Wacker Neuson HSH650 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620991 110
01.2016
Hydronic Surface Heaters
Hydronic Boden-, Flächenheizer
Calentadores de superficie hid
Réchauffeurs hydroniques par s
HSH 650
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HSH 650
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620991 - 110
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HSH 650
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620991 - 110
Generator Mount cpl.
Teile für Montage des Generators
Piezas para Montaje del Generador
Pièces pour Montage du Générat
10
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
14
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
18
Covers cpl.
Abdeckungen, kpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
22
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
26
Mounting frame
Montageplatte
Montageplatte
Montageplatte
30
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
36
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
42
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
44
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
48
Filter cpl.
Filter, kpl.
Filtro, acopl.
Filtre compl.
52
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
54
Motor/Pump cpl.
Motorpumpe, kpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
56
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
60
HSH 650
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620991 - 110
5
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
66
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
68
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
70
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
74
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
78
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
80
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
82
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
84
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de F
86
Wiring Schematic
Schaltplan
Diagrama de Cables
Schéma de Câblage
90
E-Stop Box cpl.
Not-Aus Kasten kpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
94
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
97
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
98
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
100
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HSH 650
Indice
Table des matières
6
0620991 - 110
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
102
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
104
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
106
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
108
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
110
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
112
Water Manifold
Wasser-Verteiler
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
114
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
116
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
118
Cooling System
Kühlungssystem
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
120
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibra
122
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
124
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
126
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
128
HSH 650
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620991 - 110
7
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
130
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HSH 650
Indice
Table des matières
8
0620991 - 110
HSH 650
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620991 - 110
9
Generator Mount cpl.
Teile für Montage des Generators
HSH 650
Piezas para Montaje del Generador
Pièces pour Montage du Générat
10
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
44 0166947 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
45 0166946 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
46 0174006 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
47 0174005 1
Door
Tür
Puerta
Porte
48 0166948 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
49 0166950 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
101 0174008 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
124 0168312 1
Safety chain set
Sicherheitskettensatz
Juego de cadenas de seguridad
Jeu de chaîne de sûreté
3/16 x 48
127 0168888 1
Radiator guard
Kühlerschutzbügel
Guardarradiador
Pare-chocs de radiateur
128 0168889 1
Exhaust kit
Auspuffsatz
Juego de escape
Jeu d'échappement
5.5kW
129 0176370 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
270 0168300 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/8in
345 0181590 2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2in-90
404 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
414 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
416 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
425 0167729 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 18
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
427 0167731 4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
429 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
460 0167857 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
472 0168354 1
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
488 0167694 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
492 0167819 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
HSH 650
Generator Mount cpl.
Teile für Montage des Generators
Piezas para Montaje del Generador
Pièces pour Montage du Générat
0620991 - 110
11
Generator Mount cpl.
Teile für Montage des Generators
HSH 650
Piezas para Montaje del Generador
Pièces pour Montage du Générat
12
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
493 0181623 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
494 0181624 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
495 0177336 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
703 0181591 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/4-1/2in
709 0167778 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
733 0167750 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
1000
5200017159
1
Cap-oil
Kappe
Tapa
Capuchon
1002
5200017160
2
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
HSH 650
Generator Mount cpl.
Teile für Montage des Generators
Piezas para Montaje del Generador
Pièces pour Montage du Générat
0620991 - 110
13
Doors cpl.
Türen kpl.
HSH 650
Puertas
Portes
14
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
9 0168895 1
Label-Operator's Manual
Aufkleber-Betriebsanleitung
Calcomania- Manual del operador
Autocollant- Livret d'entretie
10 0168891 1
Label-safety gloves
Aufkleber, Sicherheitshandschuhe
Calcomanía-guantes de seguridad
Autocollant-gants de sécurité
11 0168892 1
Label-eye protection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
34 0180034 1
Left side door
Linke Tür
Puerta costado izquierdo
Porte gauche
35 0172056 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
36 0180332 1
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
37 0167348 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
38 0180333 1
Rear right door
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecha
Tableau d'arrière et à droite
39 0167352 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
67
5200007294
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
131 0173128 1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
132
5200007303
1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
133
5200007279
2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
310 0170247 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10-24 x 1
402 0167688 9
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
404 0167690 13
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
409 0167700 2
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
417 0167709 11
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
425 0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
429 0167733 13
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
445 0167788 21
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
460 0167857 13
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
472 0168354 3
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
473 0168398 2
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
474 0168400 2
Holder
Halter
Soporte
Attache
HSH 650
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
0620991 - 110
15
Doors cpl.
Türen kpl.
HSH 650
Puertas
Portes
16
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
477 0168521 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
492 0167819 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
493 0181623 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
494 0181624 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
495 0177336 3
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
HSH 650
Doors cpl.
Türen kpl.
Puertas
Portes
0620991 - 110
17
Frame cpl.
Rahmen kpl.
HSH 650
Armazón compl.
Châssis compl.
