LG ABNQ48GM3A2 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El aire acondicionado LG ABNQ48GM3A2, con una potencia de 48.000 BTU, es un conducto empotrado en el techo que ofrece un enfriamiento y una calefacción eficientes para espacios grandes. Es un sistema de ahorro de energía, con clasificación ENERGY STAR, que también cuenta con funcionamiento silencioso y filtración de aire avanzada para un ambiente interior más limpio y saludable.

El aire acondicionado LG ABNQ48GM3A2, con una potencia de 48.000 BTU, es un conducto empotrado en el techo que ofrece un enfriamiento y una calefacción eficientes para espacios grandes. Es un sistema de ahorro de energía, con clasificación ENERGY STAR, que también cuenta con funcionamiento silencioso y filtración de aire avanzada para un ambiente interior más limpio y saludable.

MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
www.lg.com
TIPO : Conducto empotrado en el techo
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
Aquí tiene algunos consejos que le ayudarán a minimizar el consumo de energía a la hora de uti-
lizar su aire acondicionado. Puede utilizar su aire acondicionado de un modo más eficiente sigu-
iendo las siguientes instrucciones.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser utilizado por niños de corta edad ni
por personas disminuidas sin supervisión.
• Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el
aparato de aire acondicionado.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por un cordón o ensamble espe-
cial disponible por parte del fabricante o por su agente de servicio autorizado
• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y sólo
puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado.
ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben de-
sconectarse.
ADVERTENCIA: Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con
las reglas de instalación
ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público en general
ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las
• No mantenga la temperatura interior demasiado baja. Esto puede resultar perjudicial para su
salud y consume más energía.
• Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras cuando tenga el aire acondicionado
puesto.
• Cierre bien las puertas y ventanas cuando tenga el aire acondicionado puesto.
• Ajuste la dirección del flujo del aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Utilice el modo ventilador para enfriar o calentar el ambiente rápidamente durante un espacio
corto de tiempo.
• Abra las ventanas regularmente para ventilar el espacio, ya que la calidad del aire ambiente
podría deteriorarse cuando se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumuladas en el
filtro podrían bloquear el flujo del aire o debilitar las funciones de enfriado/deshumidificación.
Para Sus Registros
Grape su recibo a esta página en caso de que lo necesite para probar la fecha de compra o de garan-
tía efectos. Escriba aquí el número de modelo y serie:
Nº modelo :
Nº serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de compra :
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR
EL ELECTRODOMÉSTICO.
Siga las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y para garantizar el fun-
cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso de estas indicaciones podría causarle graves daños e incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Hacer caso omiso de estas indicaciones podría causarle daños leves o averías en el producto.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas podrían suponer
un riesgo para usted y otras personas.
• El aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.
• La información contenida en el manual está dirigida a un técnico cualificado familiarizado con
medidas de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• La lectura o el uso incorrecto de este manual puede provocar averías en el equipo, daños ma-
teriales, daños personales leves, daños personales graves y/o la muerte.
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente.
Use this appliance on a dedicated circuit. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado
o centro de asistencia técnica autorizado. No desmonte ni repare el producto usted mismo.
Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra. Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico. Un cableado o instalación inadecuados
pueden causar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
• No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). Existe el riesgo de incen-
dio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados podrían causar heri-
das. Tenga un cuidado especial con los bordes de la caja y las aletas del condensador y el
evaporador.
• Para la instalación, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado. Existe
riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. It may cause injury, accident,
or damage to the product.
!
!
!
3
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. Si el soporte cae, el
aparato de aire acondicionado podría caer con él, causando daños materiales, avería del
aparato, o lesiones personales.
• Evite que el aire acondicionado funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la
humedad sea alta y se haya dejado abierta una ventana o puerta. La humedad puede conden-
sarse y mojar o dañar los muebles.
Funcionamiento
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el fun-
cionamiento. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descarga eléc-
trica.
• No enchufe o desenchufe la clavija de alimentación para encender o apagar la unidad. Existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (utilice) el producto con las manos mojadas. Existe riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
• No coloque un calefactor u otros dispositivos de calor cerca del cable de alimentación. Existe
riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• Evite que entre agua en las partes eléctricas. Podría causar fuego, averías en el producto o
descargas eléctricas.
