Wacker Neuson RT56-SC2 EU Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Walze
Roller
Rodillos
Rouleaux
RT56-SC2 EU
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type RT56-SC2 EU
Material Number 5000620844
Version 233
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
RT56-SC2 EU
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 116
5000620844 - 233
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
RT56-SC2 EU
General information about spare parts manual
5000620844 - 233
4 / 116
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
RT56-SC2 EU
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 116
5000620844 - 233
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RT56-SC2 EU
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000620844 - 233
6 / 116
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
RT56-SC2 EU
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 116
5000620844 - 233
Motorkasten
Engine Compartment
Caja De Motor
Boîte De Moteur ............................................................................................................................... 12
Vorderrahmen
Front Frame
Basitidor Delantero
Châssis Avant .................................................................................................................................. 18
Hinterrahmen
Rear Frame
Bastidor De Atrás
Châssis Arrière ................................................................................................................................ 22
Knickgelenk
Articulated Steering Joint
Unión Articulada De Dirección
Joint Articulé .................................................................................................................................... 26
Armaturen/Leitungen
Electric Equipment/Wiring
Equipo Eléctrico/Cables
Équipement Électrique/Câblage ...................................................................................................... 28
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic Piping
Tubería Hidráulica
Canalisation Hydraulique ................................................................................................................. 32
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic Piping
Tubería Hidráulica
Canalisation Hydraulique ................................................................................................................. 34
Vorderdeckel
Front Cover
Tapa Delantera
Couvercle Avant .............................................................................................................................. 38
Steuerkontrolle
Rear Section/Controls
Sección Posterior/Palanca De Mando
Partie Arrière/Guidons ..................................................................................................................... 40
Hinterdeckel
Rear Cover
Tapa De Atrás
Couvercle Arrière ............................................................................................................................. 44
Bandagenantrieb
Drum Drive
Accionamiento De Tambor
Entraînement De Tambour .............................................................................................................. 46
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum Drive W/Brake
Accionamiento De Tambor Con Freno
Entraînement De Tambour Avec F .................................................................................................. 50
RT56-SC2 EU
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620844 - 233
8 / 116
Vorderbandage
Front Drum
Tambor Delantero
Tambour Avant ................................................................................................................................ 54
Hinterbandage
Rear Drum
Tambor De Atrás
Tambour Arrière ............................................................................................................................... 56
Erreger Kpl.
Exciter Cpl.
Excitador Compl.
Excitatrice Compl. ............................................................................................................................ 58
Hydraulikverteiler
Hydraulic Manifold
Distribuidor Hidráulico
Tubulure Hydraulique ...................................................................................................................... 60
Hydrauliktank
Hydraulic Tank
Tanque Hidráulico
Réservoir Hydraulique ..................................................................................................................... 64
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 66
Sender
Transmitter Module
Transmisor
Transmetteur ................................................................................................................................... 68
Lombardini-Motor
Engine-Lombardini
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
Einlass/Auspuff
Intake/Exhaust
Admisión/Escape
Admission/Échappement ................................................................................................................. 70
Nockenwelle
Camshaft
Arbol De Levas
Arbre À Cames ................................................................................................................................ 72
Reparaturdichtungssätze
Overhaul Gasket Kits
Juegos De Juntas De Reparación
Jeux De Joints De Réparation ......................................................................................................... 76
Motor-Ersatzteile
Engine Service Parts
Repuestos De Motor
Pièces Détachées Du Moteur .......................................................................................................... 78
RT56-SC2 EU
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 116
5000620844 - 233
Anbauteile Der Hydraulikpumpe
Hydraulic Pump Mounting Parts
Piezas De Montaje De Bomba Hidráulica
Pièces De Montage De Pompe Hyd ................................................................................................ 80
Spannungsregler
Voltage Regulator
Regulador De Voltaje
Régulateur De Tension .................................................................................................................... 82
Kolben Kpl.
Piston Cpl.
Pistón Compl.
Piston Compl. .................................................................................................................................. 84
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 86
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase Cpl.
Cárter Compl.
Carter Compl. .................................................................................................................................. 88
Kraftstoffsystem
Fuel System
Sistema De Combustible
Système D'essence ......................................................................................................................... 90
Bestandteile Des Motores
Engine Components
Piezas Del Motor
Parties Constituantes Du Moteu ...................................................................................................... 94
Ölwanne
Oil Pan
Colector De Aceite
Cuvette-Carter À Huile ..................................................................................................................... 98
Regler
Governor Control
Regulador
Régulateur .......................................................................................................................................100
Zylinderkopf
Cylinder Head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................102
Elektroanlassmotor
Electric Starter Motor
Motor Electrico
Moteur Electrique .............................................................................................................................106
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
RT56-SC2 EU
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000620844 - 233
10 / 116
Bandagensatz (Breit)
Wide Drum Kit
Juego De Tambor (Ancho)
Jeu De Tambour (Large) .................................................................................................................108
Bandagensatz (Glatt)
Smooth Drum Kit
Juego De Tambor (Plano)
Jeu De Tambour (Lisse) ..................................................................................................................110
Bandage Sie Verlängerungssatz
Drum Extension Kit
Tambor Juego De Extensión
Jouer Du Tambour La Trousse D' ....................................................................................................112
RT56-SC2 EU
Notiz
Notice
Nota
La Note
11 / 116
5000620844 - 233
5000620844 - 233
5200009645
12 / 116
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
13 / 116
5000620844 - 233
5200009645
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5200015979 1 PC Kohler-motor
Motor kohler
Engine-kohler
Moteur kohler
201 5000182919 1 PC Antriebspumpe
Bomba de accionamiento
Drive pump
Pompe d'entraînement
202 5000182916 1 PC Erregerpumpe
Bomba del excitador
Exciter pump
Pompe de l'excitatrice
203 5000119619 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5000155487 1 PC Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
205 5000119695 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
206 5000150022 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
207 5000156315 1 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 10
211 5000115877 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
212 5000162855 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
214 5000176114 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Boîtier de filtre complet
215 5000119582 1 PC Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
216 5000154686 1 PC Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
217 5000150293 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
222 5200023966 1 PC Filterpatrone
Elemento
Element
Cartouche
555 5000165555 1 PC Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
566 5000085437 3 PC Relais
Relai
Relay
Relais
574 5000150961 1 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
574 5000156190 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
584 5000110557 1 PC Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
12in
651 5000119929 1 PC Verschraubung, kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
655 5000119906 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
663 5000119937 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44
665 5000119960 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
668 5000154402 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000096087 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN 1661
674 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
5000620844 - 233
5200009645
14 / 116
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
15 / 116
5000620844 - 233
5200009645
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
677 5000010368 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
678 5000010624 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
681 5000010621 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
682 5000010622 10 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
685 5000011341 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
690 5000011438 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
697 5000011540 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 35
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
699 5000011543 2 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
701 5000011549 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
703 5000012368 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
713 5000028404 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
34Nm/25ft.lbs
714 5000028698 2 PC Schelle mit t-bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/8in
715 5000028949 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
716 5000030066 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
733 5000010880 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
735 5000111845 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
740 5000110458 4 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
