Whirlpool MWD 275 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
1
ES
COMPACT EASYTRONIC
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
www.whirlpool.com
2
ES
Coloque el horno a una distancia suficiente del resto de fuentes de calor. Para
una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del
horno.
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR
El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno no es
concebido para colocarlo o usarlo en una superficie de trabajo inferior a 850
mm por encima del suelo.
Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda.
No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de la
cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
Instale el horno en una superficie horizontal uniforme y estable que sea lo suficientemente fuerte para resistir
el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el
aire.
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su
soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con
un paño suave humedecido.
No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correcta-
mente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Man-
tenga el cable alejado de super! cies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
No utilice un cable de extensión:
Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona cali! cada la instalación de
un tomacorriente cerca del dispositivo.
ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o persona calificada si no comprendió por completo las instrucciones de
conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta.
DESPUÉS DE CONECTAR
El horno sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada.
Tanto una recepción insuficiente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de
que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respec-
to a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de
estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las
instrucciones por parte del usuario.
3
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELAN-
TE SI ES NECESARIO
Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo, man-
tenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de alimentación o
inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de in-
terruptores.
No deje el horno sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plásti-
co u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los
plásticos se pueden derretir con el calor.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos que se calientan en el interior del
horno.
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a menos que
una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
El horno de microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. El seca-
do de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, es-
ponjas, ropa húmeda o artículos similares podría puede acarrear el riesgo de lesio-
nes, ignición o incendio.
Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por perso-
nas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de expe-
riencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga car-
go de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un
modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan. Se prohíbe la limpieza
y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores de 8
años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: No utilice el horno microondas para calentar alimentos en envases
herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e in-
cluso hacerlo explotar.
ADVERTENCIA: Las juntas de la puerta y sus alrededores deben examinarse a
menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato
no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado.
No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cás-
cara, porque pueden explotar aunque haya • nalizado el calentamiento.
4
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder
No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o ex-
plosiones.
No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, fl ores ni otros materiales
combustibles. Podría producirse un incendio.
No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está específi camente
diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del
horno. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación , es preciso que sea el ca-
ble original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cualifi cado.
ADVERTENCIA: La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cu-
alificado. Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y repa-
raciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen
de la exposición a la energía de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.
• El plato giratorio de cristal y su soporte están colocados en la posición correcta.
• El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
• La puerta está cerrada correctamente.
Compruebe que sus fusibles no se han quemado y asegúrese de que hay suministro de energía eléctrica.
• Compruebe que el horno dispone de ventilación.
• Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez.
• Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de
servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
5
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico.
No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que
el aparato se estropee.
Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los
conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.
Cuando pruebe el funcionamiento del horno , coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la en-
ergía de las microondas y el horno no se estropeará.
No mantenga ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.
No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares.
No utilice su interior como despensa.
Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.
Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los compo-
nentes del horno y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
Por ej. bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a
temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbu-
jas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de re-
tirar el recipiente del horno.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles o líquidos en biberones o tarros, no ol-
vide agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura-
rá la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
Siempre consulte el libro de cocina para microondas para detalles. Especialmente, si va cocinar o calentar ali-
mentos que contienen alcohol.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón.
6
ES
ACCESORIOS
GENERALES
En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos,
asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.
Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas
antes de empezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto
con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está
funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato
giatorio no puede girar libremente debe usar un recipiente más pequeño o detener la función del plato giratorio
(consulte Recipientes más grandes).
Soporte del plato giratorio
Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros
utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
• Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
Plato giratorio de cristal
Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de
comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
• Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.
PARRILLA (incluida sólo con determinados modelos.)
• USE LA PARRILLA cuando cocine con Grill.
VAPORERA ((incluida sólo con determinados modelos.)
Utilice la vaporera con el colador para alimentos como pescado, verduras y patatas.
• Coloque siempre la vaporera sobre el plato giratorio de cristal.
7
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno
microondas desconectado.
Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la super cie, lo cual poda
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de
peligro.
No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero,
paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos
y las super cies internas y externas del horno. Utilice un paño empapado en
detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacris-
tales. Aplique el limpiador sobre el papel.
Nunca pulverice directamente sobre el horno.
De forma periódica, será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para lim-
piar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos.
El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio de cristal.