18
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
20 0169682 1
Light bar bracket
Konsole für Schlußleuchten
Soporte para barra de lámparas
Support pour feux arrières
21 0169568 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
22 0169582 1
Expansion tank
Expansionstank, kpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
23 0169581 1
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
24 0172057 1
Frame-left side weldment
Rahmen
Chasis
Châssis
25 0172062 1
Frame-right side weldment
Rahmen
Chasis
Châssis
26 0169566 2
Cross tube
Spurstange
Cruceta
Tube transversal
27 0169576 2
Support
Halter
Soporte
Attache
28 0169682 1
Light bar bracket
Konsole für Schlußleuchten
Soporte para barra de lámparas
Support pour feux arrières
203 0168029 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
211 0168058 2
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
3/4in NPT
243 0168390 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
259 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
322 0166793 1
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
50Hz
323 0166794 1
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
50HZ/230V, 42W
405 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
409 0167700 54
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
418 0167720 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 6in
419 0167721 36
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
425 0167729 36
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
429 0167733 36
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
443 0167718 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1-3/4in
446 0167793 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
HSH 650
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
0620991 - 110
19
Frame cpl.
Rahmen kpl.
HSH 650
Armazón compl.
Châssis compl.
20
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
469 0167848 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-16 x 1
702 0168356 5
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HSH 650
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
0620991 - 110
21
Covers cpl.
Abdeckungen, kpl.
HSH 650
Tapas compl.
Capots cpl.
22
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0180530 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
32 0167144 1
Inner exhaust stack cpl.
Innere Auspuffplatte
Placa de escape interna
Plaque d'échappement interne
33 0179305 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
34 0180588 1
Left side door
Linke Tür
Puerta costado izquierdo
Porte gauche
36 0180333 1
Rear right door
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecha
Tableau d'arrière et à droite
38 0180332 1
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
41 0167127 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
62 0180227 1
Lower panel
Unteres Panel
Panel inferior
Panneau inférieur
100 0168686 1
Hatch holder
Lukenhalter
Sujetaescotilla
Retenue de porte
7/8in
167 0166239 1
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
305 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
312 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
313 0166459 5
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
324
5000166800
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16/3
329 0172078 1
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
333 0166797 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
351 0181052 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
354
5200004285
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
402 0167688 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
409 0167700 14
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
417 0167709 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
419 0167721 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
420 0167722 135
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 0167729 17
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
HSH 650
Covers cpl.
Abdeckungen, kpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
0620991 - 110
23
Covers cpl.
Abdeckungen, kpl.
HSH 650
Tapas compl.
Capots cpl.
24
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
429 0167733 14
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
445 0167788 8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
454 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
460 0167857 17
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
475 0168402 2
Holder-door
Halter
Soporte
Attache
478 0168769 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
482 0167836 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
489 0167906 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
490 0172375 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 4in
492 0167819 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
493 0181623 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
494 0181624 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
495 0177336 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
496 0167850 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6-32
709 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
719 0167910 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 1.5
738 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HSH 650
Covers cpl.
Abdeckungen, kpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
0620991 - 110
25
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
HSH 650
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
26
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
19 0169565 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
119 0176369 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
219 0168231 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2-1/2in
223 0168279 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
3/8 x 1/4in
224 0168280 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
225 0168281 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
226 0168282 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
227 0168284 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
230 0168295 3
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
235 0168367 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
262 0169400 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in ID
268 0168031 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/4in NPT
269 0168062 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
271 0168678 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1/4in NPT
275 0168154 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/4in NPT
419 0167721 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
11Nm/8ft.lbs
429 0167733 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
433 0167737 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
7/16in
439 0167764 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
7/16 - 14 x 1
1/2in
64Nm/47ft.lbs
447 0167808 4
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/2 x 1-1/4
452 0167833 6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
483 0168611 1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
1/16in
492 0167819 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
493 0181623 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
494 0181624 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
HSH 650
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
0620991 - 110
27
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
HSH 650
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
28
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
495 0177336 1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
655
5200006253
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HSH 650
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
0620991 - 110
29
Mounting frame
Montageplatte
HSH 650
Montageplatte
Montageplatte
30
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0180530 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
30 0169689 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
43 0169778 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
109 0168077 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
50Hz
123 0168773 2
Spacer plates
Abstandsplatten
Placas espaciadoras
Plaquettes entretoises
25mm
125 0168169 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
126 0165552 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
130 0168756 2
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
216 0168213 1
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
3/4 NPT
229 0168294 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
233 0168331 7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
242 0168385 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
245 0168403 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
249 0168498 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
250 0168634 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
264 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
272 0168330 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
277 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
281 0168774 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/8 x 1/4in
308 0166647 1
Positive battery cable, red
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
309 0166648 1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
324
5000166800
2
Cable
Kabel
Cable
Câble
16/3
341 0166649 3
Ring terminal
Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Cosse de câble à plage fermée
3/8in
342 0166650 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
343 0166686 1
Boot, insulated wire, black
Manschette, isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Gaine, fil isolé
HSH 650
Mounting frame
Montageplatte
Montageplatte
Montageplatte
0620991 - 110
31
Mounting frame
Montageplatte
HSH 650
Montageplatte
Montageplatte
32
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
344 0166687 1
Boot, insulated wire, red
Manschette, isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Gaine, fil isolé
346 0180004 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
347 0173287 2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
348 0173286 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
404 0167690 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
406 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
409 0167700 4
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
410 0167701 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-3 x 2in
411 0167702 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
413 0167704 7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
415 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
416 0167708 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
419 0167721 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
423 0167727 1
Tie wire
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Fil de frettage
8in
425 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
427 0167731 19
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
429 0167733 16
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
430 0167734 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
431 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
432 0167736 8
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
452 0167833 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
479 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
481 0168615 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
506 0168186 1
Tag No. 1
Anhängeschild Nr. 1
Etiqueta No. 1
Étiquette No. 1
HSH 650
Mounting frame
Montageplatte
Montageplatte
Montageplatte
0620991 - 110
33
Mounting frame
Montageplatte
HSH 650
Montageplatte
Montageplatte
34
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
649 0168190 1
Tag No. 5
Anhängeschild Nr. 5
Etiqueta No. 5
Étiquette No. 5
714 0167929 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 12 x 1-1/2
726
5200000290
1
Ring terminal
Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Cosse de câble à plage fermée
1004 0165632 1
Fill hose cpl.
