DURKOPP ADLER 805 Program

Tipo
Program
Indice Página:
Parte 4ª: Instrucciones de programación Cl. 805
1 Programar contornos de costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2. Fresar las piezas del juego de forma que dependen de la forma
2.1 Recuperar el menú "Fresar" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,7
2.2 Fresar placa transfer, corredera central, marco exterior y pieza insertada para tubo flexible 8-13
3. Montar, pegar y ajustar piezas del juego de forma
3.1 Montar las piezas de la corredera central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,15
3.2 Montar y pegar las piezas del marco interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
3.3 Montar las piezas del marco exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-27
3.4 Montar las piezas de la pieza insertada con tubo flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28,29
3.5 Montar y pegar las piezas de la place transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-48
3.6 Efectuar ajustes de preción en diversas partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49,50
4. Corregir programas
4.1 Informaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2 Corregir la posición de las puntadas de las esquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.3 Corregir la longitud de puntada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.4 Variar la posición del esquema la costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.5 Variar la posición de los contornos de costura y constituir una costura adicional . . . . . 55,56
4.6 Introducir puntos de señal para el desplazamiento de las posiciónes de la carrera . . . 57,58
4.7 Variar el momento de activación de las correderas interiores de las placas transfer . . . 58
5. Procesos en el trabajo con disquetes
5.1 Formatear disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.2 Consultar el contenido de un disquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5.3 Borrar un programa en un disquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.4 Transferir un programar desde la máquina a un disquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.5 Transferir un programar desde un disquta una máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6. Consultar, imprimir o borrar los datos almecenados en la memoria de la máquina
6.1 Borrar un programa de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6.2 Consultar la geometria, los datos y la codificatión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6.3 Imprimir los parámetros del bolsillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.4 Consultar el listado del bolsillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6.5 Concatenar programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
6.6 Anular la concatenación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6.7 Combiar el número de identificatión de unprograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Parte 4ª: Instrucciones de programación
1. Programar contornos de costura
1.1 Programar contornos de costura partiendo de las formas básicas de bolsillo que están
a elección
Durante la programación se pueden corregir los valores de los parámetros de la siguiente manera:
1. Si la tecla "Enter" todavía no ha sido accionada:
Pulsar repetidamente la tecla según
convenga
Repetir la introducción con los valores correctos
2. Si la tecla "Enter" ya ha sido accionada:
Recuperar el menú "Programación" con la tecla de menús
Repetir todas las introducciones efectuadas hasta ahora
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Conocida la geometría del contorno exterior y
del de costura
Longitud de puntada conocida
Menú "Preparador Servicio" recuperado TP:
1: Programación
1. Recuperar el menú 1:
Pulsar la tecla "1"
–TP:
Introducir nº de identificación del bolsillo
2. Introducir nº de identificación:
Introducir nº Elegir un nº entre 1 y 510, teniendo en cuenta
lo siguiente:
Si un cliente posee varias máquinas 805 y la
programación no tiene lugar en una única
máquina, hay que introducir un nº que no haya
sido utilizado hasta entonces. De lo contrario,
juegos de forma diferentes podrían recibir la
misma codificación.
Pulsar la tecla "Enter"
En la pantalla aparecen 4 formas básicas de
bolsillo y el siguiente TP:
Elija la forma de bolsillo deseada (1-4)
Hojear
3. Elegir la forma básica de bolsillo:
Event. pulsar la tecla o la Tantas veces hasta que aparezcan las 4 formas
de bolsillo, entre las cuales se halle la forma
deseada. En total hay 16 formas para elegir.
Seleccionar la forma con la tecla pertinente (1,
2, 3 ó 4)
–TP:
1: Costura simple inicio izquierda
2: Costura simple inicio derecha
3: Costura doble inicio derecha
4: Costura doble inicio izquierda
1
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
4. Seleccionar el proceso deseado:
Pulsar la tecla 1, 2, 3 ó 4
Pulsar la tecla "1" para el inicio de la costura
en el lado izquierdo, para, p. ej., poder
presentar la costura lateral izquierda visible en
el embalaje como costura hacia delante.
Pulsar la tecla "2" para el inicio de la costura
en el lado derecho, cuando, p. ej., se utilizan
piezas de base muy anchas.
Además de la representación de la forma de
bolsillo deseada, aparece el siguiente TP:
Introduzca los valores de los parámetros del
bolsillo.
5. Introducir los valores de los parámetros del
bolsillo:
Tal como se desprende del TP Para una programación de una costura doble
aparece la pregunta "¿Corredera interior?
/No", que se refiere a la ejecución de la placa
transfer.
Así, p. ej., en la máquina 805-121 se necesita
la corredera interior para determinadas clases
de tela, cuya distancia desde el borde a la
costura exterior ha de ser menor de 1,5 mm.
Después de la última introducción aparecen en
la pantalla las versiones de presilla a elegir.
6. Introducir la versión de presilla deseada:
Pulsar la tecla correspondiente TP:
Introduzca los valores de los parámetros de la
presilla
7. Introducir los valores de los parámetros de la
presilla:
Tal como se desprende del TP
Después de la última introducción aparece el
siguiente TP:
9 8 7 Pegar lámina reflectora sobre las
4 5 6 secciones marcadas del campo de
3 2 1 codificación de la placa transfer
Proseguir con Enter
8. Marcar en el campo de codificación 1 los
puntos a pegar:
Tal como se desprende del TP
9. Recuperar el menú "Preparador Servicio":_
Pulsar la tecla "Enter"
1
2
1.2 Programar contornos de costura "libres"
Frente al método descrito en el capítulo 1.1, este modo de programación ofrece, adicionalmente, las
siguientes posibilidades:
Programación de contornos que difieren de las formas básicas de bolsillo disponibles para elección. Este
es, p. ej., el caso de formas asimétricas.
Generación, además, de costuras adicionales que no están paralelas a las costuras laterales o que no
son rectas.
Los datos de programas con "costuras libres" se pueden corregir de la siguiente manera:
1. Si ya ha sido abandonado el modo de programación:
Dentro del menú "Corrección de programas" pulsar la tecla 8 e introducir el nº de orden del programa
a corregir.
2. Buscar lanea con los datos a corregir:
Para ello, pulsar repetidamente la tecla o la hasta que aparezca el tramo de costura pertinente con
la línea en cuestión.
Estanea tiene que ser la última de la lista.
3.
Borrar la línea:
Para ello, pulsar la tecla 7 (DELETE).
4. Introducir todos los datos de la línea con los valores corregidos:
Tal como se explica en este capítulo.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Conocida la geometría del contorno exterior y
del de costura
Longitud de punta conocida
Establecida la posición de los puntos de señal
para determinadas funciones.
Ver listado en el punto 7 de este catulo
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
1:Programación
1. Recuperar el menú "1": TP:
Introducir nº de identificación del bolsillo
2. Introducir nº de identificación:
Introducir el nº
Elegir un nº entre 1 y 510, teniendo en cuenta
lo siguiente:
Si un cliente posee varias máquinas 805 y la
programación no tiene lugar en una única
máquina, hay que introducir un nº que no haya
sido utilizado hasta entonces. De lo contrario,
juegos de forma diferentes podrían recibir la
misma codificación.
Pulsar la tecla "Enter" En la pantalla aparecen 4 formas básicas de
bolsillo y el siguiente TP:
Elija la forma de bolsillo deseada (1-4)
Contorno libre: 0
Hojear
3. Llamar el modo "Contorno libre":
Pulsar la tecla "0" TP:
Punto de inicio
X:
Y:
Longitud de puntada
3
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
4. Introducir la posición del punto de inicio de la
costura y la longitud de puntada
Introducir todos los valores en mm
y tener en cuenta lo siguiente:
Los valores de las coordenadas se refieren a
los ejes X e Y
Introducir el signo "–" sólo para valores X a la
derecha del eje Y
Confirmar todos los valores introducidos con la
tecla "Enter"
Después de las introducciones, el "Tramo de
marcha en vacío" al punto de inicio de la
costura se representará con unanea de
trazos. Loa tramos de costura, por el contrario,
aparecen comoneas continuas.
Aparece además el listado de las
introducciones LINE, AWARC, CWARC, SEON,
SEOF,SPEED, DELETE y FUN 805
5. Introducir la función "Coser":
Pulsar la tecla 4 para SEON
–TP:
SEON
6. Introducir la velocidad de costura:
Pulsar la tecla 6 para SPEED TP:
SPEED: 100%
Con las teclas ← → introducir el valor deseado
Los valores se pueden variar en saltos del 5%
7. Introducir los datos de todos los demás puntos
del contorno de costura:
Si el tramo de costura al punto siguiente es recto:
Pulsar la tecla 1 para LINE TP:
LINE
PUNTO FINAL
X:
Y:
Introducir los valores de las coordenadas del
punto final
–TP:
STITCH ? SI / NO
Responder la pregunta "Puntada en el punto fi-
nal" con la tecla SI o la NO
Al entrar "SI" se reducirá la velocidad de
costura en este sector
Si el tramo de costura al punto siguiente ha de
consistir en un arco derculo:
Pulsar la tecla 2 (AWARC) o la 3 (CWARC)
AWARC = Arco en sentido contrario al de las
agujas del reloj
CWARC = Arco en el sentido de las agujas del
reloj
–TP:
AWARC o CWARC
PUNTO FINAL
X:
Y:
PUNTO MEDIO
X:
Y:
Introducir los valores de las coordenadas del
punto final y del punto medio del arco de círculo
4
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Si el tramo siguiente no ha de coserse con la
velocidad anteriormente introducida:
Pulsar la tecla 6 para SPEED TP:
SPEED: p. ej. 100%
Con las teclas ← → introducir el valor deseado
Si en el último punto introducido hay que encauzar
determinadas funciones:
Pulsar la tecla 8 (FUNCT)
Introducir el nº de la función deseada y pulsar
la tecla "Enter"
–Nº. Función
01 Zigzag Con. (en la 805-111)
02 Zigzag Desc. (en la 805-111)
03 Permitir activar "Corredera
interior hacia atrás"
(Entrarla antes de la función 04)
04 Corredera interior hacia atrás
05 Consulta "Corredera interior detrás"
06 Desplazamiento de la posición de la carrera
Con.