No permita que la grasa o que partículas de alimentos se acumulen alrededor de la puerta
Para manchas resis-
tentes, hierva una tasa de agua en el horno por 2 ó 3 minutos El vapor ablandará la suciedad.
Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja
hervir en el plato giratorio de cristal unos minutos.
No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
El grill no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la super cie que
tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido en detergente
suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para que-
mar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
LIMPIEZA ESPECIAL:
La bandeja crisp debelimpiarse en agua con detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un
estropajo y un limpiador suave.
Siempre debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla.
No sumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
No utilice estropajos de acero. Se rayará la super cie.
APTO PARA LAVAVAJILLAS :
• Soporte de plato giratorio • Parilla • Plato giratorio de cristal • Accesorio vapor
Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las
superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la
puerta.
No lo utilice si ha retirado el plato giratorio de cristal para limpiarlo.
8
ES
PANEL DE MANDOS
MWD270
MWD272
MWD274
MWD275
Botón de con rmación
Botón de con rmación
9
ES
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN:
SI DESEA COMPROBAR, dar la
vuelta o remover la comi-
da, puede interrumpir el pro-
ceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene durante 10 minutos.
SI NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta y pulse el
botón de parada.
PARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
CIERRE LA PUERTA y pulse el botón Start UNA VEZ.
El proceso de cocción continuará desde donde
se interrumpió.
SI PULSA EL BOTÓN START DOS VECES, el tiempo
aumentará 30 segundos.
SE OI UNA SEÑAL una vez por minuto durante
10 minutos cuando  nalice
la cocción. Pulse el botón de
parada o abra la puerta para
detener la señal.
NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez
terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
KITCHEN TIMERTEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes  nes, por ejem-
plo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
q
PULSE EL BOTÓN CLOCK.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
LOS DOS PUNTOS INTERMITENTES indican que el temporizador está en marcha.
AL PULSAR EL BOTÓN CLOCK UNA VEZ, aparece el tiempo restante en el temporizador. Transcurridos 3 se-
gundos, el visor vuelve a mostrar el tiempo de cocción (si está cocinando).
PARA DETENER EL TEMPORIZADOR DE COCINA cuando funcione a la vez que otra función, es necesario re-
cuperarlo de un segundo plano pulsando el botón de reloj, y luego detenerlo pulsando el botón
de parada.
CUANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal acústica.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA
UN MINUTO DESPUÉS de que el horno haya
vuelto al “modo de espera”. (El horno
se sitúa en modo “en espera” cuan-
do aparece el reloj de 24 horas o, si no
se ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
ES PRECISO abrir y cerrar la puerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) antes
de que se active la protección contra la pues-
ta en marcha. De lo contrario, el visor mostra
DOOR” (puerta).
dOOR
10
ES
MANUAL DEFROSTDESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO enCocción y
calentamiento con microondas” y elija una poten-
cia de 160 W para la descongelación manual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS REGU-
LARES.
DÉ LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse di-
rectamente en el horno envueltos en bolsas de
plástico, películas de plástico o paquetes de
cartón siempre que el envase no contenga
piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
LA FORMA DEL PAQUETE condiciona el tiempo
de descongelación. Los envases planos
se descongelan antes que los altos.
SEPARE LAS PORCIONES a medida que vayan
descongelándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor fa-
cilidad.
SI SE DA EL CASO, PROTEJA LAS PARTES
DEL ALIMENTO que empiecen a
calentarse, (por ejemplo, los
extremos de los muslos y ali-
tas de pollo) con trozos peque-
ños de papel de aluminio.
LOS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las
salsas se descongelan mejor si se rem-
ueven durante el proceso.
A LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso  nalice durante el
tiempo de reposo.
EL TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
siempre mejora los resultados, ya que permite
que la temperatura se distribuya uniforme-
mente por todo el alimento.
A, EL RELOJ QUEDA AJUSTADO y en funcionamiento.
SI DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ del visor después de programarlo, sólo tiene que pulsar el
botón de reloj durante 3 segundos y, a continuación, el botón de parada.
PARA REPONER EL RELOJ, realice el procedimiento anterior.
NOTA: MANTENGA LA PUERTA ABIERTA MIENTRAS AJUSTA EL RELOJ. Así tendrá 10 minutos para terminar de
programarlo. De lo contrario, cada acción tendrá que realizarse en 60 segundos.
