AEG KSK882220M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
KSE882220M
KSK882220M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO........................................................................ 8
5. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................9
6. USO DIARIO...............................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................20
8. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................21
9. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 23
10. CONSEJOS..............................................................................................................24
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................45
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................49
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................52
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL
3
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
www.aeg.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo
del aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
ESPAÑOL
5
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
www.aeg.com
6
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
9
10
1
2
3
4
3
8
7
1 2
5
4
6
1
Panel de mandos
2
programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Tubo de salida de descalcificación
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
ESPAÑOL
7
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar verduras,
pescado, pechugas de pollo. El ajuste no
es adecuado para alimentos que deban
remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta,
pasta.
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
4.1 Panel de control
1 2 3 4 5
Función Comentario
1
Encendido/
apagado
Conecta y desconecta el aparato.
2
Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
3
Mando giratorio
Para ajustar los valores y desplazarse por el menú.
Pulse para encender el aparato.
Sostenga el mando giratorio para activar la pantalla de ajustes.
Sostenga y gire el mando giratorio para desplazarse por el
menú.
Sostenga y gire el mando giratorio para confirmar un ajuste o
acceder al submenú seleccionado.
Para volver al menú anterior, localice la opción Atrás en la lista
de menús o confirme un ajuste seleccionado.
4
Para activar la función seleccionada.
5
Para desactivar la función seleccionada.
www.aeg.com8
4.2 Pantalla
Después de encenderse, la pantalla
muestra el modo de la función de
cocción.
150°C
14:05
La pantalla con el máximo número de
funciones ajustadas:
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Avisador
B. Temporizador ascendente
C. Función de cocción y temperatura
D. Opciones u hora
E. Tiempo de duración y hora de fin de
una función o Sonda térmica
F. Menú
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Después de la primera conexión, la
versión de software aparece durante 7
segundos.
Tiene que ajustar el idioma, Brillo de la
pantalla, Dureza agua y Hora.
5.3 Ajuste de la dureza del
agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio
(mg/l)
Clasificación
del agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
ESPAÑOL 9
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No
compruebe la dureza del agua
después de transcurrido 1 minuto
tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes básicos.
Tira de prueba Dureza agua
1
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes básicos / Configuración /
Dureza agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Funciones de cocción
Activación y desactivación de las
funciones de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Sostenga el mando giratorio.
La última función utilizada aparece
subrayada.
3. Presione el mando giratorio para
acceder al submenú y gírelo para
seleccionar una función de cocción.
4. Pulse el mando giratorio para
confirmar.
5. Ajuste la temperatura y confirme.
6. Pulse . Sonda térmica puede
enchufarse en cualquier momento,
antes o durante el proceso de
cocción. Algunas funciones
contienen una secuencia de
pantallas. Presione el mando
giratorio para ir a la pantalla
siguiente. Tras la última
confirmación, se inicia la función.
Para desactivar una función, pulse
.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
Funciones de cocción: Platos especiales
Función de cocción Aplicación
Cocción lenta Para preparar asados tiernos y jugosos.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
www.aeg.com10
Función de cocción Aplicación
Calentar vajilla Para precalentar platos antes de servir.
Conservas y encurtidos Para conservar verduras (por ejemplo, encurtidos).
Secar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiño-
nes.
Descongelar Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El
tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas.
Para hacer gratenes y dorar.
Funciones de cocción: Estándar
Función de cocción Aplicación
Aire caliente Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a
la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatu-
ra entre 20 y 40 °C menos que para la función:
Cocción convencional.
Turbo + Inferior Para hornear alimentos en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura en-
tre 20 y 40 °C menos que para la función: Cocción
convencional.
Cocción convencional
(Bóveda/Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Inferior + Grill + Ventila-
dor
Para productos precocinados (por ejemplo, pata-
tas fritas, porciones de patata o rollitos de prima-
vera) crujientes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-
tar pan.
Grill + Ventilador Para asar piezas de carne grandes o aves con hue-
so en una posición de bandeja. Para hacer grate-
nes y dorar.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con-
servar alimentos.
ESPAÑOL 11
Función de cocción Aplicación
Horneado húmedo +
ventilador
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción. Para las instrucciones de cocción, consul-
te el capítulo "Consejos", Horneado húmedo +
ventilador. La puerta del horno debe estar cerra-
da durante la cocción para que la función no se so
interrumpa y para garantizar que el horno funcio-
na con la máxima eficiencia energética posible.
Cuando se utiliza esta función, la temperatura del
horno puede diferir de la temperatura programa-
da. Se utiliza el calor residual.La potencia de coc-
ción puede reducirse. Para recomendaciones ge-
nerales sobre ahorro de energía, consulte el apar-
tado sobre ahorro de energía del capítulo "Efi-
ciencia energética".Esta función se utilizaba para
cumplir con la categoría de eficiencia energética
de acuerdo con EN 60350-1. Cuando utilice esta
función, la lámpara se apagará automáticamente
después de 30 segundos.
Funciones de cocción: Vapor
Función de cocción Aplicación
Vapor Solo Para cocinar al vapor verduras, guarniciones o
pescado.
Humedad Alta La función es apropiada para cocinar platos deli-
cados como natillas, flanes, terrinas y pescado.
