AEG KSK882220M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
KSE882220M
KSK882220M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO........................................................................ 8
5. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................9
6. USO DIARIO...............................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................20
8. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................20
9. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 23
10. CONSEJOS..............................................................................................................23
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................45
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................49
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................52
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
www.aeg.com
4
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
ESPAÑOL
5
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.aeg.com
6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma del sensor de alimentos
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Desincrustación de tubo de salida
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar alimentos que no
deben estar en el agua durante la
cocción (p. ej., verduras, pedazos de
pescado, pechugas de pollo). El ajuste
ESPAÑOL
7
no es adecuado para alimentos que
deban remojarse en agua, p. ej., arroz,
polenta, pasta.
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
4.1 Panel de control
1 2 3 4 5
Función Comentario
1
Encendido/
apagado
Conecta y desconecta el aparato.
2
Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
3
Mando giratorio
Para ajustar los valores y desplazarse por el menú.
Pulse para encender el aparato.
Sostenga el mando giratorio para activar la pantalla de ajustes.
Sostenga y gire el mando giratorio para desplazarse por el
menú.
Sostenga y gire el mando giratorio para confirmar un ajuste o
acceder al submenú seleccionado.
Para volver al menú anterior, localice la opción Atrás en la lista
de menús o confirme un ajuste seleccionado.
4
Para activar la función seleccionada.
5
Para desactivar la función seleccionada.
4.2 Pantalla
Después de encenderse, la pantalla
muestra el último modo seleccionado en
la función de cocción.
150°C
14:05
La pantalla con el máximo número de
funciones ajustadas.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
www.aeg.com8
A. Avisador
B. Temporizador ascendente
C. Función de cocción y temperatura
D. Disponibles u hora
E. Tiempo de duración y hora de fin de
una función o Sonda térmica
F. Menú
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Después de la primera conexión, la
versión de software aparece durante 7
segundos.
Tiene que ajustar el idioma, Brillo De La
Pantalla, Dureza agua y Hora.
5.3 Ajuste del nivel de dureza
del agua
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se explica el rango
de dureza del agua con el
correspondiente depósito de calcio
(mmol/l) y la calidad del agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio
(mg/l)
Clasificación
del agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de cuatro
colores suministrada con los
utensilios de cocción al vapor en el
horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Después de 1 minuto, compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando tras 1 minuto.
No tenga esto en cuenta para la
medición.
5. Ajuste la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos.
ESPAÑOL 9
Tira de prueba Dureza del agua
1
2
3
Tira de prueba Dureza del agua
4
Los cuadrados negros de la tabla se
corresponden con los cuadrados rojos
de la tira de prueba.
Puede cambiar el nivel de dureza del
agua en el menú: Ajustes Básicos /
Configuración /Dureza agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Funciones de cocción
Activación y desactivación de las
funciones de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Sostenga el mando giratorio.
La última función utilizada aparece
subrayada.
3. Presione el mando giratorio para
acceder al submenú y gírelo para
seleccionar una función de cocción.
4. Pulse el mando giratorio para
confirmar.
5. Ajuste la temperatura y confirme.
6. Pulse
. Sonda térmica puede
enchufarse en cualquier momento,
antes o durante el proceso de
cocción. Algunas funciones
contienen una secuencia de
pantallas. Presione el mando
giratorio para ir a la pantalla
siguiente. Tras la última
confirmación, se inicia la función.
Para desactivar una función, pulse .
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
Funciones de cocción: Platos Especiales
Función de cocción Aplicación
Cocina A Baja Tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.
Calentar Vajilla Para precalentar platos antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-
tidos.
Secado (Drying) Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ci-
ruelas o melocotones) y verduras (como tomates,
calabacines o champiñones).
www.aeg.com10
Función de cocción Aplicación
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-
mentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas.
También para gratinar y dorar.
Funciones de cocción: Estándar
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a
la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatu-
ra entre 20 y 40 °C menos que para la función: Bó-
veda/Calor inferior.
Turbo + Inferior Para hornear alimentos en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura en-
tre 20 y 40 °C menos que para la función: Bóveda/
Calor inferior.