07 Desplazamiento de la posición de la carrera
Desc.
08 Soplar hacia fuera la pieza cosida
09 Bajar la placa transfer
10 Subir la placa transfer
TP: FUN 805/XX
8. Después de introducido el punto final del
contorno de costura
Introducir la función "Desc. costura" con la
tecla 5 (SEOF)
–TP:
SEOFF
LIFT
NO LIFT
Pulsar la tecla "Enter" La introducción "Subir placa transfer" (LIFT)
sólo es necesaria en casos especiales de
aplicación
Si todavía hay que incluir otro contorno de
costura:
Proceder como se ha descrito a partir del punto
5
9. Después de introducidos todos los datos de la
geometa:
Pulsar la tecla de menús Recuperar el menú "Preparador Servicio"
10. Recuperar el menú "Corrección de
programas" y seleccionar el proceso
"Contorno libre"
11. Responder las preguntas que se desprenden
del TP
Estas son en detalle las siguientes preguntas:
"Tamaño del bolsillo", "Variante de doblado",
"Con corredera interior", "Con doblado" y "Con
posición de la carrera"
5
2. Fresar las piezas del juego de forma que dependen de la forma
2.1 Recuperar el menú "Fresar"
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Posición correcta del carro respecto a la
estación de fresado
Ver capítulo 6.4 de las Instrucciones de Servicio
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
4: Fresar
Programa de costura confeccionado
Piezas del juego de forma disponibles
Interruptor principal de la fresa conectado
Régimen de revoluciones "3" ajustado en la
fresa con la rueda de ajuste 8
Medios auxiliares disponibles
Fresas 7 y 6 de 4 y 6 mm Ø
Fresa de forma 5
Broca de centrar 4
Placa de fresado 2
Lámina de cartón 3
Regla de apoyo 1
1. Recuperar el menú "4"
Pulsar la tecla "4"
–TP:
Fresar para Cl. 805-121
Fresar para Cl. 805-111
Determinar la subclase
Ver placa de características de la máquina
Efectuar la correspondiente introducción
Junto con el listado de los programas aparece
el siguiente TP:
¿Hay que fresar un programa?:
Pulsar la tecla "Sí" TP:
Introduzca el número de orden del programa a
fresar
Introducir el nº de orden del programa
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Fresar
Placa transfer
Corredera central
Marco exterior
Pieza insertada con tubo flexible
Corredera delantera (Event.)
6
7
2.2 Fresar placa transfer, corredera central, marco exterior y pieza insertada para tubo flexible
2.2.1 Informaciones generales
Las piezas mencionadas se pueden fresar siguiendo un orden cualquiera.
Sin embargo, al fresar la placa transfer hay que fresar primero la ranura, antes de que pueda fresarse el
chaflán en 2 pasadas con 2 alturas diferentes de la fresa de forma. En el marco exterior hay que taladrar
primero todos los agujeros de centrado antes del "Fresado del contorno".
La rueda de ajuste de la fresa, para la regulación de las revoluciones se ha de encontrar siempre en la
posición "3".
La pieza insertada para el tubo flexible de la 805-121 solamente puede ser fresada por el cliente si las
regletas de doblado de las correderas exteriores no son más anchas de 5 mm.
En el caso de regletas más anchas, como las que hay que emplear, p. ej., para géneros de punto, las
piezas insertadas para el tubo flexible han de fresarse en fábrica. Aquí se confecciona un programa con
un contorno convenientemente "más pequeño".
Para fresar y taladrar los correspondientes elementos hay que emplear las siguientes herramientas y
elegir las velocidades de avance que se indican:
Elemento Proceso _til Velocidad avance
Placa transfer 1 Fresar ranura Fresa 6 Ø 66%
Placa transfer 2 Fresar chaflán Fresa forma 66%
Corredera central sup. 3 Fresar cont. ext. Fresa 4Ø 33%
Corredera central inf. 4 Fresar cont. ext. Fresa 4 Ø 33%
Marco ext. 5 Taladrar agujerosBroca de centrar 100%
de centrado
Marco ext. 5 Fresar contorno Fresa 6 Ø 66%
P. insert. tubo flex. 6 Fresar ranura Fresa 4 Ø 33%
(sólo en 805-121)
8
1
2
3
4
5
9
2.2.2 Fresar piezas del juego de forma
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Fresar" recuperado
–TP:
Placa transfer
Corredera central
Marco exterior
Pieza insertada para tubo flexible
Corredera delantera (Event.)
1. Recuperar el proceso deseado:
Pulsar la tecla correspondiente TP después de seleccionar "Placa transfer":
Fresar contorno
Fresar forma
TP después de seleccionar "Corredera central":
Valor de corrección del material
TP después de seleccionar el proceso "Marco
exterior" o "Corredera delantera":
Centrar agujeros
Fresar contorno
TP después de seleccionar "Pieza
insertada para tubo flexible:
Sujetar pieza semiacabada 805 40 232 0
Emplear fresa de 4 mm para 4 mm de
profundidad de fresado
2. Llevar el carro transfer a la "Posicn de
montaje":
Si se ha seleccionado el proceso "Placa transfer":
O bien seleccionar con la tecla "Enter" el proce-
so "Fresar contorno" para fresar la ranura
–TP:
Sujetar pieza semiacabada 805 41 100 2,
montar fresa de 6 mm
o seleccionar el proceso "Fresar forma" con las
teclas "" y "Enter" para fresar el chaflán
–TP:
Sujetar la placa transfer previamente fresada
Montar fresa de forma
Si se ha seleccionado el proceso "Corredera
central":
Como "Valor de corrección" introducir el grueso
de la pieza a coser en mm
La corredera central será fresada "más
pequeña" con este valor
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Corredera central superior
Corredera central inferior
Seleccionar: o bien "Corredera central supe-
rior" con la tecla "Enter", o "Corredera central
inferior" con las teclas " y "Enter"
–TP:
Con ventana
Sin ventana
Seleccionar: o bien el proceso "Con ventana" o
el proceso "Sin ventana"
Seleccionar el proceso "Con ventana",
solamente cuando haya que coser bolsillos
"fielmente a la muestra".
Las correderas centrales sin ventana son más
sólidas.
10
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Si se ha seleccionado el proceso "Marco exterior"
o "Corredera delantera:
–TP:
Sujetar pieza semiacabada 805 41 085 2
Montar fresa de 4 mm
O bien seleccionar "Centrar agujero" con la
tecla "Enter"
–TP:
Sujetar pieza semiacabada 805 41 080 2 ó 805
41 094 2
Montar la broca de centrar
o seleccionar "Fresar contorno" con las teclas
"" y "Enter"
–TP:
Sujetar pieza semiacabada 805 41 080 2 ó 805
41 094 2
Montar fresa de 6 mm
Si se ha seleccionado el proceso "Pieza insertada
con tubo flexible:
El carro transfer se encuentra ya en la
"Posición de montaje"
3. Cuando la placa de apoyo y la placa de fresado
no están todavía montadas.
Colocar la regla de apoyo 3 en el soporte de la
palanca del transfer 2
Atornillar la placa de fresado 1 a la palanca del
transfer 2
Colocar el apoyo de fresado sobre la placa de
fresado
El apoyo de fresado es de cartón de 2 mm de
grueso
4. Atornillar la pieza semiacabada en cuestión
sobre la placa de fresado
–Ver TP
11
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
5. Montar el útil correspondiente:
Retirar la cabeza aspiradora
Montar la fresa 2 o la broca de centrar 6 o una
fresa de forma
Fijar la galga 3 al soporte para la cabeza
aspiradora
Ajustar la fresa o la broca de centrar o la broca
de forma respecto a la galga
La broca de centrar debe descansar sobre el
estribo 8 de la galga.
Esta altura también la tiene que tener la fresa
de forma al "Fresar previamente" el chaflán en
la placa transfer.
La fresa 2 ha de estar tocando a la superficie
de la galga 3.
Esta altura también la tiene que tener la fresa
de forma para el "Fresado de acabado" del
chaflán.
Para fresar la ranura en le pieza insertada para
el tubo flexible, la fresa (4 ) ha de estar todavía
0,8 mm más alta.
Sujetar el útil
Con ello el útil sube aprox. 1 mm
Aflojar un poco el útil, tirarlo hacia abajo lo que
convenga y sujetarlo
Retirar la galga 3
Insertar el disco de junta 4 sobre la fresa y em-
pujarlo contra el casquillo de sujeción.
Para que no puedan entrar virutas en la fresa
Fijar la cabeza aspiradora 1 al soporte
12
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
6. Llevar el carro transfer a la "Posición de
fresado" y bascular el dispositivo de fresar
hacia abajo:
Pulsar la tecla "Enter"
–TP:
Proseguir con Enter
7. Introducir la velocidad de avance prescrita:
Pulsar convenientemente la tecla o la tecla
Introducir 66% para fresar la placa transfer,
33% para la corredera central y 66% para el
marco exterior
8. Activar el proceso de fresado o de centrado:
Pulsar la tecla "Enter" La fresa se pone en marcha y baja.
El movimiento de los carros para el proceso de
fresado empieza cuando está accionado el
interruptor "Fresa abajo".