Humedad Baja La función es adecuada para carne, aves, platos al
horno y guisos. Gracias a la combinación de vapor
y calor, la carne está más tierna y jugosa con una
superficie crujiente.
Regenerar con vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor
evita que se seque la superficie. Proporciona calor
de forma suave y uniforme, recuperando el sabor
y el aroma de los alimentos como si estuvieran re-
cién hechos. Esta función se puede usar para re-
calentar alimentos directamente en el plato. Pue-
de recalentar más de un plato a la vez usando di-
ferentes posiciones de bandeja.
Horneado de pan Use esta función para preparar pan y rollitos con
resultados profesionales de alta calidad en cuanto
al crujiente, color y brillo de la capa superior.
Leudar masas Para acelerar el levado de la masa de levadura.
Evita que la superficie de la masa se seque y man-
tiene la elasticidad de la masa.
www.aeg.com12
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos. No llene el
compartimento de agua por encima
de su capacidad máxima. Existe
riesgo de fuga de agua, derrames y
daños al mobiliario.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora de fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua
se esté vaciando, suena una señal y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al vapor
como se ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado del depósito.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Aire caliente a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos.
6.2 Menú - descripción
Options
Menu
170°C
Menú
Elemento del menú Aplicación
Cocción asistida Contiene una lista de los programas automáticos.
Limpieza Contiene una lista de los programas de limpieza.
Ajustes básicos Se usa para ajustar la configuración del aparato.
Submenú para: Limpieza
Submenú Descripción
Limpieza vapor Procedimiento para limpiar el aparato cuando tiene su-
ciedad leve y no se ha quemado varias veces.
ESPAÑOL 13
Submenú Descripción
Limpeza a vapor Plus Procedimiento para limpiar suciedad difícil con ayuda
de un limpiador para hornos.
Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de generación
de restos de cal.
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de ge-
neración de vapor después de un uso frecuente de las
funciones de vapor.
Vaciado del depósito Procedimiento para retirar el agua residual del compar-
timento de agua después de utilizar las funciones de
vapor.
Submenú para: Ajustes básicos
Submenú Descripción
Bloqueo seguridad Cuando está activado el bloqueo de seguridad para ni-
ños, no se puede activar el horno. La función puede ac-
tivarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos. Una
vez activada, en la pantalla aparece Bloqueo seguridad
cuando se enciende el horno. Para activar el curso del
horno, seleccione las letras del código con el mando
giratorio en el orden siguiente: A B C.
Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento de forma predeter-
minada. Tenga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción.
Calentar y mantener Mantiene calientes los alimentos preparados durante
30 minutos tras finalizar la cocción. Para desactivarlo an-
tes, pulse el mando giratorio. Una vez ajustada, el men-
saje "Mantener caliente iniciado" aparece en la panta-
lla. Tenga en cuenta que solo está disponible para al-
gunas de las funciones de cocción y si ha ajustado la
Duración.
Añadir tiempo Para prolongar el tiempo de cocción predefinido. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para algunas de
las funciones de cocción.
Configuración Para programar la configuración del horno.
Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
Submenú para: Configuración
Submenú Descripción
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
www.aeg.com14
Submenú Descripción
Hora Ajusta la hora y la fecha actuales.
Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El to-
no de encendido/apagado y STOP no se puede desac-
tivar.
Tonos alarma/error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los to-
nos de las pulsaciones.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Dureza agua Ajusta la dureza del agua.
Submenú para: Asistencia
Submenú Descripción
DEMO Código de activación/desactivación: 2468
Mostrar licencias Información sobre licencias.
Mostrar versión del software Información sobre versión de software.
Ajustes de fábrica Restablecer los valores de fábrica.
Submenú para: Cocción
asistida
Para cada plato de este submenú se
propone una función y temperatura.
Estos parámetros pueden ajustarse a
mano según las preferencias del usuario.
Para algunos de los platos, también
puede elegir la forma de cocción:
Peso automático
Sonda térmica
El nivel en el que se cocina un plato:
Poco hecho o Menos
Medio
Muy hecho o Más
Categoría de alimento: Carne y pescado
Carne
Carne de res Lomo
Asado
Carne de res
hervida
Pastel de
carne
Carne es-
candinava
ESPAÑOL 15
Carne
Cerdo Lomo Fresco
Ahumado
Asado
Jamón Asado
Al vapor
Codillo
Costillas
Salchichas
Ternera Lomo
Asado
Codillo
Cordero Asado
Lomo
Pata
Carne de ca-
za
Corzo Lomo
Pierna
Liebre Lomo
Pata
Aves
Pollo Entero
Medio
Pechuga
Patas
Alitas
Pato
Ganso
Pavo
Entero
Pechuga
Pescado
Pescado en-
tero
Peq Asado
Al vapor
Medio Asado
Al vapor
Grande Asado
Al vapor
Filetes Delgado
Grueso
Pescado al
horno
Barritas de
pescado
Marisco
Gambas
Mejillones
www.aeg.com16
Categoría de alimento: Guarn/Platos al
horno
Platos
Guarnicio-
nes
Patatas
Fresco
Entero
Cuarto
Patatas
Congelados
Patatas fritas
Croquetas
Porciones
Patatas asa-
das con ce-
bolla
Arroz
Pasta, fresca
Polenta
Bollitos Bolitas de
patata
Bollitos de
levadura
Platos al hor-
no
Lasaña
Patatas gra-
tinadas
Gratén de
pasta
Verduras al
gratén
Cazuela, sa-
lado
Cazuela, ver-
duras
Legumbres y
semillas
Terrinas
Platos
Huevos
Pasados por
agua
Cocidos
Duros
Huevos al
horno
Categoría de alimento: Horneado salado
Plato
Pizza
Fresco Delgado
Grueso
Congelados Delgado
Grueso
Snacks
Bien frío/a
Quiche
Delgado
Grueso
Pan
Fresco Baguette
Chapata
Pan blanco
Pan negro
Pan de cen-
teno
Pan de gra-
no integral
Pan sin leva-
dura
Roscón
Bizcocho de
frutos secos
Congelados Baguette
Pan
Precocina-
dos
ESPAÑOL 17
Plato
Rollitos
Fresco
Congelados
Precocina-
dos
Categoría de alimento: Postres /
horneado
Plato
Pastel en
molde
Tarta de al-
mendras
Pastel de
manzana
Brioche
Tarta de
queso
Tarta de
manzana,
cubierta
Base de ma-
sa quebrada
Base de ma-
sa brisé
Pastel de
Madeira
Pastel molde
redondo
Bizcocho
Tartas
Plato
Pastel sobre
bandeja
Strudel man-
zana cong.