CLOCKRELOJ
AL ENCHUFAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ o tras una interrupción de la corriente, el visor estará en blan-
co. Si el reloj no se pone en hora, el visor permanece en blanco hasta que se ajusta el tiempo de
cocción.
q
PULSE EL BOTÓN CLOCK (3 segundos) hasta que los dígitos de la izquierda (horas) parpadeen.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar las horas.
e
VUELVA A PULSAR EL BOTÓN CLOCK. (Los dos dígitos de la derecha (minutos) parpadean).
r
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar los minutos.
t
VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE RELOJ.
11
ES
LO MICROONDAS
POTENCIA USO RECOMENDADO:
JET
(700 W)
CALENTAMIENTO DE BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de
agua. Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
600 W COCCIÓN DE verduras, pescado, carne, etc.
500 W
COCCIÓN MÁS DELICADA , como salsas de alto valor en proteínas, queso, platos con huevo y
para terminar de cocinar guisos.
350 W COCCIÓN LENTA DE guisos, fundir mantequilla.
160 W DESCONGELACIÓN. Ablandamiento de mantequilla, quesos.
90 W ABLANDAMIENTO de helados.
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas,
café o té.
JET STARTENCENDIDO RÁPIDO
q
PRESIONE EL BOTÓN INICIO RÁPIDO.
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de potencia de microondas y el tiempo
de cocción con gurado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30
segundos. También puede aumentar o reducir el tiempo girando el mando de ajuste después de
iniciarse esta función.
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, pata-
tas y carne.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de coc-
ción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos. También puede aumentar
o disminuir el tiempo si gira el mando de ajuste a un lado o a otro.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
q
PULSE EL BOTÓN POWER para ajustar la potencia.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
12
ES
CATEGORÍA DE ALIMENTO CANTIDAD CONSEJOS
q
CARNE 100G - 2KG CARNE PICADA, CHULETAS, FILETES O ASADOS.
w
AVES 100G - 2KG POLLO EN ENTERO, PIEZAS O FILETES.
e
PESCADO 100G - 2KG LOMOS ENTEROS O FILETES.
PARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado,
deberá seguir el procedimiento de “cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W al
descongelar.
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI EL PESO ES MENOR O MAYOR DEL RECOMEN-
DADO: siga el procedimiento de “Coc-
ción y calentamiento en microondas”
y elija 160 W al descongelar.
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS es su-
perior a la del congelador (-18°C), elija
un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES IN-
FERIOR a la del congelador (-18 °C), elija
un peso superior al real.
AUTO DEFROSTDESCONGELACIÓN RÁPIDA
UTILICE ESTA FUNCIÓN para descongelar carne, pescado y aves. La función de descongelación rápida
debe emplearse únicamente si el peso neto oscila entre 100 g- 2 kg.
COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato giratorio de cristal.
q
PULSE EL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA varias veces para elegir el tipo de alimento.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para ajustar el peso.
e
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
PARA ALGUNAS CLASES DE COMIDA, SE REQUIERE dar la vuelta el alimento durante la cocción. En estos ca-
sos, el horno se detendrá y le indicará lo que debe hacer.
SI LA PUERTA NO SE ABRE EN ESE MOMENTO (en 2 minutos), el horno continuará el proceso de descongel-
ación. En este caso, es probable que el resultado  nal no sea óptimo.
Abra la puerta.
Realice la acción indicada.
Cierre la puerta y pulse el botón de inicio para reiniciar.
ESTA FUNCIÓN REQUIERE INFORMACIÓN SOBRE el peso neto de los alimentos.
13
ES
JET MENUMENÚ RÁPIDO*
ESTA FUNCIÓN PERMITE cocinar distintos tipos de alimentos congelados.
EL HORNO SELECCIONARÁ automáticamente el método de cocción, así como el tiempo y la potencia
necesarios.
q
PULSE VARIAS VECES EL BOTÓN JET MENU (ME RÁPIDO) para seleccionar el tipo de alimento (con-
sulte la tabla).