Füllschlauch
Manguera de llenado
Tuyau de remplissage
HSH 650
Mounting frame
Montageplatte
Montageplatte
Montageplatte
0620991 - 110
35
Heater cpl.
Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
36
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0169779 1
Dual pump mount
Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Support de montage de pompe ju
7 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
50 0174002 1
Fuel Hose Kit
Kraftstoffleitungssatz
Juego de manguera de combustible.
Jeu de tuyau à essence
51
5000170018
1
Fuel return hose
Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de retorno
Tuyau à essence de retour
56 0168489 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2in
74 0165980 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
82 0169093 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
83 0169050 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
84 0169094 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
85 0169092 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
87 0168966 1
Filter Element Set
Filterelement Satz
Elemento del Filtro Juego
Élément du Filtre Jue
88 0166812 1
Probe
Luftklappensonde
Sonda-conjunto del cañón
Sonde - ensemble de conduit
104 0168110 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
105 0168277 2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
106 0168111 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
108 0168247 1
Boiler
Boiler
Caldera
Chaudière
109 0168077 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
50Hz
110 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
111 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
112 0168297 1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
121 0168078 1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
123 0168773 2
Spacer plates
Abstandsplatten
Placas espaciadoras
Plaquettes entretoises
25mm
130 0168756 2
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
200 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
203 0168029 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
HSH 650
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620991 - 110
37
Heater cpl.
Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
38
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
204 0168030 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1-1/2in NPT
205 0168034 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
210 0168056 1
Tee fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
222 0168256 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
227 0168284 4
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
229 0168294 2
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
230 0168295 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
231 0168324 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1in
232 0168328 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
233 0168331 7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
239 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
240 0168373 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 3/4in
242 0168385 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
243 0168390 3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
245 0168403 2
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
248 0168459 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
250 0168634 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
252 0168700 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
255 0168704 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
256 0168705 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.5 x 4.5
257 0168707 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 3in
264 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
269 0168062 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
272 0168330 3
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
277 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
HSH 650
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620991 - 110
39
Heater cpl.
Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
40
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
278 0168374 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
279 0168406 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1 x 1 x 3/4in
280 0168409 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
281 0168774 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/8 x 1/4in
285 0166811 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
286 0168036 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 3/8in
312 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
313 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
338 0166833 6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
406 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
412 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
413 0167704 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414 0167705 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
415 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
416 0167708 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
424 0167729 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
427 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
427 0167731 8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
429 0167733 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
432 0167736 8
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
471 0168334 4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HSH 650
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620991 - 110
41
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
42
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168163 18
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2 0169029 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3 0169159 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0177481 1
Flue box assembly
Rauchgas-Box kpl.
Cuadro de combustión compl.
Boîte de fumée compl.