Brownies
Tarta de
queso
Pastel de
Navidad
Tarta de
azúcar
Tarta de fru-
ta
Masa que-
brada
Masa de biz-
cocho
Masa de le-
vadura
Bizcocho
Tarta de
azúcar
Brazo de gi-
tano
Tarta suiza,
dulce
Pastel de le-
vadura
www.aeg.com18
Plato
Pastas Pastelillos
Buñuelos de
crema
Bollos Relle-
nos De Cre-
ma
Mostacho-
nes De Al-
mendra
Muffins
Masa que-
brada
Pastas de
hojaldre
Galletas de
masa que-
brada
Flanes
Natillas
Cazuela, dul-
ce
Bollitos de
levadura
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Alcachofas
Espárragos, verdes
Espárragos, blancos
Remolacha
Plato
Salsifí negro
Brécol
Cogollos
Entero
Coles de Bruselas
Colinabo
Zanahorias
Coliflor
Cogollos
Entero
Apio
Calabacín en roda-
jas
Berenjena
Hinojo
Judías verdes
Puerro, aros
Setas laminadas
Guisantes
Pimiento
Repollo
Espinacas frescas
Tomates
6.3 Opciones
Options
Menu
170°C
Opciones Descripción
Ajustes del temporizador Contiene una lista de las funciones de reloj.
ESPAÑOL 19
Opciones Descripción
Calentamiento rápido Para reducir el tiempo de calentamiento en
la función de cocción en curso.
Encendido / Apagado
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después.
Una vez ajustada, el mensaje "Ajustar+Em-
pezar activo" aparece en la pantalla. Pulse
en Inicio para activarla. Cuando esta función
está activa, el mensaje desaparece de la
pantalla y el horno empieza funcionar. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción y si ha
ajustado la Duración / Hora de fin.
Luz Encendido / Apagado
6.4 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Ajustes del temporizador
función de reloj Aplicación
Temporizador ascenden-
te
Controla automáticamente el tiempo que es-
tá activa la función. La visibilidad de Tempo-
rizador ascendente puede activarse y desac-
tivarse.
Duración
Para ajustar la duración de una operación.
1)
Hora de fin Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción: Esta función está
disponible cuando se ajusta Duración. Utilice
las funciones Duración y Hora de fin a la vez
para encender y apagar automáticamente el
horno más tarde a una hora determinada.
1)
www.aeg.com20
función de reloj Aplicación
Avisador
Para configurar una cuenta atrás.
1)
Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Elija y ajuste el tiempo. Al finalizar el tiem-
po programado sonará una señal. Presione el
mando giratorio para detener la señal.
Cuando el horno está apagado, presione el
mando giratorio para activar esta función.
1)
Máximo 23 h 59 min
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Sonda térmica
Sonda térmica mide la temperatura
interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el
accesorio suministrado y las
piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
La Sonda térmica no se puede usar
para platos líquidos.
Durante la cocción, la Sonda térmica
debe permanecer en el plato y la
clavija en la toma.
Utilice los ajustes de temperatura de
la sonda térmica recomendados.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
El aparato calcula una hora
final aproximada para la
cocción. Depende de la
cantidad de alimentos, de la
función programada en el
horno y de la temperatura.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la Sonda térmica
en el centro de la carne o el
pescado, en la parte más gruesa si es
posible. Asegúrese de que al menos
3/4 del Sonda térmica están dentro
del plato.
3. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
ESPAÑOL
21
La pantalla muestra: Sonda térmica.
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
6. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
7. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta de la Sonda térmica
exactamente en el centro de la
cazuela. La Sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona de la Sonda térmica. La
punta de la Sonda térmica no debe
tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra la Sonda térmica con el resto
de los ingredientes.
5. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
La pantalla muestra: Sonda térmica.
6. Defina la temperatura interna.
7. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
8. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
9. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
www.aeg.com22
Modificación de la
temperatura interna
Puede cambiar la temperatura interior y
la del horno en cualquier momento
durante la cocción.