• No guarde ni use, ni siquiera permita que haya gas inflamable o combustibles cerca del pro-
ducto. Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. La falta
de oxígeno podría dañar su salud.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el
aparato. No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de ex-
plosión o incendio.
• Si el producto emite ruidos, olores o humo extraños. Apague el disyuntor o desconecte el
cable de alimentación. Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormentas o huracanes. Si es posi-
ble, retire el producto de la ventana antes de que llegue el huracán. Existe riesgo de incendio,
averías en el producto o descargas eléctricas.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático en caso de que la unidad disponga de uno.) Existe riesgo de lesiones, descar-
gas eléctricas o averías en el producto.
• Si el producto se moja (se inunda o sumerge), póngase en contacto con un Servicio técnico
autorizado. Existe el riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado para que no entre agua en el producto. Existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o daños en el producto.
• Ventile la sala del producto de vez en cuando mientras lo utilice con una estufa, etc... Existe el
riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Apague la alimentación principal al limpiar o reparar el producto. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el
cable de alimentación o interrumpa la alimentación con el disyuntor. Existe riesgo de daños o
averías en el producto o de un funcionamiento no deseado.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior. Podría causar lesiones o
daños en el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Instalación
Compruebe que no haya fugas de gas (refrigerante) tras instalar o reparar el producto. Unos niveles
bajos de refrigerante podrían causar averías en el producto.
• Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe correctamente. Una conexión
defectuosa podría causar fugas de agua.
Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala. Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los ve-
cinos. Podría tener problemas con los vecinos.
Para mover y transportar el producto son necesarias dos personas. Evitará daños personales.
No instale el producto en un lugar donde pueda estar expuesto al viento marino (viento salado) di-
rectamente. Podría causar corrosión en el producto. La corrosión, en particular en las aletas del con-
densador y el evaporador, podrían causar averías en el producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
No exponga la piel directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire.) Podría dañar su salud.
No utilice el producto para fines especiales, como conservar comida, obras de arte, etc. Es un aire
acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de daños o pér-
didas de propiedad.
No bloquee la entrada o la salida del caudal de aire. Podría causar averías en el producto.
Utilice un paño suave para limpiarlo. No use detergentes agresivos, disolventes, etc. Existe riesgo
de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
No toque las partes metálicas del producto al retirar el filtro de aire. Son cortantes! Existe riesgo de
daños personales.
No pise ni coloque nada sobre el producto. (unidades exteriores) Existe riesgo de daños personales
y de avería del producto.
Coloque el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia si es
necesario. Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y podría causar fallos de fun-
cionamiento o daños.
No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras el producto
esté funcionando. Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas.
No beba el agua de drenaje del producto. No es potable y podría causarle graves problemas de
salud.
Use una banqueta o escalera sólida al limpiar o mantener el producto. Tenga cuidado para evitar
daños personales.
Cambie las pilas del controlador remoto por otras nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y
usadas ni de tipos diferentes. Existe riesgo de explosión o fuego.
No recargue ni desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego. Podrían arder o explotar.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave la zona con abundante agua. No
utilice el controlador remoto si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían
causar quemaduras u otros riesgos para su salud.
• Si ingiere líquido de las pilas, cepíllese los dientes y acuda al médico. No utilice el controlador re-
moto si las pilas tienen fugas. Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u
otros riesgos para su salud.
!
5
ESPAÑOL
6
ÍNDICE
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
7 ANTES DEL USO
7 Preparación para el funcionamiento
7 Utilización
7 Limpieza y mantenimiento
7 Reparación
8 INTRODUCCIÓN AL
PRODUCTO
8 Nombre y función de las piezas
9 Nombre y función de los botones del
controlador remoto
10 Mando a distancia sin cables
(opcional)
11 INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
11 Funcionamiento estándar –
Refrigeración estándar
12 Funcionamiento estándar – Modo de
shumidificación
13 Funcionamiento estándar – Modo de
funcionamiento automático
14 Funcionamiento estándar – Modo
ventilador
15 Ajuste de funciones – Selección de la
velocidad del ventilador
16 Funcionamiento estándar –
Comprobación de temperaturaambi-
ente/Configuración de temperatura
17 Configuración de función - Bloqueo
para niños
18 MANTENIMIENTO Y
SERVICIO
19 Cuando no vaya a utilizar el aire
acondicionado durante un tiempo
prolongado.