Bóveda/Calor inferior
(Bóveda/Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Inferior + Gratinador +
Ventilador
Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones de patata o rollitos de primavera cru-
jientes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-
tar pan.
Gratinador + Ventilador Para asar piezas de carne grandes o aves con hue-
so en una posición de bandeja. También para
gratinar y dorar.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con-
servar alimentos.
Turbo Plus Para hornear panes, tartas y pasteles. Para ahorrar
energía durante la cocción. Esta función se debe
usar de conformidad con la tabla de cocción Tur-
bo plus para lograr los resultados de cocción de-
seados. Para obtener más información sobre los
ajustes recomendados, consulte la tablas de coc-
ción Turbo plus en el capítulo Consejos. Esta fun-
ción se utilizaba para definir la categoría de efi-
ciencia energética EN 60350-1.
ESPAÑOL 11
Funciones de cocción: Steam
Función de cocción Aplicación
Vapor Solo Para cocinar al vapor verduras, guarniciones o
pescado.
Humedad Alta La función es apropiada para cocinar platos deli-
cados como natillas, flanes, terrinas y pescado.
Humedad Baja La función es adecuada para carne, aves, platos al
horno y guisos. Gracias a la combinación de vapor
y calor, la carne está más tierna y jugosa con una
superficie crujiente.
Regenerar Con Vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor
evita que se seque la superficie. Proporciona calor
de forma suave y uniforme, recuperando el sabor
y el aroma de los alimentos como si estuvieran re-
cién hechos. Esta función se puede usar para re-
calentar alimentos directamente en el plato. Pue-
de recalentar más de un plato a la vez usando di-
ferentes posiciones de bandeja.
Pan Use esta función para preparar pan y rollitos con
resultados profesionales de alta calidad en cuanto
al crujiente, color y brillo de la capa superior.
Levantar Masa La acción humidificadora del vapor mejora y ace-
lera el levantamiento de la masa, evitando que la
superficie se seque y manteniendo la elasticidad
de la masa.
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos. No llene el
compartimento de agua por encima
de su capacidad máxima. Existe
riesgo de fuga de agua, derrames y
daños al mobiliario.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el aparato.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración o: Hora De Fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el aparato alcanza
la temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua
se esté vaciando, suena una señal y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
www.aeg.com
12
continuar con la cocción al vapor
como se ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el aparato.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado del depósito.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el aparato esté frío.
Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el aparato con la
función: Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos.
6.2 Menú - descripción
Options
Menu
170°C
Menú
Elemento del menú Aplicación
Cocción Asistida Contiene una lista de los programas automáticos.
Limpieza Contiene una lista de los programas de limpieza.
Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del aparato.
Submenú para: Limpieza
Submenú Descripción
Limpieza Vapor Procedimiento para limpiar el aparato cuando tiene su-
ciedad leve y no se ha quemado varias veces.
Limpeza A Vapor Plus Procedimiento para limpiar suciedad difícil con ayuda
de un limpiador para hornos.
Descalcif Procedimiento para limpiar el circuito de generación
de restos de cal.
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de ge-
neración de vapor después de un uso frecuente de las
funciones de vapor.
Vaciado del depósito Procedimiento para retirar el agua residual del compar-
timento de agua después de utilizar las funciones de
vapor.
ESPAÑOL 13
Submenú para: Ajustes Básicos
Submenú Descripción
Bloqueo Seguridad Cuando está activado el bloqueo de seguridad para ni-
ños, no se puede activar el horno. La función puede ac-
tivarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos. Una
vez activada, en la pantalla aparece Bloqueo seguridad
cuando se enciende el aparato. Para activar el curso del
horno, seleccione las letras del código con el mando
giratorio en el orden siguiente: A B C.
Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento de forma predeter-
minada. Tenga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción.
Calentar y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados durante
30 minutos tras finalizar la cocción. Para desactivarlo an-
tes, pulse el mando giratorio. Una vez ajustada, el men-
saje "Mantener caliente iniciado" aparece en la panta-
lla. Tenga en cuenta que solo está disponible para al-
gunas de las funciones de cocción.