742 5000155486 1 PC Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
745 5000011477 3 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
DIN933
753 5000010369 3 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
754 5000011570 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
755 5000010370 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
756 5000012362 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
784 5000028707 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
785 5000010882 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
791 5000010365 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
870 5000164861 1 PC Einlasskrümmerschlauch
Manguera del distribuidor de admi-
sión
Intake manifold hose
Tuyau de collecteur d'admissio
5000620844 - 233
5200009645
16 / 116
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
17 / 116
5000620844 - 233
5200009645
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1006 5000162829 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 35 DIN603
1010 5000165460 8 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 22, 10.9
31Nm/23ft.lbs
1011 5000033198 8 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
1221 5000119683 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
380
1227 5000080737 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,489 x 0,070in
1228 5000080732 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,644 x 0,087in
1233 5000183205 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16 ID x 46,60in
1236 5000159556 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4 x 75,6in
1240 5000160171 1 PC Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Filter insert
Element filtrant
1242 5000159294 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
1259 5000164069 2 PC Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air filter bracket
Support du filtre à air
1278 5000171456 2 PC Klemme
Abrazaderaro de aire
Clamp
Pince
1294 5000162184 1 PC Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary element
Cartouche secondaire
5000620844 - 233
5004953409
18 / 116
RT56-SC2 EU
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RT56-SC2 EU
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
19 / 116
5000620844 - 233
5004953409
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
100 5000116471 1 PC Vorderrahmen
Chasis delantero
Front frame
Châssis avant
101 5000154348 1 PC Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
102 5000177118 1 PC Kühlerschutzbügel
Guardarradiador
Radiator guard
Pare-chocs de radiateur
104 5000150205 1 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
25 x 19-60 Sh
105 5000150206 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
38,1 x 25,4-60 Sh
106 5000155119 1 PC Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator top hose
Tuyau supérieur du radiateur
107 5000155120 1 PC Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
108 5000155121 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
109 5000155128 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
110 5000157209 1 PC Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
111 5000157255 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
112 5000156236 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
113 5000156238 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
114 5000156240 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
208 5000156131 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
218 5000150225 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
221 5000150228 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
403 5000119984 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
458 5000177116 1 PC Ölkühler
Refrigerador de aceite
Oil cooler
Réfrigérant à l'huile
459 5000155114 4 PC Abstandsrohr
Espaciador tubular
Spacer tube
Pièce d'écartement
468 5000177090 4 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
7/8in
652 5000157166 4 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 45
654 5000119954 3 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 40
655 5000119906 4 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
5000620844 - 233
5004953409
20 / 116
RT56-SC2 EU
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RT56-SC2 EU
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
21 / 116
5000620844 - 233
5004953409
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
664 5000119938 2 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.32
670 5000010365 2 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
673 5000010366 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000011310 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 85
25Nm/18ft.lbs
DIN931
682 5000010622 12 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
708 5000016434 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 40
120Nm/89ft.lbs
715 5000028949 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
716 5000030066 13 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
7Nm/5ft.lbs
722 5000073164 14 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
726 5000085957 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
727 5000155125 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
732 5000110969 6 PC Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
739 5000155841 8 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
747 5000012364 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
DIN933
777 5000029117 2 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
785 5000010882 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
789 5000114393 2 PC Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
792 5000010373 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
867 5000160294 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
871 5000181897 1 PC Saugverteiler
Distribuidor de succión
Suction manifold
Collecteur d'aspiration
1035 5000163899 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
1040 5000163898 1 PC Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
1041 5000163464 2 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 x 1-3/4 x 1/4in
1230 5000159559 1 PC Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1.0in
1231 5000159560 1 PC Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
17in
1232 5000159561 1 PC Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1000
1260 5000164350 1 PC Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
5000620844 - 233
5004953323
22 / 116
RT56-SC2 EU
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
RT56-SC2 EU
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
23 / 116
5000620844 - 233
5004953323
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
300 5000117176 1 PC Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5200000844 1 PC Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 PC Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5000181896 1 PC Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 PC Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 PC Stecker und kabelbaum kpl.
Enchufe y conjunto de cables com-
pl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
654 5000119954 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 40
666 5000119927 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
673 5000010366 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
679 5000160298 6 PC Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
682 5000010622 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5000620844 - 233
5004953323
24 / 116
RT56-SC2 EU
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
RT56-SC2 EU
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
25 / 116
5000620844 - 233
5004953323
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
687 5000011420 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
DIN933
690 5000011438 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
692 5000011457 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
7Nm/5ft.lbs
716 5000030066 12 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
7Nm/5ft.lbs
721 5000053577 2 PC Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
727 5000155125 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
728 5000087023 4 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 22
25Nm/18ft.lbs
732 5000110969 4 PC Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
737 5000157189 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
3/16in
739 5000155841 8 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
744 5000118640 1 PC Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
747 5000012364 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
DIN933
753 5000010369 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
756 5000012362 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
7Nm/5ft.lbs
786 5000154898 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
867 5000160294 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1306 5000182304 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
5000620844 - 233
5004990315
26 / 116
RT56-SC2 EU
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
RT56-SC2 EU
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
27 / 116
5000620844 - 233
5004990315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
170 5000115448 2 PC Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
171 5000089323 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
173 5000119066 2 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
174 5000079161 2 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
175 5002004705 4 PC Kegelschmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
AM6 DIN71412
176 5000119067 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
177 5000117018 1 PC Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
178 5000017088 2 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
185 5000119629 1 PC Riegel
Seguro
Lock arm
Verrou
680 5000010618 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
686 5000011382 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
701 5000011549 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
703 5000012368 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
705 5000011382 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
706 5000013618 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
13 DIN7349
708 5000016434 16 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
715 5000028949 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
717 5000031121 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
734 5000111536 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
741 5002005276 1 PC Splint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
No.3-9/16in
1274 5000165049 1 PC Schlauchschutz
Protector de manguera
Hose guard
Protecteur
5000620844 - 233
5004953324
28 / 116
RT56-SC2 EU
Armaturen/leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
RT56-SC2 EU
Armaturen/leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
29 / 116
5000620844 - 233
5004953324
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
552 5000165515 1 PC Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
554 5000170949 2 PC Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
555 5000165555 1 PC Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
556 5000150109 1 PC Modul
Módulo
Module
Module
557 5000150110 1 PC Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
558 5000160387 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
560 5000150113 1 PC Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
561 5000150114 1 PC Vakuumschalter
Interruptor
Vacuum switch
Interrupteur à vide
562 5000150115 1 PC Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
566 5000085437 3 PC Relais
Relai
Relay
Relais
570 5000119292 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
571 5000119293 1 PC Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
574 5000150961 1 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
576 5000170950 1 PC Stecker und kabelbaum kpl.