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE PARA establecer el peso del alimento.
e
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
DEPENDIENDO DEL TIPO DE ALIMENTO, ES POSIBLE que sea necesario depositar el alimento o removerlo du-
rante la cocción (el momento y la necesidad de hacerlo varían según el modelo). En tales casos, el
horno se detendrá y le pedirá que lleve a cabo la acción necesaria.
Abra la puerta.
Deposite o remueva el alimento.
Cierre la puerta y pulse el botón Start (Inicio) para reanudar el proceso.
NOTA: Si la puerta del horno no se abre (antes de 2 minutos) cuando la pantalla muestre el mensaje
“add food” (Depositar alimento), el horno se detendrá y activará el “modo de espera”. Si la puerta
no se abre antes de los 2 minutos indicados y el mensaje presentado en la pantalla es “turn food”
(Voltear alimento)/“stir food” (Remover alimento), el horno continuará cocinando.
TIPO DE ALIMENTO
CANTIDAD
RECOMENDADA
ACCESORIO
DURANTE LA
COCCIÓN
q
ARROZ MIXTO 300G - 650G
RECIPIENTE APTO PARA MI-
CROONDAS.
REMOVER EL ALI-
MENTO.
w
PASTA MIXTA 250G - 550G
RECIPIENTE APTO PARA MI-
CROONDAS.
REMOVER EL ALI-
MENTO.
e
SOPA 250G - 1.000G
RECIPIENTE APTO PARA MI-
CROONDAS.
REMOVER EL ALI-
MENTO.
r
CENA/ALMUERZO CONGELADO 200G - 500G
RECIPIENTE APTO PARA MI-
CROONDAS.
t
VERDURA MIXTA 150 G - 600 G
RECIPIENTE APTO PARA MI-
CROONDAS.
REMOVER EL ALI-
MENTO.
SI EL ALIMENTO NO APARECE RECOGIDO EN ESTA TABLA o su peso es inferior o superior al recomendado,
consulte la sección “Cocción y calentamiento con microondas”.
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
14
ES
MEMORY(MEMORIA)*
LA FUNCIÓN DE MEMORIA OFRECE un modo fácil de volver a utilizar una programación.
ESTA FUNCIÓN sirve para almacenar el ajuste que se muestra en un determinado moment
CÓMO GUARDAR UN AJUSTE:
Seleccione cualquier función.
Programe los ajustes.
Mantenga pulsado el botón de memoria durante 3 segundos hasta oír una señal acústica. El ajuste
ahora está almacenado. La memoria puede volver a programarse tantas veces como se desee.
CÓMO UTILIZAR UN AJUSTE ALMACENADO:
q
PULSE EL BOTÓN DE MEMORIA.
w
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
AL ENCHUFAR EL APARATO durante o tras una interrupción de la corriente, la función de memoria alma-
cenará - 2 minutos a plena potencia como ajuste por defecto.
BEVERAGE REHEAT(BEBIDAS CALENTAR)*
LA FUNCIÓN DE BEBIDAS CALENTAR sirve para calentar rápidamente de 1a 4 tazas.
q
PULSE EL BOTÓN DE BEBIDAS CALENTAR varias veces para elegir la cantidad de tazas que va a calen-
tar.
w
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
1 TAZA EQUIVALE A 150 ml de bebida.
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
15
ES
GRILL COMBI(GRILL COMBI)*
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA COCINAR GRATINADOS, lasaña, aves y patatas asadas.
q
PULSE EL BOTÓN COMBI.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos para el horno antes de
utilizarlos con el gratinador.
NO utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón
tampoco son adecuados.
NO DEJE LA PUERTA DEL HORNO abierta demasiado tiempo mientras utiliza la función de grill para evitar
que disminuya la temperatura.
GRILL(GRATINADOR)*
UTILICE ESTA FUNCIÓN para dorar rápidamente la super cie de los alimentos.
q
PULSE EL BOTÓN DE MEMORIA.
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el tiempo de cocción.
e
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
CUANDO SE PULSA EL BOTÓN DE GRILL DURANTE LA COCCIÓN , la función de Grill se activa y desactiva. El tiem-
po sigue disminuyendo aunque el Grill esté desactivado.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos para el horno antes de
utilizarlos con el gratinador.
NO utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón
tampoco son adecuados.
NO DEJE LA PUERTA DEL HORNO abierta demasiado tiempo mientras utiliza la función de grill para evitar
que disminuya la temperatura.