Añadir Tiempo Para prolongar el tiempo de cocción predefinido. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para algunas de
las funciones de cocción.
Fecha y hora Para ajustar la hora y la fecha actuales.
Configuración Para programar la configuración del horno.
Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
Submenú para: Configuración
Submenú Descripción
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Fecha y hora Ajusta la hora y la fecha actuales.
Tono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El to-
no de ENCENDIDO/APAGADO y STOP no se puede
desactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Volumen Del Timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los to-
nos de las pulsaciones.
Brillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
www.aeg.com14
Submenú para: Asistencia
Submenú Descripción
Modo demostración Código de activación/desactivación: 2468
Mostrar licencias Información sobre licencias.
Mostrar versión de software Información sobre versión de software.
Ajustes De Fábrica Restablecer los valores de fábrica.
Submenú para: Cocción
Asistida
Para cada plato de este submenú se
propone una función y temperatura.
Estos parámetros pueden ajustarse a
mano según las preferencias del usuario.
Para algunos de los platos, también
puede elegir la forma de cocción:
Peso Automático
Sonda térmica
El nivel en el que se cocina un plato:
Poco Hecho o Menos
Normal
Muy Hecho o Más
Categoría de alimento: Carne y pescado
carne
Carne De
Res
Lomo
Asado
Carne De
Res Hervida
Pastel De
Carne
Carne Es-
candinava
carne
Cerdo Lomo Fresco
Ahumado
Asado
Jamón Asado
Vapor
Codillo
Costillas
Salchichas
Ternera Lomo
Asado
Codillo
Cordero Asado
Costillar en-
tero
Pata
Carne De
Caza
Corzo Costillar en-
tero
Pierna
Liebre Costillar en-
tero
Pata
ESPAÑOL 15
Aves
Pollo Entero
Medio
ternera
Patas
Alitas
Pato
Ganso
Pavo
Entero
ternera
Pescado
Pescado En-
tero
Peq Asado
Vapor
Normal Asado
Vapor
Grande Asado
Vapor
Filetes Delgado
Grueso
Pescados al
horno
Barritas De
Pescado
Marisco
Gambas
Mejillones
Categoría de alimento: Guarniciones /
Platos Al Horno
Platos
Guarnicio-
nes
Patatas
Fresco
Entero
Cuarto
Patatas
Congelados
Patatas Fri-
tas
Croquetas
Porciones
Patatas Asa-
das Con Ce-
bolla
Arroz
Pasta, fresca
Polenta
Bollitos Bolitas De
Patata
Bollitos De
Pan
Bollitos de
levadura
Platos Al
Horno
Lasaña
Patatas Gra-
tinadas
Gratén de
pasta
Verduras al
gratén
Cazuela, sa-
lado
Cazuela, ver-
duras
Legumbres y
semillas
Terrinas
www.aeg.com16
Platos
Huevos
Pasados por
agua
Cocidos
Duros
Huevos al
horno
Categoría de alimento: Horneado salado
Plato
Pizza
Fresco Delgado
Grueso
Congelados Delgado
Grueso
Snacks
Bien frío/a
Tarta salada
Delgado
Grueso
Pan
Fresco Baguette
Chapata
Pan Blanco
Pan negro
Pan De Cen-
teno
Pan de semi-
llas
Pan Sin Le-
vadura
Roscón
Bizcocho De
Frutos Secos
Congelados Baguette
Pan
Precocina-
dos
Plato
Rollitos
Fresco
Congelados
Precocina-
dos
Categoría de alimento: Postres /
Horneado
Plato
Pastel en
molde
Tarta De Al-
mendras
Pastel De
Manzana
Brioche
Tarta De
Queso
Tarta de
manzana,
cubierta
Base de ma-
sa quebrada
Base de flan
Tarta De
Madeira
Pastel Mol-
de Redondo
Bizcocho
Tartas
ESPAÑOL 17
Plato
Pastel sobre
bandeja
Strudel man-
zana cong.