En caso de rotura de una fresa hay que
proceder como sigue
1. Pulsar la tecla "Stop":
Los carros se paran
TP: ¿Rotura de fresa? (Sí/No)
2. Pulsar la tecla "Sí":
Se desconecta el dispositivo de aspiración
Se desconecta la fresa y sube hacia arriba
Bascular el dispositivo de fresar hacia arriba
3. Pulsar la tecla "I":
Carros a la "Posición de montaje"
4. Empezar otra vez desde el principio el
proceso descrito en el punto 1 de este
capítulo
–Esperar
Hasta que se hayan desarrollado las siguientes
funciones:
1. Fresa desconectada y hacia arriba
2. Dispositivo de fresar hacia arriba
3. Carros a la posición de montaje
4. TP:
Fresar
Placa transfer
Corredera central
Marco exterior
Corredera delantera (Event.)
13
3. Montar, pegar y ajustar piezas del juego de forma
3.1 Montar las piezas de la corredera central
Las dos chapas de la corredera central están, normalmente, algo abombadas. Para poder compensar esta
deformación, las dos chapas tienen que tener una determinada posición una respecto a la otra al pegarlas
entre.
Proceso Observaciones
1. Desbarbar y pulir las dos chapas de la
corredera central
p, ej., con una lima y un disco de pulir
2. Pegar entre sí ambas chapas de la corredera
central:
Limpiar ambas chapas
Pegar cinta adhesiva por ambos lados 1 sobre
toda la superficie de la chapa pequeña
Pegar con la correspondiente presión sobre el
lado representado en la ilustración
Retirar la lámina de la cinta adhesiva pegada 1
Insertar la chapa grande 2 en las espigas del
soporte
La chapa ha de estar aquí en la posición
respecto al soporte representada en la
ilustración
Insertar la chapa pequeña 3 en las espigas del
soporte
Prensar ambas chapas una contra otra con la
más fuerte presión posible
Avellanar los 5 agujeros Tener en cuenta que las cabezas de los
tornillos han de quedar al ras con la chapa 4
Atornillar ambas chapas 4 y 5 al soporte
Con 5 tornillos avellanados
3. Montar los topes del bolsillo y las pinzas de la
pieza a coser:
Trazar la posición de los 4 agujeros roscados
en el soporte de las chapas 6
Taladrar 4 agujeros con un Ø de 3,2 mm
Atornillar los topes 8 y las pinzas 7 al soporte
Tener en cuenta aq lo siguiente:
Posicionar los topes para el ajuste previo a una
distancia de 3 mm del borde inferior del escote
Las pinzas tienen que estar empujadas hacia
atrás hasta los topes
Ajustar la presión de las pinzas 7
Para ello doblar las pinzas de modo que el
recorte del bolsillo quede pinzado con
seguridad con la menor presión posible.
14
1
2
3
4
5
6
7
8
15
3.2 Montar y pegar las piezas del marco interior
Proceso Observaciones
1. Desbarbar el marco interior
2. Taladrar y avellanar los agujeros:
Taladrar 2 agujeros de 4,2 Ø
En los agujeros de centrado
Taladrar un agujero de 7,1 Ø
En el agujero de centrado
Avellanar ambos agujeros de 4,2 mm
Para tornillos avellanados de M4
3. Fijar los 2 tornillos de unión:
Insertar los tornillos 4 por los dos agujeros
avellanados
Insertar las arandelas 3 en los tornillos
Enroscar las tuercas 2 a los tornillos
4. Enroscar la tubuladura de aspiración 1 Con 2 tornillos exagonales de M3
5. Pegar las tiras de goma 6:
Pegar las tiras de goma sobre el borde del
marco interior
Las tiras de goma musgosa de 5 mm de ancho
han de quedar al ras con el borde exterior del
marco interior
Pegar la tira de goma paralela al canto superior
del marco interior
A una distancia de 18 mm
Pegar las tiras de goma dentro del área de
vacío del marco interior
Estas tiras han de "sustentar" después el
Delrin que hay que pegar.
La distancia entre las tiras entre sí y también
hasta los bordes ya pegados del marco interior
ha de ser de 15 a 20 mm. Separaciones
mayores podrían conducir a una "mayor
anchura" de los bolsillos cosidos
6. Recortar el Delrin, taladrarlo y pegarlo:
Señalar el contorno exterior del Delrin 7
El contorno lateral y el inferior han de ser
idénticos al contorno exterior del marco
interior. El canto superior del Delrin ha de
quedar al ras con la tira de goma superior.
Recortar el Delrin
Marcar la posición de los cerca de 40 agujeros
para vacío sobre el Delrin 8
Tener en cuenta lo siguiente:
La distancia de los agujeros al borde del Delrin
ha de ser de unos 10 mm.
Marcar otra línea de agujeros a una distancia
de 5 mm de la línea de agujeros del borde
delantero.
Taladrar agujeros de 1,5 mm en los puntos
marcados
Insertar el casquillo por el agujero del marco
interior 9
Pegar el Delrin sobre la goma del marco
interior 10
16
6
8
10
2
3
1
2
3
4
4
5
7
9
17
Proceso Observaciones
7. Pegar las cintas adhesivas 1:
Recortar tiras de unos 8 mm de ancho y pegar-
las sobre el Delrin
Las tiras han de quedar al ras con el borde
exterior del Delrin
Recortar tiras de 5 mm de ancho y pegarlas
sobre la goma
En el área superior del marco interior.
Según el grueso de la entrada del bolsillo
puede ser necesario esmerilar la goma o pegar
varias tiras adhesivas unas sobre otras.
8. Unir el marco interior con la placa soporte:
Colocar los muelles cónicos brillantes 3 sobre
ambos tornillos del marco interior
El extremo más ancho de estos muelles ha de
descansar sobre el marco interior
Colocar la placa soporte 5 sobre los dos
tornillos
Enroscar los casquillos 4 a los tornillos
Enroscar los casquillos hasta tal punto que las
contratuercas 6, a enroscar después, queden
al ras con los extremos de los tornillos
Enroscar las contratuercas 6 a los tornillos
Colocar el muelle cónico negro 10 sobre el cas-
quillo
Colocar el muelle delgado sólo para la Cl.
805-121.
Elegir el muelle grueso para la Cl. 805-111 y
también para la Cl. 805-121 en casos
especiales de aplicacn
Insertar el elemento de desplazamiento 7 en el
soporte 8, a través del agujero
Enroscar la contratuerca 9 al tornillo del
elemento de desplazamiento
Enroscar el casquillo al tornillo del elemento de
desplazamiento 12
La distancia entre la placa soporte 13 y el
marco interior 14 ha de ser exactamente igual
como en los dos otros puntos de unión
Enroscar la contratuerca contra el casquillo
Atornillar el elemento de desplazamiento 12 a
la placa soporte 13
Alinear el elemento de desplazamiento de
forma que el marco interior 14 se pueda mover
con suavidad
9. Atornillar la placa soporte 16 del marco interior
al puente 15
La fijación se efectúa mediante las 2 espigas
del puente
18
1
6
5
4
3
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
19
3.3 Montar las piezas del marco exterior
Proceso Observaciones
1. Desbarbar el marco exterior
2. Taladrar los agujeros y roscarlos:
3. Pegar la goma esponjosa sobre el marco
exterior 1
Pegar la goma de 2 mm de grueso, con cinta
adhesiva por ambos lados, sobre toda la
superficie. Apretar bien la goma al efectuarlo.
4. Unir el puente 5 con el marco exterior 1:
El marco interior ya está atornillado al puente
Insertar las 2 clavijas de 4 mm en los 2 agu-
jeros del marco exterior
Prestar atención a que las clavijas no
sobresalgan por el lado de la goma musgosa
Colocar las placas intermedias 4 sobre el
marco exterior
Insertar el puente 5 en las clavijas del marco
exterior
Atornillar las placas intermedias 4 y el puente 5
Atornillar los refuerzos 3
5. Montar el cilindro:
Elegir el elemento de corredera adecuado Largo d. borde d. bolsillo Elemento
Para las correderas laterales hasta 125 mm versión corta
de 125 a 170 mm versión media
más de 170 mm versión larga
--------------------------------------------------------
Para la corredera delantera hasta 60 mm versión corta
más de 60 mm versión larga
--------------------------------------------------------
20
5
4
3
2
1
21
Proceso Observaciones
Insertar los casquillos 1 en el agujero de los
elementos 2 de las correderas
laterales, delanteras y de esquinas
Aquí hay que tener en cuenta lo siguiente:
El agujero rasgado de los casquillos 1 tiene
que quedar transversal a la "dirección de empu-
je"
Según el esquema de costura (Costura
doble/Costura simple), el agujero rasgado tiene
que estar en la correspondiente posición
representada en la ilustración
En los elementos para la corredera lateral
derecha e izquierda, insertar el casquillo desde
el lado correspondiente
Pegar 2 láminas deslizantes 3 en el lado
inferior de los elementos de la corredera 2
Tal como está representado en la ilustración,
pegarlas en el lado por el que no sobresale el
collar del casquillo
Insertar los elementos de las correderas en las
clavijas de los cilindros
Tener aquí en cuenta que el campo de acción
de los elementos de las correderas está
situado enfrente de las conexiones neumáticas
Atornillar las placas 6 a los cilindros Tener en cuenta aquí lo siguiente:
La placa ha de tener la posición respecto al
cilindro representada en la ilustración
Apretar los tornillos de forma que todavía sea
posible un movimiento suave de las correderas
Atornillar las conexiones neumáticas T y L a los
cilindros
Tal como está representado en la ilustración
6.
Controlar la anchura de los elementos 7 de las
correderas laterales y event. adaptarla
Cuando el borde lateral del bolsillo A es más
corto de 95 mm, hay que acortar como
corresponda el elemento de la corredera por su
parte inferior
7.
Controlar la anchura del elemento 8 de la
corredera delantera y event. adaptarla
La anchura X es correcta cuando el elemento
no es más ancho que el borde delantero B del
bolsillo
1
2
3
4
5
6
22
7
8
23
Proceso Observaciones
8.