19 Consejos para la utilización!
20 Consejos para la localización de fallos!
¡Ahorre tiempo y dinero!
ANTES DEL USO
7
ESPAÑOL
Preparación para el funcionamiento
- Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
- Utilice un circuito exclusivo.
Utilización
- Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso
para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo du-
rante largos periodos de tiempo.
- Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo
junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
- No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la con-
servación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire). Un
uso así podría dañar los artículos.
Limpieza y mantenimiento
- Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal afi-
lados podrían causarle heridas.
- No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el ais-
lante y derivar en descargas eléctricas.
- Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el interrup-
tor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento. Podría sufrir le-
siones si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes internas.
Reparación
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ANTES DEL USO
8
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL
Nombre y función de las piezas
1 Unidad interior
2 Unidad exterior
3 Mando a distancia
4 Aire de entrada
5 Aire de salida
6 Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de conexiones
7 Tubería de drenaje
8 Cable de toma de tierra
Cable a tierra de unidad exterior para prevenir descargas eléctricas.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Control
remoto
Entradas
de aire
3
4
5
1
2
8
6
7
Salidas
Salidas
de aire
de aire
Salidas
de aire
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
9
ESPAÑOL
Nombre y función de los botones del controlador remoto
TEMP
FA N
SPEED
OPER
MODE
2
3
4
5
1
* Según el producto, puede que algunas funciones no se activen o no se muestren.
1 Panel de visualización de funcionamiento
2 Botón de control de temperatura
3 Botón de velocidad del ventilador
4 Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5 Botón de selección de modo de
funcionamiento
NOTA
!
- La temperatura de la pantalla puede ser diferente de la temperatura real de la sala si el
mando a distancia se ha instalado en un lugar expuesto a luz solar directa o en un lugar
cerca de una fuente de calor.
- El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
- Al utilizar un sistema de operación simultánea, cada vez que pulse el botón del mando a
distancia, el sistema operará tras 1-2 minutos.
10
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
ESPAÑOL
PQWRCQ0FDB
NOTA
!
- Para más detalles, consulte el Manual de accesorios del mando a distancia sin cables.
- El producto real puede diferir de la imagen superior según el tipo de modelo.
- El control remoto inalámbrico no funcionará al utilizar sistemas de operación simultáneos.
PRECAUCIÓN
- Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione.
- La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros.
- Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
- No deje caer ni lance el mando a distancia.
- No coloque el mando a distancia en un lugar expuesto a la luz solar directa, o cerca de la unidad
de calefacción, o cerca de otra fuente de calor.
- Si al receptor de señal le llega una luz intensa, bloquéela con una cortina, por ejemplo, para evi-
tar un funcionamiento anormal. (ex : inicio rápido electrónico, ELBA, lámpara fluorescente de
tipo invertido)
!
Mando a distancia sin cables (opcional)
Este aire acondicionado incluye un mando a distancia con cables de serie.
También puede adquirir un mando a distancia sin cables de forma opcional.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
11
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Refrigeración estándar
Refresca la habitación con un aire limpio y agradable.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
El funcionamiento de refrigeración comenzará
pulsando el botón .
1
Si pulsa el botón , se detendrá el
funcionamiento de refrigeración.
4
Si pulsa el botón de modo durante el
funcionamiento, el modo de funcionamiento
cambiará en el orden refrigeración,
deshumidificación, calor, funcionamiento
automático y ventilador. Si el producto es sólo
de refrigeración, el modo de funcionamiento
cambiará en el orden refrigeración,
deshumidificación, funcionamiento automático
y ventilador.
3
Pulse el botón de temperatura y ajusta la
temperatura deseada, inferior a la temperatura
de la habitación.
- Rango de ajuste de temperatura: 18 °C-30 °C
(64 °F-86 °F)
- Si la temperatura seleccionada es superior a la
temperatura interior actual, no se activará la
función de refrigeración y sólo continuará
funcionando como ventilador.