5 0169006 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6 0174729 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7 0174726 1
Flue box door
Rauchabzugskastentür
Puerta de la caja del cañón
Porte de cheminée
8 0177480 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
9 0177479 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
10 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
11 0177477 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
12 0177476 1
Door
Tür
Puerta
Porte
13 0177743 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14 0168976 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
15 0168975 1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
HSH 650
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620991 - 110
43
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
HSH 650
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
44
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0166905 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
64 0173144 4
Bracket
Konsole
Soporte
Support
202 0168027 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
203 0168029 3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
210 0168056 3
Tee fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
211 0168058 1
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
3/4in NPT
212 0168060 5
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
213 0168091 1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
3/4in NPT
216 0168213 2
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
3/4 NPT
243 0168390 6
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
273 0168096 2
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1/2 NPT
289
5200022996
2
Reducer fitting
Reduzierstückverschraubung
Reductor
Raccord de réduction
3/4 x 1/2in NPT
290
5200022995
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4in NPT
300 0166216 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
305 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
306 0166798 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
312 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
313 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
314 0166473 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
316 0173175 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
318
5000170230
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
18/3
319
5000170665
1
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm
320 0170668 1
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
326 0166788 1
Electrical box
Schaltkasten
Caja eléctrica
Coffret électrique
327 0166789 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
HSH 650
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620991 - 110
45
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
HSH 650
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
46
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
328 0166790 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
333 0166797 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
334 0173160 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
335 0173163 1
Relay
Relais
Relai
Relais
25A
336 0173164 1
Momentary switch
Momentschalter
Interruptor momentáneo
Interrupteur sans maintien
338 0166833 3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
404 0167690 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
412 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
425 0167729 18
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
429 0167733 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
446 0167793 7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
456 0167841 1
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 2 x 1-1/8
484 0168129 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
484 0167897 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
701 0168904 1
Loop strap
Schlaufe
Correa de lazo
Sangle
702 0168356 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
736 0173162 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
HSH 650
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620991 - 110
47
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
HSH 650
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
48
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
23 0166131 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
29 0166905 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
201 0168026 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
203 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
206 0168035 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
208 0168050 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
209 0168053 1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
3/4in NPT
210 0168056 6
Tee fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
211 0168058 1
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
3/4in NPT
212 0168060 4
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
213 0168091 1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
3/4in NPT
217 0168218 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
218 0168218 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
221 0168236 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/2in NPT
234 0168353 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
243 0168390 4
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
244 0168393 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
246 0168437 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
253 0168701 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 4-1/2
254 0168702 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 6in
258 0168772 2
Gauge-pressure
Druckanzeiger
Indicador-presión
Manomètre
0-200psi
273 0168096 2
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1/2 NPT
274 0168351 2
Check valve
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1/2 NPT
404 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
405 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
HSH 650
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620991 - 110
49
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
HSH 650
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
50
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
415 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
423 0167727 1
Tie wire
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Fil de frettage
8in
425 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
429 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
446 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
456 0167841 1
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 2 x 1-1/8
462 0168016 4
Conduit hanger
Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Support de conduit
3/4in
505 0168189 1
Tag No. 4
Anhängeschild Nr. 4
Etiqueta No. 4
Étiquette No. 4
608 0168664 1
Label-pump temperature gauge
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
609 0168663 2
Label-pump temperature gauge
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
1000 0165978 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
5/8 ID x 23in
1001 0166221 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1003 0166222 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
HSH 650
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620991 - 110
51
Filter cpl.
Filter, kpl.
HSH 650
Filtro, acopl.
Filtre compl.
52
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
112 0168297 1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
200 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
203 0168029 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
210 0168056 1
Tee fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
222 0168256 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
233 0168331 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
S22
239 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
243 0168390 3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
S22
272 0168330 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
279 0168406 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1 x 1 x 3/4in
422 0167725 1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
8in
423 0167727 1
Tie wire
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Fil de frettage
8in
426 0167727 1
Tie wire
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Fil de frettage
8in
467 0168257 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
468 0168262 1
Lanyard
Abzugsleine
Correa
Ridoir
10in
503 0168188 1
Tag No. 3
Anhängeschild Nr. 3
Etiqueta No. 3
Étiquette No. 3
504 0168187 1
Tag No. 2
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta No. 2
Étiquette No. 2
1000 0169092 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1001 0169094 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1002 0169050 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
1003 0169093 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
HSH 650
Filter cpl.
Filter, kpl.
Filtro, acopl.
Filtre compl.
0620991 - 110
53
Fuel Filter
Kraftstofffilter
HSH 650
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
54
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31 0169552 1
Fuel filter mounting plate
Kraftstoffilter Montageplatte
Placa de montaje del filtro de combustible
Filtre à carburant
121 0168078 1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
205 0168034 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
229 0168294 1
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
230 0168295 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
235 0168367 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
S22
261 0169397 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/4in ID
267 0168073 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/8in NPT
S22
269 0168062 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
S22
276 0168044 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 3/8in
283 0171287 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3-8 NPT
471 0168334 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1004 0168966 1
Filter Element Set
Filterelement Satz
Elemento del Filtro Juego
Élément du Filtre Jue
HSH 650
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
0620991 - 110
55
Motor/Pump cpl.
Motorpumpe, kpl.
HSH 650
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
56
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0169779 1
Dual pump mount
Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Support de montage de pompe ju
104 0168110 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
105 0168277 2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
106 0168111 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
130 0166544 2
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
240 0168373 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 3/4in
278 0168374 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
280 0168409 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
312 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
313 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
338 0166833 6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
406 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
412 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
413 0167704 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414 0167705 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
416 0167708 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
425 0167729 5
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
427 0167731 16
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
429 0167733 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
431 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
432 0167736 8
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
452 0167833 5
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
500 0168626 11
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
501 0168627 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
1000 0166221 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
HSH 650
Motor/Pump cpl.
Motorpumpe, kpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
0620991 - 110
57
Motor/Pump cpl.
Motorpumpe, kpl.
HSH 650
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
58
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1001 0166220 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1002 0166219 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1003 0166222 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
HSH 650
Motor/Pump cpl.
Motorpumpe, kpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
0620991 - 110
59
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
HSH 650
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
60
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
9 0169563 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
10 0169880 1
Spool cpl.
Spule, kpl.
Bobina, acopl.