Enchufe y conjunto de cables com-
pl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
578 5000181882 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
579 5000154405 1 PC Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
581 5000150291 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
583 5000154403 2 PC Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
585 5000170174 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
675 5000150116 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12
676 5000150117 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
742 5000155486 1 PC Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
1245 5000160840 1 PC 2-pol stecker
Enchufe
Connector housing, 2 pole,plug
Fiche
1246 5000160841 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
1247 5000160842 1 PC Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
1248 5000161278 1 PC Kabelbaum für kühlmittelumlauf
Conjunto de cables para desvia-
ción del enfriador
Coolant bypass wiring harness
Harnais de câbles électriques
1249 5000086983 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1270 5000162711 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
5000620844 - 233
5004953324
30 / 116
RT56-SC2 EU
Armaturen/leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
RT56-SC2 EU
Armaturen/leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
31 / 116
5000620844 - 233
5004953324
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1293 5000172989 1 PC Diagnose-controllermodul
Módulo controlador de diagnóstico
Diagnostic control module
Module contrôle de diagnostic
1306 5000182304 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
5000620844 - 233
5004998611
32 / 116
RT56-SC2 EU
Hydraulik-rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RT56-SC2 EU
Hydraulik-rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
33 / 116
5000620844 - 233
5004998611
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
772 5000151767 6 PC Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
45
773 5000079875 2 PC Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
774 5000151768 2 PC Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
90
775 5000081340 2 PC Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Coude
No.8 x 10 x 90
1203 5000150260 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1360
1205 5000119667 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1245
38Nm/28ft.lbs
1207 5000182219 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1470mm
60Nm/44ft.lbs
1208 5000119670 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
995
54Nm/40ft.lbs
1212 5000182222 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
985mm
41Nm/30ft.lbs
1213 5000182221 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1525mm
41Nm/30ft.lbs
1225 5000080731 5 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,468 x 0,078in
1227 5000080737 16 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,489 x 0,070in
1228 5000080732 8 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,644 x 0,087in
1229 5000080733 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,755 x 0,097in
1275 5000170004 1 PC Schutzschlauchsatz
Juego de manguera
Protective hose kit
Jue de tuyau
1286 5000182220 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1000mm
60Nm/44ft.lbs
1287 5000170652 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1510
1288 5000170653 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
990
5000620844 - 233
5004998612
34 / 116
RT56-SC2 EU
Hydraulik-rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RT56-SC2 EU
Hydraulik-rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
35 / 116
5000620844 - 233
5004998612
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
455 5000078816 3 PC Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
41Nm/30ft.lbs
456 5000158572 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
462 5000156401 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
90
464 5000156204 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8-3/8 NPT
470 5000111716 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
No.8
651 5000119929 2 PC Verschraubung, kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
653 5000150051 2 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.16
665 5000119960 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
712 5000028314 4 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
730 5000088342 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
90
773 5000079875 2 PC Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
1200 5000119663 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1135
1201 5000119664 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
115
1202 5000119665 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
570
1209 5000182643 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1665mm
60Nm/44ft.lbs
1210 5000182644 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1880mm
60Nm/44ft.lbs
1215 5000182223 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
285mm
41Nm/30ft.lbs
1216 5000182636 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
450mm
1217 5000182224 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
425mm
41Nm/30ft.lbs
1218 5000164955 2 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1220 5000182225 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
590mm
41Nm/30ft.lbs
1224 5000119934 1 PC Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
570
1225 5000080731 5 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,468 x 0,078in
1226 5000080736 3 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,364 x 0,070in
1227 5000080737 16 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,489 x 0,070in
1228 5000080732 8 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,644 x 0,087in
1229 5000080733 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,755 x 0,097in
5000620844 - 233
5004998612
36 / 116
RT56-SC2 EU
Hydraulik-rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RT56-SC2 EU
Hydraulik-rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
37 / 116
5000620844 - 233
5004998612
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1275 5000170004 1 PC Schutzschlauchsatz
Juego de manguera
Protective hose kit
Jue de tuyau
5000620844 - 233
5004953325
38 / 116
RT56-SC2 EU
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant
RT56-SC2 EU
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant
39 / 116
5000620844 - 233
5004953325
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
220 5000150227 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
400 5000150095 1 PC Vorderdeckel
Tapa delantera
Front cover
Couvercle avant
406 5000150026 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
418 5000150140 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
425 5000154407 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
426 5000154408 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
427 5000154409 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
428 5000154410 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
429 5000154411 1 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
434 5000154687 4 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
554 5000170949 2 PC Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
565 5000124420 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
583 5000154403 1 PC Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
684 5000011151 7 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 30 DIN603
710 5000172857 1 PC Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
716 5000030066 8 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
724 5000155839 10 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
739 5000155841 1 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
1007 5000011474 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1008 5000073789 12 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
1009 5000011342 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN931
1234 5000159561 2 PC Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1000
1250 5000162711 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
1270 5000162711 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
5000620844 - 233
5004953326
40 / 116
RT56-SC2 EU
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RT56-SC2 EU
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
41 / 116
5000620844 - 233
5004953326
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
401 5100015899 1 PC Haube-hinten
Cubierta del motor-trasero
Hood kit-rear
Capot-d'arrière
402 5000150097 1 PC Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
406 5000154415 1 PC Sicherungsplatte
Placa de seguridad
Lock plate
Plaque d'arrêt
415 5000157907 1 PC Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
416 5000154400 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
420 5000154394 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
421 5000158661 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
422 5200009767 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
429 5000154411 1 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
430 5000154412 1 PC Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
431 5000154413 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
432 5000154414 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
435 5000158662 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
436 5000155115 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
438 5000158663 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
439 5000158664 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
440 5000158665 1 PC Umhüllung
Envoltura
Casing
Gaine
553 5000165514 1 PC Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
554 5000170949 2 PC Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
556 5000178862 1 PC Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 PC Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
562 5000150115 1 PC Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
565 5200014987 1 PC Kappe kpl.
Tapa compl.
Cap cpl.
Couvercle compl.
577 5000154417 1 PC Ladungskabel
Cable de carga
Charging cable
Câble de charge
583 5000154403 1 PC Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
674 5000010367 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
684 5000011151 7 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 30 DIN603
710 5000172857 1 PC Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
5000620844 - 233
5004953326
42 / 116
RT56-SC2 EU
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RT56-SC2 EU
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
43 / 116
5000620844 - 233
5004953326
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
716 5000030066 8 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
724 5000155839 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
731 5000158667 1 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M5 x 16
753 5000010369 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
779 5000162748 1 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
796 5000158666 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
1007 5000011474 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1008 5000073789 5 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
1026 5000021563 9 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO10642
1027 5000011477 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1029 5000111218 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
1234 5000159562 2 PC Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
822
1241 5000160431 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
1250 5000162711 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
1261 5000164490 1 PC 9-stift anschlusssstecker
Enchufe de (9 agujas)
Plug connector (9 pin)
Fiche à (9 broches)
1270 5000162711 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
1281 5000089676 2 PC Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1282 5000088821 1 PC Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
1283 5000116889 1 PC Stopfen kpl.
Tapón compl
Plug cpl.
Bouchon compl
1303 5000178654 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
1311 5100037420 2 PC Stiftklemme
Terminal de pasador
Pin terminal
Epingle terminal
5000620844 - 233
5004990320
44 / 116
RT56-SC2 EU
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
RT56-SC2 EU
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
45 / 116
5000620844 - 233
5004990320
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
406 5000150026 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
418 5000150140 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
419 5000181906 1 PC Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
424 5000154401 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
427 5000154409 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
428 5000154410 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
434 5000154687 4 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
579 5000154405 1 PC Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
711 5000163957 1 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
5/16in ID
716 5000030066 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
724 5000155839 14 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
727 5000155125 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
1008 5000073789 5 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
1009 5000011342 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN931
1235 5000159562 2 PC Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
822
5000620844 - 233
5004990321
46 / 116
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
47 / 116
5000620844 - 233
5004990321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
50 5000118366 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 PC Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 PC Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
57 5000118796 1 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 PC Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
70 5000014398 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
93 5000119505 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 PC Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
699 5000011543 5 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
700 5000011544 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
5000620844 - 233
5004990321
48 / 116
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
49 / 116
5000620844 - 233
5004990321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000111979 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
758 5000072758 30 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1268 5000182756 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5000620844 - 233
5004990322
50 / 116
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb mit bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb mit bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
51 / 116
5000620844 - 233
5004990322
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
50 5000118366 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 PC Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 PC Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
56 5000116909 1 PC Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
57 5000118796 1 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 PC Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
69 5000119329 3 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
85,32 x 3,53
70 5000014398 2 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
80 5000119377 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
81 5000117564 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
82 5000154320 1 PC Welle
Eje
Shaft
Arbre
83 5000117612 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
84 5000151152 1 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
5000620844 - 233
5004990322
52 / 116
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb mit bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb mit bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
53 / 116
5000620844 - 233
5004990322
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
85 5000085783 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
86 5000027402 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
87 5002006236 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
88 5002001042 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN472
89 5002004639 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
42 x 1,75 DIN472
90 5000152277 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1,25 x 0,05
91 5000089840 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
92 5000054245 3 PC Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
7/32 x 3/4 in
93 5000119505 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 PC Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
693 5000011469 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
698 5000011542 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
699 5000011543 5 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
736 5000111979 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
758 5000072758 30 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1257 5000163621 1 PC Bremse kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
1268 5000182756 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5000620844 - 233
5200009717
54 / 116
RT56-SC2 EU
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
RT56-SC2 EU
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
55 / 116
5000620844 - 233
5200009717
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5000150306 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
42 5000181900 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
43 5000181901 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44 5000150252 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
45 5000150253 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
72 5002004814 6 PC Gimetall-kerblager mit bund
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
100 x 58
73 5000180963 6 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M12 x 35
370 5200009074 2 PC Bandage-schmal
Tambor-angosto
Narrow drum
Tambour étroit
371 5200007073 4 PC Abstreifersatz (schmal)
Juego de barra raspadora (ango-
sto)
Narrow scraper bar kit
Jeu de barre de curette (étroi
682 5000010622 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
685 5000011341 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
694 5000011524 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 25
211Nm/156ft.lbs
DIN933
702 5000012361 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
704 5000013002 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
709 5000017087 12 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
718 5000031565 18 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
719 5000031826 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
210Nm/155ft.lbs
777 5000029117 5 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
790 5200009076 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
5000620844 - 233
5004990329
56 / 116
RT56-SC2 EU
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière
RT56-SC2 EU
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière
57 / 116
5000620844 - 233
5004990329
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
15 5000155293 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
16 5000150306 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
46 5000181902 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
47 5000181903 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
48 5000181904 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
49 5000181905 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
72 5002004814 6 PC Gimetall-kerblager mit bund
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
100 x 58
73 5000180963 6 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M12 x 35
370 5000087217 2 PC Bandage-breit
Tambor-ancho
Wide drum
Tambour large
371 5200007070 4 PC Abstreifersatz (breit)
Juego de barra raspadora (anch)
Wide scraper bar kit
Barre de curette (large)
682 5000010622 5 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000155519 5 PC Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M6 DIN 1661
685 5000011341 5 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
694 5000011524 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 25
210Nm/155ft.lbs
DIN933
702 5000012361 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
704 5000013002 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
709 5000017087 12 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
718 5000031565 18 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
719 5000031826 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
210Nm/155ft.lbs
790 5200009076 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
5000620844 - 233
5100050450
58 / 116
RT56-SC2 EU
Erreger kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
RT56-SC2 EU
Erreger kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
59 / 116
5000620844 - 233
5100050450
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
2 5000171032 2 PC Erregerwelle ohne senkung
Eje del excitador s/escariador
Exciter shaft w/o counterbore
Arbre de l'excitatrice sans lo
3 5000171033 2 PC Erregerwelle mit senkung
Eje del excitador c/escariador
Exciter shaft w/counterbore
Arbre de l'excitatrice avec lo
4 5000171034 4 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
5 5000171035 4 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
6 5000171028 8 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
45 x 1,69in
8 5200001515 2 PC Zahnrad (composite)
Engranaje (compuesto)
Gear (composite)
Engrenage (composite)
9 5000116958 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000116959 1 PC Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
11 5000182917 1 PC Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
12 5000080742 4 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
13 5000115699 2 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A10 x 8 x 16 DIN6885
14 5000171000 4 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
70 5000014398 3 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 3 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
692 5000011457 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
695 5000011534 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
720 5000033988 2 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
798 5000172326 24 PC Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
1269 5200024514 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1276 5000171445 2 PC Erregerwellensatz ohne senkung
Juego-eje del excitador s/escaria-
dor
Exciter shaft kit w/o counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice san
1277 5000171446 2 PC Erregerwellensatz mit senkung
Juego-eje del excitador c/escaria-
dor
Exciter shaft kit w/counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice ave
5000620844 - 233
5004998613
60 / 116
RT56-SC2 EU
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
RT56-SC2 EU
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
61 / 116
5000620844 - 233
5004998613
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182725 1 PC Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
2 5000182726 1 PC Ventil-solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
3 5000182727 1 PC Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
4 5000182728 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
5 5000159546 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
6 5000159551 1 PC Reduzierstück
Unión reductora
Reducing fitting
Raccord réducteur
7 5000182729 1 PC Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
8 5000173865 2 PC Steuerventil
Válvula de control
Control valve
Valve de régulation
9 5000013575 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
10 5000025657 4 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
5/16in
11 5000025647 6 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
12 5000086581 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
45 x 08 x 08
13 5000081583 5 PC Verschraubung-gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.8
14 5000158574 3 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.6
15 5000158572 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
16 5000078816 1 PC Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
17 5000182735 1 PC Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
18 5000011439 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
19 5000010621 3 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
20 5000182736 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
21 5000182737 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
22 5000182738 2 PC Prüfverschraubung mit kappe
Unión de prueba con tapa
Test fitting w/cap
Raccord d'essai avec couvercle
M16 x 2, 7/16-20
UNC
23 5000159543 1 PC Ventil-solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Soupape-solénoide
24 5000159552 1 PC Ventil-solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
25 5000159545 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
26 5000159544 2 PC Spule
Bobina
Coil
Bobine
27 5000160744 1 PC Spule
Bobina
Coil
Bobine
28 5000155057 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 2-3/4in
5000620844 - 233
5004998613
62 / 116
RT56-SC2 EU
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
RT56-SC2 EU
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
63 / 116
5000620844 - 233
5004998613
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000160683 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000182743 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
31 5000163702 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
32 5000163700 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
33 5000182744 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1225 5000080731 4 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,468 x 0,078in
1226 5000080736 4 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,364 x 0,070in
1227 5000080737 9 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,489 x 0,070in
1228 5000080732 9 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,644 x 0,087in
1229 5200001536 1 PC O-ringsatz
Juego de anillo-o
O-ring kit
Jue de joint torique
5000620844 - 233
5004998614
64 / 116
RT56-SC2 EU
Hydrauliktank
Hydraulic tank
Tanque hidráulico
Réservoir hydraulique
RT56-SC2 EU
Hydrauliktank
Hydraulic tank
Tanque hidráulico
Réservoir hydraulique
65 / 116
5000620844 - 233
5004998614
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000844 1 PC Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
2 5000182746 1 PC Saugkorb
Colador
Suction strainer
Crépine
3 5000182747 1 PC Verschraubung mit widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
No.6 x 90
4 5000078816 1 PC Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
5 5000182748 1 PC Rückleitungsfilter
Filtro de retorno
Return filter
Filtre de retour
6 5200000845 1 PC Entlüftungskappe
Tapa respiradero
Breather tube
Capuchon reniflard
7 5000116236 1 PC Ölschauglas
Mirilla del nivel de aceite
Sightglass
Verre-regard d'huile
8 5000083412 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
9 5000111272 1 PC Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
SAE No.8 x 90
10 5000182750 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5000182752 1 PC Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
16 5000159508 4 PC Hutmutter
Tuerca
Acorn nut
Ecrou
M10
20 5000182733 1 PC Dichtungs- u. o-ringsatz
Juego de juntas/anillos-o
Gasket & o-ring set
Jeu de joints
5000620844 - 233
5004998551
66 / 116
RT56-SC2 EU
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
RT56-SC2 EU
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
67 / 116
5000620844 - 233
5004998551
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
801 5000177677 2 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000222136 2 PC Aufkleber, logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
100 OD
805 5000178723 1 PC Aufkleberblatt rt eu
Hoja de calcomanias rt eu
Label-sheet rt eu
Feuille d'autocollants rt eu
807 5000181067 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
808 5000222087 2 PC Aufkleber symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
815 5000180561 1 PC Aufkleber-motor
Calcomania-motor
Label-engine
Autocollant-moteur
5000620844 - 233
5100037368
68 / 116
RT56-SC2 EU
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
RT56-SC2 EU
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
69 / 116
5000620844 - 233
5100037368
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029414 1 PC Oberer rahmen
Chasis superior
Upper housing
Châssis supérieur
2 5000180315 1 PC Untere umhüllung
Envoltura inferior
Lower housing
Gaine inférieure
3 5000180316 1 PC Schaltplatte
Tablero de circuitos
Circuit board
Carte de circuit
4 5000180317 1 PC Leiterplatte
Presentación de tablero de circui-
tos
Circuit board display
Affichage de carte de circuit
5 5000177083 2 PC Steuerhebel-satz
Palanca de dirección-juego
Steering lever kit
Levier de direction-jeu
6 5100026184 1 PC Satz-schalter
Juego-interruptor
Switch kit
Jeu-interrupteur
7 5100037365 1 PC 3-polige buchse
Socket 3-pin
3-pin connector
3 broches
8 5000117184 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
9 5000164704 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10 5000180320 1 PC Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
11 5000213091 1 PC Ladegerät
Juego de carga
Charging set
Jeu de charge
12 5000210156 1 PC Akku
Batería
Battery
Accumalteur
13 5000209760 1 PC Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
14 5000209761 1 PC Steckernetzteil
Enchufe de alimentación
Electrical plug
Mains plug
15 5000209762 1 PC Steckeradapter-set
Enchufe de alimentación
Plug adapter set
Mains plug
16 5000209763 1 PC Anschlusskabel
Cable de alimentación
Power cable
Cable d’alimentation
17 5000114783 1 PC Band
Cinta
Band
Ruban
18 5000209158 1 PC Aufkleber-hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
19 5000209157 1 PC Aufkleber-warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
20 5000226261 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21 5200017125 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
22 5100037750 1 PC Plattenmodul anschließen
Módulo de placa de interruptor
Switch plate module
Module de plaque d'interrupteu
553 5000165514 1 PC Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
5000620844 - 233
5004950475
70 / 116
RT56-SC2 EU
Einlass/auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
RT56-SC2 EU
Einlass/auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
71 / 116
5000620844 - 233
5004950475
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000159290 3 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000082267 6 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
9 5000086331 6 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000083026 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8x35
11 5000159474 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 1,25 x 60
12 5000159462 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Boyau
20 5000159295 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
32 5000160186 1 PC Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Intake manifold gasket
Joint-collecteur d'admission
35 5000159263 1 PC Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Exhaust manifold
Collecteur d'échappement
43 5000159264 1 PC Ansaugkrümmer
Distribuidor de admisión
Intake manifold
Collecteur d'admission
68 5000159294 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5000620844 - 233
5004950485
72 / 116
RT56-SC2 EU
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
RT56-SC2 EU
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
73 / 116
5000620844 - 233
5004950485
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155696 3 PC Kipphebel kpl.
Balancín compl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur compl.
2 5000159482 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3 5000159272 6 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
4 5000159483 3 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
5 5000159275 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
6 5000159249 3 PC Kipphebel einspritzdüse
Inyector de balancines
Rocker arm injector
L'injecteur de culbuteur
7 5000159447 4 PC Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Shaft support
Support de l'arbre de bascule
8 5000159350 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000083011 4 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
10 5000159333 4 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
12 5000159443 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
13 5000159456 2 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
16 5000159248 3 PC Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
23 5000159338 1 PC Riemenscheibe
Polea
V-belt pulley
Poulie
24 5000155697 1 PC Synchronriemen
Correa de sincronización
Timing belt
Courroie de synchronisation
25 5000159240 1 PC Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
26 5000159467 3 PC Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
27 5000159265 1 PC Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
28 5000159239 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
29 5000159267 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
30 5000159324 1 PC Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
31 5000159478 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000155698 1 PC Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Speed control module
Régulateur de vitesse
34 5000159310 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
35 5000159251 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
36 5000159269 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
37 5000159243 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
38 5000159481 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5000620844 - 233
5004950485
74 / 116
RT56-SC2 EU
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
RT56-SC2 EU
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
75 / 116
5000620844 - 233
5004950485
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5000159349 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
41 5000083011 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
42 5000159334 1 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
43 5000159344 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
44 5000159284 1 PC Spannrolle
Polea tensora
Tensioner pulley
Poulie de tension
45 5000159320 1 PC Kipphebelbolzen
Eje de balancin
Rocker shaft
Arbre de bascule
5000620844 - 233
5004950663
76 / 116
RT56-SC2 EU
Reparaturdichtungssätze
Overhaul gasket kits
Juegos de juntas de reparación
Jeux de joints de réparation
RT56-SC2 EU
Reparaturdichtungssätze
Overhaul gasket kits
Juegos de juntas de reparación
Jeux de joints de réparation
77 / 116
5000620844 - 233
5004950663
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159396 1 PC Dichtungssatz, zylinder
Juego de juntas, cilindro
Cylinder gasket set
Jeu de joints, cylindre
2 5000159397 1 PC Dichtungssatz, kurbelgehäuse
Juego de juntas, cárter
Crankcase gasket set
Jeu de joints, carter
5000620844 - 233
5004950673
78 / 116
RT56-SC2 EU
Motor-ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
RT56-SC2 EU
Motor-ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
79 / 116
5000620844 - 233
5004950673
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000161076 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5000159326 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
3 5000161077 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
4 5000161078 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
5 5000084123 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6 5000082140 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5000161079 3 PC Innensechskantschraube
Tornillo de cabeza cilindrica
Allen screw
Vis à tête cylindrique
8 5000161080 2 PC Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
5000620844 - 233
5200004774
80 / 116
RT56-SC2 EU
Anbauteile der hydraulikpumpe
Hydraulic pump mounting parts
Piezas de montaje de bomba hidráulica
Pièces de montage de pompe hyd
RT56-SC2 EU
Anbauteile der hydraulikpumpe
Hydraulic pump mounting parts
Piezas de montaje de bomba hidráulica
Pièces de montage de pompe hyd
81 / 116
5000620844 - 233
5200004774
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160757 1 PC Stange
Varillae
Rod
Tige
2 5000160756 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
2 5000110759 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
3 5000160758 1 PC Flansch
Brida
Flange
Collerette
4 5000160755 1 PC Keilnutenkupplung
Acoplamiento de chaveta y ranura
Spline coupling
Accouplement cannelé
5 5000160759 1 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
6 5000160753 1 PC Einspritznocken
Leva inyectora
Injector cam
Came d'injection
7 5000160754 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
8 5000160752 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
9 5000160751 1 PC Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
10 5000160763 3 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
11 5000160761 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,42in
12 5000160764 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
13 5000159234 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
5000620844 - 233
5004950685
82 / 116
RT56-SC2 EU
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
RT56-SC2 EU
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
83 / 116
5000620844 - 233
5004950685
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159343 1 PC Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
2 5000160837 1 PC Anschlussstecker
Conector enchufe
Plug connector
Raccord-fiche
2 5000160838 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
2 5000160839 1 PC Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
3 5000160831 1 PC Regleranschlussstecker
Enchufe del regulador
Regulator connector plug
Fiche du régulateur
3 5000160832 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
3 5000160833 1 PC Reglerkeil
Cuña del regulador
Regulator wedge
Cale du régulateur
4 5000160834 1 PC Lichtmaschine-anschlussstecker
Enchufe del alternador
Alternator connector plug
Fiche de l'alternateur
4 5000160835 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
4 5000160836 1 PC Lichtmaschinekeil
Cuña del alternador
Alternator wedge
Cale de l'alternateur
5000620844 - 233
5004950892
84 / 116
RT56-SC2 EU
Kolben kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl.
RT56-SC2 EU
Kolben kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl.
85 / 116
5000620844 - 233
5004950892
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160383 3 PC Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Piston ring set
Jeu de moyeu de levage
1 5000160384 3 PC Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
1 5000160385 3 PC Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
2 5000160375 3 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5000160376 3 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5000160377 3 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
3 5000160368 3 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
4 5000159444 3 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000159244 6 PC Halteclip
Presilla de retención
Retaining clip
Clé de serrage
6 5000155689 3 PC Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000155690 3 PC Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000155691 3 PC Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000160367 3 PC Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
8 5000084175 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5000620844 - 233
5004950893
86 / 116
RT56-SC2 EU
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
RT56-SC2 EU
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
87 / 116
5000620844 - 233
5004950893
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159260 1 PC Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 5000159454 3 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
5 5000155693 1 PC Zahnkranz
Borde de engranaje
Gear crown
Jante d'engrenage
6 5000159485 1 PC Schwungrad kpl.
Volante compl.
Flywheel compl.
Volant compl.
7 5000159255 5 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10 x 35
8 5000126935 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9 5000159356 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
10 5000159261 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
11 5000159357 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
12 5000160365 1 PC Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
16 5000159258 1 PC Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
31 5000159446 1 PC Stator
Estator
Stator
Stator
32 5000160362 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5000620844 - 233
5004950975
88 / 116
RT56-SC2 EU
Kurbelgehäuse kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
RT56-SC2 EU
Kurbelgehäuse kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
89 / 116
5000620844 - 233
5004950975
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000082331 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
2 5000082184 1 PC Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
3 5000159257 2 PC Hülse
Collar
Sleeve
Douille
10 5000159326 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
13 5000159467 6 PC Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
15 5000082363 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000082335 6 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
17 5000159296 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000159281 1 PC Blindflansch
Palanca de cubierta
Flange cover
Semelle
19 5000103314 1 PC Wellendichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
20 5000159480 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
21 5000159257 8 PC Hülse
Collar
Sleeve
Douille
24 5000159486 2 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
24 5000159487 2 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
24 5000159488 2 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
25 5000159360 2 PC Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
29 5000159288 4 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
31 5000155702 4 PC Lager
Cojinete
Bearing
Palier
31 5000155703 4 PC Lager
Cojinete
Bearing
Palier
31 5000155704 4 PC Lager
Cojinete
Bearing
Palier
38 5000210344 1 PC Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
53 5000159283 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride
54 5000159476 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5000620844 - 233
5004950976
90 / 116
RT56-SC2 EU
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
RT56-SC2 EU
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
91 / 116
5000620844 - 233
5004950976
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159473 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000063700 2 PC Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
5 5000082285 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 5000084119 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 20
7 5000155706 1 PC Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à essence
7 5000087254 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
7 5000227601 1 PC Kolbenpumpe compl.
Bomba de pistón compl.
Piston pump kit
Pompe à piston compl.
8 5000110759 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
9 5000159339 1 PC Kraftstoffpumpenstange
Varilla de bomba de combustible
Fuel pump rod
Tringle de pompe à essence
152.45 M
10 5000159237 6 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
11 5000082140 6 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12 5200009479 6 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
13 5000082285 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000159246 3 PC Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
16 5000160391 3 PC Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
18 5000160379 3 PC Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
20 5000160378 3 PC Stössel
Émbolo
Plunger
Piston plongeur
23 5000159317 3 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
24 5000159340 3 PC Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
25 5000160379 3 PC Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
28 5000159313 3 PC Druckfeder
Resorte de presión
Spring-pressure
Ressort de pression
29 5000159247 3 PC Stange
Varilla
Rod
Tige
30 5000159278 3 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
35 5000159236 3 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
36 5000159309 3 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
37 5000159471 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
38 5000155709 1 PC Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Injection pump
Pompe d'injection
39 5000159242 3 PC Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
5000620844 - 233
5004950976
92 / 116
RT56-SC2 EU
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
RT56-SC2 EU
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
93 / 116
5000620844 - 233
5004950976
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000159318 3 PC Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
41 5000159233 3 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
42 5000159286 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
43 5000155710 3 PC Düse
Chicler
Jet
Gicleur
44 5000082105 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
45 5000082183 6 PC Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
48 5000159250 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
49 5000155711 1 PC Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
50 5000082155 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
51 5000205200 1 PC Kraftstofffilter kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
53 5000082185 6 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
54 5000210454 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
55 5000205202 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
ID 6, OD 12, 738
56 5000082116 1 PC Element
Elemento
Element
Cartouche
57 5000159300 3 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
61 5000205203 1 PC Hohlschraubetil
Tornillo huecoora
Hollow screw
Boulon creux à filet femelle
62 5000159238 3 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
63 5000159302 3 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
64 5000159459 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
71 5000159342 1 PC Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
72 5000082107 1 PC Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
74 5000209978 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
76 5000084231 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
77 5000083995 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
78 5000203362 1 PC Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
79 5000205202 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
ID 6, OD 12, 738
5000620844 - 233
5004950978
94 / 116
RT56-SC2 EU
Bestandteile des motores
Engine components
Piezas del motor
Parties constituantes du moteu
RT56-SC2 EU
Bestandteile des motores
Engine components
Piezas del motor
Parties constituantes du moteu
95 / 116
5000620844 - 233
5004950978
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159564 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
2 5000159335 1 PC Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
3 5000159262 1 PC Riemen
Correa
Belt
Courroie
4 5000159347 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
5 5000159241 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5000082135 2 PC Lager
Cojinete
Bearing
Palier
7 5000159277 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
10 5000083026 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8x35
11 5000159489 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
63,5
12 5000159448 1 PC Konsole
Consola
Console
Console
13 5000159490 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8x1.25x90
14 5000159346 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
15 5000159345 1 PC Konsole kpl.
Consola cpl.
Pulley cpl.
Console cpl.
17 5000159293 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000155719 1 PC Wasserpumpe kpl.
Bomba del agua compl.
Water pump cpl.
Pompe à eau compl.
19 5000159298 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000084171 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5000159475 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
28 5000159359 1 PC Flansch
Brida
Flange
Collerette
29 5000159266 1 PC Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Thermostat cover
Couvercle du thermostat
30 5000159232 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
31 5000207002 1 PC Thermostatventil
Válvula de gobierno termostático
Valve-thermostat
Soupape thermostatique
32 5000160372 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
33 5000084169 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
34 5000207992 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
34 5000207993 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 1 x 70
35 5000159323 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
36 5000159466 1 PC Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
5000620844 - 233
5004950978
96 / 116
RT56-SC2 EU
Bestandteile des motores
Engine components
Piezas del motor
Parties constituantes du moteu
RT56-SC2 EU
Bestandteile des motores
Engine components
Piezas del motor
Parties constituantes du moteu
97 / 116
5000620844 - 233
5004950978
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
38 5000159475 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
39 5000155723 1 PC Scheibe
Disco
Crankshaft pulley
Rondelle
42 5000159469 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 16
44 5000159299 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
47 5000159476 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
68 5000159451 1 PC Verschlussschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
69 5000160387 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
71 5000082185 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
73 5000082185 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
105 5000159268 1 PC Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
106 5000155729 1 PC Flansch-schlauch/wasser
Brida-manguera/agua
Hose/water flange
Collerette-tuyau/eau
107 5000207003 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
111 5000207987 1 PC Riemenscheibenhälfte
Semi polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
112 5000207988 1 PC Abstandsscheibe
Arandela distanciador
Distance washer
Rondelle intermédiaire
0,5
112 5000207989 1 PC Abstandsscheibe
Arandela distanciador
Distance washer
Rondelle intermédiaire
1,0
5000620844 - 233
5004951176
98 / 116
RT56-SC2 EU
Ölwanne
Oil pan
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
RT56-SC2 EU
Ölwanne
Oil pan
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
99 / 116
5000620844 - 233
5004951176
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159336 1 PC Riemenscheibe
Polea
V-belt pulley
Poulie
2 5000155734 1 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
3 5000082184 1 PC Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
4 5000159450 1 PC Schraubverschluß
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
5 5000159312 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000159330 1 PC Stange
Varilla
Rod
Tige
12 5000159228 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
14 5000159476 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5000159235 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
17 5000084169 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000155735 1 PC Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite compl.
Oil pump cpl.
Pompe à huile compl.