Montar los introductores de esquinas en las
correderas laterales:
Cl. 805-121:
En la versión media o larga del elemento de
corredera para las correderas laterales:
Atornillar la regleta 2 sobre la placa 3 del
cilindro
Fijar los pernos 1 a la regleta
Con tornillos avellanados de M4
En la versión corta del elemento de corredera
para las correderas laterales:
Fijar los pernos 4 a la placa soporte Con tornillos avellanados de M4
En todas las versiones del elemento de
corredera:
Fijar el bulón excéntrico 5 a la corredera lateral
Para ello introducirlo en el agujero de la
corredera y fijarlo con una tuerca
Atornillar el bulón 6 a la corredera lateral
Montar las articulaciones, bielas, regletas y
deslizaderas 7
Para ello proceder según el orden que se
desprende de las dos ilustraciones
Ajustar la posición del bulón excéntrico 5
La articulación 8 no debe estar en la posición
estirada cuando la corredera lateral se ha
desplazado del todo hacia delante
Cl. 805-111:
Montar el introductor de esquinas 11 con todos
los elementos pertinentes según el orden que
se desprende de las ilustraciones
Prestar atención a que el bulón se encuentre
en el agujero correcto:
Agujero 10 para costuras dobles
Agujero 9 para costuras simples
1
2
3
4
1
24
5
6
25
Proceso Observaciones
9.
Cortar a medida las regletas de perfil Z y
atornillarlas:
Cortar las regletas de perfil Z a la longitud
correcta
Tener en cuenta aq lo siguiente:
La longitud de las regletas de perfil Z ha de ser
0,5 mm más corta que el correspondiente bor-
de del bolsillo
El canto "superior" de la regleta de perfil Z para
la corredera lateral ha de estar a una distancia
de unos 15 mm del centro del próximo agujero
rasgado
Los agujeros rasgados de las regletas de perfil
Z para las correderas delantera y de esquinas
han de estar emplazados "centrados"
Atornillar las regletas de perfil Z 1 a los
elementos de las correderas
Fijar las regletas de perfil Z para las correderas
laterales y delantera con 3 tornillos como
nimo
Alinear las regletas de perfil Z de manera que
los tornillos queden en el centro de los
agujeros rasgados
10.
Atornillar los cilindros 2 sobre el marco
exterior
Situar aquí los cilindros lo más atrás posible
11.
Cortar los tubos flexibles a medida, y
empalmarlos:
Cortar los tubos flexibles a la longitud correcta
Empalmar los tubos flexibles a las conexiones
de los cilindros y del puente
Tal como está representado en la ilustración
26
1
2
27
3.4 Montar las piezas de la pieza insertada con tubo flexible
Proceso Observaciones
1.
Desbarbar la ranura fresada en la placa 4
2.
Limar un chaflán 7 de 1 x 1 mm
En el lado inferior de la placa
3.
Taladrar y desbarbar los agujeros
Marcar la posición de los agujeros
Taladrar 4 agujeros de 3 Ø
Estos agujeros han de estar en el centro de la
ranura
Taladrar los agujeros de 2 Ø
Avellanar por debajo los dos agujeros de 3 Ø
Desbarbar todos los agujeros
4.
Pegar la cinta adhesiva:
Limpiar la cara superior de la placa 4
Pegar la cinta adhesiva por ambos lados a la
cara superior de la placa, sin pliegues ni
ampollas
¡Este proceso ha de realizarse antes de
colocar el tubo flexible!
Eliminar la cinta adhesiva en la zona de la
ranura
p. ej., con un cuchillo
5.
Colocar el tubo flexible 3 y las piezas de los
extremos 1:
Determinar la longitud de tubo flexible
necesaria
Longitud del tubo flexible = Longitud de la
ranura + 50 mm aprox.
Cortar el tubo flexible como corresponda
Pasar los extremos del tubo flexible por las
piezas de los extremos 1
Colocar el tubo flexible con las piezas
extremas en la ranura
Introducir el tubo flexible por el agujero de la
placa y tirar de él hasta que quede, sin tensión,
dentro de la ranura
Atornillar las piezas extremas
Cortar los extremos del tubo flexible El tubo ha de sobresalir 1 mm aprox.
6.
Empalmar o sujetar todos los demás elementos
neumáticos
Tener en cuenta aq lo siguiente:
El tubo flexible 8 ha de ser tan largo que su en-
chufe rápido quede al ras con el borde inferior
de la placa
Para sujetar los tubos flexibles 5, 6 y 8
taladrar 3 agujeros ciegos de un Ø de 2,4 mm y
una profundidad de 5 mm y roscarlos a M3
Mantener limpia la superficie para pegar la
cinta adhesiva
7.
Pegar la lámina y practicarle 4 agujeros
Pegar la lámina sobre la placa, sin pliegues ni
ampollas
Con una broca, eliminar la lámina donde hay
los agujeros
Con una aguja, pinchar los 2 agujeritos 2 en la
lámina, debajo de las dos piezas extremas en
el borde de la ranura, sin dañar el tubo flexible
28
Proceso Observaciones
8.
Comprobar la altura de la placa:
Colocar la placa en el escote del apoyo de la
pieza a coser
Controlar la altura de la placa La placa no debe encontrarse por debajo del
nivel del apoyo de la pieza a coser.
Para corregir la altura pegar una tira de
espesor adecuado debajo de la placa
29
3.5 Montar y pegar las piezas de la placa transfer
3.5.1 Pegar placas transfer sin corredera interior
Las placas transfer sin corredera interior sólo se pueden emplear para la costura de programas con
costuras simples
Proceso Observaciones
1.
Desbarbar la placa transfer
2.
Recortar la goma esponjosa 1 y pegarla debajo
de la placa transfer:
Marcar el tamaño del escote "interior" sobre la
goma esponjosa
Recortar la goma esponjosa
Pegar la goma esponjosa debajo de la placa
transfer, con cinta adhesiva por ambas caras
Alinear la goma centrada en dirección lateral y
posicionarla a una distancia de 15 mm del
canto superior de la placa transfer
Recortar una ranura para el cosido en la goma
esponjosa
De acuerdo con el ancho de la ranura para el
cosido en la placa transfer
3.
Recortar el Delrin y pegarlo sobre la goma
esponjosa
Marcar el escote en el área superior del Delrin Según el contorno de la goma esponjosa
Marcar el contorno exterior del Delrin El Delrin ha de sobresalir un poco por encima
de la ranura para cosido de la placa transfer
Recortar el Delrin
A lo largo de las marcas
Pegar el Delrin sobre la goma esponjosa con
cinta adhesiva
Pero para placas transfer para programas de
costura simple, pegar el Delrin sólo sobre la
goma musgosa de la "lengua"
4.
Atornillar los elementos de alojamiento 4 y los
elementos de conmutación 6 a la placa transfer
Fijar los dos elementos de alojamiento con los
tornillos avellanados y enroscar el elemento de
conmutación al agujero roscado
5.
Pegar el campo de codificación y forrarlo:
Pegar el campo de codificación 3 sobre la
placa transfer
El campo ha de quedar en la posición
representada en la ilustración
Pegar la lámina reflectora 2 sobre los
segmentos correspondientes del campo de
codificación
Cubrir con lámina pegada los segmentos
indicados en la programación
Pegar el campo de datos 5 sobre la placa
transfer
6.
Acoplar el juego de forma a la máquina
Ver capítulo 4.4 de las Instrucciones de Manejo
7.
Marcar el contorno de costura sobre el Delrin:
Recuperar el proceso "Coser sin doblar"
Ver capítulo 9.5.6 de las Instrucciones de
Servicio
–Con la tecla reducir la velocidad a 5%
Iniciar el proceso y pararlo otra vez cuando el
cabezal de coser haya bajado
30
Proceso Observaciones
Pulsarla tecla "0"
Para el "Paro seguro" de los motores
Insertar una aguja acortada
Controlar, y event. corregir, la altura de la aguja
La aguja no debe penetrar demasiado
profundamente en el Delrin, ya que entonces
podría romperse éste
Pulsar la tecla "I"
Proseguir el proceso
Retirar la placa transfer
8.
Recortar y limar el Delrin:
Recortar el Delrin a lo largo del contorno
marcado
Limar el Delrin Hay que limar o lijar el Delrin de forma que
quede con la mínima separación posible
respecto a la aguja utilizada, sin tocar ésta
1
2
3
4
5
4
31
Proceso Observaciones
9.
Controlar la separación entre el Delrin y la
aguja
Colocar la placa transfer TP:
Leer la codificación
Proseguir con Enter
Pulsar la tecla "Enter" La codificación de la placa transfer es leída
Insertar la aguja
Poner en marcha el ciclo de costura y controlar
la separación
En caso que la aguja sufra desviaciones hay
que limar o lijar más el Delrin en los puntos
convenientes
10.
Cortar a medida las tiras adherentes 1 y
pegarlas sobre el Delrin:
Retirar la placa transfer
Recortar tiras adherentes de la anchura
conveniente
Pegar las tiras adherentes sobre el Delrin Las tiras han de quedar al ras con el borde
exterior del Delrin
Colocar la placa transfer
–TP:
Leer la codificación
Proseguir con Enter
11.
Leer la codificación:
Pulsar la tecla "Enter"
1
32
3.5.2 Montar y forrar la placa transfer con corredera interior para servicio en la 805-111
La placa transfer con corredera interior, ilustrada en la página 39, es necesaria para coser costuras
dobles.
Las placas transfer para programas con distancias de costura desiguales sólo se pueden preparar en
fábrica.
Proceso Observaciones
1.
Desbarbar la placa transfer fresada 2
2.
Montar la placa de empuje y la de la corredera
interior
Atornillar el bulón 1 a la placa transfer 2
Acoplar la placa de empuje 4 y las 4 bielas 5
con los remaches de cabeza grande 3
Acoplar las bielas superiores a los agujeros
superiores de la placa de empuje
Las bielas inferiores deben conservar la misma
distancia (b) respecto a las bielas superiores
como la que tienen las ranuras de ga
superiores respecto a las inferiores (distancia
a)
Unir los remaches 8 y los casquillos 7 con las 2
placas semiacabadas 6 de la corredera interior
Para ello insertar los remaches en los agujeros
y, por el otro lado, los casquillos a los
remaches y remachar estos.