Brownies
Tarta De
Queso
Pan De Na-
vidad
Crumble De
Frutas
Tarta De
Frutas
Masa que-
brada
Masa De
Bizcocho
Masa De Le-
vadura
Bizcocho
Tarta De
Azúcar
Brazo De Gi-
tano
Tarta suiza,
dulce
Bizcocho De
Levadura
Plato
Masa que-
brada
Pastelillos
Buñuelos De
Crema
Bollos Relle-
nos De Cre-
ma
Mostacho-
nes De Al-
mendra
Muffins
Masa Que-
brada
Pastas De
Hojaldre
Galletas de
masa que-
brada
Flan
Pudin
Cazuela, dul-
ce
Bollitos de
levadura
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Alcachofas
Espárragos, verdes
Espárragos, blancos
Remolacha
Salsifí Negro
Brécol
Cogollos
Entero
Coles De Bruselas
Colinabo
www.aeg.com18
Plato
Zanahorias
Coliflor
Cogollos
Entero
Apio
Calabacín En Roda-
jas
Berenjena
Hinojo
Judías Verdes
Puerro, Aros
Setas Laminadas
Plato
Guisantes
Pimiento
Repollo
Espinacas, frescas
Tomates
6.3 Disponibles
Options
Menu
170°C
Disponibles Descripción
Ajustes del temporizador Contiene una lista de las funciones de reloj.
Calentamiento rápido Para reducir el tiempo de calentamiento en
la función de cocción en curso.
Encendido / Apagado
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después.
Una vez ajustada, el mensaje "Ajustar+Em-
pezar activo" aparece en la pantalla. Pulse
en Inicio para activarla. Cuando esta función
está activa, el mensaje desaparece de la
pantalla y el horno empieza funcionar. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción y si ha
ajustado la Duración / Hora de fin.
Ligero Encendido / Apagado
6.4 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
ESPAÑOL 19
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Ajustes del temporizador
Función de reloj Aplicación
Temporizador ascenden-
te
Controla automáticamente el tiempo que es-
tá activa la función. La visibilidad de Tempo-
rizador ascendente puede activarse y desac-
tivarse.
Duración
Para ajustar la duración de una operación.
1)
Hora De Fin Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción: Esta función está
disponible cuando se ajusta Duración. Utilice
las funciones Duración y Hora De Fin a la vez
para encender y apagar automáticamente el
horno más tarde a una hora determinada.
1)
Avisador
Para configurar una cuenta atrás.
1)
Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Elija y ajuste el tiempo. Al finalizar el tiem-
po programado sonará una señal. Presione el
mando giratorio para detener la señal.
Avisador también puede utilizarse cuando el
horno está apagado.
1)
Máximo 23 h 59 min
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Sonda térmica
Sonda térmica mide la temperatura
interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el
accesorio suministrado y las
piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
La Sonda térmica no se puede usar
para platos líquidos.
Durante la cocción, la Sonda térmica
debe permanecer en el plato y la
clavija en la toma.
Utilice los ajustes de temperatura de
la sonda térmica recomendados.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
www.aeg.com20
El aparato calcula una hora
final aproximada para la
cocción. Depende de la
cantidad de alimentos, de la
función programada en el
horno y de la temperatura.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la Sonda térmica
en el centro de la carne o el
pescado, en la parte más gruesa si es
posible. Asegúrese de que al menos
3/4 del Sonda térmica están dentro
del plato.
3. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
La pantalla muestra: Sonda térmica.
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
6. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
7. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta de la Sonda térmica
exactamente en el centro de la
cazuela. La Sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona de la Sonda térmica. La
punta de la Sonda térmica no debe
tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra la Sonda térmica con el resto
de los ingredientes.
5. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
ESPAÑOL
21
La pantalla muestra: Sonda térmica.
6. Defina la temperatura interna.
7. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
8. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
9. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Modificación de la
temperatura interna
Puede cambiar la temperatura interior y
la del horno en cualquier momento
durante la cocción.
1. Seleccione en la pantalla.
2. Gire el mando giratorio para cambiar
la temperatura.