Bobine compl.
11 0167629 2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
1/4 x 42in
12
5200005207
1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
13 0169683 1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
14 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
15 0180024 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
16 0180001 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
17 0167120 1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
18 0167121 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
19 0166496 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
102 0176405 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
103 0180023 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
113 0166894 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
114 0168104 2
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
115 0168755 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
116 0168107 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
117 0168075 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
118 0168076 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
120
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
207 0168042 8
Hose sleeve
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
0.975in ID
212 0168060 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
214 0168109 1
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
1/2 x 1/2
216 0168213 3
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
3/4 NPT
217 0168214 2
Quick disconnect coupling
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
HSH 650
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620991 - 110
61
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
HSH 650
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
62
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
234 0168353 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
236 0168369 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
238 0168371 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 5/8in
241 0168376 2
Hose end
Schlauchende
Extremo de manguera
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
S3
247 0168437 4
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
266 0169435 4
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5/8in ID x 550ft
284 0153747 1
Clip
Befestigung
Clip
Clip
324
5000166800
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16/3
338 0166833 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
352 0166713 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
403 0167689 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
404 0167690 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
405 0167691 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
408 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
409 0167700 7
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
410 0167701 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-3 x 2in
411 0167702 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
413 0167704 7
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
419 0167721 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
424 0167728 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
425 0167729 21
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
429 0167733 15
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
430 0167734 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
436 0167747 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
HSH 650
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620991 - 110
63
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
HSH 650
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
64
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
441 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
444 0167781 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 4in
446 0167793 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
448 0167810 1
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
449 0167814 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
455 0167840 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 1/4
464 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
465 0168103 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
11Nm/8ft.lbs
466
5200005254
1
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
470 0168292 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1/4 x
1-7/8in
480 0169385 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
498
5200005291
1
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M12 x 25
702 0168356 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
708 0167813 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 3/4
710 0179351 4
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M6 x 1
711 0010624 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7090
727
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
728
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2-7/8in
730 0010368 6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
737 0170246 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 2.5
99Nm/73ft.lbs
HSH 650
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620991 - 110
65
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
HSH 650
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
66
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000189218
3
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa compl.
Couvercle compl.
2 0174005 1
Door
Tür
Puerta
Porte
3 0166950 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
4 0166948 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
5 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167857 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
7 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
8 0168354 3
Trim
Einfassung
Protección
Garniture
12in
9 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
10 0167694 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
11 0168312 2
Safety chain set
Sicherheitskettensatz
Juego de cadenas de seguridad
Jeu de chaîne de sûreté
3/16 x 48
12 0167731 6
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
13 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
14 0174008 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
15 0176370 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
16 0165552 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
17 0177336 2
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
18 0167819 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
19 0181623 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
20 0181624 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
HSH 650
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
0620991 - 110
67
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
HSH 650
Regulador compl.
Commande compl.
68
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0172036 2
Breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
3 0170275 1
Temperature control
Temperaturregelung
Control de temperatura
Commande de température
4 0172037 2
Light-pilot
Pilotlicht
Luz piloto
Lampe - pilote
220V
5 0172038 1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
6 0172039 3
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
8 0172040 1
Meter-hour
Stundenzähler
Medidor-hora
Compteur horaire
220V
27 0166560 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V
28 0172041 5
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
29 0172042 5
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
30 0166564 1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A
31 0166696 39
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
0.25
32 0171313 1
Terminal-end plate
Anschlussklemme
Terminal de conexión
Cosse terminale
33 0172043 3
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
34 0177097 1
End plate fuse
Endplattesicherung
Placa extrema fusible
Plaque d'extrémité fusible
35 0166625 2
Fuse block
Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Bloc-fusible
36 0170668 4
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
49
5200008087
2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
FNQ-3, 3A, 500V
50 0166693 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
51 0166814 2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
1A
52 0171314 39
Terminal-marker
Anschlussklemme
Terminal de conexión
Cosse terminale
54 0168001 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
58 0172047 2
Light-bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
220V
59 0172048 6
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
60 0183799 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
61 0176467 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HSH 650
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620991 - 110
69
Burner cpl.
Brenner, kpl.
HSH 650
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
70
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000175144
1
Burner cover
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Couvre-brûleur
2
5000175145
1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
3 0172665 1
Coil
Spule
Bobina
Bobine
4 0172664 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5 0172656 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 0172657 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7 0172676 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
8 0172658 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
9 0172659 1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
10 0172660 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
11 0172669 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0172661 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
13 0172662 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14
5000175146
1
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
530SE
15 0169288 1
Primary control sub-base
Sub-Konsole,Hauptbetätigung
Subbase,control primario
Sous-base,commandeprincipale
16
5000175147
1
Seal-shaft
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
17 0169290 1
Drive key
Keil
Chaveta
Clavette
18
5000175148
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
19
5000175149
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20
5000175150
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
21
5000175151
1
Collar
Manschette
Collar
Collet
22 0169292 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
23 0169291 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
220V
24
5000175152
1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
25
5000175153
1
Ring and diffuser disc
Flammkopf+stauscheibe
Llame y disco de difusor
Embout gueulard + af
HSH 650
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620991 - 110
71
Burner cpl.