Los casquillos han de encontrarse en la parte
de arriba de las semiplacas derecha e izquierda
1
2
6
7
8
3
5 4
33
Proceso Observaciones
Acortar la placa de empuje 1
La placa de empuje ha de tener la siguiente
longitud:
Distancia (a) entre las ranuras de ga superior
e inferior
más 50 mm (p. ej., 80 + 50 = 130 mm)
Sin embargo, no debe tener menos de la
longitudnima de 120 mm.
Insertar las placas de plástico semiacabadas 2
en los casquillos 4 de las placas de la
corredera interior 3
Insertar por abajo las placas de la corredera
interior 9 a la placa transfer
Los casquillos 8 han de encontrarse dentro de
las ranuras de guía de la placa transfer
Insertar las arandelas de plástico 6 en los
casquillos
Acoplar la placa de empuje 7 con las placas de
la corredera interior
Insertar las bielas 5 encima de los casquillos 8
y asegurarlas con los anillos de seguridad 10
3.
Montar los tacos de guía 12 y el tope 14:
Atornillar los tacos laterales de guía 12 Alinear los tacos de modo que la placa de
empuje 13 se pueda mover centrada
Event. taladrar antes los correspondientes
agujeros y roscarlos a M3
Ajustar el tope 14 para "Corredera interior en
posición de costura exterior" y atornillarlo fuerte
Proceder aquí del siguiente modo:
Empujar la placa de empuje 13 del todo hacia
atrás
Determinar la distancia Y2 desde la placa de
empuje 13 al borde de la placa transfer (p. ej.
1,1 mm)
Tirar la placa de empuje 0,7 mm hacia delante
y mantenerla en esta posición.
(Esta es la posición "Costura interior" de la
corredera interior.)
Anotar la distancia de la placa de empuje a la
placa transfer, p. ej. 1,1 + 0,7 = 1,8 mm.
Colocar el tope 14 para la posición "Costura
exterior" a la siguiente distancia (Y1), respecto
a la placa de empuje, y atornillarlo allí fuerte:
Distancia de costura entre las costuras dobles
+ 0,5 mm (p. ej.: 6,3535 mm + 0,5 mm = 6,85
mm).
Event. taladrar un agujero de 2,4 mm y roscarlo
a M3.
4.
Recortar la corredera interior y las placas de
Delrin
Actualmente se está preparando un programa
de fresado para este proceso
Marcar el contorno exterior de las placas de la
corredera interior y de Delrin
Para ello, empujar la placa de empuje 13 hacia
delante hasta tocar al tope 14 y luego marcar el
contorno a la siguiente distancia (x) del lado
interior de la ranura para costura:
Distancia de costura de las costuras dobles +
1,25 mm
(p. ej. 6,35 mm + 1,25 mm = 7,6 mm)
Recortar y desbarbar las placas a lo largo del
contorno marcado
Para ello retirar las placas
Después del proceso, colocar las placas de
nuevo
34
2
3
4
1
10
5
6
7
8
9
15
11
12
13
14
35
Proceso Observaciones
5.
Pegar las tiras de goma:
Pegar 2 tiras de goma 2 de 3 x 8 mm sobre las
placas de la corredera interior
La tira exterior ha de quedar al ras con el
contorno exterior de las placas.
La tira interior ha de quedar tocando a la tira
exterior
Cortar a medida la goma musgosa 3 (1 mm de
grueso) y pegarla
Cortar la tira musgosa 4 (roja) en tiras de 20
mm de ancho y pegarlas
Cortar a medida la goma dura 5 (2 mm de
grueso) y pegarla
Pegar el papel de lija 6 sobre la goma musgosa
(roja)
Con una cinta adhesiva por ambos lados
2
1
5
3
6
4
36
Proceso Observaciones
6.
Montar el taco, el cilindro y la chapa para
solapo:
Enroscar el eje del émbolo 4 en la rosca del
taco 5
Enroscar el eje del émbolo hasta que su
extremos quede al ras con el taco
Insertar el cilindro en el bulón 3 de la placa
transfer y asegurarlo con arandelas de
seguridad
Atornillar la chapa para solapo 9 al taco 5
Entre ambos elementos tiene que haber dos
casquillos
Doblar la chapa para solapo La chapa no debe "quedar separada" sino que
ha de descansar uniformemente sobre el papel
de lija de las dos tiras de goma (3 x 8)
Retirar el papel de lija (encima de las tiras de
goma) situado debajo de la chapa para solapo
Acortar la chapa para solapo por su parte
delantera
El canto delantero de la chapa ha de quedar al
ras con las dos placas de la corredera interior
10
Pegar papel de lija a la punta de la chapa
Utilizar cinta adhesiva por ambos lados o
pegamento ultrarrápido
7.
Ajustar la corredera interior. Montar los
elementos de alojamiento y de cambio:
Ajustar la posición "Costura interior" de la
corredera interior
Con el eje del émbolo entrado del todo, la
placa de empuje ha de quedar respecto a la
placa transfer a la distancia anotada según el
punto 3 de este capítulo.
Para corrección, girar convenientemente el eje
del émbolo dentro del taco 5.
Comprobar el funcionamiento de la corredera
interior
La corredera ha de poder moverse con
suavidad
Fijar la barra de cambio 1 junto con el anillo de
ajuste 2 al taco 5
El extremo de la barra de cambio se ha de
hallar aquí a la altura del bulón 3 (ajuste previo)
Atornillar los elementos de alojamiento 6 y el
de cambio 8 a la placa transfer
Atornillar los dos elementos de alojamiento con
los tornillos avellanados, enroscar el elemento
de cambio al agujero roscado
37
Proceso Observaciones
8.
Montar el cilindro para "Levantar placa
transfer":
Pegar los discos de goma 9 (14 Ø) a las
arandelas de aluminio 10 (14 Ø x 6)
Después de pegados juntos, atornillarlos a la
parte frontal de los ejes del émbolo del los 4
cilindros 5
Atornillar los 4 cilindros 5 a la placa transfer
9.
Empalmar los elementos de conexión y los
tubos flexibles
Cortar los tubos flexibles a la longitud debida
Empalmar los elementos de conexión y los
tubos flexibles
10.
Pegar el campo de codificación y forrarlo:
Pegar el campo de codificación sobre la placa
transfer
Pegar la lámina reflectora 7 sobre los
correspondientes segmentos del campo de
codificación
Cubrir con lámina pegada los segmentos
indicados en la programación
Pegar el campo de datos 6 sobre la placa
transfer
11.
Acoplar el juego de forma con la máquina Ver capítulo 4.4 de las Instrucciones de Manejo
y ajustar la barra de cambio 1 de forma que
quede a una distancia de 0,5 mm del
interruptor "Corredera interior en la posición de
costura interior"
12.
Controlar las posiciones "Costura interior" y
"Costura exterior" de la corredera interior:
Llamar el proceso "Coser sin doblar"
Ver punto 9.5.6 de las Instrucciones de Servicio
Reducir la velocidad a 5%
Colocar la placa transfer
–TP:
Leer la codificación
Proseguir con Enter
Pulsar la tecla "Enter"
La codificación de la placa transfer es leída
Colocar la aguja y el prensatelas
Iniciar el ciclo de costura y determinar la
distancia del prensatelas a las placas de la
corredera interior
Si la distancia no es de 0,5 mm:
Variar la posición del eje del émbolo 2 dentro
del taco, o variar la posición del tope
38
39
3.5.3 Montar y forrar la placa transfer con la corredera central para servicio en la 805-121
La placa transfer (ver página 47) con corredera interior es necesaria para coser costuras dobles situadas
paralelas entre sí.
Proceso Observaciones
1.
Desbarbar las placas transfer fresadas
2.
Montar la palanca angular 3 y las horquillas 1 y
2 y atornillarlas luego a la placa transfer interior
Prestar aquí atención a que las horquillas
atornilladas queden con un ángulo de 90
grados respecto al canto superior de la placa
transfer.
Para el ajuste se recomienda utilizar una
escuadra con ala.
3.
Montar la placa de empuje, y las placas de la
corredera interior y de Delrin
Acoplar la placa de empuje 7 y las 4 bielas 6
con los remaches de cabeza grande 5
Unir los remaches 10 y los casquillos 9 con las
dos placas semiacabadas de la corredera
interior
En caso necesario, avellanar por debajo los 4
agujeros
Luego introducir por abajo los remaches en los
agujeros de las placas y, por el otro lado,
insertar los anillos en los remaches y remachar
estos
Insertar las placas de plástico semiacabadas
(Delrin de 0,5 mm) sobre los casquillos 13 de
las placas de la corredera interior 12
Para ello utilizar las placas de Delrin con los
agujeros más pequeños
Acoplar las placas de la corredera interior y de
Delrin con la placa de empuje
Para ello proceder de la siguiente manera:
Insertar los casquillos 17 de las placas de la
corredera interior 18 a través de las ranuras de
las placas transfer
Colocar las arandelas de plástico 15 sobre los
casquillos
Insertar las bielas 14 encima de los casquillos
y asegurarlas con arandelas de seguridad
4.
Montar los casquillos de guía y el tope:
Fijar los 2 casquillos de guía 21 a la placa de
empuje 20
Ajustar el tope 23 "Corredera interior en
posición para costura exterior" y atornillarlo
Para ello proceder de la siguiente manera:
Tirar del todo hacia delante la placa de empuje
22
Retroceder la placa d empuje 0,7 mm
Ajustar el tope 23 contra la placa de empuje y
atornillarlo
40
22
23
14
15
19
16
17
18
8
9
10
5
6
7
11
12
13
20
21
1 2 3 4
41
Proceso Observaciones
5.