1. Seleccione en la pantalla.
2. Gire el mando giratorio para cambiar
la temperatura.
3. Pulse para confirmar.
8.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
ESPAÑOL 23
(°C) (h)
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión automática
no se aplica a las siguientes funciones:
Luz, Sonda térmica,Duración, Hora de
fin.
9.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
10.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
10.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Leudar masas
La función sirve para levantar masa de
levadura. Coloque la masa en un plato
grande. Use el primer nivel. Seleccione la
función: Leudar masas y la duración de la
cocción.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
10.3 Vapor Solo
Tenga cuidado al abrir la puerta del
horno cuando la función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear
verduras, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Llene el
compartimento de agua hasta el nivel
máximo. Coloque los alimentos en los
www.aeg.com
24
utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la
distancia entre los utensilios de cocina
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la abertura
esté hacia abajo con un poco de ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
Use el primer nivel.
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
VERDURAS
(min)
Brécol, en cogollos,
precaliente el horno va-
cío
13 - 15
Tomates pelados 10
Verduras blanqueadas 15
Espinacas frescas 15 - 20
Calabacín en rodajas 15 - 25
Setas laminadas 15 - 20
Pimientos, en tiras 15 - 20
Berenjenas 15 - 25
Brécol, entero 30 - 40
Espárragos, verdes 15 - 25
Calabaza, dados 15 - 25
Tomates 15 - 25
Canónigos, ramitos 20 - 25
Judías blanqueadas 20 - 25
Repollo 20 - 25
VERDURAS
(min)
Guisantes 20 - 30
Hinojo 25 - 35
Zanahorias 25 - 35
Puerro, aros 20 - 30
Apio, en dados 20 - 30
Tirabeques / Pimientos
káiser
20 - 30
Batatas 20 - 30
Coliflor, en cogollos 25 - 35
Colinabo, tiras 25 - 35
Coles de Bruselas 25 - 35
Espárragos, blancos 25 - 35
Alubias blancas 25 - 35
Maíz dulce en mazorca 30 - 40
Coliflor, entera 35 - 45
Judías verdes 35 - 45
Salsifí negro 35 - 45
Repollo blanco o rojo,
tiras
40 - 45
Alcachofas 50 - 60
Alubias secas en remo-
jo, proporción agua/
alubias 2:1)
55 - 65
Chucrut 60 - 90
Remolacha 70 - 90
ESPAÑOL 25
GUARNICIONES / ACOMPAÑA-
MIENTOS
(min)
Cuscús, proporción agua/
cuscús 1:1
15 - 20
Tallarines frescos 15 - 25
suflé de sémola, proporción
agua/sémola 3,5:1)
20 - 25
Lentejas rojas, proporción
agua/lentejas 1:1
20 - 30
Spaetzle 25 - 30
Bulgur, proporción agua/
bulgur 1:1
25 - 35
Bollitos de levadura 25 - 35
Arroz aromático, proporción
agua/arroz = 1:1
30 - 35
Patatas asadas, en cuartos 30 - 40
Bollitos de pan 35 - 45
Bolitas de patata 35 - 45
Arroz, proporción agua/arroz
1:1, la proporción de agua y
arroz puede cambiar según el
tipo de arroz
35 - 45
Polenta, proporción de líqui-
do 3:1
40 - 50
Pudding de arroz, proporción
leche/arroz = 2,5:1
40 - 55
Patatas sin pelar, hechas al
punto
45 - 55
Lentejas marrones y verdes,
proporción agua/lentejas 2:1
55 - 60
FRUTAS
(min)
Manzanas en rodajas 10 - 15
Bayas calientes 10 - 15
Chocolate fundido 10 - 20
Compota de frutas 20 - 25
PESCADO
(°C) (min)
Filete fino de pes-
cado
75 - 80 15 - 20
Gambas, frescas 75 - 85 20 - 25
Mejillones 100 20 - 30
Filete grueso de
pescado
75 - 85 20 - 30
Trucha, 0,25 kg 75 - 85 20 - 30
Gambas, congela-
das
75 - 85 30 - 40
CARNE
(°C)
(min)
Salchichas Finas 80 15 - 20
Salchichas de ter-
nera bávara, Sal-
chicha blanca
80 20 - 30
Salchicha Viena 80 20 - 30
Pechuga de pollo
pochada
90 25 - 35
www.aeg.com26
CARNE
(°C)
(min)
Jamón cocido, 1
kg
99 55 - 65
Pechuga de pollo
pochada, 1,0 - 1,2
kg
99 60 - 70
Chuleta ahumada
pochada
90 70 - 90
Ternera, Lomo de
cerdo, 0,8 - 1,0 kg
90 80 - 90
Tafelspitz 99 110 - 120
HUEVOS
(min)
Huevos pasados por
agua
10 - 11
Huevos cocidos 11 - 12
Huevos duros 18 - 21
10.4 Función combinada: Aire
caliente + Vapor Solo
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones de
una vez.
1. Ajuste la función: Aire caliente para
asar carne.
2. Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
3. Reduzca la temperatura del horno a
unos 80°C. Puede abrir la puerta del
horno hasta la primera posición
durante unos 15 minutos.
4. Inicio de la función Vapor Solo.
Cocine todos los platos juntos hasta
que estén listos.