Brenner, kpl.
HSH 650
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
72
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5000175154
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
27
5000175155
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
28
5000175157
1
Hinge cpl.
Scharnier
Bisagra
Charnière
29
5000175159
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
30
5000175160
1
Nozzle retainer
Düsenhalter
Retenedor de tobera de inyección
Support de gicleur
31
5000175161
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
32
5000175162
1
Electrode cpl.
Elektrode
Electrodo
Électrode
33
5000175163
1
Insulator
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
34 0172650 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
35 0172679 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
36
5000175164
1
Flexible tube
Schlauch
Manguera
Tuyau flexible
37 0169209 1
Nozzle
Düse
Tobera
Ajutage
1.50GPH,
80DEG
HSH 650
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620991 - 110
73
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
HSH 650
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
74
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
6 0166930 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
7 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
8 0166927 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
14 0165639 1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
47 0166808 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
49 0166810 1
Seal ring
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
1/2in NPT
51 0166807 1
Terminal strip
Klemmenleiste
Regleta de bornes
Barrette de raccordement
53 0166805 1
Module
Modul
Módulo
Module
54 0166806 1
Relay base
Relais
Relai
Relais
61 0176467 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
64 0173144 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
203 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
239 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
303 0166790 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
312 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
313 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
320 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
326 0166788 1
Electrical box
Schaltkasten
Caja eléctrica
Coffret électrique
327 0166789 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
329 0172078 1
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
332 0166613 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
334 0173160 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
335 0173163 1
Relay
Relais
Relai
Relais
25A
336 0173164 1
Momentary switch
Momentschalter
Interruptor momentáneo
Interrupteur sans maintien
HSH 650
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
0620991 - 110
75
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
HSH 650
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
76
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
338 0166833 6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
404 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
446 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
450 0167821 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
453 0167835 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
454 0167838 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
461 0167883 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
476 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
482 0167836 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
484 0167897 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
496 0167850 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6-32
496 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
497 0167921 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
646 0173166 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
736 0173162 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
HSH 650
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
0620991 - 110
77
Labels
Aufkleber
HSH 650
Calcomanias
Autocollants
78
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
606 0173202 4
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
620 0168895 2
Label-Operator's Manual
Aufkleber-Betriebsanleitung
Calcomania- Manual del operador
Autocollant- Livret d'entretie
621 0181146 1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
631 0222087 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
641 0181145 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Autocollant-précaution
642 0181144 1
Label-danger
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Autocollant-danger
644 0168891 2
Label-safety gloves
Aufkleber, Sicherheitshandschuhe
Calcomanía-guantes de seguridad
Autocollant-gants de sécurité
645 0168892 2
Label-eye protection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
647 0189343 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
648 0180221 2
Label-logo
Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Autocollant - logo
651 0182943 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
652
5000193926
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
653 0181147 2
Label-hot fluids
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
659
5200024179
2
Label-ECO
Aufkleber-ECO
Calcomania-ECO
Autocollant-ECO
100
HSH 650
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620991 - 110
79
Labels
Aufkleber
HSH 650
Calcomanias
Autocollants
80
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
300 0166216 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
605 0172223 1
Label-hose reel brake
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
614 0172225 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
638 0189341 1
Label-rating plate
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
640 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
641 0181145 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Autocollant-précaution
642 0181144 1
Label-danger
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Autocollant-danger
643 0168890 1
Label-hand entangled
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
646 0173166 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
650 0181148 2
Label-lift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
654 0181218 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
HSH 650
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620991 - 110
81
Labels
Aufkleber
HSH 650
Calcomanias
Autocollants
82
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168663 1
Label-pump temperature gauge
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2 0168664 1
Label-pump temperature gauge
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3 0168895 1
Label-Operator's Manual
Aufkleber-Betriebsanleitung
Calcomania- Manual del operador
Autocollant- Livret d'entretie
4 0168892 1
Label-eye protection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5 0168890 1
Label-hand entangled
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
7 0168891 1
Label-safety gloves
Aufkleber, Sicherheitshandschuhe
Calcomanía-guantes de seguridad
Autocollant-gants de sécurité
8 0172225 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
9 0181144 1
Label-danger
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Autocollant-danger
10 0172223 1
Label-hose reel brake
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
11 0172365 1
Label-heat transfer fluid level
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
12 0181218 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
13 0173166 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
14 0181146 1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
15 0181145 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Autocollant-précaution
16 0181148 1
Label-lift point
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
17 0182943 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
18 0173202 1
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
19 0189341 1
Label-rating plate
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20 0189343 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
21 0222087 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
22
5000193926
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
23 0168894 1
Label-electric shock
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HSH 650
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620991 - 110
83
Labels
Aufkleber
HSH 650
Calcomanias
Autocollants
84
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
655
5200006254
1
Label-fuel
Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Autocollant-carburant
656
5200006253
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
660
5200013528
1
Label-diesel fuel
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HSH 650
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620991 - 110
85
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
HSH 650
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de F
86
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0166905 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
125 0168169 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
300 0166216 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
301 0166239 1
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
303 0166790 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
305 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
306 0166798 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
308 0166647 1
Positive battery cable, red
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
309 0166648 1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
318 0166792 2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
334 0173160 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
338 0166833 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
351 0181052 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
404 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
405 0167691 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
418 0167720 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 6in
419 0167721 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
425 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
426 0167730 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
429 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
446 0167793 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
486 0168129 3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
486 0167699 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
701 0168904 2
Loop strap
Schlaufe
Correa de lazo
Sangle
702 0168356 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HSH 650
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de F
0620991 - 110
87
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
HSH 650
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de F
88
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1000 0166806 1
Relay base
Relais
Relai
Relais
1001 0166805 1
Module
Modul
Módulo
Module
1002 0166807 1
Terminal strip
Klemmenleiste
Regleta de bornes
Barrette de raccordement
1003 0166808 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
1004 0176467 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HSH 650
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de F
0620991 - 110
89
Wiring Schematic
Schaltplan
HSH 650
Diagrama de Cables
Schéma de Câblage
90
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
64 0173144 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105 0168277 2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
109 0168077 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
50Hz
111 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
114 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
115 0168755 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
126 0165552 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
285 0166811 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
300 0166216 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
305 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
306 0166798 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
308 0166647 1
Positive battery cable, red
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
309 0166648 1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
312 0166458 7
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
313 0166459 6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
314 0166473 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
316 0173175 8
Wire
Kabel
Alambre
Fil
318
5000170230
3
Cord
Kabel
Cable
Cordon
18/3
319
5000170665
1
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm
320 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
322 0166793 2
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
50Hz
326 0166788 1
Electrical box
Schaltkasten
Caja eléctrica
Coffret électrique
327 0166789 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
328 0166790 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
HSH 650
Wiring Schematic
Schaltplan
Diagrama de Cables
Schéma de Câblage
0620991 - 110
91
Wiring Schematic
Schaltplan
HSH 650
Diagrama de Cables
Schéma de Câblage
92
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
329 0172078 1
Emergency stop switch
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de emergencia
Interrupteur d'arrêt d'urgence
332 0166613 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
334 0166687 1
Boot, insulated wire, red
Manschette, isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Gaine, fil isolé
335 0173163 1
Relay
Relais
Relai
Relais
25A
336 0173164 1
Momentary switch
Momentschalter
Interruptor momentáneo
Interrupteur sans maintien
338 0166833 17
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
342 0166650 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
343 0166686 1
Boot, insulated wire, black
Manschette, isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Gaine, fil isolé
344 0166687 1
Boot, insulated wire, red
Manschette, isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Gaine, fil isolé
404 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
425 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
429 0167722 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
446 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
484 0167897 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
736 0173162 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
HSH 650
Wiring Schematic
Schaltplan
Diagrama de Cables
Schéma de Câblage
0620991 - 110
93
E-Stop Box cpl.
Not-Aus Kasten kpl.
HSH 650
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
94
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
64 0173144 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
312 0166458 3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
313 0166459 3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
316 0173175 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
318
5000170230
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
18/3
319
5000170665
1
Rail
Schiene
Riel
Rail
35mm
320 0170668 1
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo
Fin de bloc teminal
334 0173160 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
335 0173163 1
Relay
Relais
Relai
Relais
25A
336 0173164 1
Momentary switch
Momentschalter
Interruptor momentáneo
Interrupteur sans maintien
338 0166833 6
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
404 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
425 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
429 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
446 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
484 0167897 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
497 0167921 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
646 0173166 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
736 0173162 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
HSH 650
E-Stop Box cpl.
Not-Aus Kasten kpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
0620991 - 110
95
HSH 650
96
0620991 - 110
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
Service Parts
Ersatzteile
HSH 650
Repuestos
Pièces Détachées
98
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176545 1
Injection Pump Kit
Einspritzpumpesatz
Juego de Bomba Inyectora
Jeu de Pompe d'Injection
13 0176544 1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
14 0169158 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
23 0176482 1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
25 0176517 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
HSH 650
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
0620991 - 110
99
Nozzle body (holder)
Düse
HSH 650
Tobera
Ajutage
100
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176518 1
Overflow hose
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Tuyau de trop-plein
2 0176519 1
Bleed screw
Ablassschraube
Tornillo sangrador
Vis de vidange
3 0176520 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0176521 2
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
5 0176522 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
6 0176523 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
7 0176524 1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
8 0176525 1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
9 0176526 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
10 0176527 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
11 0176528 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
12 0176529 2
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
13 0176530 2
Wire-glow plug
Glühkerzenkabel
Alambre para tapón encendedor
Fil pour bougie de préchauffag
14 0176531 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
HSH 650
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
0620991 - 110
101
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
HSH 650
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
102
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176532 1
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
2 0176574 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
3 0176534 1
Breather valve
Entlüftungsventil
Válvula de ventilación
Soupape reniflard
4 0176535 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0176536 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
6 0176537 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
7 0176538 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0176539 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9 0176540 1
Tube-breather
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
10 0176541 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
11 0176542 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
12 0176543 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
HSH 650
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
0620991 - 110
103
Flywheel
Schwungrad
HSH 650
Volante
Volant
104
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0176546 1
Belt tensioner
Riemenspannrolle
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
5 0176547 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M10
6 0176548 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 16 x 2
15 0176549 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
16 0176550 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 1
17 0176551 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
18 0176552 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
HSH 650
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
0620991 - 110
105
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
HSH 650
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
106
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169176 1
Printed circuit board cpl., control
Leiterplatte, kpl., Betätigung
Acopl. de tarjeta de circuitoscontrol
Carte de circuit imprimé compl
4 0174081 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
5 0169171 1
Relay
Relais
Relai
Relais
7 0176633 1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
12 0169168 1
Switch cpl.