3. Pulse para confirmar.
8.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja / Bandeja honda:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja / bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
www.aeg.com22
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Ligero, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
9.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
10.1 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar Masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato
que sea lo suficientemente grande para
que suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa. Levantar Masa. Ajuste el
tiempo necesario.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No cubra el
alimento con ningún cuenco ni plato, ya
que podría prolongar el tiempo de
descongelación. Utilice el primer nivel
desde abajo.
ESPAÑOL
23
10.2 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del aparato cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear
verduras, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Llene el
compartimento de agua hasta el nivel
máximo. Coloque los alimentos en los
utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la
distancia entre los utensilios de cocina
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la
abertura esté hacia abajo con un
poco de ángulo.
Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Alcachofas 99 50 - 60 1
Berenjenas 99 15 - 25 1
Coliflor, entera 99 35 - 45 1
Coliflor, en cogo-
llos
99 25 - 35 1
Brécol, entero 99 30 - 40 1
Brécol, en cogo-
llos
1)
99 13 - 15 1
Setas laminadas 99 15 - 20 1
Guisantes 99 20 - 30 1
Hinojo 99 25 - 35 1
Zanahorias 99 25 - 35 1
Colinabo, tiras 99 25 - 35 1
Pimientos, tiras 99 15 - 20 1
Puerro, aros 99 20 - 30 1
Judías verdes 99 35 - 45 1
Canónigos, rami-
tos
99 20 - 25 1
www.aeg.com24
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Coles de Bruse-
las
99 25 - 35 1
Remolacha 99 70 - 90 1
Salsifí negro 99 35 - 45 1
Apio, en dados 99 20 - 30 1
Espárragos, ver-
des
99 15 - 25 1
Espárragos, blan-
cos
99 25 - 35 1
Espinacas frescas 99 15 - 20 1
Tomates pelados 99 10 1
Alubias blancas 99 25 - 35 1
Repollo 99 20 - 25 1
Calabacín en ro-
dajas
99 15 - 25 1
Judías blanquea-
das
99 20 - 25 1
Verduras blan-
queadas
99 15 1
Legumbres se-
cas, en remojo
(proporción
agua/legumbres
2:1)
99 55 - 65 1
Arvejas (pimien-
tos kaiser)
99 20 - 30 1
Repollo blanco o
rojo, tiras
99 40 - 45 1
Calabaza, dados 99 15 - 25 1
Chucrut 99 60 - 90 1
Batatas 99 20 - 30 1
Tomates 99 15 - 25 1
Maíz dulce en
mazorca
99 30 - 40 1
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
ESPAÑOL 25
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Bollitos de leva-
dura
99 25 - 35 1
Bolitas de patata 99 35 - 45 1
Patatas sin pelar,
hechas al punto
99 45 - 55 1
Arroz (proporción
agua/arroz 1:1)
1)
99 35 - 45 1
Patatas asadas,
en cuartos
99 35 - 45 1
Bollitos de pan 99 35 - 45 1
Tallarines frescos 99 15 - 25 1
Polenta (relación
de líquido 3:1)
99 40 - 50 1
Bulgur (propor-
ción agua/bulgur
1:1)
99 25 - 35 1
Cuscús (propor-
ción agua/cuscús
1:1)
99 15 - 20 1
Spaetzle (tipo de
pasta alemán)
99 25 - 30 1
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99 30 - 35 1
Lentejas rojas
(proporción
agua/lentejas 1:1)
99 20 - 30 1
Lentejas, marro-
nes y verdes (pro-
porción agua/
lentejas 3:1)
99 55 - 60 1
Arroz con leche
(proporción le-
che/arroz 2,5:1)
99 40 - 55 1
Soufflé de sémo-
la (proporción le-
che/sémola 3,5:1)
99 20 - 25 1
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz.
www.aeg.com26
Frutas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Manzanas en ro-
dajas
99 10 - 15 1
Bayas calientes 99 10 - 15 1
Compota de fru-
tas
99 20 - 25 1
Chocolate fundi-
do
99 10 - 20 1
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Trucha, aprox.