La cantidad máxima de agua es de 650
ml.
10.5 Humedad Alta
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Natillas / Flan
en recipientes
pequeños
90 35 - 45
Huevos al hor-
no
90 - 110 15 - 30
Terrinas 90 40 - 50
Filete fino de
pescado
85 15 - 25
Filete grueso
de pescado
90 25 - 35
Pescado pe-
queño, hasta
0,35 kg
90 20 - 30
Pescado ente-
ro, hasta 1 kg
90 30 - 40
Bollitos 120 - 130 40 - 50
ESPAÑOL 27
10.6 Humedad Baja
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Cerdo asado 1 kg 160 - 180 90 - 100
Rosbif 1 kg 180 - 200 60 - 90
Ternera asada 1 kg 180 80 - 90
Pastel de carne, crudo, 0,5 kg 180 30 - 40
Lomo de cerdo ahumado 0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70
Pollo 1 kg 180 - 210 50 - 60
Pato 1,5 - 2 kg 180 70 - 90
Patatas gratinadas - 160 - 170 50 - 60
Gratén de pasta - 170 - 190 40 - 50
Lasaña - 170 - 180 45 - 55
Pan 0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 60
Pan/Rollitos 40 - 60 g 180 - 200 25 - 35
Panecillos precocidos - 200 15 - 20
Baguettes precocidas 40 - 50 g 200 15 - 20
Baguettes precocidas conge-
ladas
40 - 50 g 200 25 - 35
10.7 Regenerar con vapor
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Platos únicos 110 10 -
15
Pasta 110 10 -
15
Arroz 110 10 -
15
Bollitos 110 15 -
25
10.8 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se hornean
a niveles diferentes no siempre se doran
de modo uniforme. No es necesario
cambiar el ajuste de temperatura si el
tueste no es uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
www.aeg.com
28
10.9 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha horneado lo suficien-
te.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez ajuste una tempe-
ratura del horno ligeramente más
baja.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
La próxima vez fije un tiempo de
horneado más largo y baje la
temperatura del horno.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez ajuste una tempe-
ratura del horno más alta.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez fije un tiempo de
horneado más corto.
El pastel se hornea irre-
gularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Ajuste una temperatura más baja
del horno y un tiempo de hornea-
do más largo.
La masa del pastel no se
distribuye uniformemente.
La próxima vez, distribuya la masa
uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado en la
receta.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez ajuste una tempe-
ratura del horno un poco más al-
ta.
10.10 Horneado en un solo nivel
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C) (min)
Pastel molde redondo /
Brioche
Aire caliente 150 - 160 50 - 70 1
Pastel de Madeira / Tarta de
frutas
Aire caliente 140 - 160 70 - 90 1
Bizcocho Aire caliente 140 - 150 35 - 50 1
Bizcocho Cocción conven-
cional
160 35 - 50 1
Masa brisé - masa quebrada,
precaliente el horno vacío
Aire caliente 150 - 160 20 - 30 2
ESPAÑOL 29
ALIMENTOS EN MOLDES
(°C) (min)
Masa brisé: bizcocho Aire caliente 150 - 170 20 - 25 2
Tarta de manzana, 2 moldes,
Ø 20 cm
Aire caliente 160 70 - 90 2
Tarta de manzana, 2 moldes,
Ø 20 cm
Cocción conven-
cional
180 70 - 90 1
Tarta de queso, utilice una
bandeja honda
Cocción conven-
cional
160 - 170 70 - 90 2
TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS
Precaliente el horno vacío.
(°C) (min)
Trenza de pan / Roscón Cocción conven-
cional
170 - 190 30 - 40 1
Pastel de navidad Cocción conven-
cional
160 - 180 50 - 70 1
Pan de centeno Cocción conven-
cional
primero:
230
20 1
después:
160 - 180
30 - 60
Buñuelos de crema / Bollos
Rellenos De Crema
Cocción conven-
cional
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano Cocción conven-
cional
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar Aire caliente 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras y man-
tequilla / Tartas de azúcar
Cocción conven-
cional
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura / bizcocho)
Aire caliente 150 - 170 30 - 55 2
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura / bizcocho)
Cocción conven-
cional
170 35 - 55 2
www.aeg.com30
TARTAS / PASTAS / PAN EN BANDEJAS
Precaliente el horno vacío.