Recortar las placas de la corredera interior y de
Delrin:
Un programa de fresado para este proceso se
encuentra en preparación
Marcar el contorno externo de ambas placas 2 Tirar de la placa de empuje contra el tope 23
(página 41) y luego marcar el contorno a una
distancia del borde exterior del marco interior,
que corresponda a la distancia de la costura
doble
Recortar y desbarbar las placas a lo largo del
contorno marcado
6.
Forrar la placa transfer:
Recortar la goma musgosa 3 (roja, 3 mm) y
pegarla sobre las placas de la corredera interior
Cortar tiras de 12 mm de ancho, siempre que
su distancia al canto interior de la chapa sea
mayor de 6 mm. En otro caso la tira tiene que
ser proporcionalmente más estrecha
Para pegarlas utilizar cinta adhesiva por ambas
caras
Pegar las placas de Delrin semiacabadas 4
(blancas) sobre la placa de la corredera interior
Para ello utilizar el pegamento especial
teniendo en consideración las instrucciones
para pegado, y aplicar pegamento sobre toda
la superficie de las placas
Pegar la lámina adherente 5 sobre las placas
de Delrin
Pegar la goma musgosa 6 (roja, 3 mm) sobre la
placa transfer exterior
Para pegarla utilizar cinta adhesiva por ambas
caras
1
2
42
4 + 5
3
6
43
Proceso Observaciones
7.
Montar el taco, el cilindro y la barra de cambio
Atornillar el bulón 12 a la placa transfer
Enroscar el eje del émbolo 7 a la rosca del taco
8
Enroscar el eje del émbolo hasta que su
extremo quede al ras con el taco
Insertar el cilindro 3 sobre el bulón de la placa
transfer y asegurarlo con una arandela de
seguridad
Atornillar el taco 8 y la chapa para solapo 10 a
la placa de empuje 11
Ajustar la posición "Corredera interior atrás
para costura interior"
Para ello introducir del todo el eje del émbolo y
luego girarlo dentro del taco 8 hasta que las
placas de la corredera interior queden al ras
con la placa transfer interior
Atornillar el anillo de ajuste 14 a la barra de
cambio 13 y fijar ésta dentro del taco 8
Tener en cuenta aq lo siguiente:
El anillo 14 ha de quedar al ras con el extremo
de la barra de cambio
Estando el eje del émbolo retirado dentro, la
barra de cambio ha de sobresalir del canto
superior de la placa transfer interior
Comprobar la suavidad de movimiento de la
corredera interior
8.
Montar las conexiones y empalmar los tubos
flexibles
Atornillar las conexiones 4 al cilindro
Empalmar el tubo flexible de 350 mm 6 a la
correspondiente conexión del cilindro
Empalmar el tubo flexible de 370 mm 5 a la
correspondiente conexión del cilindro
9.
Montar la placa soporte y el puente:
Elegir la placa soporte adecuada
Profundidad bolsilloVersión
105-125 mm 2
ab 125 mm 1
Acoplar la placa soporte 15 con el puente 16
Las clavijas fijan ambos elementos
Atornillar la placa soporte 15 a las 4 horquillas
17 de la placa transfer interior
Apretar los tornillos sólo ligeramente
Unir el puente 16 con la placa transfer exterior
18
Las clavijas fijan ambos elementos
Alinear la placa transfer interior 19 y atornillarla
fuerte
La placa transfer interior tiene que conservar
por todos lados la misma distancia respecto a
la placa transfer exterior
1
2
44
15
16
18
19
17
14
13
12
11
3 4
5
6
7
8
9
10
45
Proceso Observaciones
10.
Montar los cilindros y los elementos de unión
Montar el soporte 4 y la abrazadera 6 al
cilindro 5
Empalmar las conexiones 7 y 9 y los tubos
flexibles 8 y 10
Tubo flexible 8 = 200 mm largo
Tubo flexible 10 = 230 mm largo
Montar el anillo 11, la contratuerca 12 y la
barra de tracción 13
Atornillar la unidad montada del cilindro sobre
la placa soporte 3
Montar los elementos de unión entre el cilindro
5 y las 4 palancas angulares 14 y 19
Proceder tal como está representado en la ilu-
stración y tener en cuenta lo siguiente:
Las palancas angulares tienen que estar a la
misma distancia que sus horquillas 1 y 2
situadas sobre la placa transfer interior
Ajustar convenientemente la longitud del bulón
roscado 18.
Emplazar los anillos de ajuste 15 y 20 de forma
que todo el sistema mecánico se pueda mover
con suavidad
Montar el muelle 23
Ajustar la espiga roscada 21 para regular la
presión del muelle, de forma que la espiga
roscada quede al ras con la contratuerca 22
Ajustar la altura de la placa transfer interior
bajada 30
Cuando el eje del émbolo del cilindro 5 está
introducido dentro del todo, la placa transfer
interior 30 y la exterior 29 deben encontrarse al
mismo nivel.
Para controlarlo colocar, p. ej., una regla sobre
ambas placas.
Para corrección variar convenientemente la
posición del eje del émbolo en la barra de
tracción 13
Comprobar la suavidad de marcha del
mecanismo de levantamiento
En caso de ir duro, subsanar las causas de ello
11.
Empalmar los tubos flexibles a la regleta de
acoplamiento:
Atornillar los empalmes para los tubos flexibles
a la regleta de acoplamiento
Empalmar los tubos flexibles 8, 9, 16 y 17,
desde los cilindros a la regleta de acoplamiento
Tener aquí en cuenta que los tubos flexibles 16
y 17 del cilindro "Corredera interior" han de
quedar dentro de la ranura de la placa soporte
12.
Atornillar el elemento de alojamiento 28 y el
elemento de cambio 32 a la placa transfer
Atornillar ambos elementos de alojamiento 28
con los tornillos avellanados y enroscar el
elemento de cambio 32 al agujero roscado
13.
Pegar el campo de codificación y forrarlo:
Pegar el campo de codificación 24 sobre la
placa transfer
El campo ha de quedar en la posición
representada en la ilustración
Pegar la lámina reflectora 25 sobre los
correspondientes segmentos del campo de
codificación
Cubrir con lámina pegada los segmentos
indicados en la programación
Pegar el campo de datos 31 sobre la placa
transfer
14.
Acoplar el juego de forma con la máquina: Ver capítulo 4.4 de las Instrucciones de Manejo
y ajustar la barra de cambio de modo que
quede a una distancia de 0,5 mm del
interruptor "Corredera interior entrada". La
barra de cambio ha de estar, además,
"centrada" con el interruptor.
46
47
Proceso Observaciones
15.
Marcar el contorno de costura sobre el Delrin:
Llamar el proceso "Coser sin doblar"
Ver capítulo 9.5.6 de las Instrucciones de
Servicio
Mediante la tecla reducir la velocidad al 5%
Iniciar el proceso y pararlo otra vez en cuanto
el cabezal de coser haya bajado
Pulsar la tecla "0"
Para el "Paro seguro" de los motores
Insertar una aguja acortada
Controlar la altura de la aguja y event.
corregirla
La aguja no debe penetrar demasiado en el
Delrin, porque sino éste poda romperse
Pulsar la tecla "I"
Proseguir el proceso hasta el final del ciclo
Retirar la placa transfer
16.
Recortar y limar el Delrin:
Recortar el Delrin a lo largo del contorno
marcado
Limar el Delrin
Hay que limar o lijar el Delrin de forma que
quede con la mínima separación posible
respecto a la aguja utilizada, sin tocar ésta
17.
Doblar y recortar por delante la chapa para
solapo 26 (página 47)
La chapa tiene que descansar uniformemente
sobre la lámina adherente
El canto delantero de la chapa ha de quedar al
ras con el Delrin
18.
Controlar la separación entre el Delrin y la
aguja:
Colocar la placa transfer TP:
Leer la codificación
Proseguir con Enter
Pulsar la tecla "Enter" La codificación de la placa transfer es leída
Insertar la aguja
Iniciar el ciclo de costura y determinar la
separación
En caso de que la aguja sufra desviaciones hay
que limar o lijar más el Delrin en los puntos
convenientes.
48
3.6 Efectuar ajustes de precisión en diversas partes
Proceso Observaciones
1.
Controlar, y event. corregir, la "Posición para el
doblado" del marco interior:
Llamar el proceso "Modo paso a paso" Ver catulo 9.5.5 de las Instrucciones de
Servicio
Girar las ruedas de ajuste a la posición "0"
Pulsar repetidamente la tecla b1 hasta que el
marco interior se halle en la "Posición para el
doblado"
En esta posición, la corredera central se
encuentra también debajo del marco interior
Mover las correderas, sin presión, laterales,
delantera y de esquinas, hasta debajo de la
corredera central
Determinar la separación entre la corredera
central y las correderas "exteriores"
Las regletas de perfil Z tienen que quedar lo
más cerca posible de la parte inferior de la
corredera central, sin tocar a ésta.
Si la separación no es correcta:
Variar la altura del marco interior
Para ello aflojar la contratuerca 2 y girar
convenientemente el tornillo del elemento de
reglaje 1
2.
Ajustar la posición de las correderas laterales,
delantera y de las esquinas, desplazadas hacia
delante:
La separación lateral de las correderas de la
corredera central ha de corresponder al grueso
de la pieza a coser más delgada
Pulsar repetidamente la tecla b1 "Inicio" hasta
las correderas laterales y la delantera estén
adelantadas
Ajustar la distancia lateral respecto a la
corredera central
Para ello aflojar los tornillos y variar
convenientemente la posición del cilindro
Pulsar otra vez la tecla b1 "Inicio" y ajustar la
distancia de las correderas de las esquinas
Igual que para las correderas laterales y
delantera
Controlar la longitud y posición de las regletas
de perfil Z
Tiene que poder excluirse cualquier colisión de
las regletas de perfil Z.
49
Proceso Observaciones
3.