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
16
ES
CATEGORÍA DE ALI
MENTO
CANTIDAD CONSEJOS
q
PATATAS / TUBÉR-
CULOS
150 G -
400 G
UTILICE PIEZAS DE TAMAÑO UNIFORME.
Corte la verdura en trozos del mismo tamaño.
Deje que reposen durante 1 - 2 minutos después de la coc-
ción.
w
VERDURAS
(coli or y brócoli)
150 G -
400 G
e
VERDURAS CONGE-
LADAS
150 G -
400 G
DEJE QUE REPOSEN durante 1 - 2 minutos.
r
FILETES DE PESCADO
150 G -
400 G
COLOQUE LOS FILETES DE MANERA uniforme en la rejilla. Coloque
las piezas delgadas de forma escalonada. Deje que reposen
durante 1 - 2 minutos después de la cocción.
STEAMVAPOR*
ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA verdura y pescado.
UTILICE SIEMPRE LA VAPORERA FACILITADA cuando emplee esta función.
q
PULSE EL BOTÓN STEAM varias veces para seleccionar el tipo de alimento. (consulte la tabla)
w
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar el peso del alimento.
e
PRESIONE EL BOTÓN DE CONFIRMACIÓN/INICIO RÁPIDO. La función se pondrá en marcha.
VIERTA 100 ml (1 dl) de agua en el fondo de la vaporera.
COLOQUE la comida sobre la rejilla para vapor.
Ê
Ð
Ð
CUBRA con una tapa.
EL RECIPIENTE PARA HERVIR ESTÁ diseñado sólo para hornos de microondas.
NO LO UTILICE para ninguna otra función.
SI UTILIZA EL RECIPIENTE PARA HERVIR con otras funciones puede estropearse.
COMPRUEBE SIEMPRE QUE el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno.
COLOQUE EL RECIPIENTE para hervir siempre sobre el plato giratorio de cristal.
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
17
ES
TIPO DE
ALIMENTO
CANTI
DAD
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO TIEMPO DE
REPOSO
CONSEJOS
POLLO
(entero)
1000 G
700 W
18 - 20
MIN.
5 - 10 MIN.
GIRE EL POLLO a mitad de la cocción.
Compruebe que el jugo de la
carne es incoloro al finalizar la
cocción.
POLLO (filetes
o trozos)
500 G 8 - 10 MIN. 5 MIN.
COMPRUEBE que el jugo de la carne
es incoloro al finalizar la cocción.
TOCINO 150 G 3 - 4 MIN. 1 - 2 MIN.
COLOQUE EN UN PLATO SOBRE PAPEL DE
COCINA en 2 o 3 capas y cubra con
más papel de cocina.
VERDURAS
(frescas)
300 G 3 - 4 MIN. 1 - 2 MIN.
COCÍNELAS CUBIERTAS y añada 2
cucharaditas de sal.
VERDURAS
(congeladas)
250 - 400 G
3 - 4 MIN.
5 - 6 MIN.
1 - 2 MIN.
COCÍNELO CUBIERTO
PATATAS ASADAS
1 PIEZA
4 PIEZAS
4 - 6 MIN.
12 - 15 MIN.
2 MIN.
5 MIN.
PINCHE CON UN TENEDOR. (1 pieza =
250 g). Gire a mitad de la cocción.
CARNE
(pastel)
600 - 700 G
600 W
12 - 14 MIN. 5 MIN.
PESCADO
(entero)
600 G 8 - 9 MIN. 4 - 5 MIN.
RETIRE LA PIEL y cocínelo cubierto.
PESCADO
(filetes)
400 G 5 - 6 MIN. 2 - 3 MIN.
COLÓQUELO CON LA PARTE S DELGADA
hacia el centro de la bandeja.
Cocínelo cubierto.
TABLA DE COCCIÓN
CUANTA MÁS CANTIDAD DE ALIMENTO COCINE, s tiempo
tarda en cocinarse. Como regla de tres, a doble
cantidad de comida, doble cantidad de tiempo.
CUANTO MENOR SEA LA TEMPERATURA INICIAL,
más tiempo de cocción se precisará. Los
alimentos a temperatura ambiente se
cocinan con más rapidez que los recién
extraídos de la nevera.