(°C) (min)
Tarta de fruta sobre masa
quebrada
Aire caliente 160 - 170 40 - 80 2
Bizcochos con levadura co-
ronados de guarniciones
delicadas (por ej. requesón,
crema, natillas)
Cocción conven-
cional
160 - 180 40 - 80 2
GALLETAS
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Galletas de masa quebrada Aire caliente 150 - 160 15 - 25
Masa quebrada / Masa quebra-
da
Aire caliente 140 20 - 35
Masa quebrada / Masa quebra-
da, precaliente el horno vacío
Cocción convencio-
nal
160 20 - 30
Galletas de masa batida espon-
josa
Aire caliente 150 - 160 15 - 20
Galletas de clara de huevo Aire caliente 80 - 100 120 - 150
Mostachones De Almendra Aire caliente 100 - 120 30 - 50
Galletas de masa de levadura Aire caliente 150 - 160 20 - 40
Pastas de hojaldre, precaliente
el horno vacío
Aire caliente 170 - 180 20 - 30
Rollitos, precaliente el horno va-
cío
Aire caliente 160 10 - 25
Cocción convencio-
nal
190 - 210 10 - 25
Pastelillos, precaliente el horno
vacío
Aire caliente 160 20 - 35
Cocción convencio-
nal
170 20 - 35
ESPAÑOL 31
10.11 Gratinados y horneados
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Gratén de pasta Cocción convencional 180 - 200 45 - 60
Lasaña Cocción convencional 180 - 200 25 - 40
Verduras al gratén, pre-
caliente el horno vacío
Grill + Ventilador 170 - 190 15 - 35
Baguetes con queso
fundido
Aire caliente 160 - 170 15 - 30
Arroz con leche Cocción convencional 180 - 200 40 - 60
Pescado al horno Cocción convencional 180 - 200 30 - 60
Verduras rellenas Aire caliente 160 - 170 30 - 60
10.12 Horneado en varios
niveles
Use la función: Aire caliente
Para dos bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
TARTAS / PASTAS / PAN EN
BANDEJAS
(°C) (min)
Buñuelos de
crema / Bollos
Rellenos De
Crema, preca-
liente el horno
vacío
160 - 180 25 - 45
Pastel Streusel
seco
150 - 160 30 - 45
TARTAS / PASTELITOS / PAN
EN BANDEJAS
(°C) (min)
Galletas de masa
quebrada
150 - 160 20 - 40
Masa quebrada /
Masa quebrada
140 25 - 45
Galletas de masa
batida esponjosa
160 - 170 25 - 40
Galletas de clara de
huevo / Merengues
80 - 100 130 -
170
Mostachones De Al-
mendra
100 - 120 40 - 80
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 30 - 60
10.13 Consejos para asar
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
www.aeg.com
32
Carne magra asada cubierta.
Ase los trozos grandes de carne
directamente sobre la bandeja o en la
parrilla colocada sobre la bandeja.
Para evitar que se queme la grasa,
ponga un poco de agua en la bandeja.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
Durante la cocción, los asados grandes
se deben rociar repetidamente con el
jugo.
10.14 Tablas de asar
Use el primer nivel.
AÑOJO
(°C) (min)
Estofado 1 - 1,5 kg Cocción conven-
cional
230 120 - 150
Rosbif o filete, po-
co hecho, preca-
liente el horno va-
cío
por cm de grosor Grill + Ventila-
dor
190 - 200 5 - 6
Rosbif o filete, al
punto
por cm de grosor Grill + Ventila-
dor
180 - 190 6 - 8
Rosbif o filete,
muy hecho
por cm de grosor Grill + Ventila-
dor
170 - 180 8 - 10
CERDO
Use la función: Grill + Ventilador.
(kg)
(°C) (min)
Paletilla / Cuello / Ja-
món
1 - 1.5 150 - 170 90 - 120
Chuletas / Costillas 1 - 1.5 170 - 190 30 - 60
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo preco-
cinado
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120
ESPAÑOL 33
TERNERA
Use la función: Grill + Ventilador.
(kg)
(°C) (min)
Ternera asada 1 160 - 180 120 - 150
Codillo de ternera 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150
CORDERO
Use la función: Grill + Ventilador.
(kg)
(°C) (min)
Pata de cordero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 150 - 180 100 - 120
Espalda de cordero 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60
CAZA
(kg)
(°C) (min)
Lomo / Pata de lie-
bre, precaliente el
horno vacío
hasta 1 Grill + Ventilador 180 - 200 35 - 55
Lomo de corzo 1.5 - 2 Cocción convencio-
nal
180 - 200 60 - 90
Pierna de corzo 1.5 - 2 Cocción convencio-
nal
180 - 200 60 - 90
www.aeg.com34
AVES
Use la función: Grill + Ventilador.
(kg)
(°C) (min)
Pollo 0,2 - 0,25 cada trozo 200 - 220 30 - 50
Pollo, medio 0,4 - 0,5 cada trozo 190 - 210 40 - 50
Aves troceadas 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100
PESCADO
(kg)
(°C) (min)
Pescado ente-
ro
1 - 1.5 Grill + Ventilador 180 - 200 30 - 50
10.15 Horneado crujiente con Turbo + Inferior
PIZZA
Use el primer nivel.
(°C) (min)
Tartas 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 170 - 190 45 - 55
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90
Tarta de manzana, cubierta 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60
ESPAÑOL 35
PIZZA
Precaliente el horno vacío antes de cocinar.
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Pizza, base fina 210 - 230 15 - 25
Pizza, base gruesa, utilice una
bandeja honda
180 - 200 20 - 30
Pan sin levadura 210 - 230 10 - 20
Empanada de masa de hojaldre 160 - 180 45 - 55
Flammkuchen (tarta flambeada) 210 - 230 15 - 25
Pierogi 180 - 200 15 - 25
10.16 Horneado de pan
Se recomienda no precalentar.
PAN
Use el primer nivel salvo que se indique otro.
(min)
Pan blanco 190 - 210 40 - 60
Baguette 200 - 220 35 - 45
Brioche 180 - 200 40 - 60
Chapata 200 - 220 35 - 45
Pan de centeno 190 - 210 50 - 70
Pan Integral 190 - 210 50 - 70
Pan de grano integral 190 - 210 40 - 60
www.aeg.com36
PAN
Use el primer nivel salvo que se indique otro.
(min)
Pan/Rollitos, use el segundo ni-
vel.
200 - 220 25 - 35
10.17 Grill
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente el horno vacío antes de
cocinar.
Coloque una bandeja en el primer nivel
para recoger la grasa.
GRILL
Use el primer nivel.
(°C) (min)
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al pun-
to
210 - 230 30 - 40 30 - 40
Solomillo de res, al
punto
230 20 - 30 20 - 30
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Espalda de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Pescado entero, 0,5 -
1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30
ESPAÑOL 37
GRILL RÁPIDO
Use el tercer nivel salvo que se indique otro.
Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura.
Alimento
(min)
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 9 - 13 8 - 10
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10
Salchichas 10 - 12 6 - 8
Solomillo de ternera / Filetes
de ternera
7 - 10 6 - 8
Tostadas 1 - 3 1 - 3
Tostadas con guarnición 6 - 8 -
10.18 Cocción lenta
Esta función sirve para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras. No
se aplica a: aves, cerdo asado grasoo
asados en cazuela.Sonda térmica la
temperatura no debe ser superior a 65
°C.
1. Dore la carne 1 - 2 minutos por cada
lado en una sartén muy caliente.
2. Coloque la carne en la bandeja o
directamente sobre la parrilla.
Coloque una bandeja debajo de la
parrilla para recoger la grasa.
Cocine siempre sin tapa cuando
utilice esta función.
3. Utilice la Sonda térmica.
4. Seleccione la función: Cocción lenta .
Puede ajustar la temperatura del
horno entre 80 °C y 150 °C los
primeros 10 minutos. El valor
predeterminado es 90 °C. Ajuste la
temperatura para Sonda térmica.
5. Después de 10 minutos, el horno
baja automáticamente la
temperatura a 80 °C.
Use el primer nivel.
(kg)
(°C) (min)
Rosbif 1 - 1.5 150 120 - 150
www.aeg.com38
Use el primer nivel.
(kg)
(°C) (min)
Filete de ternera 1 - 1.5 150 90 - 110
Ternera asada 1 - 1.5 150 120 - 150
Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40
10.19 Inferior + Grill +
Ventilador
Retire el embalaje del alimento. Coloque
el alimento en un plato.
No tape la comida, porque puede
prolongar el tiempo de descongelación.
DESCONGELACIÓN
Use el segundo nivel.
(°C) (min)
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25
Pizza americana congelada 190 - 210 20 - 25
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30
Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25
Patatas fritas gruesas 190 - 210 20 - 30
Porciones / Croquetas 190 - 210 20 - 40
Patatas asadas con cebolla 210 - 230 20 - 30
Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45
Lasaña / Canelones congelados 160 - 180 40 - 60
Queso al horno 170 - 190 20 - 30
Alitas de pollo 180 - 200 40 - 50
ESPAÑOL 39
10.20 Conservas y encurtidos
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Use el primer nivel.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Ajuste la temperatura a 160 - 170 °C.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
FRUTAS SILVESTRES
(min)
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
Fresas / Arándanos /
Frambuesas / Uvas
espina maduras
35 - 45
FRUTA DE HUESO
(min)
Cocer hasta
que empie-
cen a subir
burbujas
(min)
Continuar
la cocción a
100 °C
Melocoto-
nes / Mem-
brillos / Ci-
ruelas
35 - 45 10 - 15
VERDURAS
(min)
Cocer hasta
que empie-
cen a subir
burbujas
(min)
Continuar
la cocción a
100 °C
Zanahorias 50 - 60 5 - 10
Pepinos 50 - 60 -
Encurtidos
variados
50 - 60 5 - 10
Colinabo /
Guisantes /
Espárragos
50 - 60 15 - 20
10.21 Secar
Use el tercer nivel.
(°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
www.aeg.com40
Use el tercer nivel.
(°C) (h)
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Ciruelas 60 - 70 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 8 - 10
Manzanas en rodajas 60 - 70 6 - 8
Peras 60 - 70 6 - 9
10.22 Sonda térmica
AÑOJO Temperatura interna del alimento (°C)
Poco hecho Al punto Muy hecho
Rosbif 45 60 70
Lomo 45 60 70
AÑOJO Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Pastel de carne 80 83 86
CERDO Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Jamón / Asado 80 84 88
Chuletas de lomo / Lomo de cerdo
ahumado / Lomo de cerdo pocha-
do
75 78 82
ESPAÑOL 41
TERNERA Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Ternera asada 75 80 85
Codillo de ternera 85 88 90
CARNERO / CORDERO Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Pata de carnero 80 85 88
Espalda de carnero 75 80 85
Cordero asado / Pata de cordero 65 70 75
CAZA Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Lomo de liebre / Lomo de corzo 65 70 75
Pata de liebre / Liebre entera /
Pierna de corzo
70 75 80
AVES Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Pollo 80 83 86
Pato, medio / entero / Pavo, ente-
ro / pechuga
75 80 85
Pato, pechuga 60 65 70
PESCADO (SALMÓN,
TRUCHA, PERCA)
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Pescado entero / grande / al va-
por / Pescado entero / grande /
asado
60 64 68
www.aeg.com42
ESTOFADOS - VERDURAS
PRECOCINADAS
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Estofado de calabacín / Estofado
de brécol / Estofado de hinojo
85 88 91
CAZUELA, SALADA Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Canelones / Lasaña / Gratén de
pasta
85 88 91
CAZUELA, DULCE Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Al punto Muy hecho
Puding de pan blanco con / sin fru-
ta / Arroz con leche con / sin fru-
tas / Pasta dulce
80 85 90
10.23 Horneado húmedo +
ventilador. accesorios
recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y
mates. Tiene mejor absorción del calor
que los platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Bandeja de hornear
Ramekines
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Cerámica
8 cm de diá-
metro, 5 cm
de altura
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
10.24 Horneado húmedo +
ventilador
Use el primer nivel.
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 60
ESPAÑOL 43
Alimento Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Patatas gratina-
das
180 - 200 70 - 85
Moussaka 180 - 200 75 - 90
Lasaña 180 - 200 70 - 90
Canelones 180 - 200 65 - 80
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70
Pudding de arroz 180 - 200 55 - 70
Tarta de manza-
na, hecha con
mezcla de bizco-
cho (molde re-
dondo)
160 - 170 70 - 80
Pan blanco 200 - 210 55 - 70
10.25 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350 y IEC 60350.
GRILL RÁPIDO
Use el tercer nivel.
Precaliente el horno vacío.
Grill con la temperatura ajustada
al máximo
(min)
1ª cara 2ª cara
Hambur-
guesas
9 - 13 8 - 10
Tostadas 1 - 3 1 - 3
Pruebas conforme a IEC 60350.
HUMEDAD ALTA
Use el segundo nivel.
Coloque la bandeja en la primera posición.
Ajuste la temperatura a 99 °C.
Contenedor (Gastro-
norm)
(kg)
(min)
Brécol
Precaliente el
horno vacío.
0.3 13 - 15
www.aeg.com44
HUMEDAD ALTA
Use el segundo nivel.
Coloque la bandeja en la primera posición.
Ajuste la temperatura a 99 °C.
Contenedor (Gastro-
norm)
(kg)
(min)
Brécol
Precaliente el
horno vacío.
máx. 15 - 18
Guisantes congelados 1 x 1/2 perforado 2 Hasta que la
temperatura en
el punto más frío
alcance 85 °C.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Agentes lim-
piadores
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en
agua templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para hornos.
Uso diario
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de gra-
sa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Seque el interior con un paño suave después de cada uso.
ESPAÑOL 45
Accesorios
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave
los accesorios en el lavavajillas.
No limpie los accesorios antiadherentes con productos agresivos u obje-
tos punzantes ni los lave en el lavavajillas.
11.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
11.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
11.4 Limpieza vapor
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
Antes de iniciar el procedimiento de
limpieza, asegúrese de que el horno está
frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Presione el mando giratorio para
desactivar la señal.
Limpeza a vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
La primera parte del programa
termina tras 50 minutos.
c) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
www.aeg.com
46
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
11.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Utilice la función Limpeza a
vapor Plus.
11.6 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío.
2. Pulse .
3. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
4. Pulse el mando giratorio.
5. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
6. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
7. Pulse el mando giratorio.
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
8. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
9. Pulse el mando giratorio.
10. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
11. Pulse .
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se realiza
del modo correcto, en
pantalla aparece un mensaje
para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
11.7 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
11.8 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
ESPAÑOL
47
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
3. Pulse .
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
11.9 Vaciado del depósito
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
Coloque la bandeja en la primera
posición.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
11.10 Extracción e instalación
de la puerta
Es posible retirar la puerta del horno y el
panel los paneles de cristal interiores
para limpiarlos. El número de paneles de
cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3.
Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
www.aeg.com
48
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
11.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Apague el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la
puerta.
ESPAÑOL 49
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma.
Ha habido un corte de ali-
mentación durante más de 3
días.
Consulte "Antes del primer
uso".
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma.
El modo de demostración
está activado.
Desactive el modo de de-
mostración en: Menú / Ajus-
tes básicos / DEMO. Código
de activación/desactivación:
2468.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedi-
miento de descalcificación.
No se ha llenado el compar-
timento de agua hasta el ni-
vel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
www.aeg.com50
Problema Posible causa Solución
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del ci-
clo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante in-
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posi-
ción más baja.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se in-
terrumpe antes de que ter-
mine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de lim-
pieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato an-
tes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun-
ción de limpieza al vapor era
demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci-
clo cuando el aparato esté
frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado las rejillas in-
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi-
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado los accesorios
del aparato antes del inicio
del procedimiento de lim-
pieza. Pueden afectar al ci-
clo de vapor y reducir el ren-
dimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
12.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
ESPAÑOL 51
Es conveniente que anote los datos aquí:
Número de serie (S.N.) .........................................
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Hoja de información del
producto
Información de producto según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo
KSE882220M 944066474
KSK882220M 944066411
Índice de eficiencia energética 80.8
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de energía Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
KSE882220M 34.4 kg
KSK882220M 36.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
www.aeg.com
52
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando. Al apagar el horno la
pantalla mostrará el calor residual. El
calor puede emplearse para mantener
caliente los alimentos.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Horneado húmedo + ventilador
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
53
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop
867335721-C-082019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG KSK882220M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para