Controlar, y event. corregir, la posición de las
regletas de perfil Z respecto al apoyo de la
pieza a coser:
Pulsar repetidamente la tecla b1 hasta que las
correderas laterales, delantera y de esquinas,
que estaban adelantados, estén de nuevo en la
posición de partida
Controlar la posición de las regletas de perfil Z Las regletas de perfil Z deben quedar tocando,
sin presión, sobre el apoyo de la pieza a coser
Para corregir, doblar convenientemente las
regletas de perfil Z
4.
Comprobar el funcionamiento del dispositivo de
doblado con la pieza a coser y, event. corregir
los ajustes.
Efectuar la comprobación dentro del "Modo
paso a paso"
5.
Montar la chapa de empuje del introductor de
esquinas y ajustarla:
Atornillar la chapa de empuje 2 al soporte
Ajustar la altura de la chapa de empuje 2
La distancia respecto a la corredera lateral ha
de corresponder al grueso medio de la tela
Ajustar el solapo de la chapa de empuje 2 con
la corredera lateral 1
Según la clase de tela, el solapo ha de ser de 1
a 3 mm
Para ajustarlo variar convenientemente la
posición del soporte
50
4. Corregir programas
4.1 Informaciones generales
De la tabla se desprenden las siguientes informaciones:
Qué correcciones se pueden efectuar únicamente dentro del programa base (Procesos 1, 2 y 4)
Para qué correcciones o introducciones es necesaria la constitución de una variante de programa
(Procesos 5 y 6)
Qué correcciones dentro del programa base repercuten también en las pertinentes variantes del pro-
grama (Procesos 1, 2 y 4). Esto se representa mediante una flecha.
Procesos en el menú Programa Variante
"Corrección de programa" base de programa
1: Corrección de esquinas x
2: Corrección de la presilla x
3: Desplazar x x
4: Corrección de la longitud
de puntada x
5: Corrección del doblado x
6: Desplazamiento de las
posiciones de la carrera x
51
4.2 Corregir la posición de las puntadas de las esquinas
La posición de las puntadas de las esquinas dentro del área de la presilla se puede variar mediante la
"Corrección de la presilla". La posición de todas las otras puntadas de las esquinas se puede variar con la
"Corrección de esquinas". En todos los casos es posible una corrección dentro del programa base, de
hasta 0,8 mm en los sentidos X e Y.
Esta corrección repercute en todas las variantes del programa.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Determinar los valores de corrección mediante
test de costura con todos los tipos de tela
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
2: Corrección de programa
1.
Recuperar el menú "2":
Pulsar la tecla "2" TP:
1: Corrección de esquinas
2: Corrección de la presilla
2.
Seleccionar el menú "1" ó el "2":
Pulsar la tecla "1" ó la "2" Junto a la lista de bolsillos aparece el siguiente
TP:
Hay que corregir un programa?: Sí
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí" TP:
Introduzca el nº de orden del programa a
corregir
4.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Corrija las puntadas de esquina indicadas un
máx. de 0,8 mm en los sentidos X e Y
X: 0 Y:
5.
Introducir los valores de corrección de las
puntadas de esquina:
Introducir los valores X e Y de todas las punta-
das de esquina y confirmarlo con la tecla "En-
ter"
Las introducciones son válidas para la puntada
de esquina señalada con una cruz
Cuando no haya que variar la posición del
punto representado, pulsar únicamente la tecla
"Enter"
Después de la introducción del último valor
aparece el menú "Preparador Servicio"
52
4.3 Corregir la longitud de puntada
La longitud de puntada se puede variar dentro del sector establecido.
La corrección sólo es posible dentro del programa base, pero repercute en todas las variantes pertinentes
del programa.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
2: Corrección de programa
1.
Recuperar el menú "2":
Pulsar la tecla "2" TP:
4: Corrección de la longitud de puntada
2.
Seleccionar proceso "4" :
Pulsar la tecla "4"
–TP:
Junto a la lista de bolsillos aparece el siguiente
TP:
¿Hay que corregir un programa?: Sí
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí" TP:
Introduzca el nº de orden del programa
4.
Introducir nº de orden:
Del programa base "00"
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
–TP:
Longitud de puntada: X
5.
Corregir la longitud de puntada:
Introducir la longitud de puntada
Pulsar la tecla "Enter" Llamada del menú "Preparador Servicio"
53
4.4 Variar la posición del esquema de costura
En todos los programas base y variantes de programa se puede variar hasta 0,5 mm la posición del
esquema total de costura en los sentidos X e Y. Aquí hay que tener en cuenta que una corrección del
programa base no repercute en las pertinentes variantes del programa. Esto rige también en el caso
inverso.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Determinar los valores de corrección mediante
un test de costura
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
2: Corrección de programa
1.
Recuperar el menú "2":
Pulsar la tecla "2" TP:
3: Desplazamiento
2.
Seleccionar proceso 2 :
Pulsar la tecla "3"
Junto con la lista de bolsillos aparece el
siguiente TP:
¿Hay que corregir un programa?
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí"
–TP:
Introduzca el nº de orden del programa
4.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Desplazamiento del esquema de costura para
el doblado: máx. 0,5 mm en sentido X
5.
Introducir los "Valores de desplazamiento" de
todo el contorno del bolsillo:
Introducir el valor X y pulsar la tecla "Enter"
TP como en el punto 4
Introducir el valor Y y pulsar la tecla "Enter"
–TP:
Preparador Servicio
54
4.5 Variar la posición de los contornos de costura y constituir una costura adicional
La "Corrección del doblado" a seleccionar para este proceso, que va unida a la constitución de una
variante, ofrece las siguientes posibilidades:
Variar la posición de los tramos de costura mediante el "Desplazamiento" de sus puntos extremos.
La posición de estos puntos se puede variar aquí hasta 0,5 mm en los sentidos X e Y.
Constituir una costura adicional que transcurra paralela a la costura lateral izquierda o derecha.
Aquí se puede elegir entre una "Costura en zigzag" o una "Costura recta".
Démarrage Démarrage
Démarrage
Démarrag
55
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Determinar los valores de corrección mediante
un test de costura
Menú "Preparador Servicio" recuperado TP:
2: Corrección de programa
1.
Recuperar el menú "2":
Pulsar la tecla "2"
–TP:
5: Corrección del doblado
2.
Seleccionar proceso "5" :
Pulsar la tecla "5" Junto con la lista de bolsillos aparece el
siguiente TP:
¿Hay que corregir un programa?
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí" TP:
Introduzca el nº de orden del programa
4.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
–TP:
Introduzca el nº de la variante
5.
Introducir el nº de la variante:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Desplace los puntos extremos de los tramos de
costura hasta un máximo de 0,5 mm en los
sentidos X e Y:
X: Y:
6.
Introducir los "Valores de desplazamiento" de
los puntos de las esquinas:
Introducir los valores de todos los puntos y
confirmar cada vez con "Enter"
Cuando no haya que variar la posición del
punto representado, pulsar únicamente la
tecla Enter
Después de la introducción del último valor, en
el caso de bolsillos con costuras laterales que
discurren paralelas entre aparece el
siguiente texto:
1: Sin costura adicional
2: Costura adicional en zigzag
3: Contorno libre
4: Costura adicional recta.
En todos los demás casos aparece el menú
"Preparador Servicio"
7.
Para la pregunta sobre la "Costura adicional"
Si no se desea ninguna costura adicional:
Pulsar la tecla "1"
Aparece el menú "Preparador Servicio"
Si se desea una costura adicional:
Pulsar la tecla "2" , la "3" ó la "4"
Introducir los datos de la costura adicional
Después de introducido el último valor aparece
el siguiente TP:
Imprescindible repasar el fresado de la placa
transfer
Proseguir con Enter
Pulsar la tecla "Enter" Aparece el menú "Preparador Servicio"
Repasar el fresado de la placa transfer Tal como está explicado en el catulo 2
56
4.6 Introducir puntos de señal para el desplazamiento de las posiciones de la carrera
Cuando con un programa se tienen que coser piezas con distintas alturas de la pieza a coser, se pue-
de constituir una variante de programa con una posición más alta de la carrera del prensatelas, en los
tramos de costura que se deseen. En la presilla esta función ya se realiza por principio. Así pues no es
necesaria una introducción para este sector.
Al establecer los puntos de señal hay que tener en cuenta lo siguiente:
Un poco antes del nivel más alto de la pieza a coser tiene que tener lugar la señal "Posicn superior
de la carrera", y poco antes de abandonar este nivel más alto, la señal "Posición inferior de la car-
rera". Como que la variación de las posiciones de la carrera tiene lugar con la máquina en marcha, al
establecer los puntos de señal tienen que tenerse en cuenta las correspondientes vías de reacción.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" seleccionado TP:
2: Corrección de programa
1.
Recuperar el menú "2":
Pulsar la tecla "2":
–TP:
6: Desplazamiento de las posiciones de la
carrera
2.
Seleccionar proceso "6" :
Pulsar la tecla "6"
Junto con la lista de bolsillos aparece el
siguiente TP:
¿Hay que corregir un programa?:
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí" TP:
Introduzca el nº de orden del programa a
corregir
57
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
4.
Introducir el nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
–TP:
El número de la variante es:
p. ej. 50
Proseguir con Enter
Pulsar la tecla "Enter En la pantalla aparece la siguiente
representación:
1. Forma del bolsillo
2. Zonas para el desplazamiento de las
posiciones de la carrera
3. Acotamiento de zonas con letras
5.
Introducir "Puntos de señal" para el
desplazamiento de las posiciones de la carrera:
Introducir la longitud de los tramos definidos
con letras y pulsar la tecla "Enter"
Cuando en la zona representada no tiene que
tener lugar ningún desplazamiento de las
posiciones de la carrera, introducir un "0"
4.7 Variar el momento de activación de las correderas interiores de las placas transfer
La señal "Llevar la corredera interior a la posición para la costura interior" tiene que tener lugar lo más
tarde posible para que al coser las últimas puntadas de la costura exterior el bolsillo no quede deformado.
Pero, por otra parte, la máquina de coser no debe quedar temporalmente parada. Pero muchas veces, en
el caso de telas suaves y delgadas, esto no se puede evitar.
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
La corrección se ha revelado como necesaria
en el test de costura.
Menú "Preparador Servicio" recuperado TP:
2: Corrección de programa
1.
Recuperar el menú "2":
Pulsar la tecla "2"
–TP:
7: Punto de cambio para costura doble
2.
Seleccionar proceso "7" : TP:
Punto de cambio para corredera interior en el
caso de costura doble: 9 puntadas antes del
borde superior de la presilla (mín 2, máx. 16)
3.
Variar el momento del cambio
Introducir las puntadas
Pulsar la tecla "Enter"
58
5. Procesos en el trabajo con disquetes
5.1 Formatear disquetes
Un disquete ha de formatearse en los siguientes casos:
Cuando hay que transferir los datos de un programa a un disquete nuevo a estrenar
Cuando hay que borrar los datos de todos los programas que hay en un disquete
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Unidad de disquete conteniendo el disquete, en
la máquina
Menú "Trabajo con disquetes" recuperado
(a través de "Preparador Servicio")
–TP:
1: Formatear disquete
1.
Seleccionar proceso "1" :
Pulsar la tecla "1"
–TP:
Introduzca el nº del disquete
2.
Introducir un nº cualquiera:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Espere, el disquete se está formateando
–Esperar
Hasta que aparezca otra vez el menú "Trabajo
con disquetes"
5.2 Consultar el contenido de un disquete
Esta consulta posibilita un listado de todos los programas que están almacenados en el disquete.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Unidad de disquete conteniendo el disquete, en
la máquina
Menú "Trabajo con disquetes" recuperado
(a través de "Preparador Servicio")
–TP:
2: Listado de archivos
1.
Seleccionar proceso "2":
Pulsar la tecla "2" Junto con el listado de archivos aparece el
siguiente TP:
Hojear con ← →
Atrás con la tecla de menús
59
5.3 Borrar un programa en un disquete
Para borrar todos los programas se puede también formatear el disquete.
Al borrar un programa base se borrarán también todas las variantes pertinentes del programa .
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Unidad de disquete conteniendo el disquete, en
la máquina
Conocido el nº de orden del programa a borrar
Menú "Trabajo con disquetes"
(a través de "Preparador Servicio")
–TP:
3: Borrar el programa
1.
Llamar el proceso "3":
Pulsar la tecla "3"
–TP:
¿Hay que borrar un programa?
"Sí"
2.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí"
–TP:
Introduzca el nº de orden del programa
3.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" La llamada del menú "Trabajo con disquetes"
indica el borrado del programa
60
5.4 Transferir un programa desde la máquina a un disquete
Este proceso permite "Guardar" los datos del programa en un disquete. Además, los programas
confeccionados en una máquina pueden transferirse a otra máquina a través del disquete.
Ver el capítulo 5.5.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Unidad de disquete conteniendo el disquete, en
la máquina
Conocido el nº de orden del programa a
transferir
Recuperado el menú "Trabajo con disquetes"
(a través de "Preparador Servicio")
–TP:
4: Guardar el programa
1.
Llamar el proceso "4" :
Pulsar la tecla "4" Junto con el listado de archivos aparece el
siguiente TP:
¿Hay que almacenar un programa en un
Floppy? "SI"
Hojear con ← →
2.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí" TP:
Introduzca el nº de orden del programa a
almacenar
3.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
Esperar Hasta que la aparición del menú "Trabajo con
disquetes" anuncia el final del proceso
61
5.5 Transferir un programa desde un disquete a una máquina
Los datos de un programa se pueden transferir desde el disquete a cualquier máquina. Pero hay que tener
en cuenta aquí que el programa transferido a la memoria de la máquina recibirá otro número de orden.
Proceso Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Unidad de disquete conteniendo el disquete, en
la máquina
Recuperado el menú "Trabajo con disquetes"
(a través de "Preparador Servicio")
–TP:
5: Leer el programa
1.
Llamar el proceso "5" :
Pulsar la tecla "5" TP:
¿Hay que leer un archivo?
"Sí"
2.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí" Junto con el listado de archivos aparece el
siguiente TP:
Introduzca el nº de orden del programa
3.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" La aparición del menú "Trabajo con disquetes"
anuncia el final del proceso
62
6. Consultar, imprimir o borrar los datos almacenados en la memoria de la
máquina
6.1 Borrar un programa de la memoria
Al borrar un programa base se borrarán también todas las variantes del programa .
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" seleccionado
–TP:
5: Administración de datos
1.
Recuperar el menú "5":
Pulsar la tecla "5" TP:
1: Borrar el programa
2.
Seleccionar proceso "1":
Pulsar la tecla "1"
Junto con el listado de todos los programas
aparece el siguiente TP:
¿Hay que borrar un programa?:
"Sí"
Hojear
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí"
–TP:
Introduzca el nº de orden del programa a borrar
4.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" Si se introdujo el nº de un programa base que
contiene además variantes de programa,
aparece el siguiente TP:
¿Hay que borrar el programa nº X con todas
sus variantes?
En todos los demás casos aparece este TP:
¿Hay que borrar el programa con el nº X?
(Sí/No)
5.
Borrar el programa
Pulsar la tecla "Sí" TP:
¿Hay que borrar un programa?:
"Sí"
Hojear
6.
Cuando hay que borrar otros programas:
Proceder como se ha explicado a partir del
punto 3
63
6.2 Consultar la geometría, los datos y la codificación
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" seleccionado
–TP:
5: Administración de datos
1.
Recuperar el menú "5":
Pulsar la tecla "5" TP:
2: Representar las dimensiones de los bolsillos
2.
Seleccionar proceso "2":
@EINZ-065-UMBR = Pulsar la tecla "2"
Junto con el listado de todos los programas
aparece, entre otras cosas, el siguiente TP:
¿Hay que mostrar un bolsillo?
"Sí"
Hojear
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "Sí" TP:
Introduzca el nº de orden del bolsillo a mostrar
4.
Introducir nº de orden:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
En la pantalla aparecen las siguientes infor-
maciones:
Geometría del bolsillo
Valores de los parámetros
Codificación de las placas transfer
TP: Atrás con la tecla de menús
64
6.3 Imprimir los parámetros del bolsillo
Este proceso sólo es posible si existe la correspondiente interface en la máquina y se tiene una impresora
a disposición.
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condiciones previas:
Los parámetros del bolsillo deseado
representados en la pantalla
Ver catulo 6.2
Impresora conectada y aprestada para
funcionar
Menú "Preparador Servicio" recuperado TP:
5: Administración de datos
1.
Recuperar el menú "5":
Pulsar la tecla "5"
–TP:
3: Imprimir parámetros del bolsillo
2.
Seleccionar proceso "3":
Pulsar la tecla "3" Junto con el listado de los programas aparece
el siguiente TP:
¿Imprimir parámetros del bolsillo? "Sí"
3.
Responder la pregunta:
Pulsar la tecla "" Introduzca el nº de orden de los parámetros del
bolsillo a imprimir
4.
Introducir el nº de orden del programa:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
Los datos se imprimirán
6.4 Consultar el listado de bolsillos
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
5: Administración de datos
1.
Recuperar el menú "5":
Pulsar la tecla "5" TP:
4: Consultar listado de bolsillos
2.
Seleccionar proceso "4":
Pulsar la tecla "4"
Junto con el listado de los programas aparece
el siguiente TP:
Hojear
65
6.5 Concatenar programas
Aquellos programas que en su geometría sólo difieren unos de otros de una manera insignificante (p. ej.
por tener otra presilla), se pueden doblar y coser con
un sólo juego de forma, después de proceder a su
concatenación
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
5: Administración de datos
1.
Recuperar el menú "5":
Pulsar la tecla "5" TP:
5: Concatenar programas
2.
Seleccionar proceso "5" :
Pulsar la tecla "5"
–TP:
Introduzca el nº de orden del programa a
concatenar
3.
Introducir el nº de orden del programa a
concatenar:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Introduzca el nº de orden del programa base
4.
Introducir el nº de orden del programa base:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
66
6.6 Anular la concatenación de programas
La concatenación de programas descrita en el capítulo 6.5 se puede anular de la siguiente manera:
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
5: Administración de datos
1.
Recuperar el menú "5":
Pulsar la tecla "5" TP:
6: Anular concatenacn
2.
Seleccionar proceso "6":
Pulsar la tecla "6"
–TP:
Introduzca el nº de orden del programa cuya
concatenación ha de ser anulada
3.
Introducir el nº de orden del programa en
cuestión:
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" TP:
¿Hay que anular la concatenacn de los
programas X e Y? SI / NO
4.
Anular la concatenación:
Pulsar la tecla "Sí"
67
6.7 Cambiar el número de identificación de un programa
Los programas no pueden ser leídos ni guardados cuando en el disquete o en la memoria ya están
contenidos programas con el mismo número de identificación. En este caso hay que renombrar el
programa en cuestión de la siguiente manera:
Secuencia de introducción Observaciones / Texto en pantalla (TP)
Condición previa:
Menú "Preparador Servicio" recuperado
–TP:
5: Administración de datos
1.
Recuperar el menú "5":
Pulsar la tecla "5" TP:
7: Renombrar programa
2.
Llamar el proceso "7" :
Pulsar la tecla "7"
–TP:
Introduzca el nº de orden del programa que hay
que renombrar.
3.
Introducir el nº de orden del programa en
cuestión
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter" TP:
Introduzca el nuevo nº de identificación
4.
Introducir nuevo número de identificación
Introducir nº
Pulsar la tecla "Enter"
68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

DURKOPP ADLER 805 Program

Tipo
Program