250 g
85 20 - 30 1
Gambas, frescas 85 20 - 25 1
Gambas, conge-
ladas
85 30 - 40 1
Filetes de salmón 85 20 - 30 1
Trucha asalmona-
da, aprox. 1000 g
85 40 - 45 1
Mejillones 99 20 - 30 1
Filete de lengua-
do
80 15 1
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Jamón cocido 1000 g 99 55 - 65 1
Pechuga de pollo po-
chada
90 25 - 35 1
Pollo, pochado, 1000 -
1200 g
99 60 - 70 1
Redondo de ternera/
cerdo sin pata, 800 -
1000 g
90 80 - 90 1
Lomo de cerdo ahu-
mado, escalfado
90 70 - 90 1
Tafelspitz (carne de res
hervida)
99 110 - 120 1
ESPAÑOL 27
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Salchichas finas 80 15 - 20 1
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80 20 - 30 1
Salchicha Viena 80 20 - 30 1
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Huevos duros 99 18 - 21 1
Huevos cocidos 99 11 - 12 1
Huevos pasados
por agua
99 10 - 11 1
10.3 Turbo y Vapor Solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para asar inicialmente alimentos use
la función: Turbo .
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes
refractarios. Póngalos en el horno con
los alimentos asados.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicie la función: Vapor Solo. Cocine
todo junto hasa que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 650 ml.
10.4 Humedad Alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Natillas / flan en reci-
pientes individua-
les
1)
90 35 - 40 1
Huevos al horno
1)
90 - 110 15 - 30 1
Terrinas
1)
90 40 - 50 1
Filete fino de pesca-
do
85 15 - 20 1
www.aeg.com28
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Filete grueso de pes-
cado
90 25 - 35 1
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 20 - 30 1
Pescado entero has-
ta 1000 g
90 30 - 40 1
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 1
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
10.5 Humedad Baja
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Cerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100 1
Rosbif 1 kg 180 - 200 60 - 90 1
Ternera asada 1 kg 180 80 - 90 1
Pastel de carne,
sin cocinar
0,5 kg 180 30 - 40 1
Lomo de cerdo
ahumado (poner
en remojo 2 ho-
ras)
0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70 1
Pollo 1 kg 180 - 210 50 - 60 1
Pato 1,5 - 2 kg 180 70 - 90 1
Patatas gratina-
das
- 160 - 170 50 - 60 1
Gratén de pasta - 170 - 190 40 - 50 1
Lasaña - 170 - 180 45 - 55 1
Distintos tipos
de pan
0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60 1
Pan/Rollitos 40 - 60 g 180 - 200 25 - 35 1
Panecillos pre-
cocidos
- 200 15 - 20 1
Baguettes pre-
cocidas
40 - 50 g 200 15 - 20 1
ESPAÑOL 29
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Baguettes con-
geladas precoci-
das
40 - 50 g 200 25 - 35 1
10.6 Regenerar Con Vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Platos únicos 110 10 - 15 1
Pasta 110 10 - 15 1
Arroz 110 10 - 15 1
Bollitos 110 15 - 25 1
10.7 Horneado
El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
como temperatura, tiempos de
cocción y posición de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
10.8 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiem-
pos de horneado no se
pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
www.aeg.com30
Resultado Posible causa Solución
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más alta para el horno.