2
TEMP
Al hacer clic en el botón, aumentará la
temperatura deseada en 1 ºC o 2 ºF.
Al hacer clic en el botón, bajará la
temperatura deseada en 1 ºC o 2 ºF.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
12
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Modo de shumidificación
Elimina la humedad mientras refrigera ligeramente el aire.
- En temporadas de lluvia o con humedad en el ambiente, se pueden utilizar los modos de deshu-
midificación y frío al mismo tiempo, para eliminar la humedad de forma efectiva.
- Puede ser no ser posible seleccionar el elemento del menú de potencia de aire dependiendo del
producto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Tras poner el producto en funcionamiento
pulsando el botón , configure el
funcionamiento de deshumidificación
pulsando el botón .
1
Cuando se selecciona el funcionamiento de
deshumidificación, se mostrará “dh” en la ventana
del display, según se muestra en el lado izquierdo.
- No se puede ajustar la temperatura durante
este modo de funcionamiento.
2
Pulse el botón para seleccionar el caudal de aire
[LO MED HI].
-
La potencia inicial de la unidad de eliminación de
humedad es “débil”.
3
OPER
MODE
FA N
SPEED
13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento estándar – Modo de funcionamiento automático
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Tras poner el producto en funcionamiento pulsando el
botón , configure el funcionamiento automático
pulsando el botón
1
“Modo de funcionamiento automático”
Para los productos con sólo función de
refrigeración, se indica “Al” en la selección del
display de temperatura.
3
Cuando la temperatura seleccionada es inferior a
la temperatura interior durante el funcionamiento
automático
=> Función de refrigeración
- Rango de ajuste de temperatura:
18 °C-30 °C (64 °F-86 °F)
2
OPER
MODE
En frío
En frío
Cuando sea apropiado
En calor
En calor
14
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Modo ventilador
Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío.
- La unidad de ventilación no producirá aire frío sino de ventilación.
- Al producir aire de ventilación, el viento no provocará diferencias en la temperatura de la sala
sino que hará circular el aire.
- El elemento del menú de potencia de aire puede no ser seleccionable dependiendo del
producto.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Tras poner el producto en funcionamiento
pulsando el botón , configure el
funcionamiento de ventilador pulsando el
botón .
1
Cuando se seleccione el funcionamiento de
deshumidificación, se mostrará “Fn” en la ventana
del display, según se muestra en el lado izquierdo.
- No se puede ajustar la temperatura durante
este modo de funcionamiento.
2
Pulse el botón para seleccionar el caudal
de aire [LO MED HI].
Durante la ventilación, no funcionará el
compresor AHU.
3
OPER
MODE
FAN
SPEED
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
15
ESPAÑOL
Ajuste de funciones – Selección de la velocidad del ventilador
Expulsa aire como en el interior, y no el viento frío.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Seleccione la velocidad adecuada del ventilador
pulsando el botón del control remoto.
- Si pulsa el botón, la velocidad del
ventilador cambiará en el orden siguiente
[LO MED HI].
- La velocidad inicial del ventilador es “Hi”.
- Si el producto no es compatible con el control
de velocidad del ventilador, no funcionará
según la selección.
1
FA N
SPEED
FA N
SPEED
Selección de velocidad de ventilador en el modo de funcionamiento
Selección de velocidad de ventilador en Calor,
Deshumidificación, Ventilador, Funcionamiento automático
16
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Funcionamiento estándar – Comprobación de temperatura
ambiente/Configuración de temperatura
- Puede seleccionar la temperatura para la unidad de refrigeración de aire, de 18 °C a 30 °C y para la unidad
de calefacción, de 16 °C a 30 °C
- Lo más adecuado es una diferencia de 5 °C entre la temperatura de interior y la de exterior.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Puede ajustar simplemente la
temperatura que desee.
• Pulse los botones para ajustar la
temperatura deseada.
: Aumenta 1 °C o 2 °F cada vez que
se pulsa.
: Disminuye 1 °C o 2 °F cada vez que
se pulsa.
Funcionamiento de refrigeración:
- El modo de refrigeración no funciona si la
temperatura deseada es superior a la
temperatura ambiente. Por favor, baje la
temperatura deseada.
- Temp. ambiente: Indica la temperatura
ambiente actual.
- Conf. temp.: Indica la temperatura que el
usuario desea configurar.
* Dependiendo de qué tipo de controlador, la
temperatura desea se puede ajustar en 0,5
°C o en 1 °F.
1
1
Configuración de temperatura
Comprobación de temperatura ambiente
Al pulsar el botón de la sección de ajuste
del control remoto durante aprox. 3 segundos,
se mostrará la temperatura de la habitación
durante unos 5 segundos.
Antes de volver al display anterior.
En el caso del display de la temperatura de la
habitación, esa temperatura puede ser
diferente según el ajuste de la temperatura
del control remoto.
Selección detección.
FA N
SPEED
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
17
ESPAÑOL
Configuración de función - Bloqueo para niños
Es la función que se utiliza para evitar que los niños u otras personas lo utilicen sin cuidado.
TEMP
FAN
SPEED
OPER
MODE
Durante el funcionamiento, al pulsar los botones
y durante aprox. 3 segundos, se puede utilizar
la función de ‘Bloqueo para niños’.
- En el momento del ajuste inicia, se indicará
‘CL’ durante aprox. 3 segundos en la selección
del display de temperatura, antes de volver al
modo anterior.
Tras el ajuste de ‘CL, si se configura otro
botón, no se puede reconocer el botón
mientras se indica ‘CL’ en la sección del
display de temperatura durante aprox. 3
1
Si se quiere utilizar la función de "Bloqueo
paterno" mientras se está en estado de espera,
pulse el botón y el botón durante
aproximadamente 3 segundos y el sistema
establecerá el estado de "Bloqueo paterno".
2
En cuanto a la desactivación, al pulsar los
botones y aprox. 3 segundos, se
desactiva la función ‘CL.
3
FA N
SPEED
FA N
SPEED
FA N
SPEED
18
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
ESPAÑOL
Filtros de aire
Rejilla, caja y mando a distancia
- Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo, pase un trapo suave y seco. No
utilice lejía ni productos abrasivos.
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla
delantera deberán verificarse y limpiarse una
vez cada 2 semanas o más a menudo si es
necesario.
- Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40 °C
Podría deformar decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficies del aire
acondicionado.
- Retire los filtros de aire.
Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y
tire ligeramente hacia usted.
- Limpie la suciedad del filtro con una aspi-
radora o lávelo con agua.
Si está muy sucio, lávelo con un detergente
neutro en agua tibia.
Si utiliza agua caliente (40 °C o más), podría
deformar el producto.
- Una vez lavado con agua, deje secar bien a la
sombra.
No exponga el filtro de aire a la luz solar di-
recta ni al calor de un fuego mientras lo
seca.
- Coloque el filtro de aire.
ATENCIÓN
antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento, apague el interruptor prin-
cipal del sistema.
!
ATENCIÓN
Cuando tenga que retirar el filtro de aire,
no toque las piezas metálicas de la unidad
interior. Podría provocar lesiones.
!
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Rejilla de salida de aire
Filtros de aire
Rejilla de salida de aire
Filtros de aire
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
NOTA
!
- El suministro eléctrico debe estar de-
sconectado antes de limpiar la unidad in-
terior.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
19
ESPAÑOL
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad.
Si los filtros del aire se atascan con el polvo, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6 %
de la electricidad utilizada por el aire acondi-
cionado se desperdiciará.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el
aire acondicionado.
- Limpie el filtro de aire y colóquelo en la
unidad interior.
- Compruebe que la entrada y salida de aire de
la unidad interior / exterior no están obstru-
idas.
- Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que esté
conectado al lado de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
Desactive el disyuntor cuando no vaya a
utilizar el aire acondicionado durante un
tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
!
No sobreenfríe la habitación.
Esto no es bueno para la salud
y desperdicia electricidad.
Mantenga cerradas las
persianas y cortinas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Mantenga uniforme la
temperatura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo posi-
ble, que haya puertas y ven-
tanas abiertas para mantener
el aire frío en la habitación.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de
aire disminuye la corriente de
aire y los efectos de la refrig-
eración y deshumidificación.
Límpielos al menos una vez
cada dos semanas.
Ventile la habitación de vez en
cuando.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente abrir-
las y ventilar la habitación de
vez en cuando.
Consejos para la utilización!
Cuando no vaya a utilizar el aire
acondicionado durante un tiempo
prolongado.
Cuando no vaya a ser utilizado
durante un tiempo prolongado.
- Ponga en marcha el aire acondicionado con
la configuración siguiente durante 2 o 3
horas.
Tipo de funcionamiento : Modo de
funcionamiento del ventilador.
Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
- Desconecte el disyuntor.
20
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
ESPAÑOL
El aire acondicionado
no funciona.
- ¿Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
- ¿Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del cir-
cuito?
La habitación tiene un
olor peculiar.
- Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
Parece que hay una
fuga de condensación
del aire acondi-
cionado.
- La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
El aire acondicionado
no funciona durante
los 3 minutos sigu-
ientes a su puesta en
marcha.
- Se trata del protector
del mecanismo.
- Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
- ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del
filtro.
- Puede que la
habitación estuviera
muy caliente cuando
encendió la primera
vez el aire acondi-
cionado. Deje algún
tiempo para que se
enfríe.
- ¿Ha establecido
correctamente la
temperatura?
- ¿Están obstruidos
los respiraderos de
entrada y salida de
aire de la unidad
interior?
El aire acondicionado
funciona con mucho
ruido.
- Un ruido semejante
al agua corriendo.
* Este es el sonido
del freón que fluye
dentro de la unidad
de aire acondi-
cionado.
- Un ruido semejante
al del aire comprim-
ido expulsado a la at-
mósfera.
* Este es el sonido
del agua durante la
deshumidificación
que se efectúa den-
tro de la unidad de
aire acondicionado.
Se oye un chasquido.
- Este sonido se pro-
duce por la expan-
sión / restricción del
panel delantero, etc.,
motivada por los
cambios de temper-
atura.
El visualizador del
mando a distancia no
se ve apenas o en
absoluto.
- ¿Tiene pocas pilas?
- ¿Están las pilas colo-
cadas con los polos
(+) y (-) en la direc-
ción opuesta?
El piloto de señal de
filtro está encendido.
- Cuando haya
limpiado el filtro,
pulse al mismo
tiempo el botón del
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones...
Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
NOTA
!
RESISTENTE AL AGUA : El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
21
ESPAÑOL
Especificaciones.
Modelo (s) Voltaje / Hz
Max.
Corriente
ABNQ18GM1A2, ABNQ24GM1A2 220 V~ 50/60 Hz 1,6 A
ABNQ36GM2A2, ABNQ48GM3A2 220 V~ 50/60 Hz 2,3 A
ABNQ54GM3A2 220 V~ 50/60 Hz 2,4 A
AUUQ18GH2(ABUQ18GM1A2) 220 V~ 50/60 Hz 9,5 A
AUUQ24GH2(ABUQ24GM1A2) 220 V~ 50/60 Hz 14,0 A
AUUQ36GH2(ABUQ36GM2A2) 220 V~ 50/60 Hz 19,0 A
AUUQ48GH2(ABUQ48GM3A2) 220 V~ 50/60 Hz 29,0 A
AUUQ54GH2(ABUQ54GM3A2) 220 V~ 50/60 Hz 29,0 A
22
ESPAÑOL
Model / Modelo (s) :
ABNQ18GM1A2, ABNQ24GM1A2, ABNQ36GM2A2
ABNQ48GM3A2, ABNQ54GM3A2
AUUQ18GH2(ABUQ18GM1A2)
AUUQ24GH2(ABUQ24GM1A2)
AUUQ36GH2(ABUQ36GM2A2)
AUUQ48GH2(ABUQ48GM3A2)
AUUQ54GH2(ABUQ54GM3A2)
LG Electronics México, S.A. de C.V
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México
C.P. 54033
TEL. 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ABNQ48GM3A2 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El aire acondicionado LG ABNQ48GM3A2, con una potencia de 48.000 BTU, es un conducto empotrado en el techo que ofrece un enfriamiento y una calefacción eficientes para espacios grandes. Es un sistema de ahorro de energía, con clasificación ENERGY STAR, que también cuenta con funcionamiento silencioso y filtración de aire avanzada para un ambiente interior más limpio y saludable.