Bauknecht DBIBS 93 LB X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Bauknecht DBIBS 93 LB X es una campana extractora que ofrece un funcionamiento silencioso y eficiente con tres niveles de potencia de extracción. Con una anchura de 90 cm, es ideal para cocinas de tamaño medio y grande. Cuenta con iluminación LED para una mejor visibilidad durante la cocción. Además, su diseño elegante y moderno con acabado en acero inoxidable se adapta a cualquier cocina.

El Bauknecht DBIBS 93 LB X es una campana extractora que ofrece un funcionamiento silencioso y eficiente con tres niveles de potencia de extracción. Con una anchura de 90 cm, es ideal para cocinas de tamaño medio y grande. Cuenta con iluminación LED para una mejor visibilidad durante la cocción. Además, su diseño elegante y moderno con acabado en acero inoxidable se adapta a cualquier cocina.

Manual de uso y mantenimiento
ES
E3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: docs.bauknecht.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo
momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgos para ellos u
otras personas.
Todos los avisos de seguridad están precedidos del símbolo de atención y de los siguientes términos:
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, provocará
lesiones graves.
Indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar
lesiones graves.
Todas las advertencias relacionadas con la seguridad especifican el peligro potencial al que se refieren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descarga eléctrica debidos a un uso incorrecto del
aparato. Siga las instrucciones siguientes:
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de uncnico especializado, según las instrucciones
del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del
aparato que no estén expresamente solicitadas en el manual del usuario.
El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. (No es necesario para campanas extractoras de clase II
identificadas mediante el símbolo en la etiqueta de especificaciones).
El cable de alimentacn debe ser lo suficientemente largo como para conectar el aparato al suministro
eléctrico.
No tire del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles para el usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato solo debe ser utilizado por niños mayores de 8os o por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas si estos se encuentran bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizar el
aparato en condiciones de seguridad y son conscientes de los peligros que entra. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén
supervisados por un adulto.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente indicadas en el manual.
Las piezas defectuosas deben sustituirse por piezas de recambio originales. El resto de los servicios de
mantenimiento debe efectuarlos uncnico especializado.
Se debe vigilar a los nos para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
E4
Cuando taladre una pared o el techo, tenga cuidado de no dar las conexiones eléctricas o las tuberías.
Los conductos de ventilación deben evacuar el aire siempre hacia el exterior.
El aire no debe evacuarse a través de un tubo de extracción de humos producidos por aparatos de
combustión de gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida separada. Deben cumplirse todas las
normas nacionales sobre extracción de humos.
Si se usa la campana extractora junto con otros aparatos que usen gas u otros combustibles, la presn
negativa de la habitación no deberá superar los 4Pa (4x10-5bares). Por esta razón, asegúrese de que la
habitacn se ventile adecuadamente.
El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del uso indebido o del ajuste incorrecto de los
mandos.
La limpieza y el mantenimiento regulares son esenciales para el correcto funcionamiento y el buen
rendimiento del aparato. Limpie frecuentemente toda la suciedad incrustada en las superficies para prevenir
la acumulacn de grasa. Limpie o sustituya los filtros regularmente.
No flambee nunca la comida (flambé) bajo el aparato. El uso de llamas libres puede provocar un incendio.
No deje sartenes sin vigilancia cuando esté friendo, ya que el aceite de frr poda incendiarse.
Si no sigue las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitucn de los filtros podría producirse un
incendio.
La campana extractora no debe abrirse nunca sin los filtros de grasa montados y debe permanecer bajo
vigilancia constante.
Los aparatos de gas deben usarse bajo la campana extractora únicamente con sartenes apoyadas.
Cuando use más de tres puntos de cocción de gas, la campana deberá funcionar al nivel de potencia 2 o
superior. Esto eliminará la congestión de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, asegúrese primero de que esn fas.
No utilice o deje la campana sin sus lámparas correctamente instaladas: hay riesgo de descarga ectrica.
Utilice guantes de trabajo para todas las operaciones de instalacn y mantenimiento.
El producto no es apto para su uso en el exterior.
Las partes accesibles de la campana pueden calentarse cuando se utiliza la placa.
GUARDE ESTA GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
Declaración de conformidad
• Este aparato ha sido diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con:
- los requisitos de diseño ecológico del reglamento europeo nº 66/2014, nº 327/2011, nº 244/2009, nº 245/2009, nº 1194/2012, nº 2015/1428;
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.
Consejos para ahorrar energía
• Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y manténgala en funcionamiento unos minutos después de finalizar la cocción.
• Incremente la velocidad únicamente si hay mucho humo y vapor y utilice la configuración «Boost» únicamente en situaciones extremas.
• Sustituya el/los filtro/s de carbón cuando sea necesario para mantener una buena reducción de olores.
• Limpie el/los filtro/s de grasa cuando sea necesario para mantener una buena eficacia en el filtrado de la grasa.
• Utilice una tubería con el diámetro máximo especificado en este manual para optimizar su eficacia y reducir al mínimo los niveles de ruido.
E5
Después de desembalar el aparato, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el
distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Para evitar daños, retire el aparato del embalaje de poliestireno solo en el momento de su instalación.
PREPARAR LA INSTALACIÓN
Este es un producto pesado; para levantar e instalar la campana son necesarias dos personas o más.
La distancia mínima entre el soporte de las sartenes desde la parte superior de la cocina y la parte inferior de la campana no debe ser menor de 50 cm para
cocinas eléctricas y 65 cm para cocinas de gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina.
Si las instrucciones de instalación de la cocina indican una distancia mayor entre la cocina y la campana, debe respetarse esta distancia.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, debajo del filtro de grasa.
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) deberá llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
Si la campana dispone de enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla las normativas vigentes y que se encuentre en una ubicación accesible después de la
instalación. Si no dispone de enchufe (cableado directo a la red eléctrica) o si la toma no se encuentra en una ubicación accesible, instale un interruptor de circuito de
dos polos estandarizado que permita un aislamiento completo de la red eléctrica en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado.
Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica la siguiente tabla:
ADVERTENCIA:
INSTALACIÓN
SALIDA DE AIRE (para las modalidades de aspiración)
Conecte la campana y los orificios de evacuación de las paredes con un diámetro equivalente a la salida de aire (conexión de brida).
Utilizar los tubos y orificios de evacuación de las paredes con dimensiones más pequeñas puede provocar un rendimiento de aspiración más bajo y un drástico
incremento del nivel de ruido.
Se declina cualquier responsabilidad derivada de ello.
! Utilice un conducto de la longitud mínima indispensable.
! Utilice un conducto con la menor cantidad de tubos acodados posibles (ángulo máximo del tubo acodado: 90°).
! Evite cambios drásticos en la sección transversal del conducto.
! La empresa declina cualquier responsabilidad cuando estas normas no se respeten.
¿FILTRADO O VENTILACIÓN?
! Su campana de cocina está lista para usarse en la versión de ventilación.
Para usar la campana en la modalidad de filtrado, debe instalarse el KIT DE ACCESORIOS especial.
Consulte en las primeras páginas de este manual si el KIT DE ACCESORIOS está incluido o debe comprarse por separado.
Nota: Si ya lo tiene, en algunos casos, el sistema adicional de filtrado con carbón activado puede estar instalado en la campana.
El manual contiene información sobre la conversión de la campana de la modalidad de ventilación a la versión de filtrado.
Modalidad de ventilación
En este caso, los humos se evacuan hacia el exterior del edificio mediante un tubo especial conectado al anillo de la parte superior de la campana.
¡Atención! El tubo de extracción no está incluido y debe comprarse por separado.
El diámetro del tubo de extracción debe ser igual que el del anillo de conexión.
¡Atención! Si la campana se suministra con filtro de carbón activo, este debe retirarse.
Modalidad de filtrado
El aire aspirado será desengrasado y desodorizado antes de volver a entrar en la habitación.
Para usar la campana en esta versión, deberá instalar un sistema de filtrado adicional a base de carbón activo.
Tensión y frecuencia
de la red eléctrica
Conexión por cable
220-240 V
50-60 Hz
: amarillo/verde
N : azul
L : marrón
E6
Reciclaje del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por ello, se deben eliminar los distintos tipos de material del
embalaje con responsabilidad y conforme a la normativa local sobre eliminación de
desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La eliminación correcta de este aparato evitará las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del producto.
- El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación de los electrodomésticos
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de
desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si el aparato ha sufrido algún daño durante el
transporte.
Utilice únicamente los tornillos de fijación suministrados con el producto para su instalación o, si estos no se incluyen, compre el tipo correcto de tornillos. Utilice
tornillos de la longitud correcta, indicada en la Guía de instalación.
En caso de duda, consulte con un centro de asistencia autorizado o persona cualificada similar.
La campana puede parecer distinta a la ilustrada en las imágenes de esta guía. No obstante, las instrucciones de uso, mantenimiento e
instalación siguen siendo las mismas.
! No realice ninguna alteración eléctrica o mecánica en el producto o en los conductos de extracción.
Durante el uso
Para evitar cualquier daño, no coloque ningún peso sobre el aparato. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
El aparato no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté enchufado;
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El nivel de aspiración de la campana no es suficiente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela según sea necesario;
Compruebe que los filtros estén limpios;
Compruebe que las salidas de ventilación no tengan obstrucciones.
La luz no funciona;
Compruebe el estado de la bombilla y cámbiela si es necesario;
Compruebe que la bombilla esté montada correctamente.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E7
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado «Guía para la solución de problemas».
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio Postventa más cercano.
Indique lo siguiente:
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exactos del aparato;
El número de servicio (el número que aparece después de la palabra «Service» en la placa identificativa) en el interior del aparato. También aparece en el
folleto de la garantía;
Su dirección completa;
Su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta).
La campana cuenta con un panel de control para seleccionar la velocidad de aspiración y un interruptor para controlar las luces de la zona de cocción.
Modelos con panel Soft Button + Velocidad silenciosa
T1. Botón Encendido/Apagado del motor de aspiración
T2. Botón de selección que regula la velocidad/potencia de aspiración
Nota: La velocidad/potencia de aspiración intensiva (led L3 parpadea) dura aproximadamente 5 minutos; después, pasa automáticamente a la
velocidad/potencia de aspiración media (led L2 encendido)
T3. Luz del botón de Encendido/Apagado
T4. Botón de selección de velocidad/potencia de aspiración «silenciosa»
L1. Led de velocidad/potencia media de aspiración
L2. Led de velocidad/potencia alta de aspiración
L3 Led de velocidad/potencia de aspiración intensiva - programado (5 min).
L4 Led de saturación del filtro:
parpadeando: llevar a cabo el mantenimiento del filtro de carbón;
encendido: llevar a cabo el mantenimiento de los filtros de grasa.
L5 Led de velocidad/potencia de aspiración baja/silenciosa
L1+L2+L3 parpadean por orden: funcionamiento automático a altas temperaturas (véase el apartado correspondiente)
Reiniciar la saturación del filtro
Una vez realizado el mantenimiento del filtro, mantenga pulsado el botón T1; el led L4 se apaga.
Activación del led del indicador de saturación del filtro de carbón
Normalmente, el led de saturación del filtro de carbón está desactivado. Para activarlo, siga este procedimiento:
Con la campana apagada, mantenga pulsados durante un buen rato y simultáneamente T1 y T4: L1 empieza a parpadear; después también lo hace L2, para
indicar que se ha activado correctamente.
Desactivación del led de saturación del filtro de carbón: repita la operación anterior, L1 y L2 empiezan a parpadear, después solo L1, para indicar que se
ha desactivado correctamente.
Funcionamiento automático a alta temperatura
La campana está equipada con un sensor que detecta la temperatura. Cuando esta es demasiado alta, el sensor activa automáticamente la velocidad de
aspiración (potencia) media. La campana se apagará cuando la temperatura detectada por el sensor descienda considerablemente.
MANDOS
T1 T2 T3 T4
L1 L2 L3 L4 L5
SERVICIO POSTVENTA
E8
Limpieza
Limpie utilizando SOLAMENTE un paño humedecido con un detergente líquido neutro. NO LO LIMPIE CON HERRAMIENTAS O INSTRUMENTOS. No utilice
productos abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
Panel de aspiración perimetral
Limpie el panel de aspiración perimetral con la misma frecuencia que el filtro antigrasa, usando un paño y un detergente líquido no demasiado concentrado. No
utilice sustancias abrasivas.
Mantenimiento de los filtros de grasa
Atrapa las partículas de grasa de la cocción.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación del filtro indique que es necesario, si el modelo que posee lo contempla)
utilizando detergentes no agresivos, a mano o en el lavavajillas, que debe configurarse a bajas temperaturas y en un ciclo corto.
Al lavarse en un lavavajillas, el filtro de grasa podría decolorarse ligeramente, pero ello no afecta a su capacidad de filtrado.
Para retirar el filtro de grasa, tire del asa hacia afuera.
Mantenimiento del filtro de carbón
Absorbe los olores desagradables provocados por la cocción.
La saturación del filtro de carbón se produce después de un uso más o menos prolongado, dependiendo del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del
filtro de grasa.
En cualquier caso, es necesario sustituir el cartucho al menos una vez cada cuatro meses (o cuando el sistema de indicación de saturación del filtro indique que es
necesario, si el modelo que posee lo contempla). El filtro de carbón NO se puede lavar ni reciclar.
Montaje: Enganche el filtro de carbón primero en la parte trasera de la lengüeta metálica de la campana y después en la parte frontal con los dos botones.
Desmontaje
Desmonte el filtro de carbón girando 90° los tornillos que lo fijan a la campana.
Sustitución de las lámparas
DBIF 93 AB X
Desenchufe el aparato.
¡Advertencia! Antes de tocar las bombillas, asegúrese de que se han enfriado.
Sustituya la bombilla antigua por una del mismo tipo según se indica en la etiqueta de características o cerca de la lámpara en la campana.
1. Utilizando un destornillador de cabeza plana o herramienta equivalente, saque con cuidado la cubierta de la bombilla.
2. Extraiga la bombilla antigua y sustitúyala por una nueva como se señala en la tabla de la ficha del producto. Siga las instrucciones indicadas en el embalaje
con cuidado de no tocar la bombilla nueva con las manos desnudas.
3. Vuelva a instalar la tapa de la luz. (Se cerrará a presión).
MANTENIMIENTO
E9
Consulte la placa para comprobar la absorción total y la absorción de luz.
DBIF 93 AB X
DBIBS 93 LB X
La campana está equipada con un sistema de iluminación basado en la tecnología LED.
Para sustituirlas póngase en contacto con el servicio técnico.
Componentes no suministrados con el producto
Modelo Alto (cm) Ancho (cm) Fondo (cm) Ø del tubo de salida (cm)
DBIF 93 AB X
60,9 -113
72,2- 113
89,8 59,8 15-12,5-12
DBIBS 93 LB X
74 - 104
76 - 104
90 60 15-12,5-12
Lámpara Poten-
cia (W)
Toma Tensión
(V)
Dimensiones
(mm)
Código ILCOS D
(según la normativa IEC
61231)
10 G4 12 10 (Diámetro)
22( Longitud del
centro de luz)
HSGST/C/UB-10-12-G4-10/22
INFORMACIÓN TÉCNICA
DBIBS 93 LB X
La campana está equipada con un sistema de iluminación basado en la tecnología LED.
Los ledes garantizan una iluminación óptima y una duración 10 veces mayor que la de las bombillas tradicionales, y permiten ahorrar un 90 % de energía
eléctrica.
Para sustituirlas póngase en contacto con el servicio técnico.
1
FRONT
RX
SX
R1
R2
SX
FRONT
RX
FRONT
RX
SX
4 x
Ø 6x70mm
4 x
Ø 10x70 mm
FRONT
RX
SX
1cm
RX
SX
R1
FRONT
6 x Ø 10mm
1
2
3
4
5
6
2
3
FRONT
RX
SX
Ø 16cm
220-240 V
~ 50-60 Hz
4
x2
x1
L
³
65 cm
³
50 cm
H
5
H(cm) = L - 22,4
min 74 cm
min 76 cm
max 103cm
FRONT
RX
SX
H - 7cm
6 7
8
10 11
16 x
Ø 3,5x9,5mm
9
!
12
13
16 x
Ø 3,5x9,5mm
1 x
Ø 3,5x9,5
x 2
15
x 1
16
x 4
14
=
=
17
18
6 x
Ø 3,5x9,5mm
8 x
Ø 3,5x9,5mm
X cm
X cm
x 2
19
4 x Ø 3x9
20
X cm
x 2
X cm
21
22
2 x
Ø 3x9mm
400011116122
ES
Impreso en Italia
05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bauknecht DBIBS 93 LB X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Bauknecht DBIBS 93 LB X es una campana extractora que ofrece un funcionamiento silencioso y eficiente con tres niveles de potencia de extracción. Con una anchura de 90 cm, es ideal para cocinas de tamaño medio y grande. Cuenta con iluminación LED para una mejor visibilidad durante la cocción. Además, su diseño elegante y moderno con acabado en acero inoxidable se adapta a cualquier cocina.