10.9 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 - 150 35 - 50 1
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa que-
brada
1)
Turbo 150 - 160 20 - 30 2
Masa brisé – masa bati-
da
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Turbo 160 70 - 90 2
ESPAÑOL 31
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bande-
ja
2)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 170 70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Trenza de pan / roscón Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 1
Pan de Navidad
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Bóveda/Calor
inferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/
bollos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1)
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar (seco) Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla, tartas de
miel
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 170 30 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
www.aeg.com32
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
Turbo 150 - 160 15 - 25 2
Short bread / Manteca-
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread / Manteca-
dos / masa quebrada
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 2
Mostachones De Almen-
dra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de le-
vadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Bóveda/Calor
inferior
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL 33
10.10 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Gratinador +
Ventilador
170 - 190 15 - 35 1
Baguetes cu-
biertas de que-
so fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
10.11 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 60 1
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 1
Moussaka 180 - 200 75 - 90 1
Lasaña 180 - 200 70 - 90 1
Canelones 180 - 200 65 - 80 1
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 1
Pudding de arroz 180 - 200 55 - 70 1
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170 70 - 80 1
Pan blanco 200 - 210 55 - 70 1
10.12 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
www.aeg.com34
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
ma
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Mante-
cados / Masa quebra-
da
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa bati-
da de bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con clara de
huevo, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Mostachones de al-
mendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
10.13 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la Sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura
interna adecuada.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en la parrilla
del horno.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
ESPAÑOL
35
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Filete de ternera 1 - 1.5 150 90 - 110 1
Ternera asada 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1
10.14 Turbo + Inferior
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pizza (base fina)
1)
210 - 230 15 - 25 2
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tar-
ta salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
210 - 230 10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
210 - 230 15 - 25 2
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza calzo-
ne)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
10.15 Asado
Use utensilios para horno resistentes
al calor para asar. Consulte las
instrucciones del fabricante del
utensilio para horno.
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
www.aeg.com36
Para evitar que se queme el jugo de
la carne o la grasa, ponga un poco de
líquido en la bandeja.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Gire el asado cuando sea necesario,
al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
con un peso mínimo de 1 kg.
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían
regar repetidamente con el jugo
de asado.
10.16 Tablas de asar
Carne de res
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Estofado Bóveda/Calor infe-
rior
1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: poco he-
cho
1)
Gratinador + Venti-
lador
por cm de
grosor
190 - 200 5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: medio
Gratinador + Venti-
lador
por cm de
grosor
180 - 190 6 - 8 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: muy he-
cho
Gratinador + Venti-
lador
por cm de
grosor
170 - 180 8 - 10 por cm
de grosor
1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Paletilla, cue-
llo, jamón
Gratinador
+ Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 150 - 170 90 - 120 1
Chuleta, cos-
tillas
Gratinador
+ Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 170 - 190 30 - 60 1
Pastel de car-
ne
Gratinador
+ Ventila-
dor
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
ESPAÑOL 37
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Codillo de
cerdo (preco-
cinado)
Gratinador
+ Ventila-
dor
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
Gratinador
+ Ventila-
dor
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Gratinador
+ Ventila-
dor
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero, cordero
asado
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
Espalda de
cordero
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Lomo de lie-
bre, muslo de
liebre
1)
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
hasta 1 kg 180 - 200 35 - 55 1
Lomo de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
Pierna de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
www.aeg.com38
Aves
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pollo, pollo
tomatero
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo Gratina-
dor +
Ventila-
dor
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210 40 - 50 1
Aves trocea-
das
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Pato Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pescado ente-
ro hasta 1 Kg
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 180 - 200 30 - 50 1
10.17 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de ter-
nera, al punto
230 20 - 30 20 - 30 1
ESPAÑOL 39
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero,
500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill Rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
Medallones de ter-
nera, bistecs de ter-
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Toast / Tostada 1 - 3 1 - 3 3
Tostadas con guarni-
ción
6 - 8 - 3
10.18 Inferior + Gratinador +
Ventilador
Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25 2
Patatas fritas gruesas 190 - 210 20 - 30 2
www.aeg.com40
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Porciones/Croquetas 190 - 210 20 - 40 2
Patatas asadas con ce-
bolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor infe-
rior o Gratinador +
Ventilador
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
10.19 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
ESPAÑOL 41
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
10.20 Secado (Drying)
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-
lla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
www.aeg.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-
lla
Manzanas en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
10.21 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pan Blanco 190 - 210 40 - 60 1
Baguette 200 - 220 35 - 45 1
Brioche 180 - 200 40 - 60 1
Chapata 200 - 220 35 - 45 1
Pan De Centeno 190 - 210 50 - 70 1
Pan negro 190 - 210 50 - 70 1
Pan de semillas 190 - 210 40 - 60 1
Pan/Rollitos 200 - 220 25 - 35 2
10.22 Tabla Sonda térmica
Carne de res Temperatura interna del alimento (°C)
Poco hecho Medio Muy hecho
Rosbif 45 60 70
Lomo 45 60 70
Carne de res Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pastel de carne 80 83 86
Cerdo Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Jamón,
Asado
80 84 88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75 78 82
ESPAÑOL 43
Ternera Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Ternera asada 75 80 85
Codillo de ternera 85 88 90
Carnero / Cordero Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pata de carnero 80 85 88
Lomo de carnero 75 80 85
Pata de cordero,
Cordero asado
65 70 75
Carne de caza Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65 70 75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70 75 80
Aves Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pollo (entero / medio / pechuga) 80 83 86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75 80 85
Pato (pechuga) 60 65 70
Pescado (salmón, trucha, perca) Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pescado (entero / grande / al va-
por),
Pescado (entero / grande / asado)
60 64 68
Estofados - Verduras precocina-
das
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85 88 91
www.aeg.com44
Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85 88 91
Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
80 85 90
10.23 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor Solo.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Brécol
1)
1 x 1/2 per-
forado
300 2 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 1/2 per-
forado
máx. 2 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
1 x 1/2 per-
forado
1500 2 99 Hasta
que la
tempera-
tura en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
ESPAÑOL 45
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
11.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
11.3 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
11.4
Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando
el aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal
acústica o aparezca el mensaje en la
pantalla.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Al finalizar el programa, suena
una señal acústica.
c) Presione el mando giratorio para
desactivar la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
Antes de iniciar el procedimiento
de limpieza, asegúrese de que el
aparato está frío.
b) Active la función.
Después de unos 50 minutos
suena una señal acústica cuando
ha terminado la primera parte
del programa.
c) Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave
de superficie no abrasiva. Puede
utilizar agua templada o
www.aeg.com
46
detergente para horno para
limpiar el interior.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja de
superficie no abrasiva. Puede utilizar
agua templada para limpiar el
interior.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el aparato esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el aparato con
aire caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el aparato
inmediatamente después de que
termine la función.
11.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza
A Vapor Plus.
11.6 Sistema generador de
vapor - Descalcif
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío.
2. Pulse
.
3. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
4. Pulse el mando giratorio.
5.
Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
6. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
7. el mando giratorio.
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcif.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
8. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
9. Pulse el mando giratorio.
10. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
11. Pulse .
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcif. Enjuaga el
circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función: Descalcif no se
realiza del modo correcto,
en pantalla aparece un
mensaje para repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
11.7 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcif.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
ESPAÑOL
47
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
11.8 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
3. Pulse
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
11.9 Vaciado del depósito
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
Coloque la bandeja en la primera
posición.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
11.10 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
www.aeg.com
48
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
11.11 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1.
Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
12.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
ESPAÑOL 49
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma
Ha habido un corte de ali-
mentación durante más de 3
días.
Consulte "Antes del primer
uso".
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma.
El modo de demostración
está activado.
Desactive Modo demostra-
ción en Menú: Ajustes Bási-
cos: Modo demostración.
Código de activación/desac-
tivación: 2468.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
www.aeg.com50
Problema Posible causa Solución
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedi-
miento de descalcificación.
No se ha llenado el compar-
timento de agua hasta el ni-
vel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del ci-
clo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante in-
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posi-
ción más baja.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de lim-
pieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato an-
tes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun-
ción de limpieza al vapor era
demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci-
clo cuando el aparato esté
frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado las rejillas in-
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi-
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado los accesorios
del aparato antes del inicio
del procedimiento de lim-
pieza. Pueden afectar al ci-
clo de vapor y reducir el ren-
dimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
12.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
ESPAÑOL 51
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo
KSE882220M
KSK882220M
Índice de eficiencia energética 80.8
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
KSE882220M 34.4 kg
KSK882220M 36.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
www.aeg.com52
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la
pantalla durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando utilice la función Turbo plus, la
lámpara se desactivará automáticamente
después de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
53
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop
867335721-B-152017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG KSK882220M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para