SI COCINA VARIAS UNIDADES DEL MIS-
MO ALIMENTO , como patatas
asadas, dispóngalas en círculo para
que se hagan de forma homogénea.
REMOVER Y DAR LA VUELTA A LOS ALIMENTOS son técni-
cas utilizadas en la cocina convencional al igual
que en la cocción con microondas para distribuir
el calor rápidamente hacia el centro del plato y
evitar la cocción excesiva de los bordes ex-
ternos del alimento.
CUANDO COCINE ALIMENTOS DE FORMA o gro-
sor irregular, coloque la partes na ha-
cia el centro del plato, que tarda s en
calentarse.
LOS ALIMENTOS CON MUCHA GRASA O ACAR se cocinan
s rápidamente que los que contienen mucha
agua. Además, la grasa y el azúcar alcanzan may-
or temperatura que el agua.
DEJE SIEMPRE REPOSAR LOS ALIMENTOS
una vez cocinados. El tiempo de
reposo mejora el resultado,
ya que la temperatura se dis-
tribuye de forma homogénea por
todo el alimento.
ALGUNOS ALIMENTOS ESTÁN RECUBIERTOS DE UNA PIEL O
MEMBRANA, como las patatas, las man-
zanas y las yemas de huevo. Estos
alimentos deben pincharse con un
tenedor o un instrumento punzante
para aliviar la presión y evitar que exploten.
LAS PORCIONES PEQUEÑAS DE ALIMENTO SE COCINAN CON
MAYOR RAPIDEZ que las grandes; las porciones
uniformes se cocinan antes que aquellas cuya
forma es irregular.
18
ES
TIPO DE
ALIMENTO
CANTIDAD NIVEL DE
POTEN
CIA
TIEMPO TIEMPO
DE REPO
SO
CONSEJOS
ASADO 800 - 1000 G
DESCONGELAR
(160 W)
20 - 22 MIN. 10 - 15 MIN.
GIRE a mitad de la
descongelación.
CARNE PICADA 500 G 8 - 10 MIN. 5 MIN.
GIRE a mitad de la
descongelación. Separe las
piezas descongeladas.
CHULETAS,
COSTILLAS,
FILETES
500 G 7 - 9 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRE a mitad de la
descongelación.
POLLO (entero) 1200 G 25 MIN. 10 - 15 MIN.
GIRE a mitad de la
descongelación.
POLLO (filetes
o trozos)
500 G 7 - 9 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRE/SEPARE a mitad de la
descongelación. Proteja las
puntas de las alas con papel
de aluminio para evitar que
se recalienten.
PESCADO
(entero)
600 G 8 - 10 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRE a mitad de la
descongelación y recubra la
cola con papel de aluminio
para evitar que se recaliente.
PESCADO
(filetes)
400 G 6 - 7 MIN. 5 MIN.
GIRE a mitad de la
descongelación. Separe las
piezas descongeladas.
BARRA DE PAN 500 G 4 - 6 MIN. 5 MIN.
GIRE a mitad de la
descongelación.
BOLLOS
4 PIEZAS
(150 - 200 G)
1 ½ - 2 MIN. 2 - 3 MIN. COLOQUE en círculo.
FRUTAS Y BAYAS 200 G 2 - 3 MIN. 2 - 3 MIN.
SEPARE durante la
descongelación.
TABLA DE DESCONGELACIÓN
LOS ALIMENTOS CONGELADOS PUEDEN COLOCARSE DIRECTA-
MENTE EN EL HORNO ENVUELTOS EN BOLSAS DE PLÁSTICO,
películas de plástico o paquetes de cartón siem-
pre que el embalaje no contenga piezas metáli-
cas (por ejemplo, grapas).
LA FORMA DEL PAQUETE condiciona el tiem-
po de descongelación. Los envases pla-
nos se descongelan antes que los altos.
SEPARE LAS PORCIONES a medida que vayan
descongelándose. Los trozos sueltos se
descongelan con mayor facilidad.
SI SE DA EL CASO, PROTEJA LAS PARTES DEL ALIMENTO
que empiecen a calentarse, (por ejemplo, los
extremos de los muslos y alitas de pollo) con
láminas pequeñas de papel de aluminio.
DÉ LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las salsas se
descongelan mejor si se remueven durante
el proceso.
A LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congela-
dos y permitir que el proceso  nalice
durante el tiempo de reposo.
EL TIEMPO DE REPOSO posterior a la descon-
gelación siempre mejora los resultados, ya
que permite que la temperatura se distribuya
uniformemente por todo el alimento.
19
ES
TABLA DE GRATINADO*
LA FUNCIÓN DE GRILL ES EXCELENTE para dorar los al-
imentos después de cocinarlos en el microon-
das.
EN CUANTO A ALIMENTOS más gruesos como gra-
tinados y pollo, cocínelos primeramente en
el microondas y, a continuación, deje que el
grill dore su capa superior para que ad-
quieran algo de color.
LA PARRILLA puede utilizarse para acercar
los alimentos al grill y que se doren con
mayor rapidez.
COLOQUE ALIMENTOS FINOS como tostadas y sal-
chichas sobre la parrilla y cocínelos única-
mente con el grill.
PUEDE COLOCAR fuentes de horno o grati-
nados directamente sobre el plato gira-
torio de cristal.
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
TIPO DE ALI
MENTO
CANTI
DAD
CONFIGURA
CIÓN
TIEMPO CONSEJOS
TOSTADA CON QUESO 3 PIEZAS
GRATINADOR
(GRILL)
4 - 5 MIN. COLOCAR sobre la parrilla
POMMES DUCHESSE
(RECETA FRANCESA
DE PURÉ DE PATATAS)
2 RACIONES 6 - 8 MIN.
COLOQUE el plato en la parrilla.
SALCHICHAS
(100 G / PCS)
2 - 3 PIEZAS 10 - 12 MIN.
COLOQUE el plato en la parrilla. Gire
a mitad de la cocción.
TROZOS DE POLLO 1000 G
700 W
POSTERIORMENTE,
GRATINAR
13 - 15 MIN.
8 - 9 MIN.
COLOCAR en un plato con la piel
hacia arriba.
GRATINADO DE
PATATAS
4 RACIONES
18 - 20 MIN.
5 - 6 MIN.
COLOQUE el plato giratorio de cristal
en el soporte.
LASAÑA
(congelada)
500 G
600 W
POSTERIORMENTE,
GRATINAR
18 - 20 MIN.
5 - 6 MIN.
COLOQUE el plato giratorio de cristal
en el soporte.
GRATINADO
DE PESCADO
(congelado)
600 G
15 - 18 MIN.
5 - 7 MIN.
COLOQUE el plato giratorio de cristal
en el soporte.
20
ES
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN 230-240 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL 1100 W
POTENCIA DE SALIDA DE LAS MICROONDAS 700 W
GRILL 700 W
DIMENSIONES EXTERIORES (ALTO X ANCHO X
FONDO)
285 X 456 X 359
DIMENSIONES INTERIORES (ALTO X ANCHO X
FONDO)
196 X 292 X 295
PRUEBA CANTIDAD TIEMPO APROX. NIVEL DE POTENCIA RECIPIENTE
12.3.1 750 G 10 MIN. 700 W PYREX 3.220
12.3.2 475 G 5 MIN. 700 W PYREX 3.827
12.3.3 900 G 14 MIN. 700 W PYREX 3.838
12.3.4 1100 G
20 - 22 MIN. 600 W +
PYREX 3.827
7-8 MIN. GRILL
13.3 500 G DESCONGELACIÓN RÁPIDA COLOQUE EN EL PLATO GIRATORIO
ES
W10724860
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% re-
ciclable, como lo atestigua el
símbolo impreso. Respete
la normativa local sobre
desechos y mantenga el ma-
terial potencialmente peligro-
so (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE en conformi-
dad con la Directiva 2002/96/EC sobre residu-
os de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
La correcta eliminación de este producto evi-
ta consecuencias negativas para el medioam-
biente y la salud.
EL MBOLO en el producto o en los documen-
tos que se incluyen con el
producto, indica que no se
puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario en-
tregarlo en un punto de re-
cogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a
las normas medioambien-
tales para eliminación de
residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayunta-
miento, con el servicio de eliminación de resid-
uos urbanos o la tienda donde adquirió el pro-
ducto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de aliment-
ación para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION), ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se reco-
mienda lo siguiente:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool MWD 275 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario