Wacker Neuson RT56-SC2 EU Parts Manual

Tipo
Parts Manual
RT56-SC2 EU
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 114
5000620844 - 225
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RT56-SC2 EU
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 114
5000620844 - 225
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur ............................................................................................................................... 12
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant .................................................................................................................................. 18
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 22
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé ..................................................................................................................................... 26
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 28
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 32
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant ............................................................................................................................... 38
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 40
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière ............................................................................................................................. 44
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour ................................................................................................................ 46
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f ..................................................................................................... 50
RT56-SC2 EU
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 114
5000620844 - 225
Anbauteile Der Hydraulikpumpe
Hydraulic pump mounting parts
Piezas de montaje de bomba hidráulica
Pièces de montage de pompe hyd .................................................................................................. 80
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 82
Kolben Kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl. ................................................................................................................................... 84
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 86
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 88
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 90
Bestandteile Des Motores
Engine components
Piezas del motor
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 94
Ölwanne
Oil pan
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile ...................................................................................................................... 98
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur .......................................................................................................................................100
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................102
Elektroanlassmotor
Electric starter motor
Motor electrico
Moteur electrique .............................................................................................................................106
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
5000620844 - 225
5004953327
12 / 114
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
13 / 114
5000620844 - 225
5004953327
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5000161460 1 PC Lombardini-Motor
Motor lombardini
Engine-lombardini
Moteur lombardini
201 5000182919 1 PC Antriebspumpe
Bomba de accionamiento
Drive pump
Pompe d'entraînement
202 5000182916 1 PC Erregerpumpe
Bomba del excitador
Exciter pump
Pompe de l'excitatrice
203 5000119619 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5000155487 1 PC Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
205 5000119695 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
206 5000150022 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
207 5000156315 1 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 10
211 5000115877 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
212 5000162855 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
214 5000176114 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Boîtier de filtre complet
215 5000119582 1 PC Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
216 5000154686 1 PC Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
217 5000150293 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
222 5000181844 1 PC Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
555 5000165555 1 PC Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
566 5000085437 3 PC Relais
Relai
Relay
Relais
574 5000150961 1 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
574 5000156190 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
584 5000110557 1 PC Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
12in
651 5000119929 1 PC Verschraubung, Kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
655 5000119906 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
663 5000119937 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44
665 5000119960 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
668 5000154402 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000096087 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN 1661
674 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
RT56-SC2 EU
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
17 / 114
5000620844 - 225
5004953327
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1006 5000162829 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 35 DIN603
1010 5000165460 8 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 22, 10.9
31Nm/23ft.lbs
1011 5000033198 8 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
1221 5000119683 1 PC Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
380
1227 5000080737 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,489 x 0,070in
1228 5000080732 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,644 x 0,087in
1233 5000183205 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16 ID x 46,60in
1236 5000159556 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4 x 75,6in
1240 5000160171 1 PC Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Filter insert
Element filtrant
1242 5000159294 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
1259 5000164069 2 PC Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air filter bracket
Support du filtre à air
1278 5000171456 2 PC Klemme
Abrazaderaro de aire
Clamp
Pince
1294 5000162184 1 PC Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary element
Cartouche secondaire
5000620844 - 225
5004953409
20 / 114
RT56-SC2 EU
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RT56-SC2 EU
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
23 / 114
5000620844 - 225
5004953323
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
300 5000117176 1 PC Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5000179971 1 PC Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 PC Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5000181896 1 PC Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 PC Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 PC Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
654 5000119954 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 40
666 5000119927 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN980
673 5000010366 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
679 5000160298 6 PC Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
682 5000010622 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5000620844 - 225
5004953323
24 / 114
RT56-SC2 EU
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
5000620844 - 225
5004990315
26 / 114
RT56-SC2 EU
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
RT56-SC2 EU
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
27 / 114
5000620844 - 225
5004990315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
170 5000115448 2 PC Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
171 5000089323 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
173 5000119066 2 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
174 5000079161 2 PC Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
175 5002004705 4 PC Kegelschmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
AM6 DIN71412
176 5000119067 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
177 5000117018 1 PC Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
178 5000017088 2 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
185 5000119629 1 PC Riegel
Seguro
Lock arm
Verrou
680 5000010618 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
686 5000011382 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
701 5000011549 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
703 5000012368 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
705 5000011382 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
706 5000013618 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
13 DIN7349
708 5000016434 16 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
715 5000028949 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
717 5000031121 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
734 5000111536 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
741 5002005276 1 PC Splint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
No.3-9/16in
1274 5000165049 1 PC Schlauchschutz
Protector de manguera
Hose guard
Protecteur
RT56-SC2 EU
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
29 / 114
5000620844 - 225
5004953324
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
552 5000165515 1 PC Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
554 5000170949 2 PC Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
555 5000176204 1 PC Motorkontrollmodulsatz
Juego de módulo de mando del
motor
Engine control module kit
Jue de module de contrôle de m
556 5000178862 1 PC Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 PC Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
558 5000160387 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
560 5000150113 1 PC Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
561 5000150114 1 PC Vakuumschalter
Interruptor
Vacuum switch
Interrupteur à vide
562 5000150115 1 PC Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
566 5000085437 3 PC Relais
Relai
Relay
Relais
570 5000119292 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
571 5000119293 1 PC Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
574 5000150961 1 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
576 5000170950 1 PC Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
578 5000181882 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
579 5000154405 1 PC Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
581 5000150291 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
583 5000154403 2 PC Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
585 5000170174 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
675 5000150116 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12
676 5000150117 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
742 5000155486 1 PC Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
1245 5000160840 1 PC 2-Pol Stecker
Enchufe
Connector housing, 2 pole,plug
Fiche
1246 5000160841 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
1247 5000160842 1 PC Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
1248 5000161278 1 PC Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf
Conjunto de cables para
desviación del enfriador
Coolant bypass wiring harness
Harnais de câbles électriques
1249 5000086983 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
5000620844 - 225
5004998611
32 / 114
RT56-SC2 EU
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
5000620844 - 225
5004998612
34 / 114
RT56-SC2 EU
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
5000620844 - 225
5004953326
40 / 114
RT56-SC2 EU
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RT56-SC2 EU
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
41 / 114
5000620844 - 225
5004953326
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
401 5100015899 1 PC Haube-Hinten
Cubierta del motor-trasero
Hood kit-rear
Capot-d'arrière
402 5000150097 1 PC Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
406 5000154415 1 PC Sicherungsplatte
Placa de seguridad
Lock plate
Plaque d'arrêt
415 5000157907 1 PC Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
416 5000154400 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
420 5000154394 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
421 5000158661 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
422 5200009767 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
429 5000154411 1 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
430 5000154412 1 PC Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
431 5000154413 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
432 5000154414 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
435 5000158662 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
436 5000155115 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
438 5000158663 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
439 5000158664 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
440 5000158665 1 PC Umhüllung
Envoltura
Casing
Gaine
553 5000165514 1 PC Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
554 5000170949 2 PC Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
556 5000178862 1 PC Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 PC Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
562 5000150115 1 PC Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
565 5200014987 1 PC Kappe Kpl.
Tapa compl.
Cap cpl.
Couvercle compl.
577 5000154417 1 PC Ladungskabel
Cable de carga
Charging cable
Câble de charge
583 5000154403 1 PC Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
674 5000010367 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
684 5000011151 7 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 30 DIN603
710 5000172857 1 PC Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
5000620844 - 225
5004953326
42 / 114
RT56-SC2 EU
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
5000620844 - 225
5004990320
44 / 114
RT56-SC2 EU
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
5000620844 - 225
5004990321
46 / 114
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
47 / 114
5000620844 - 225
5004990321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
50 5000118366 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 PC Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 PC Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
57 5000118796 1 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 PC Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
70 5000014398 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
93 5000119505 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 PC Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
699 5000011543 5 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
700 5000011544 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
5000620844 - 225
5004990321
48 / 114
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
49 / 114
5000620844 - 225
5004990321
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000111979 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
758 5000072758 30 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1268 5000182756 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
51 / 114
5000620844 - 225
5004990322
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
50 5000118366 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 PC Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 PC Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
56 5000116909 1 PC Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
57 5000118796 1 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 PC Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
69 5000119329 3 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
85,32 x 3,53
70 5000014398 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
80 5000119377 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
81 5000117564 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
82 5000154320 1 PC Welle
Eje
Shaft
Arbre
83 5000117612 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
84 5000151152 1 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
RT56-SC2 EU
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
53 / 114
5000620844 - 225
5004990322
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
85 5000085783 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
86 5000027402 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
87 5002006236 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
88 5002001042 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN472
89 5002004639 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
42 x 1,75 DIN472
90 5000152277 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1,25 x 0,05
91 5000089840 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
92 5000054245 3 PC Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
7/32 x 3/4 in
93 5000119505 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 PC Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
693 5000011469 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
698 5000011542 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
699 5000011543 5 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
736 5000111979 3 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
ISO4762
758 5000072758 30 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1257 5000163621 1 PC Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
1268 5000182756 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5000620844 - 225
5100050450
58 / 114
RT56-SC2 EU
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
RT56-SC2 EU
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
59 / 114
5000620844 - 225
5100050450
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 PC Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
2 5000171032 2 PC Erregerwelle Ohne Senkung
Eje del excitador s/escariador
Exciter shaft w/o counterbore
Arbre de l'excitatrice sans lo
3 5000171033 2 PC Erregerwelle Mit Senkung
Eje del excitador c/escariador
Exciter shaft w/counterbore
Arbre de l'excitatrice avec lo
4 5000171034 4 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
5 5000171035 4 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
6 5000171028 8 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
45 x 1,69in
7 5000182918 2 PC Zahnrad (Composite)
Engranaje (compuesto)
Gear (composite)
Engrenage (composite)
8 5000116318 2 PC Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
9 5000116958 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000116959 1 PC Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
11 5000182917 1 PC Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
12 5000080742 4 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
13 5000115699 2 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A10 x 8 x 16 DIN6885
14 5000171000 4 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
70 5000014398 3 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 3 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
692 5000011457 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
695 5000011534 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
720 5000033988 2 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
798 5000172326 24 PC Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
1269 5200024514 1 PC Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1276 5000171445 2 PC Erregerwellensatz Ohne Senkung
Juego-eje del excitador s/
escariador
Exciter shaft kit w/o counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice san
1277 5000171446 2 PC Erregerwellensatz Mit Senkung
Juego-eje del excitador c/
escariador
Exciter shaft kit w/counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice ave
RT56-SC2 EU
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
61 / 114
5000620844 - 225
5004998613
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182725 1 PC Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
2 5000182726 1 PC Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
3 5000182727 1 PC Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
4 5000182728 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
5 5000159546 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
6 5000159551 1 PC Reduzierstück
Unión reductora
Reducing fitting
Raccord réducteur
7 5000182729 1 PC Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
8 5000173865 2 PC Steuerventil
Válvula de control
Control valve
Valve de régulation
9 5000013575 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
10 5000025657 4 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
5/16in
11 5000025647 6 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
12 5000086581 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
45 x 08 x 08
13 5000081583 5 PC Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.8
14 5000158574 3 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.6
15 5000158572 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
16 5000078816 1 PC Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
17 5000182735 1 PC Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
18 5000011439 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
19 5000010621 3 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
20 5000182736 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
21 5000182737 1 PC Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
22 5000182738 2 PC Prüfverschraubung Mit Kappe
Unión de prueba con tapa
Test fitting w/cap
Raccord d'essai avec couvercle
M16 x 2, 7/16-20
UNC
23 5000159543 1 PC Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Soupape-solénoide
24 5000159552 1 PC Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
25 5000159545 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
26 5000159544 2 PC Spule
Bobina
Coil
Bobine
27 5000160744 1 PC Spule
Bobina
Coil
Bobine
28 5000155057 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 2-3/4in
RT56-SC2 EU
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
67 / 114
5000620844 - 225
5004998551
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
801 5000177677 2 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000222136 2 PC Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
100 OD
805 5000178723 1 PC Aufkleberblatt RT EU
Hoja de calcomanias rt eu
Label-sheet rt eu
Feuille d'autocollants rt eu
807 5000181067 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
808 5000222087 2 PC Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
815 5000180561 1 PC Aufkleber-Motor
Calcomania-motor
Label-engine
Autocollant-moteur
RT56-SC2 EU
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
69 / 114
5000620844 - 225
5100037368
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029414 1 PC Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper housing
Châssis supérieur
2 5000180315 1 PC Untere Umhüllung
Envoltura inferior
Lower housing
Gaine inférieure
3 5000180316 1 PC Schaltplatte
Tablero de circuitos
Circuit board
Carte de circuit
4 5000180317 1 PC Leiterplatte
Presentación de tablero de
circuitos
Circuit board display
Affichage de carte de circuit
5 5000177083 2 PC Steuerhebel-Satz
Palanca de dirección-juego
Steering lever kit
Levier de direction-jeu
6 5100026184 1 PC Satz-Schalter
Juego-interruptor
Switch kit
Jeu-interrupteur
7 5100037365 1 PC 3-Polige Buchse
Socket 3-pin
3-pin connector
3 broches
8 5000117184 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
9 5000164704 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10 5000180320 1 PC Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
11 5000213091 1 PC Ladegerät
Juego de carga
Charging set
Jeu de charge
12 5000210156 1 PC Akku
Batería
Battery
Accumalteur
13 5000209760 1 PC Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
14 5000209761 1 PC Steckernetzteil
Enchufe de alimentación
Electrical plug
Mains plug
15 5000209762 1 PC Steckeradapter-Set
Enchufe de alimentación
Plug adapter set
Mains plug
16 5000209763 1 PC Anschlusskabel
Cable de alimentación
Power cable
Cable d’alimentation
17 5000114783 1 PC Band
Cinta
Band
Ruban
18 5000209158 1 PC Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
19 5000209157 1 PC Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
20 5000226261 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21 5200017125 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
22 5100037750 1 PC Plattenmodul Anschließen
Módulo de placa de interruptor
Switch plate module
Module de plaque d'interrupteu
553 5000165514 1 PC Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
RT56-SC2 EU
Einlass/Auspuff
Intake/exhaust
Admisión/escape
Admission/échappement
71 / 114
5000620844 - 225
5004950475
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000159290 3 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000082267 6 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
9 5000086331 6 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000083026 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8x35
11 5000159474 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 1,25 x 60
12 5000159462 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Boyau
20 5000159295 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
32 5000160186 1 PC Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Intake manifold gasket
Joint-collecteur d'admission
35 5000159263 1 PC Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Exhaust manifold
Collecteur d'échappement
43 5000159264 1 PC Ansaugkrümmer
Distribuidor de admisión
Intake manifold
Collecteur d'admission
68 5000159294 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5000620844 - 225
5004950663
76 / 114
RT56-SC2 EU
Reparaturdichtungssätze
Overhaul gasket kits
Juegos de juntas de reparación
Jeux de joints de réparation
RT56-SC2 EU
Reparaturdichtungssätze
Overhaul gasket kits
Juegos de juntas de reparación
Jeux de joints de réparation
77 / 114
5000620844 - 225
5004950663
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159396 1 PC Dichtungssatz, Zylinder
Juego de juntas, cilindro
Cylinder gasket set
Jeu de joints, cylindre
2 5000159397 1 PC Dichtungssatz, Kurbelgehäuse
Juego de juntas, cárter
Crankcase gasket set
Jeu de joints, carter
5000620844 - 225
5200004774
80 / 114
RT56-SC2 EU
Anbauteile Der Hydraulikpumpe
Hydraulic pump mounting parts
Piezas de montaje de bomba hidráulica
Pièces de montage de pompe hyd
RT56-SC2 EU
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
83 / 114
5000620844 - 225
5004950685
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159343 1 PC Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
2 5000160837 1 PC Anschlussstecker
Conector enchufe
Plug connector
Raccord-fiche
2 5000160838 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
2 5000160839 1 PC Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
3 5000160831 1 PC Regleranschlussstecker
Enchufe del regulador
Regulator connector plug
Fiche du régulateur
3 5000160832 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
3 5000160833 1 PC Reglerkeil
Cuña del regulador
Regulator wedge
Cale du régulateur
4 5000160834 1 PC Lichtmaschine-Anschlussstecker
Enchufe del alternador
Alternator connector plug
Fiche de l'alternateur
4 5000160835 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
4 5000160836 1 PC Lichtmaschinekeil
Cuña del alternador
Alternator wedge
Cale de l'alternateur
5000620844 - 225
5004950892
84 / 114
RT56-SC2 EU
Kolben Kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl.
RT56-SC2 EU
Kolben Kpl.
Piston cpl.
Pistón compl.
Piston compl.
85 / 114
5000620844 - 225
5004950892
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160383 3 PC Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Piston ring set
Jeu de moyeu de levage
1 5000160384 3 PC Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
1 5000160385 3 PC Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
2 5000160375 3 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5000160376 3 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5000160377 3 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
3 5000160368 3 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
4 5000159444 3 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000159244 6 PC Halteclip
Presilla de retención
Retaining clip
Clé de serrage
6 5000155689 3 PC Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000155690 3 PC Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000155691 3 PC Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000160367 3 PC Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
8 5000084175 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5000620844 - 225
5004950893
86 / 114
RT56-SC2 EU
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
5000620844 - 225
5004950975
88 / 114
RT56-SC2 EU
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
RT56-SC2 EU
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
91 / 114
5000620844 - 225
5004950976
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159473 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000063700 2 PC Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
5 5000082285 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 5000084119 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 20
7 5000155706 1 PC Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à essence
7 5000087254 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
7 5000227601 1 PC Kolbenpumpe Compl.
Bomba de pistón compl.
Piston pump kit
Pompe à piston compl.
8 5000110759 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
9 5000159339 1 PC Kraftstoffpumpenstange
Varilla de bomba de combustible
Fuel pump rod
Tringle de pompe à essence
152.45 M
10 5000159237 6 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
11 5000082140 6 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12 5200009479 6 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
13 5000082285 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000159246 3 PC Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
16 5000160391 3 PC Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
18 5000160379 3 PC Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
20 5000160378 3 PC Stössel
Émbolo
Plunger
Piston plongeur
23 5000159317 3 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
24 5000159340 3 PC Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
25 5000160379 3 PC Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
28 5000159313 3 PC Druckfeder
Resorte de presión
Spring-pressure
Ressort de pression
29 5000159247 3 PC Stange
Varilla
Rod
Tige
30 5000159278 3 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
35 5000159236 3 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
36 5000159309 3 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
37 5000159471 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
38 5000155709 1 PC Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Injection pump
Pompe d'injection
39 5000159242 3 PC Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
5000620844 - 225
5004950978
96 / 114
RT56-SC2 EU
Bestandteile Des Motores
Engine components
Piezas del motor
Parties constituantes du moteu
5000620844 - 225
5004951216
100 / 114
RT56-SC2 EU
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur
RT56-SC2 EU
Regler
Governor control
Regulador
Régulateur
101 / 114
5000620844 - 225
5004951216
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159276 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000083995 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5000155741 1 PC Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
4 5000159319 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5 5000159307 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
9 5000159477 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000159292 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
12 5000160386 1 PC Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
15 5000159352 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
16 5000159230 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
17 5000159273 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000159457 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5000159315 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
24 5000159314 1 PC Reglerfeder
Resorte del regulador
Spring-governor
Ressort régulateur
27 5000159321 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
30 5000159229 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
37 5000159252 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6 x 10
38 5000159270 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
39 5000083995 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
45 5000159304 1 PC Reglerhebel Kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
46 5000159322 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
47 5000159304 1 PC Reglerhebel Kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
50 5000159256 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
52 5000159245 1 PC Gestänge
Varillaje
Linkage
Tringles
57 5000159325 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
RT56-SC2 EU
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
103 / 114
5000620844 - 225
5004951496
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159461 1 PC Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
3 5000210347 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
4 5000159468 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
5 5000159445 2 PC Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
6 5000159460 1 PC Rohr
Tubo
Tube
Tube
7 5000159280 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
9 5000159308 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connexion
16 5000160373 6 PC Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
18 5000159328 6 PC Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
20 5000159303 6 PC Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
24 5000159350 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
25 5000159449 2 PC Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
26 5000159479 8 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
27 5000159351 6 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
28 5000160392 3 PC Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
29 5000160390 3 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
31 5000159453 1 PC Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
33 5000159285 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
34 5000160380 3 PC Vorkammer
Cámara de precombustión
Precombustion chamber
Préchambre
36 5000160381 3 PC Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape
37 5000160382 3 PC Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape
38 5000155745 1 PC Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
44 5000159297 6 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000159311 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
49 5000082292 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
50 5000159231 1 PC O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
51 5000159254 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
52 5000210346 1 PC Ventilhaube
Tapa de válvula
Valve cover
Couvercle de soupape
5000620844 - 225
5004951500
106 / 114
RT56-SC2 EU
Elektroanlassmotor
Electric starter motor
Motor electrico
Moteur electrique
RT56-SC2 EU
Elektroanlassmotor
Electric starter motor
Motor electrico
Moteur electrique
107 / 114
5000620844 - 225
5004951500
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5000155748 3 PC Glühkerze
Tapón luminoso
Glow plug
Bougie de préchauffage
7 5000159259 2 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
12 5000160374 1 PC Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
13 5000161079 2 PC Innensechskantschraube
Tornillo de cabeza cilindrica
Allen screw
Vis à tête cylindrique
20 5000159271 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
21 5000159353 3 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
26 5000159343 1 PC Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
26 5000160686 1 PC Anschlußteil Mit Ausssengewinde
Conector macho
Male connector
Connexion mâle
26 5000160687 1 PC Steckerbuchse
Conector matriz
Female connector
Alvéole
26 5000160688 2 PC Stecker
Terminal
Connector pin
Borne
35 5000159283 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride
36 5000206968 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride

Transcripción de documentos

RT56-SC2 EU Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 114 5000620844 - 225 RT56-SC2 EU Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur ............................................................................................................................... 12 Vorderrahmen Front frame Basitidor delantero Châssis avant .................................................................................................................................. 18 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière ................................................................................................................................. 22 Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé ..................................................................................................................................... 26 Armaturen/Leitungen Electric equipment/wiring Equipo eléctrico/cables Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 28 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 32 Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34 Vorderdeckel Front cover Tapa delantera Couvercle avant ............................................................................................................................... 38 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 40 Hinterdeckel Rear cover Tapa de atrás Couvercle arrière ............................................................................................................................. 44 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour ................................................................................................................ 46 Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f ..................................................................................................... 50 7 / 114 5000620844 - 225 RT56-SC2 EU Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Anbauteile Der Hydraulikpumpe Hydraulic pump mounting parts Piezas de montaje de bomba hidráulica Pièces de montage de pompe hyd .................................................................................................. 80 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension ...................................................................................................................... 82 Kolben Kpl. Piston cpl. Pistón compl. Piston compl. ................................................................................................................................... 84 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 86 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. ................................................................................................................................... 88 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence .......................................................................................................................... 90 Bestandteile Des Motores Engine components Piezas del motor Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 94 Ölwanne Oil pan Colector de aceite Cuvette-carter à huile ...................................................................................................................... 98 Regler Governor control Regulador Régulateur .......................................................................................................................................100 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................102 Elektroanlassmotor Electric starter motor Motor electrico Moteur electrique .............................................................................................................................106 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires 9 / 114 5000620844 - 225 RT56-SC2 EU Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur 5000620844 - 225 5004953327 12 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 200 5000161460 1 201 5000182919 202 Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Lombardini-Motor Motor lombardini Engine-lombardini Moteur lombardini 1 PC Antriebspumpe Bomba de accionamiento Drive pump Pompe d'entraînement 5000182916 1 PC Erregerpumpe Bomba del excitador Exciter pump Pompe de l'excitatrice 203 5000119619 1 PC Adapter Adaptador Adapter Raccord 204 5000155487 1 PC Adapter Adaptador Adaptor Adaptateur 205 5000119695 1 PC Hülse Collar Collar Douille 206 5000150022 1 PC Kabel Cable Cable Câble 207 5000156315 1 PC Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 211 5000115877 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 212 5000162855 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 214 5000176114 1 PC Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Boîtier de filtre complet 215 5000119582 1 PC Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 216 5000154686 1 PC Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air cleaner bracket Support du filtre à air 217 5000150293 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 222 5000181844 1 PC Kraftstoffilter Mit WasserabscheiDer Filtro de combustible con dispositivo para separar Fuel filter w/water separator Filtre de carburant avec purge 555 5000165555 1 PC Motorkontrollmodul Módulo de mando del motor Engine control module Module de contrôle de moteur 566 5000085437 3 PC Relais Relai Relay Relais 574 5000150961 1 PC Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 574 5000156190 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 584 5000110557 1 PC Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 12in 651 5000119929 1 PC Verschraubung, Kappe Unión, tapa Fitting cap Raccord, capuchon No.8 655 5000119906 1 PC Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau No.20 x 0,81 x 1,75in 663 5000119937 1 PC Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 44 665 5000119960 2 PC Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 667 5000119962 2 PC Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 668 5000154402 1 PC Kabel Cable Cable Câble 670 5000096087 2 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M10 DIN 1661 674 5000010367 2 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 13 / 114 M6 x 10 50A 12V 5000620844 - 225 5004953327 RT56-SC2 EU Motorkasten Engine compartment Caja de motor Boîte de moteur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M10 x 35 DIN603 Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 22, 10.9 31Nm/23ft.lbs PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 1 PC Hydraulikschlauch Manguera hidráulica Hydraulic hose Tuyau hydraulique 380 1227 5000080737 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,489 x 0,070in 1228 5000080732 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 0,644 x 0,087in 1233 5000183205 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/16 ID x 46,60in 1236 5000159556 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4 x 75,6in 1240 5000160171 1 PC Filtereinsatz Cartucho filtrante Filter insert Element filtrant 1242 5000159294 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 1259 5000164069 2 PC Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air filter bracket Support du filtre à air 1278 5000171456 2 PC Klemme Abrazaderaro de aire Clamp Pince 1294 5000162184 1 PC Sekundärelement Elemento secundario Secondary element Cartouche secondaire Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1006 5000162829 2 PC Schloßschraube Tornillo de carruaje 1010 5000165460 8 PC 1011 5000033198 8 1221 5000119683 17 / 114 DIN6796 5000620844 - 225 5004953327 RT56-SC2 EU Vorderrahmen Front frame Basitidor delantero Châssis avant 5000620844 - 225 5004953409 20 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 300 5000117176 1 301 5000153625 302 Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Hinterrahmen Chasis de atrás Rear frame Châssis arrière 1 PC Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5000179971 1 PC Hydrauliktank Tanque hidráulico Hydraulic tank Réservoir hydraulique 303 5000150089 1 PC Gehäuse Caja Housing Carter 305 5000152305 1 PC Platte Placa Plate Plaque 306 5000154260 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 309 5000154751 1 PC Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 311 5000156164 2 PC Stange Varilla Rod Tringle 312 5000154712 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 403 5000119984 1 PC Stift Pasador Pin Goupille 404 5000181474 2 PC Scharnier Bisagra Hinge Charnière 405 5000164540 2 PC Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 411 5000150098 1 PC Verriegelung Aldaba Latch Loquet 417 5000150104 1 PC Zylinder Cilindro Cylinder Cylindre 450 5000181896 1 PC Hydraulikverteiler Distribuidor hidráulico Hydraulic manifold Tubulure hydraulique 552 5000165515 1 PC Decodiermodul Módulo decodificador Decoder module Module de décodage 569 5000165552 1 PC Batterie Batería Battery Batterie 576 5000170950 1 PC Stecker Und Kabelbaum Kpl. Enchufe y conjunto de cables compl. Plug and harness cpl. Fiche et harnais de câbles éle 650 5000157165 14 PC Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 X 25 8,8 654 5000119954 2 PC Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 40 666 5000119927 1 PC Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4in 668 5000154402 1 PC Kabel Cable Cable Câble 670 5000010365 4 PC Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 DIN980 673 5000010366 4 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 DIN985 674 5000010367 2 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 679 5000160298 6 PC Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort B8.4 681 5000010621 6 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 682 5000010622 4 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 23 / 114 12V 5000620844 - 225 5004953323 RT56-SC2 EU Hinterrahmen Rear frame Bastidor de atrás Châssis arrière 5000620844 - 225 5004953323 24 / 114 RT56-SC2 EU Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé 5000620844 - 225 5004990315 26 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 170 5000115448 2 171 5000089323 173 Knickgelenk Articulated steering joint Unión articulada de dirección Joint articulé Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant AM6 DIN71412 Beschreibung Descripcion Description Description PC Drehteil Pivote Pivot Pivot 2 PC Konsole Soporte Bracket Support 5000119066 2 PC Stift Pasador Pin Goupille 174 5000079161 2 PC Kugellager Rodamiento de bolas Ball bearing Roulement à billes 175 5002004705 4 PC Kegelschmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur 176 5000119067 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 177 5000117018 1 PC Hydrozylinder Cilindro hidráulico Hydraulic cylinder Cylindre hydraulique 178 5000017088 2 PC Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 185 5000119629 1 PC Riegel Seguro Lock arm Verrou 680 5000010618 1 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 ISO7090 686 5000011382 1 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 90 210Nm/155ft.lbs DIN931 701 5000011549 1 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 30 17Nm/13ft.lbs ISO4762 703 5000012368 2 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 20 86Nm/63ft.lbs DIN933 705 5000011382 1 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 90 210Nm/155ft.lbs DIN931 706 5000013618 2 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 13 DIN7349 708 5000016434 16 PC Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 40 86Nm/63ft.lbs 715 5000028949 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 717 5000031121 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 734 5000111536 1 PC Verriegelung Aldaba Latch Loquet 741 5002005276 1 PC Splint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1274 5000165049 1 PC Schlauchschutz Protector de manguera Hose guard Protecteur 27 / 114 M20 No.3-9/16in 5000620844 - 225 5004990315 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 552 5000165515 1 554 5000170949 555 Armaturen/Leitungen Electric equipment/wiring Equipo eléctrico/cables Équipement électrique/câblage Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Decodiermodul Módulo decodificador Decoder module Module de décodage 2 PC Empfängerauge Receptor de rayos Infrared sensor Oeil récepteur 5000176204 1 PC Motorkontrollmodulsatz Juego de módulo de mando del motor Engine control module kit Jue de module de contrôle de m 556 5000178862 1 PC Anzeigemodul Módulo de visualización Display module Module d'affichage 557 5000150110 1 PC Schalter Interruptor Switch Interrupteur 558 5000160387 1 PC Sensoreinheit Unidad de alertaa Sensor Appareil d'alerte 560 5000150113 1 PC Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 561 5000150114 1 PC Vakuumschalter Interruptor Vacuum switch Interrupteur à vide 562 5000150115 1 PC Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 566 5000085437 3 PC Relais Relai Relay Relais 570 5000119292 1 PC Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 571 5000119293 1 PC Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 574 5000150961 1 PC Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 576 5000170950 1 PC Stecker Und Kabelbaum Kpl. Enchufe y conjunto de cables compl. Plug and harness cpl. Fiche et harnais de câbles éle 578 5000181882 1 PC Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 579 5000154405 1 PC Ladungsanschlussmodul Módulo de toma de carga Charge port module Module de prise de charge 581 5000150291 1 PC Adapter Adaptador Adapter Raccord 583 5000154403 2 PC Lichtringmodul Módulo de anillo de luz Light ring module Module de l'anneau lumineux 585 5000170174 1 PC Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 675 5000150116 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon M12 676 5000150117 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 742 5000155486 1 PC Gasreglerstellteil Actuador de acelerador Throttle actuator Dispositif de commande des gaz 1245 5000160840 1 PC 2-Pol Stecker Enchufe Connector housing, 2 pole,plug Fiche 1246 5000160841 2 PC Steckdose Tomacorriente Receptacle connector Prise de courant 1247 5000160842 1 PC Haltekeil Cuña de retención Lock wedge Cale de fixation 1248 5000161278 1 PC Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf Conjunto de cables para desviación del enfriador Coolant bypass wiring harness Harnais de câbles électriques 1249 5000086983 1 PC Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 29 / 114 50A 12V 5000620844 - 225 5004953324 RT56-SC2 EU Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique 5000620844 - 225 5004998611 32 / 114 RT56-SC2 EU Hydraulik-Rohrleitung Hydraulic piping Tubería hidráulica Canalisation hydraulique 5000620844 - 225 5004998612 34 / 114 RT56-SC2 EU Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons 5000620844 - 225 5004953326 40 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 401 5100015899 1 402 5000150097 406 Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagon nut Écrou hexagonal M8 DIN985 Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M8 x 30 DIN603 Scheibe Arandela Retaining washer Rondelle Beschreibung Descripcion Description Description PC Haube-Hinten Cubierta del motor-trasero Hood kit-rear Capot-d'arrière 1 PC Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 5000154415 1 PC Sicherungsplatte Placa de seguridad Lock plate Plaque d'arrêt 415 5000157907 1 PC Dichtungssatz Juego de juntas Gasket set Jeu de joints 416 5000154400 2 PC Scharnier Bisagra Hinge Charnière 420 5000154394 1 PC Verriegelung Aldaba Latch Loquet 421 5000158661 1 PC Stift Pasador Pin Goupille 422 5200009767 1 PC Verriegelung Aldaba Latch Loquet 429 5000154411 1 PC Ring Anillo Ring Anneau 430 5000154412 1 PC Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 431 5000154413 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 432 5000154414 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 435 5000158662 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 436 5000155115 1 PC Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 438 5000158663 1 PC Konsole Soporte Bracket Support 439 5000158664 1 PC Kabel Cable Cable Câble 440 5000158665 1 PC Umhüllung Envoltura Casing Gaine 553 5000165514 1 PC Sender Transmisor Transmitter module Transmetteur 554 5000170949 2 PC Empfängerauge Receptor de rayos Infrared sensor Oeil récepteur 556 5000178862 1 PC Anzeigemodul Módulo de visualización Display module Module d'affichage 557 5000150110 1 PC Schalter Interruptor Switch Interrupteur 562 5000150115 1 PC Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 565 5200014987 1 PC Kappe Kpl. Tapa compl. Cap cpl. Couvercle compl. 577 5000154417 1 PC Ladungskabel Cable de carga Charging cable Câble de charge 583 5000154403 1 PC Lichtringmodul Módulo de anillo de luz Light ring module Module de l'anneau lumineux 674 5000010367 1 PC Sechskantmutter Tuerca hexagonal 684 5000011151 7 PC 710 5000172857 1 PC 41 / 114 5000620844 - 225 5004953326 RT56-SC2 EU Steuerkontrolle Rear section/controls Sección posterior/palanca de mando Partie arrière/guidons 5000620844 - 225 5004953326 42 / 114 RT56-SC2 EU Hinterdeckel Rear cover Tapa de atrás Couvercle arrière 5000620844 - 225 5004990320 44 / 114 RT56-SC2 EU Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour 5000620844 - 225 5004990321 46 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 50 5000118366 51 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 5000118368 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 52 5000116903 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 53 5000116906 2 PC Bandagennabe Maza de tambor Drum hub Moyeu de tambour 54 5000116907 1 PC Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 55 5000119284 1 PC Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 57 5000118796 1 PC Scheibe Disco Disc Disque 58 5000181899 1 PC Antriebsmotor Motor de accionamiento Drive motor Moteur d'entraînement 59 5000082961 2 PC Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 60 5000119285 2 PC Dichtung Empaque Seal Joint 61 5000116874 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 62 5000119286 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 63 5000116869 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN471 64 5000044706 2 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 140 x 4 DIN472 65 5000080666 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 66 5000080667 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 3/8-16 x 1in 67 5000116872 2 PC Passfeder Chaveta Square key Clavette A14 x 9 x 50 DIN6885 68 5000116873 1 PC Passfeder Chaveta Square key Clavette A18 x 11 x 50 DIN6885 70 5000014398 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 2 PC Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 93 5000119505 1 PC Platte Placa Plate Plaque 94 5000152276 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 95 5000154482 1 PC Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 671 5000116871 2 PC Mutter Tuerca Nut Écrou M36 x 3 825Nm/609ft.lbs 672 5000150020 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle M36 699 5000011543 5 PC Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs ISO4762 700 5000011544 3 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 16 41Nm/30ft.lbs ISO4762 47 / 114 100 x 120 x 12 81,92 x 5,33 5000620844 - 225 5004990321 RT56-SC2 EU Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour 5000620844 - 225 5004990321 48 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 736 5000111979 3 758 5000072758 1268 5000182756 Bandagenantrieb Drum drive Accionamiento de tambor Entraînement de tambour Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 60 85Nm/63ft.lbs ISO4762 Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 20 49Nm/36ft.lbs ISO4762 Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint Beschreibung Descripcion Description Description PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 30 PC 1 PC 49 / 114 5000620844 - 225 5004990321 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 50 5000118366 51 Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 5000118368 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 52 5000116903 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 53 5000116906 2 PC Bandagennabe Maza de tambor Drum hub Moyeu de tambour 54 5000116907 1 PC Antriebswelle Eje motor Drive shaft Arbre d'entraînement 55 5000119284 1 PC Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 56 5000116909 1 PC Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 57 5000118796 1 PC Scheibe Disco Disc Disque 58 5000181899 1 PC Antriebsmotor Motor de accionamiento Drive motor Moteur d'entraînement 59 5000082961 2 PC Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 60 5000119285 2 PC Dichtung Empaque Seal Joint 61 5000116874 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 62 5000119286 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 63 5000116869 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN471 64 5000044706 2 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 140 x 4 DIN472 65 5000080666 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 66 5000080667 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 3/8-16 x 1in 67 5000116872 2 PC Passfeder Chaveta Square key Clavette A14 x 9 x 50 DIN6885 68 5000116873 1 PC Passfeder Chaveta Square key Clavette A18 x 11 x 50 DIN6885 69 5000119329 3 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 85,32 x 3,53 70 5000014398 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 2 PC Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 80 5000119377 1 PC Gehäuse Caja Housing Carter 81 5000117564 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 82 5000154320 1 PC Welle Eje Shaft Arbre 83 5000117612 1 PC Platte Placa Plate Plaque 84 5000151152 1 PC Ring Anillo Ring Anneau 51 / 114 100 x 120 x 12 5000620844 - 225 5004990322 RT56-SC2 EU Bandagenantrieb Mit Bremse Drum drive w/brake Accionamiento de tambor con freno Entraînement de tambour avec f Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 62 x 2 DIN472 Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 42 x 1,75 DIN472 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1,25 x 0,05 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 5000054245 3 PC Spannstift Pasador Roll pin Goupille de tension 93 5000119505 1 PC Platte Placa Plate Plaque 94 5000152276 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 95 5000154482 1 PC Ritzel Piñon diferencial Pinion gear Pignon 671 5000116871 2 PC Mutter Tuerca Nut Écrou M36 x 3 825Nm/609ft.lbs 672 5000150020 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle M36 693 5000011469 6 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 25 10Nm/7ft.lbs 698 5000011542 3 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 41Nm/30ft.lbs 699 5000011543 5 PC Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux M8 x 20 25Nm/18ft.lbs ISO4762 736 5000111979 3 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M12 x 60 85Nm/63ft.lbs ISO4762 758 5000072758 30 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 20 49Nm/36ft.lbs ISO4762 1257 5000163621 1 PC Bremse Kpl. Freno compl. Brake cpl. Frein compl. 1268 5000182756 1 PC Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 85 5000085783 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 86 5000027402 1 PC Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 87 5002006236 1 PC Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 88 5002001042 1 PC Sicherungsring Anillo de retención 89 5002004639 1 PC 90 5000152277 1 91 5000089840 92 53 / 114 7/32 x 3/4 in 81,92 x 5,33 DIN933 5000620844 - 225 5004990322 RT56-SC2 EU Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador compl. Excitatrice compl. 5000620844 - 225 5100050450 58 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000116902 1 2 5000171032 3 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador compl. Excitatrice compl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Bandagenträger Soporte del tambor Drum support Support de tambour 2 PC Erregerwelle Ohne Senkung Eje del excitador s/escariador Exciter shaft w/o counterbore Arbre de l'excitatrice sans lo 5000171033 2 PC Erregerwelle Mit Senkung Eje del excitador c/escariador Exciter shaft w/counterbore Arbre de l'excitatrice avec lo 4 5000171034 4 PC Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd excentrique 5 5000171035 4 PC Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd excentrique 6 5000171028 8 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 7 5000182918 2 PC Zahnrad (Composite) Engranaje (compuesto) Gear (composite) Engrenage (composite) 8 5000116318 2 PC Zahnrad Engranaje Gear Engrenage 9 5000116958 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 10 5000116959 1 PC Lagerdeckel Tapa del rodamiento Bearing cover Tapa del rodamiento 11 5000182917 1 PC Erregermotor Motor excitador Exciter motor Moteur d'excitatrice 12 5000080742 4 PC Rollenlager Rodamiento de rodillos Roller bearing Roulement à rouleaux 13 5000115699 2 PC Passfeder Chaveta Square key Clavette 14 5000171000 4 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 70 5000014398 3 PC O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 12 x 2 71 5000078269 3 PC Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 9/16-18in 692 5000011457 12 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 695 5000011534 2 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 30 49Nm/36ft.lbs ISO4762 702 5000012361 12 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 25Nm/18ft.lbs DIN933 720 5000033988 2 PC Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 DIN6796 798 5000172326 24 PC Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 8.4 1269 5200024514 1 PC Dichtungssatz Juego-empaque Seal kit Jeu-joint 1276 5000171445 2 PC Erregerwellensatz Ohne Senkung Juego-eje del excitador s/ escariador Exciter shaft kit w/o counterbore Jeu-arbre de l'excitatrice san 1277 5000171446 2 PC Erregerwellensatz Mit Senkung Juego-eje del excitador c/ escariador Exciter shaft kit w/counterbore Jeu-arbre de l'excitatrice ave 59 / 114 45 x 1,69in A10 x 8 x 16 DIN6885 5000620844 - 225 5100050450 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000182725 1 2 5000182726 3 Hydraulikverteiler Hydraulic manifold Distribuidor hidráulico Tubulure hydraulique Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Verteiler Distribuidor Manifold Tubulure 1 PC Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Solenoid valve Électrovanne 5000182727 1 PC Spule Bobina Coil Bobine 4 5000182728 1 PC Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 5 5000159546 1 PC Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 6 5000159551 1 PC Reduzierstück Unión reductora Reducing fitting Raccord réducteur 7 5000182729 1 PC Verteiler Distribuidor Manifold Tubulure 8 5000173865 2 PC Steuerventil Válvula de control Control valve Valve de régulation 9 5000013575 4 PC Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 60 25Nm/18ft.lbs 10 5000025657 4 PC Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 5/16in 11 5000025647 6 PC Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 12 5000086581 2 PC Verschraubung Unión Fitting Raccord 45 x 08 x 08 13 5000081583 5 PC Verschraubung-Gerade Unión recto Straight fitting Raccord-droit No.8 14 5000158574 3 PC Verschraubung Unión Fitting Raccord No.6 15 5000158572 2 PC Verschraubung Unión Fitting Raccord No.8 16 5000078816 1 PC Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 17 5000182735 1 PC Konsole Ménsula Mounting bracket Support 18 5000011439 4 PC Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 19 5000010621 3 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 20 5000182736 1 PC Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 21 5000182737 1 PC Überdruckventil Válvula de desahoga Relief valve Soupape de surpression 22 5000182738 2 PC Prüfverschraubung Mit Kappe Unión de prueba con tapa Test fitting w/cap Raccord d'essai avec couvercle 23 5000159543 1 PC Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Solenoid valve Soupape-solénoide 24 5000159552 1 PC Ventil-Solenoid Válvula-solenoide Solenoid valve Électrovanne 25 5000159545 1 PC Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 26 5000159544 2 PC Spule Bobina Coil Bobine 27 5000160744 1 PC Spule Bobina Coil Bobine 28 5000155057 6 PC Schraube Tornillo Screw Vis 61 / 114 12V ISO4762 M16 x 2, 7/16-20 UNC 1/4-20 x 2-3/4in 5000620844 - 225 5004998613 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 801 5000177677 2 802 5000222136 805 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Beschreibung Descripcion Description Description PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 2 PC Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 5000178723 1 PC Aufkleberblatt RT EU Hoja de calcomanias rt eu Label-sheet rt eu Feuille d'autocollants rt eu 807 5000181067 1 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 808 5000222087 2 PC Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 815 5000180561 1 PC Aufkleber-Motor Calcomania-motor Label-engine Autocollant-moteur 67 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 100 OD 120 OD 5000620844 - 225 5004998551 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100029414 1 2 5000180315 3 Sender Transmitter module Transmisor Transmetteur Beschreibung Descripcion Description Description PC Oberer Rahmen Chasis superior Upper housing Châssis supérieur 1 PC Untere Umhüllung Envoltura inferior Lower housing Gaine inférieure 5000180316 1 PC Schaltplatte Tablero de circuitos Circuit board Carte de circuit 4 5000180317 1 PC Leiterplatte Presentación de tablero de circuitos Circuit board display Affichage de carte de circuit 5 5000177083 2 PC Steuerhebel-Satz Palanca de dirección-juego Steering lever kit Levier de direction-jeu 6 5100026184 1 PC Satz-Schalter Juego-interruptor Switch kit Jeu-interrupteur 7 5100037365 1 PC 3-Polige Buchse Socket 3-pin 3-pin connector 3 broches 8 5000117184 1 PC Kappe Tapa Cap Couvercle 9 5000164704 1 PC Dichtung Empaque Seal Joint 10 5000180320 1 PC Kleinteilesatz Juego de piezas pequeñas Hardware kit Jeu de pièces 11 5000213091 1 PC Ladegerät Juego de carga Charging set Jeu de charge 12 5000210156 1 PC Akku Batería Battery Accumalteur 13 5000209760 1 PC Ladegerät Cargador par batería Battery charger Chargeur de batteries 14 5000209761 1 PC Steckernetzteil Enchufe de alimentación Electrical plug Mains plug 15 5000209762 1 PC Steckeradapter-Set Enchufe de alimentación Plug adapter set Mains plug 16 5000209763 1 PC Anschlusskabel Cable de alimentación Power cable Cable d’alimentation 17 5000114783 1 PC Band Cinta Band Ruban 18 5000209158 1 PC Aufkleber-Hinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 19 5000209157 1 PC Aufkleber-Warnung Calcomania-advertencia Label-warning Autocollant-avertissement 20 5000226261 1 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 21 5200017125 1 PC Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 22 5100037750 1 PC Plattenmodul Anschließen Módulo de placa de interruptor Switch plate module Module de plaque d'interrupteu 553 5000165514 1 PC Sender Transmisor Transmitter module Transmetteur 69 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620844 - 225 5100037368 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000159290 3 7 5000082267 9 Einlass/Auspuff Intake/exhaust Admisión/escape Admission/échappement Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 6 PC Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 5000086331 6 PC Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000083026 3 PC Schraube Tornillo Screw Vis M8x35 11 5000159474 3 PC Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 1,25 x 60 12 5000159462 1 PC Schlauch Manguera Hose Boyau 20 5000159295 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 32 5000160186 1 PC Ansaugkrümmerdichtung Junta-distribuidor de admisión Intake manifold gasket Joint-collecteur d'admission 35 5000159263 1 PC Auspuffkrümmer Distribuidor de escape Exhaust manifold Collecteur d'échappement 43 5000159264 1 PC Ansaugkrümmer Distribuidor de admisión Intake manifold Collecteur d'admission 68 5000159294 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 71 / 114 5000620844 - 225 5004950475 RT56-SC2 EU Reparaturdichtungssätze Overhaul gasket kits Juegos de juntas de reparación Jeux de joints de réparation 5000620844 - 225 5004950663 76 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000159396 1 2 5000159397 1 Reparaturdichtungssätze Overhaul gasket kits Juegos de juntas de reparación Jeux de joints de réparation Beschreibung Descripcion Description Description PC Dichtungssatz, Zylinder Juego de juntas, cilindro Cylinder gasket set Jeu de joints, cylindre PC Dichtungssatz, Kurbelgehäuse Juego de juntas, cárter Crankcase gasket set Jeu de joints, carter 77 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620844 - 225 5004950663 RT56-SC2 EU Anbauteile Der Hydraulikpumpe Hydraulic pump mounting parts Piezas de montaje de bomba hidráulica Pièces de montage de pompe hyd 5000620844 - 225 5200004774 80 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000159343 1 2 5000160837 2 Spannungsregler Voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension Beschreibung Descripcion Description Description PC Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 1 PC Anschlussstecker Conector enchufe Plug connector Raccord-fiche 5000160838 2 PC Steckdose Tomacorriente Receptacle connector Prise de courant 2 5000160839 1 PC Haltekeil Cuña de retención Lock wedge Cale de fixation 3 5000160831 1 PC Regleranschlussstecker Enchufe del regulador Regulator connector plug Fiche du régulateur 3 5000160832 2 PC Steckdose Tomacorriente Receptacle connector Prise de courant 3 5000160833 1 PC Reglerkeil Cuña del regulador Regulator wedge Cale du régulateur 4 5000160834 1 PC Lichtmaschine-Anschlussstecker Enchufe del alternador Alternator connector plug Fiche de l'alternateur 4 5000160835 2 PC Steckdose Tomacorriente Receptacle connector Prise de courant 4 5000160836 1 PC Lichtmaschinekeil Cuña del alternador Alternator wedge Cale de l'alternateur 83 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620844 - 225 5004950685 RT56-SC2 EU Kolben Kpl. Piston cpl. Pistón compl. Piston compl. 5000620844 - 225 5004950892 84 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000160383 3 1 5000160384 1 Kolben Kpl. Piston cpl. Pistón compl. Piston compl. Beschreibung Descripcion Description Description PC Kolbenringsatz Juego de cubo levantador Piston ring set Jeu de moyeu de levage 3 PC Ringsatz Juego de cubo levantador Kit-lift ring Jeu de moyeu de levage 5000160385 3 PC Ringsatz Juego de cubo levantador Kit-lift ring Jeu de moyeu de levage 2 5000160375 3 PC Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 2 5000160376 3 PC Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 2 5000160377 3 PC Kolbensatz Juego de pistón Set of piston Jeu de piston 3 5000160368 3 PC Buchse Buje Bushing Douille 4 5000159444 3 PC Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 5 5000159244 6 PC Halteclip Presilla de retención Retaining clip Clé de serrage 6 5000155689 3 PC Lagerschalen Rodamiento Bearing Roulement 6 5000155690 3 PC Pleuellagerangen Rodamiento Bearing Roulement 6 5000155691 3 PC Pleuellagerangen Rodamiento Bearing Roulement 7 5000160367 3 PC Pleuel Biela Connecting rod Bielle 8 5000084175 6 PC Schraube Tornillo Screw Vis 85 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620844 - 225 5004950892 RT56-SC2 EU Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin 5000620844 - 225 5004950893 86 / 114 RT56-SC2 EU Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. 5000620844 - 225 5004950975 88 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000159473 6 4 5000063700 5 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence Beschreibung Descripcion Description Description PC Schraube Tornillo Screw Vis 2 PC Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride 5000082285 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000084119 2 PC Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 7 5000155706 1 PC Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à essence 7 5000087254 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 7 5000227601 1 PC Kolbenpumpe Compl. Bomba de pistón compl. Piston pump kit Pompe à piston compl. 8 5000110759 1 PC Dichtung Junta Seal Joint 9 5000159339 1 PC Kraftstoffpumpenstange Varilla de bomba de combustible Fuel pump rod Tringle de pompe à essence 10 5000159237 6 PC Ring Anillo Ring Anneau 11 5000082140 6 PC Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5200009479 6 PC Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 13 5000082285 6 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 14 5000159246 3 PC Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 16 5000160391 3 PC Rückschlagventil Válvula de retención Back pressure valve Soupape de retenue 18 5000160379 3 PC Einspritzpumpe Bomba de inyección Injection pump Pompe à injection 20 5000160378 3 PC Stössel Émbolo Plunger Piston plongeur 23 5000159317 3 PC Feder Resorte Spring Ressort 24 5000159340 3 PC Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 25 5000160379 3 PC Einspritzpumpe Bomba de inyección Injection pump Pompe à injection 28 5000159313 3 PC Druckfeder Resorte de presión Spring-pressure Ressort de pression 29 5000159247 3 PC Stange Varilla Rod Tige 30 5000159278 3 PC Abstandsstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 35 5000159236 3 PC Ring Anillo Ring Anneau 36 5000159309 3 PC Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 37 5000159471 12 PC Schraube Tornillo Screw Vis 38 5000155709 1 PC Einspritzpumpe Bomba inyectora Injection pump Pompe d'injection 39 5000159242 3 PC Klemme Abrazadera Clamp Pince 91 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 20 152.45 M 5000620844 - 225 5004950976 RT56-SC2 EU Bestandteile Des Motores Engine components Piezas del motor Parties constituantes du moteu 5000620844 - 225 5004950978 96 / 114 RT56-SC2 EU Regler Governor control Regulador Régulateur 5000620844 - 225 5004951216 100 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000159276 1 2 5000083995 3 Regler Governor control Regulador Régulateur Beschreibung Descripcion Description Description PC Mutter Tuerca Nut Écrou 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 5000155741 1 PC Einstellschraube Tornillo de ajuste Adjustment screw Vis d'ajustage 4 5000159319 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 5 5000159307 1 PC Hebel Palanca Lever Levier 9 5000159477 4 PC Schraube Tornillo Screw Vis 11 5000159292 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 12 5000160386 1 PC Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 15 5000159352 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 16 5000159230 1 PC Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 17 5000159273 2 PC Mutter Tuerca Nut Écrou 18 5000159457 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 19 5000159315 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 24 5000159314 1 PC Reglerfeder Resorte del regulador Spring-governor Ressort régulateur 27 5000159321 1 PC Stift Espiga Pin Goupille 30 5000159229 1 PC Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 37 5000159252 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 38 5000159270 1 PC Mutter Tuerca Nut Écrou 39 5000083995 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 45 5000159304 1 PC Reglerhebel Kpl. Palanca de regulador cpl. Governor lever cpl. Levier régulateur cpl. 46 5000159322 1 PC Stift Espiga Pin Goupille 47 5000159304 1 PC Reglerhebel Kpl. Palanca de regulador cpl. Governor lever cpl. Levier régulateur cpl. 50 5000159256 1 PC Buchse Buje Bushing Douille 52 5000159245 1 PC Gestänge Varillaje Linkage Tringles 57 5000159325 1 PC Platte Placa Plate Plaque 101 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 10 5000620844 - 225 5004951216 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000159461 1 3 5000210347 4 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse Beschreibung Descripcion Description Description PC Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 1 PC Kappe Tapa Cap Couvercle 5000159468 12 PC Schraube Tornillo Screw Vis 5 5000159445 2 PC Hebebügel Ménsula alzadora Lifting bracket Support de relèvement 6 5000159460 1 PC Rohr Tubo Tube Tube 7 5000159280 1 PC Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 9 5000159308 1 PC Anschlußteil Conector Connector Connexion 16 5000160373 6 PC Ventilfeder Resorte Spring Ressort 18 5000159328 6 PC Federgehäuse Carcasa de resorte Spring housing Logement du ressort 20 5000159303 6 PC Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 24 5000159350 8 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 25 5000159449 2 PC Stopfen Enchufe Plug Prise 26 5000159479 8 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 27 5000159351 6 PC Scheibe Disco Washer Rondelle 28 5000160392 3 PC Auslaßventil Válvula de escape Outlet valve Soupape d'échappement 29 5000160390 3 PC Einlaßventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 31 5000159453 1 PC Stopfen Enchufe Plug Prise 33 5000159285 3 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou 34 5000160380 3 PC Vorkammer Cámara de precombustión Precombustion chamber Préchambre 36 5000160381 3 PC Sitz Des Einlassventils Asiento de la válvula de admisión Seat-valve, intake Siège de la soupape 37 5000160382 3 PC Sitz Des Auslasssventils Asiento de la válvula de escape Seat-valve, exhaust Siège de la soupape 38 5000155745 1 PC Überdruckventil Válvula de sobrepresión Pressure valve Soupape de surpression 44 5000159297 6 PC Dichtung Junta Gasket Joint 48 5000159311 1 PC Halter Soporte Bracket Équerre 49 5000082292 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 50 5000159231 1 PC O-Ring Anillo en forma de o O-ring Joint torique 51 5000159254 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 52 5000210346 1 PC Ventilhaube Tapa de válvula Valve cover Couvercle de soupape 103 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 20 5000620844 - 225 5004951496 RT56-SC2 EU Elektroanlassmotor Electric starter motor Motor electrico Moteur electrique 5000620844 - 225 5004951500 106 / 114 RT56-SC2 EU Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 6 5000155748 3 7 5000159259 12 Elektroanlassmotor Electric starter motor Motor electrico Moteur electrique Beschreibung Descripcion Description Description PC Glühkerze Tapón luminoso Glow plug Bougie de préchauffage 2 PC Kabel Cable Cable Câble 5000160374 1 PC Anlasser Motor de arranque Starter motor Démarreur 13 5000161079 2 PC Innensechskantschraube Tornillo de cabeza cilindrica Allen screw Vis à tête cylindrique 20 5000159271 3 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou 21 5000159353 3 PC Scheibe Disco Washer Rondelle 26 5000159343 1 PC Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 26 5000160686 1 PC Anschlußteil Mit Ausssengewinde Conector macho Male connector Connexion mâle 26 5000160687 1 PC Steckerbuchse Conector matriz Female connector Alvéole 26 5000160688 2 PC Stecker Terminal Connector pin Borne 35 5000159283 1 PC Flansch Brida Flange Bride 36 5000206968 1 PC Flansch Brida Flange Bride 107 / 114 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620844 - 225 5004951500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Wacker Neuson RT56-SC2 EU Parts Manual

Tipo
Parts Manual