Schalter
Interruptor
Interrupteur
HSH 650
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes É
0620991 - 110
107
Fuel System
Kraftstoffsystem
HSH 650
Sistema de Combustible
Système d'Essence
108
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169157 1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
2 0176553 1
Filter bracket
Filterhalterung
Ménsula del filtro
Support de filtre
3 0176632 4
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
4 0176555 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5 0176556 1
Elbow adapter
Rohrkrümmer
Adaptador ele
Raccord coudé
6 0176557 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
7 0176558 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8 0176559 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
9 0176560 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0176561 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
11 0176562 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
12 0176563 1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
13 0176564 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
14 0176565 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
15 0176566 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
16 0176567 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HSH 650
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
0620991 - 110
109
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
HSH 650
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
110
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176568 1
Inlet valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
2 0176569 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0176570 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
HSH 650
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
0620991 - 110
111
Air intake
Ansaugstsutzen
HSH 650
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
112
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176571 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0169156 1
Air filter
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
7 0176572 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
HSH 650
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
0620991 - 110
113
Water Manifold
Wasser-Verteiler
HSH 650
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
114
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176573 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
2 0176574 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
3 0176575 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0176576 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 0176577 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 0176578 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
7 0176579 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8 0176580 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
9 0176581 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
10 0176582 1
Thermostat cover
Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Couvercle du thermostat
11 0176583 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0176584 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
13 0176585 1
Temperature sender
Temperatursender
Transmisor de temperatura
Transmetteur de température
HSH 650
Water Manifold
Wasser-Verteiler
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
0620991 - 110
115
Water pump
Wasserpumpe
HSH 650
Bomba del agua
Pompe à eau
116
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176586 1
Water Pump Kit
Wasserpumpe kompl
Bomba del agua compl.
Pompe à eau compl.
7 0176587 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0176588 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9 0176589 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
HSH 650
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
0620991 - 110
117
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
HSH 650
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
118
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176590 1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
2 0176591 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
3 0176592 1
Reservoir tank
Tankbehälter
Tanque del depósito
Réservoir
HSH 650
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
0620991 - 110
119
Cooling System
Kühlungssystem
HSH 650
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
120
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176596 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
2 0176597 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
3 0176598 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
4 0176599 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5 0169162 1
Cap-coolant fill
Kappe
Tapa
Capuchon
6 0176601 1
Filler tube
Füllrohr
Tubo de llenado
Tube de remplisseur
7 0176602 3
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8 0176603 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0176604 4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
11 0176605 1
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
13 0176606 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
HSH 650
Cooling System
Kühlungssystem
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
0620991 - 110
121
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
HSH 650
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibra
122
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176613 3
Isolator pad
Unterlage des Isolators
Cojín del aislador
Coussin de l'isolant
5 0176614 3
Threaded bolt
Schraubbolzen
Perno roscado
Boulon fileté
M10 x 1
6 0176615 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 1
HSH 650
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibra
0620991 - 110
123
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
HSH 650
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
124
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176616 1
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
2 0176617 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0176618 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
4 0176619 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
5 0176620 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6 0176621 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
HSH 650
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
0620991 - 110
125
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
HSH 650
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
126
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176623 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
2 0176624 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0176625 1
Isolator mount
Isolatorkonsole
Ménsula de aislante
Support d'isolant
4 0176626 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5 0176627 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
6 0176628 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
7 0176629 6
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
8 0176630 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
9 0176631 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10 0176632 2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
11 0176622 1
Muffler Kit
Satz-Auspufftopf
Juego-silenciador
Jeu-pot d'échappement
HSH 650
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
0620991 - 110
127
Control Box
Kontrollkasten
HSH 650
Caja de Control
Boîtier de Commande
128
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176634 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
3 0169172 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
7 0176635 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15 0176636 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
16 0176637 1
Heat sink
Kühlblock
Dispersor de calor
Dissipateur de chaleur
17 0176638 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
18 0169315 1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
19 0176639 2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
20 0176640 1
Screw w/locknut
Schraube mit Sicherungsmutter
Tornillo con contratuerca
Vis avec contre-écrou
HSH 650
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
0620991 - 110
129
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
HSH 650
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
130
0620991 - 110
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176641 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
2 0176645 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
3 0176644 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
6 0169170 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
7 0176642 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
30A
8 0176643 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
HSH 650
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
0620991 - 110
131
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Wacker Neuson HSH650 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas