerzatodosloshilosdecadaconductorjuntosbienapretadoseinsértelosenlosoriciosredondosapropiados(ver Tabla 2).Aprietermemente
lostornillosusandounatensiónde10-12in.lbs.CHEQUEE LOS HILOS SUELTOS.Repita esto para todos los conductores.NOTA:Siesnecesario,serecomiendaconectar
primeroelconductoraTIERRA.
PRECAUCION: Las abrazaderas de cableado DEBEN hacer contacto sólo con los conductores, NO con el aislante. NO USE CONDUCTORES SOLIDOS. NO ESTAÑE
LOS CONDUCTORES.
7. Vuelvaacolocarelmódulocableadoalarmazónalineandolallaveguíaenelmóduloconlallavedelarmazónyaprietermementelostornillosusandounatensiónde
12-14in.lbs.Asegurermementelaabrazaderadelcordónenelarmazónapretandolostornillosdelaabrazaderaalternadamenteusandounatensiónde12-14in.lbs.
NOTA: La polaridad de cableado de los productos NEMAseidenticaporlasmarcasenelproductoy/ocolordeltornillocomosemuestraabajo.
ParalapolaridaddecableadodelosproductosNoNEMAvealainstalaciónexistente.
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITONS.deR.L.deC.V.,LAGOTANANO.43COL.HUICHAPAN,DEL.M.HIDALGOMÉXICOD.F.,MÉXICO.CP11290Tel(55)5082-1040.Garantiza
esteproductoporeltérminodeunañoentodassuspartesymanodeobracontracualquierdefectodefabricaciónyfuncionamientoapartirdelafechadeentregaoinstalacióndel
productobajolassiguientesCONDICIONES:
1.Parahacerefectivaestagarantía,nopodránexigirsemayoresrequisitosquelapresentacióndeestapólizajuntoconelproductoenellugardondefueadquiridoencualquierade
loscentrosdeservicioqueseindicanacontinuación.
2.Laempresasecomprometeareemplazarocambiarelproductodefectuososinningúncargoparaelconsumidor,losgastosdetransportaciónquesederivendesucumplimiento
seráncubiertospor:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
3.Eltiempodereemplazoenningúncasoserámayora30díascontadosapartirdelarecepcióndelproductoencualquieradelossitiosendondepuedahacerseefectivala
garantía.
4.Cuandoserequierahacerefectivalagarantíamedianteelreemplazodelproducto,estosepodrállevaracaboen:LEVITON,S.deR.L.deC.V.
5.Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:A)Cuandoelproductohasidoutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.B)Cuandoelproductonohasidooperadode
acuerdoconelinstructivodeusoenidiomaespañolproporcionado.C)CuandoelproductohasidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporLEVITON,S.deR.L.de
C.V.
6.Elconsumidorpodrásolicitarquesehagaefectivalagarantíaantelapropiacasacomercialdondeadquirióelproducto.
7.Encasodequelapresentegarantíaseextraviaraelconsumidorpuederecurrirasuproveedorparaqueseleexpidaotrapólizadegarantíapreviapresentacióndelanotade
compraofacturarespectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE
Levitongarantitaupremieracheteur-consommateur(ci-aprèsdésignéparleterme«Acheteur»),etuniquementaucréditduditAcheteur,queceproduitneprésentenidéfautsdefabricationnidéfautsdematériauxaumomentdesaventepar
Leviton,etn'enprésenterapas,tantqu'ilserautilisédefaçonnormaleetadéquate,pendanttouteladuréeutileduproduit.LaseuleobligationdeLevitonseradecorrigerlesditsdéfautsenréparantouenremplaçantleproduitdéfectueux,àsa
discrétion,sicedernierestretournéportpayé,accompagnéd'unepreuvedeladated'achat,àlaManufactureLevitonduCanadaLimitée,ausoinduservicedel'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), H9R 1E9 (ou
à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747, aux É.-U.).Levitondéclinetouteresponsabilitéàl’égarddesfraisdemain-d’œuvrepourleretraitoularéinstallation
d’unproduitdéfectueux.Laprésentegarantieseranulleetnonavenuesileproduitaétéincorrectementinstallé,surchargé,employédefaçonabusiveoumodiédequelquemanièrequecesoit,ous'iln'apasétéutilisédansdesconditions
normalesdefonctionnement,ouconformémentauxdirectivesouétiquettesquil’accompagnent.Aucuneautregarantie,expliciteouimplicite,ycompriscelledequalitémarchandeetdeconformitéaubesoin,n'estdonnée.Levitondécline
touteresponsabilitéàl’égarddetoutdommageaccessoire,indirect,particulierouconsécutifincluant,sanstoutefoiss’ylimiter,lesdommagessubispartoutéquipementoulespertesd’usagedecedernier,lespertesdeventesetlesmanques
àgagneroulesdélaisoudéfautsd'exécutiondesobligationsenvertudesprésentes.Seulslesrecoursstipulésauxprésentes,qu'ilsdécoulentderesponsabilitéscontractuelles,délictuellesouautres,sontoffertsenvertudecettegarantie.
GARANTIA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Levitongarantizaalconsumidororiginaldesus productoynoparabeneciodenadiemásqueeste productoenelmomentodesuventaporLeviton,está librededefectosenmaterialeso fabricaciónybajo elusonormaly
apropiadodurante deltiempo de vidadel producto.La únicaobligación deLevitones corregir tales defectosyasea con reparacióno reemplazo,como opción, siel producto pagadose devuelve, conla prueba de lafecha
de compra y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia a toda
responsabilidadde mano deobra por removero reinstalar este producto. Estagarantía es inválida sieste producto es instaladoinapropiadamente o enun ambiente inadecuado,sobrecargado, mal usado,abierto,abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo comercialización
y propiedad para un propósito en particular. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, perdida
de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basados en contrato,agravio o de otra manera.