21 5000159566 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22 5000159565 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24 5000159567 18 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
28 5000159568 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
29 5000159452 2 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
M18
30 5000159348 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
31 5000159253 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
32 5000159341 1 PC Ölfilterverschraubung
Unión de filtro de aceite deaceite
Fitting-oil filter
Raccord de filtre d'huile
33 5000155736 1 PC Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
35 5000159261 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
36 5000159291 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
37 5000155737 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
40 5000155738 1 PC Ölwanne
Colector de aceite
Oil pan
Cuvette-carter à huile
42 5000155739 1 PC Schutz
Protecciónel de aceite
Protection
Protection
43 5000155740 1 PC Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Oil dipstick
Réglette-jauge d'huile
49 5000159484 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5000620844 - 233
5004951216
100 / 116
RT56-SC2 EU
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur
RT56-SC2 EU
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur
101 / 116
5000620844 - 233
5004951216
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159276 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000083995 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5000155741 1 PC Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
4 5000159319 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5 5000159307 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
9 5000159477 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000159292 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
12 5000160386 1 PC Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
15 5000159352 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
16 5000159230 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
17 5000159273 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000159457 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5000159315 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
24 5000159314 1 PC Reglerfeder
Resorte del regulador
Spring-governor
Ressort régulateur
27 5000159321 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
30 5000159229 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
37 5000159252 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6 x 10
38 5000159270 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
39 5000083995 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
45 5000159304 1 PC Reglerhebel kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
46 5000159322 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
47 5000159304 1 PC Reglerhebel kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
50 5000159256 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
52 5000159245 1 PC Gestänge
Varillaje
Linkage
Tringles
57 5000159325 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
5000620844 - 233
5004951496
102 / 116
RT56-SC2 EU
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
RT56-SC2 EU
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
103 / 116
5000620844 - 233
5004951496
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159461 1 PC Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
3 5000210347 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
4 5000159468 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
5 5000159445 2 PC Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
6 5000159460 1 PC Rohr
Tubo
Tube
Tube
7 5000159280 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000159308 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connexion
16 5000160373 6 PC Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
18 5000159328 6 PC Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
20 5000159303 6 PC Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
24 5000159350 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
25 5000159449 2 PC Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
26 5000159479 8 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
27 5000159351 6 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
28 5000160392 3 PC Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
29 5000160390 3 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
31 5000159453 1 PC Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
33 5000159285 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
34 5000160380 3 PC Vorkammer
Cámara de precombustión
Precombustion chamber
Préchambre
36 5000160381 3 PC Sitz des einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape
37 5000160382 3 PC Sitz des auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape
38 5000155745 1 PC Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
44 5000159297 6 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000159311 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
49 5000082292 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
50 5000159231 1 PC O-ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
51 5000159254 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
52 5000210346 1 PC Ventilhaube
Tapa de válvula
Valve cover
Couvercle de soupape
5000620844 - 233
5004951496
104 / 116
RT56-SC2 EU
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
RT56-SC2 EU
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
105 / 116
5000620844 - 233
5004951496
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
54 5000160205 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
55 5000159305 1 PC Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
56 5000160388 1 PC Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
60 5000160369 1 PC Zylinderkopfdichtung mit schlitz (1)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (1)
Cylinder head gasket (1) notch
Joint de culasse de cylindre a
60 5000160370 1 PC Zylinderkopfdichtung mit schlitz (2)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (2)
Cylinder head gasket (2) notch
Joint de culasse de cylindre a
60 5000160371 1 PC Zylinderkopfdichtung mit schlitz (3)
Junta de culata del cilindro con
entalladura (3)
Cylinder head gasket (3) notch
Joint de culasse de cylindre a
74 5000215494 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
77 5000206208 1 PC O-ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
5000620844 - 233
5004951500
106 / 116
RT56-SC2 EU
Elektroanlassmotor
Electric starter motor
Motor electrico
Moteur electrique
RT56-SC2 EU
Elektroanlassmotor
Electric starter motor
Motor electrico
Moteur electrique
107 / 116
5000620844 - 233
5004951500
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5000155748 3 PC Glühkerze
Tapón luminoso
Glow plug
Bougie de préchauffage
7 5000159259 2 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
12 5000160374 1 PC Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
13 5000161079 2 PC Innensechskantschraube
Tornillo de cabeza cilindrica
Allen screw
Vis à tête cylindrique
20 5000215492 3 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 5000159353 3 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
26 5200000154 1 PC Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
26 5000160686 1 PC Anschlußteil mit ausssengewinde
Conector macho
Male connector
Connexion mâle
26 5000160687 1 PC Steckerbuchse
Conector matriz
Female connector
Alvéole
26 5000160688 2 PC Stecker
Terminal
Connector pin
Borne
35 5000159283 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride
36 5000206968 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride
5000620844 - 233
5004998942
108 / 116
RT56-SC2 EU
Bandagensatz (breit)
Wide drum kit
Juego de tambor (ancho)
Jeu de tambour (large)
RT56-SC2 EU
Bandagensatz (breit)
Wide drum kit
Juego de tambor (ancho)
Jeu de tambour (large)
109 / 116
5000620844 - 233
5004998942
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162786 1 PC Bandagensatz
Juego de tambor (ancho)
Wide drum kit
Jeu de tambour (large)
820mm/32in
2 5200007070 8 PC Abstreifersatz (breit)
Juego de barra raspadora (anch)
Wide scraper bar kit
Barre de curette (large)
3 5000017087 24 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011542 24 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
202Nm/149ft.lbs
5 5000031826 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
202Nm/149ft.lbs
6 5000010618 24 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
7 5000031565 24 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5000087217 4 PC Bandage-breit
Tambor-ancho
Wide drum
Tambour large
5000620844 - 233
5004998943
110 / 116
RT56-SC2 EU
Bandagensatz (glatt)
Smooth drum kit
Juego de tambor (plano)
Jeu de tambour (lisse)
RT56-SC2 EU
Bandagensatz (glatt)
Smooth drum kit
Juego de tambor (plano)
Jeu de tambour (lisse)
111 / 116
5000620844 - 233
5004998943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162787 1 PC Bandagensatz
Juego de tambor (plano)
Smooth drum kit
Jeu de tambour (lisse)
820mm/32in
2 5200006892 8 PC Bandage-abstreifer
Barra raspadora-ancho
Wide scraper
Racleur large
3 5000017087 24 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011542 24 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
202Nm/149ft.lbs
5 5000031826 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
202Nm/149ft.lbs
6 5000010618 24 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
7 5000031565 24 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5000171665 4 PC Bandage (glatt)
Tambor (plano)
Smooth drum
Tambour (lisse)
820
5000620844 - 233
5200009792
112 / 116
RT56-SC2 EU
Bandage sie verlängerungssatz
Drum extension kit
Tambor juego de extensión
Jouer du tambour la trousse d'
RT56-SC2 EU
Bandage sie verlängerungssatz
Drum extension kit
Tambor juego de extensión
Jouer du tambour la trousse d'
113 / 116
5000620844 - 233
5200009792
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200007488 1 PC Bandage verlängerungssatz
Tambor juego de extensión
Drum extension kit
Jouer du tambour la trousse d'
2 5000011380 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16 x 80
210Nm/155ft.lbs
DIN 931
3 5200009074 4 PC Bandage-schmal
Tambor-angosto
Narrow drum
Tambour étroit
4 5000011524 24 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 25
210Nm/155ft.lbs
DIN933
5 5000031826 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
210Nm/155ft.lbs
6 5200009076 12 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
7 5200006893 8 PC Bandage-schmal
Barra raspadora-angosto
Narrow scraper
Racleur étroit
8 5200006894 8 PC Bandage-abstreifer
Barra raspadora-ancho
Wide scraper
Racleur large
9 5000031565 24 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
10 5000017087 24 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
11 5200003694 4 PC Bandageverlängerung
Tambor de extensión
Drum extension
Extension de tambour
RT56-SC2 EU
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000620844 - 233
114 / 116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Wacker Neuson RT56-SC2 EU Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas