LG PQCSZ250S0.ENCXLAR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de la instalación y uso, y
utilícelo correctamente.
Se ha diseñado para proteger la seguridad del instalador y el usuario y evitar daños
materiales, etc.
Tras leer el manual de usuario, guárdelo en un lugar donde pueda consultarlo en
cualquier momento.
(AC Ez)
PQCSZ250S0, CQCSZ250S0
MANUAL DE
INSTALACIÓN/USUARIO
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec-
tricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondi-
cionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el inte-
rior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en peri-
odo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteri-
orarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el fil-
tro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumid-
ificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• La instalación requiere conocimientos especializados y deberá realizarla el servicio técnico u
otras tiendas especializadas en instalación, reconocidas por nuestra compañía.
• Nuestra empresa no proporcionará reparación gratuita de los problemas que surjan tras la
instalación, si ésta ha sido realizada por personal no cualificado.
• Respete las siguientes advertencias de seguridad a fin de evitar daños o pérdidas inesperadas.
ADVERTENCIA
Si el usuario no cumple los artículos obligatorios, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Si el usuario no cumple los artículos obligatorios, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
Los Avisos y Precauciones tienen el propósito de llamar la atención del usuario ante peligros
potenciales. Lea y siga cuidadosamente estos avisos a fin de evitar accidentes por falta de seguridad.
• Las Advertencias y Precauciones están bien indicadas en este manual y en el propio producto
para proteger a los usuarios de posibles riesgos.
ADVERTENCIA
Instalación
• Asegúrese de comunicar con el servicio técnico o una tienda instaladora especializada al
instalar equipos.
Podrían producirse incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• Comunique con el servicio técnico o con una tienda instaladora especializada cuando precise
reinstalar un equipo instalado.
Podrían producirse incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• No desmonte, repare ni modifique equipos sin tener conocimientos.
Podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Durante el uso
• No coloque materiales inflamables cerca del equipo.
Podrían producirse incendios.
• No permita la entrada de agua en el equipo.
Podrían producirse descargas eléctricas o averías serias.
• No someta el equipo a golpes de ningún tipo.
Podrían producirse averías al someter el equipo a impactos.
Comunique con el servicio técnico o tienda instaladora especializada si el equipo se llegase a mojar.
Podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• No golpee el producto con objetos cortantes o afilados.
Podrían producirse averías por piezas dañadas.
!
!
!
!
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Durante el uso
• No limpie el producto con limpiadores abrasivos como disolventes; utilice paños suaves.
Podría ser causa de incendio o deformación del producto.
• No ejerza una presión excesiva sobre la pantalla ni seleccione dos botones simultáneamente.
Podrían producirse averías o fallos de funcionamiento.
• No toque ni tire del cable de alimentación con las manos húmedas.
Podrían producirse averías o descargas eléctricas.
!
ESPAÑOL
ÍNDICE
5
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHOR-
RAR ENERGÍA
3 PRECAUCIONES DE SE-
GURIDAD
6 INTRODUCCIÓN
7 INSTRUCCIONES DE IN-
STALACIÓN
8 Método de conexión de los cables
9
Para la instalación independiente de AC Ez
10 Para la instalación enlazada de AC Ez
11 Descripción de las piezas
11 Nombre y función de AC Ez
12 Nombre y función de AC Ez (Contin-
uación)
13 Modo de configuración de instalación _
Cómo acceder al modo de configu-
ración de instalador
13 Tabla de códigos de ajuste de instalador
14 Cuadro de flujo de modo de configu-
ración de instalador
15 Modo de configuración de instalación nº
1 _Ajuste maestro/esclavo
16 Modo de configuración de instalación nº
2 _ Selección de producto grupo 1 y
ajuste de número de grupo
17 Modo de configuración de instalación nº
3 _ Selección de producto grupo 2 y
ajuste de número de grupo
18 Modo de configuración de instalación
nº4 _ Búsqueda de la unidad interior
conectada (sólo principal)
19 Modo de configuración de instalación
nº5 _Cambio Centígrados/Fahrenheit
20 Modo de comprobación _ Confirmación
de la unidad interior conectada
20 Modo de comprobación _ Confirmación
de la dirección de grupo seleccionada
21 INSTRUCCIONES PARA
EL PROPIETARIO
21 Selección de grupo
21 Selección de rango de control
22 Funcionamiento de unidad interior indi-
vidual
23 Funcionamiento de grupo
24 Funcionamiento de todos (sólo AC Ez
maestro)
25 Ajuste de modo de funcionamiento de
equipo de aire acondicionado
26 Ajuste del modo de ventilación
27 Ajuste de temperaturas deseadas
28 Ajuste de velocidad de ventilador
29 Ajuste de dirección del flujo de aire
30 Bloqueo de ajuste
31 Cuadro de flujo de ajuste de hora actual
32 Cambio de la hora actual
34 Cuadro de flujo de ajuste de programa
35 Reserva de programa
40 Pantalla de programa
40 Prioridad de programa
40 Calendario de precaución
41 Cuadro de flujo de eliminación de pro-
grama
42 Programación: Eliminación de programa
(programa individual)
43 Programación: Eliminación de programa
individual (programa de grupo)
44 Programación: Eliminación de programa
(programa diario)
45 Programación: Eliminación de programa
diario (programa de grupo)
46 Cuadro de flujo copia de programas in-
dividuales
47 Programación: Copia de programa (pro-
grama individual)
51 Cuadro de flujo copia de programas di-
ario
52 Programación: Copia de programa (pro-
grama diario)
54 Cuadro de flujo de ajuste de vacaciones
55 Programación: Reserva de Vacaciones
56 Autodiagnóstico de unidad interior
6
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
Control AC Ez
Soporte
trasero
Tornillo
Manual Hoja de nombre de
habitación
Soporte
Cable de instalaciónTornillo 1 unid.
(Para fijación en soporte)
Tornillo 4 unid.
(Para fijación en pared)
Accesorio
Características
INTRODUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Tras colocar el soporte de instalación del AC Ez en
la ubicación deseada, atornille la unidad con fuerza.
- Instálela teniendo cuidado de no doblarlo, ya
que resultaría en una instalación incorrecta.
- Coloque el cuadro del control remoto cerca
de la caja de instalación en caso de existir
una.
Coloque el cable del AC Ez con un método de
conexión adecuado.
- En caso de colocación superficial sobre la
pared : Utilice el orificio del cable del so-
porte.
- En caso de no realizar una conexión superfi-
cial sobre la pared : Utilice la ranura de guía
de la parte derecha.
Realice la fijación con el tornillo facilitado en la
parte inferior tras colocarlo en el soporte.
PRECAUCIÓN
• Use los tornillos suministrados.
!
PRECAUCIÓN
• Si no se fija con el tornillo, podría caer al
suelo y romperse.
!
Para la alimentación eléctrica al control central, realice la conexión desde el bloque de terminales
de 10 VCD y el terminal GND del PI485 o el bloque de terminales de 12 VCD y la conexión de
tierra (GND) de la unidad exterior.
8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Para la alimentación de 10 VCD desde PI485, se permite la alimentación de hasta 1 con-
trol central por PI485. Cuando se alimente corriente a más de 1 AC Ez, pueden pro-
ducirse fallo en el funcionamiento de AC Ez.
• Para la ampliación y conexión de las líneas de comunicación PI485 BUS_A, BUS_B
pueden conectarse hasta 16 AC Ez.
• Utilice cables apantallados de 0,75 para los conductores de conexión entre PI485 y los
cables AC Ez.
• La longitud total de los cables de conexión será inferior a 1 km.
!
ON
L1 2 3 4
KSDO4H
PI485
Multi V
AC Ez PI485
VCC 10 V
GND GND
BUS-A BUS-A
BUS-B BUS-B
AC Ez Multi V
VCC 12 V
GND GND
BUS-A BUS-A
BUS-B BUS-B
Método de conexión de los cables
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9
ESPAÑOL
02 03
. . .
0E 0F0100
BUSB BUSA
Vcc GND BUSB BUSA
A
B
Pl485
VCC
GND
BUSA
BUSB
02 03
. . .
0E 0F0100
BUSB BUSA
Vcc GND INTB INTA
A
B
VCC
GND
INTA
INTB
PCB
PRINC
-IPAL
IDU
Control central 1
Número de
grupo maestro: 0
PCB
PRINC
-IPAL
IDU
Control central 1
Número de
grupo maestro: 0
NOTA
!
La alimentación del AC Ez alimentará sólo un AC Ez desde la unidad exterior.
Para la instalación independiente de AC Ez
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
!
Se puede realizar el ajuste de maestro/esclavo y ajuste de número de grupo accediendo al
modo de instalación. Entre el control central y la unidad exterior el cableado se hará con
conexión BUS (topología BUS).
Para la instalación enlazada de AC Ez
02 03
. . .
0E 0F0100
12 13
. . .
1F1110
A
B
VCC
GND
INTA
INTB
A
B
VCC
GND
INTA
INTB
Vcc GND INTB INTA
Vcc GND INTB INTA
Control central 2
02 03
. . .
0E 0F0100
12 13
. . .
1F1110
A
B
Pl485
VCC
GND
BUSA
BUSB
A
B
Pl485
VCC
GND
BUSA
BUSB
Vcc GND BUSB BUSA
Vcc GND BUSB BUSA
IDU
Control central 1
Número de
grupo maestro: 0
Número de grupo
maestro: 1
Número de grupo
maestro: 1
PCB
PRINC
-IPAL
IDU
IDU
IDU
Control central 1
Control central 2
Número de
grupo maestro: 0
PCB
PRINC
-IPAL
PCB
PRINC
-IPAL
PCB
PRINC
-IPAL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
ESPAÑOL
Panel de
mandos
Pantalla
Panel de mandos Pantalla Descripción
B
Botón de selección de control
: Ajusta el rango de la
unidad interior seleccionada.
B
Botón total on/off
: Realiza el encendido/apagado de
las unidades interiores seleccionadas.
B
Botón on/off individual :
Realiza el encendido/apa-
gado de la unidad interior individual.
B
Botón de selección de grupo :
Cambia el grupo de
control y pantalla.
B
Botón Lock set/clear :
Ajusta/borra el bloqueo
B
Botón de temperatura de la habitación :
Muestra la
temperatura de la sala.
B
Botón de modo de funcionamiento
: Cambia el modo
de funcionamiento del equipo de aire acondicionado
B
Botón de modo de ventilación :
Cambia el modo de
ventilación del ventilador
B
Botón de velocidad del ventilador :
Cambiar la veloci-
dad del ventilador.
Botón de flujo de aire :
Ajusta/borra la oscilación del
flujo de aire
Nombre y función de AC Ez
Descripción de las piezas
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Panel de
mandos
Pantalla
Panel de control Pantalla Descripción
B
Botón de ajuste de temperatura :
Cambia la temper-
atura de funcionamiento deseada del equipo de aire
acondicionado
Botón de selección interior :
Selecciona la unidad in-
terior que se desea controlar
B
Botón de ajuste de funciones :
Accede al modo de
instalación para la configuración de instalación
B
Botón de ajuste de hora actual :
Ajuste la hora actual.
B
Botón de ajuste de programa :
Accede al modo de
configuración de programas para configurar el pro-
grama deseado
B
Botón de copia de programa :
Copia el programa es-
tablecido previamente.
T
Tecla para pegar programas
: Pega el programa copi-
ado.
B
Botón Esc :
Cancela los contenidos cambiados.
B
Botón OK :
Configura los contenidos cambiados.
B
Botón de ajuste de vacaciones :
Ajusta/borra la apli-
cación del programa de vacaciones.
- Es posible que algunas funciones no puedan utilizarse y mostrarse según el tipo de producto.
- Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el control re-
moto.
Nombre y función de AC Ez (Continuación)
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
13
PRECAUCIÓN
El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del AC Ez.
Si el modo de configuración del instalador no se configura correctamente, puede producir
problemas en el producto, lesiones al usuario o daños a la propiedad. Deberá configurarlo un
instalador certificado, y los resultados de cualquier instalación o modificación realizada por
una persona no certificada serán responsabilidad del mismo. En este caso, no se podrá pro-
porcionar servicio gratuito.
!
1
Si pulsa el botón durante 5 segundos, accederá la modo de configuración de AC Ez.
- Si pulsa brevemente una vez, no se accede al modo de configuración de instalador.
Mantenga el botón pulsado más de 5 segundos para asegurarse.
2 Cuando acceda inicialmente al modo de ajuste, se mostrará el código de función y
parpadeará el led on/off de la unidad interior n° 1.
Función Código Valor
1 Ajuste maestro/esclavo 1
: Maestro : Esclavo
M S
2
Selección de producto de Grupo 1
2
Equipo de aire acondicionado / Ventilador
Ajuste del número del grupo
0~F : Dirección de grupo - : No usar este grupo
3
Selección de producto de Grupo 2
3
Equipo de aire acondicionado / Ventilador
Grupo n° Ajuste
0~F : Dirección de grupo - : No usar este grupo
4
Búsqueda de unidades interiores
(sólo control maestro)
4 Búsqueda de unidades interiores
5 Ajuste °C / °F 5
°C : Centígrados
°F : Fahrenheit
Tabla de códigos de ajuste de instalador
Modo de configuración de instalación _ Cómo acceder al modo
de configuración de instalador
ESPAÑOL
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
!
En cada modo de instalación, si pulsa el botón , se acciona o se guarda el estado de
ajuste actual.
Si pulsa el botón , se vuelve al estado de ajuste anterior y sale del modo de instalación.
: Ajuste maestro/esclavo
:
Ajuste de producto 'Grupo 1'
(Equipo de aire acondicionado o ventilador)
Ajuste de producto 'Grupo 2'
(Equipo de aire acondicionado o ventilador)
Ajuste de número de grupo 'Grupo 1’
Ajuste de número de grupo 'Grupo 2’
Pulse el botón brevemente.
:
:
:
¿Se ha ajustado con
maestro?
Pulse el botón durante 5 segundos
: Ajuste de pantalla de temperatura (°C/°F)
Acceso al modo de instalación
NO
Pulse el botón brevemente.
Pulse el botón brevemente.
Pulse el botón brevemente.
Acceder a modo de
instalación nº 1 (ajuste
maestro/esclavo)
Acceder a modo de
instalación nº 2
(ajuste de Grupo 1)
Acceder a modo de
instalación nº 3
(ajuste de Grupo 2)
Acceder a modo de
instalación nº 5
(Cambio °C/°F)
Acceder a modo de
instalación nº 4
(Ajuste de unidad
interior conectada)
Cuadro de flujo de modo de configuración de instalador
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
15
ESPAÑOL
NOTA
!
Tras el ajuste, si pulsa el botón o no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, sale
del modo de instalación automáticamente.
Si sale del modo de instalación sin pulsar el botón , no se aplicarán los valores cambiados.
• Si pulsa el botón on/off individual del modo de instalación correspondiente para cambiar,
podrá acceder al modo de instalación correspondiente de forma directa.
Si pulsa el botón durante 5 segundos, accederá la modo de configuración
de AC Ez.
- Si pulsa brevemente una vez, no se accede al modo de configuración de in-
stalador.
Mantenga el botón pulsado más de 5 segundos para asegurarse.
2 Al acceder al modo de ajuste maestro/esclavo, muestra ’01’ y parpadea o
en el LCD. Se muestra en el nº 1 del modo de configuración con el parpadeo del led
on/off de la unidad interior nº 1.
M S
Modo de configuración de instalación nº 1 _Ajuste maestro/esclavo
4 Aplique el ajuste de tiempo deseado pulsando el botón .
Tras pulsar el botón , se guarda el estado de ajuste correspondiente, M o S
del LCD deja de parpadear.
3 Seleccione el estado de ajuste maestro/esclavo pulsando el botón .
Esta función es el ajuste del tipo de producto y el número del producto del grupo 1.
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Modo de configuración de instalación nº 2 _ Selección de producto grupo 1 y
ajuste de número de grupo
Tipo de producto
Número de grupo
5 Guarde el tipo de producto y el número de grupo del grupo 2 pulsando el botón .
Tras pulsar el botón , se guarda el estado de ajuste correspondiente, el tipo de
grupo y el número de grupo deja de parpadear.
NOTA
!
Tras el ajuste, si pulsa el botón o no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, sale
del modo de instalación automáticamente.
Si sale del modo de instalación sin pulsar el botón , no se aplicarán los valores cambiados.
Si pulsa el botón on/off individual del modo de instalación correspondiente para cambiar,
podrá acceder al modo de instalación correspondiente de forma directa.
3 Seleccione el tipo de producto del grupo 2 pulsando el botón .
4 Seleccione el número de grupo del grupo 2 pulsando el botón .
1
Si pulsa el botón durante 5 segundos, accederá la modo de configuración de AC Ez.
- Si pulsa brevemente una vez, no se accede al modo de configuración de instalador.
Mantenga el botón pulsado más de 5 segundos para asegurarse.
2 Si accede al modo de configuración del producto y número de grupo del grupo 1 con
el botón , se indica la figura siguiente. Se muestra en el n° 2 del modo de config-
uración con el parpadeo del led on/off de la unidad interior n° 2.
Esta función es el ajuste del tipo de producto y el número del producto del grupo 2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
17
ESPAÑOL
NOTA
!
Tras el ajuste, si pulsa el botón o no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, sale
del modo de instalación automáticamente.
Si sale del modo de instalación sin pulsar el botón , no se aplicarán los valores cambiados.
• Si pulsa el botón on/off individual del modo de instalación correspondiente para cambiar,
podrá acceder al modo de instalación correspondiente de forma directa.
Modo de configuración de instalación nº 3 _ Selección de producto grupo 2 y
ajuste de número de grupo
Tipo de producto
Número de grupo
5 Guarde el tipo de producto y el número de grupo del grupo 2 pulsando el botón .
Tras pulsar el botón , se guarda el estado de ajuste correspondiente, el tipo de
grupo y el número de grupo deja de parpadear.
3 Seleccione el tipo de producto del grupo 2 pulsando el botón .
4 Seleccione el número de grupo del grupo 2 pulsando el botón .
1
Si pulsa el botón durante 5 segundos, accederá la modo de configuración de AC Ez.
- Si pulsa brevemente una vez, no se accede al modo de configuración de instalador.
Mantenga el botón pulsado más de 5 segundos para asegurarse.
2 Si accede al modo de configuración del producto y número de grupo del grupo 2 con
el botón , se indica la figura siguiente. Se muestra en el nº 3 del modo de config-
uración con el parpadeo del led on/off de la unidad interior nº 3.
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Esta función está buscando la unidad interior conectada. Esta función puede usar sólo el control
AC Ez del conjunto maestro.
Tras el ajuste de la dirección central de la unidad interior y el direccionamiento automático de la
unidad exterior, se inicia la búsqueda de la unidad interior conectada. Si no lo hace antes, podría
no buscarse la unidad interior conectada normalmente.
NOTA
!
Tras el ajuste, si pulsa el botón o no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, sale
del modo de instalación automáticamente.
Si sale del modo de instalación sin pulsar el botón , no se aplicarán los valores cambiados.
• Si pulsa el botón on/off individual del modo de instalación correspondiente para cambiar,
podrá acceder al modo de instalación correspondiente de forma directa.
Modo de configuración de instalación nº4 _ Búsqueda de la unidad interior
conectada (sólo principal)
3 Tras pulsar el botón , se inicia la búsqueda de la unidad interior conectada. El
led on/off individual parpadea por rotación y del LCD parpadea.
1
Si pulsa el botón durante 5 segundos, accederá la modo de configuración de AC Ez.
- Si pulsa brevemente una vez, no se accede al modo de configuración de instalador.
Mantenga el botón pulsado más de 5 segundos para asegurarse.
2 Si se accede al modo de búsqueda de la unidad interior conectada con el botón ,
se indica como en la figura siguiente.
SEARCH
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
Para cambiar el tipo de visualización de temperatura de Centígrados a Fahrenheit y viceversa
Modo de configuración de instalación nº5 _Cambio Centígrados/Fahrenheit
➭➭
Al acceder al modo de cambio Centígrados/Fahrenheit, se muestra ’05’ y parpadea ‘°C’
o ‘°F’ en el LCD.
4 Configure el método seleccionado de visualización de temperatura pulsando el botón
. Tras pulsar el botón , se guarda el ajuste correspondiente. Muestra el
método de visualización de temperatura seleccionado en estado de funcionamiento.
1
Si pulsa el botón durante 5 segundos, accederá la modo de configuración de AC Ez.
- Si pulsa brevemente una vez, no se accede al modo de configuración de instalador.
Mantenga el botón pulsado más de 5 segundos para asegurarse.
2 Si accede al modo de cambio Centígrados/Fahrenheit con el botón se indica
como en la figura siguiente.
Se muestra en el nº 5 del modo de configuración con el parpadeo del led on/off de la
unidad interior nº 5.
3 Seleccione el método de visualización de temperatura en °C o °F pulsando el botón
.
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Modo de comprobación _ Confirmación de la dirección de grupo seleccionada
Ej.
) Si configura el número de grupo en "0” en el modo de instalación, se muestra el número
de grupo "1" en el estado de selección de grupo normal.
1 Seleccione el grupo que se va a controlar y la visualización pulsando el botón
“GROUP SELECT” (seleccionar grupo). Al pulsar el botón “GROUP SELECT” se cam-
bian el Grupo 1 y Grupo 2.
2 Al pulsar el botón , indica las unidades interiores conectadas con el parpadeo 5
veces del led on/off individual correspondiente de la unidad interior conectada.
1
Seleccione el grupo correspondiente deseado para confirmar el número de grupo pulsando el
botón “GROUP SELECT”. Al pulsar el botón “GROUP SELECT” se cambian el Grupo 1 y Grupo 2.
2
Seleccione la selección “GRUPO” del modo de selección de control pulsando el botón
. Cuando seleccione el modo de selección de grupo, se mostrará el icono “GROUP”
(Grupo) del lcd y el número de grupo correspondiente en “88” seg del LCD.
C El número de grupo muestra el número de grupo + 1 del grupo corre-
spondiente ajustado en el modo de instalación. (ajuste de número de
grupo: 0~F, display de número de grupo: 1~16)
Modo de comprobación _ Confirmación de la unidad interior conectada
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
21
ESPAÑOL
1
Seleccione el grupo que se va a controlar y la visualización pulsando el botón “GROUP
SELECT” (seleccionar grupo). Al pulsar el botón “GROUP SELECT” se cambian el Grupo
1 y Grupo 2.
2
Cuando se pulsa el botón “GROUP SELECTION”, se enciende el LED como grupo ajustado y
es muestra el estado actual correspondiente con la utilización del LCD y LED.
Seleccione el rango de producto a compro-
bar pulsando el botón .
El rango de producto seleccionado se cambia pulsando el botón .
(UNIDAD GRUPO TODAS UNIDAD)
C
El control central ajustado del esclavo cambia del modo siguiente. (UNIDAD Grupo UNIDAD)
NOTA
!
En el caso de Eco-V DX, se puede controlar y visualizar en el grupo de ventilación.
NOTA
!
Cuando se selecciona GROUP ALL , se muestra en el LCD el estado más reciente de la
unidad interior controlada. Si se hace el control en este estado, cambian igualmente todas
las unidades interiores del rango de producto seleccionado. Durante la selección del es-
tado de grupo, si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos, vuelve al modo de se-
lección de unidad individual automáticamente.
UNIDAD :
Unidad interior individual
GRUPO :
Unidades interiores conectadas del grupo corre-
spondiente
Todas :
Unidades interiores conectadas de todos los grupos (sólo el
mismo tipo de producto)
Selección de rango de control
Selección de grupo
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
22
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Es la función para controlar el estado on/off de la unidad interior individual.
1
En caso de estado apagado
- Si la unidad interior correspondiente ya está seleccionada.
Cuando se pulsa un botón ON/OFF individual, se selecciona la unidad interior correspondi-
ente y se enciende el display LCD y el led on/off individual.
- Si se selecciona otra unidad interior,
Cuando se pulsa un botón ON/OFF individual, se para la unidad interior correspondiente y se
apaga el display LCD y el led on/off individual.
2
En caso de estado encendido
- Si la unidad interior correspondiente ya está seleccionada.
Cuando se pulsa un botón ON/OFF individual, se para la unidad interior correspondiente y se
apaga el display LCD y el led on/off individual.
- Si se selecciona otra unidad interior,
Cuando se pulsa un botón ON/OFF individual, se selecciona la unidad interior correspondi-
ente y se enciende el display LCD y el led on/off individual.
C Indica la transmisión con el parpadeo del led de grupo.
Ej) Tipo de producto de Grupo 1 : aire acondicionado
Tipo de producto de Grupo 2 : ventilador
<Equipo de aire acondicionado, DISPLAY>
<Estado de display Eco-V DX>
<Estado de display de ventilador>
Funcionamiento de unidad interior individual
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
23
ESPAÑOL
Funcionamiento de grupo
1
En caso de estado apagado
Al pulsar el botón , todas las unidades conectadas del grupo correspondiente se
accionan y se mantienen encendidas en una secuencia regular.
En este momento, se muestran en el LCD el número de grupo correspondiente y el
estado más reciente de la unidad interior controlada.
C Si se hace el control en este estado, cambian igualmente todas las unidades interi-
ores del grupo seleccionado.
2
En caso de estado encendido
Al pulsar el botón , todas las unidades conectadas del grupo correspondiente se
paran y se apagan los LED on/off individuales en una secuencia regular.
En este momento, desaparece el estado de la unidad interior del LCD.
Es la función para controlar el estado on/off de las unidades de grupo.
NOTA
!
• Si selecciona el modo de control de grupo pulsando el botón , puede seleccionar el
grupo correspondiente sin cambiar el estado de funcionamiento.
• Tras la selección del estado de grupo, si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos,
vuelve al modo de selección de unidad individual automáticamente.
24
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Funcionamiento de todos (sólo AC Ez maestro)
2 Muestra el icono “ALL” y seg en el LCD. En este momento, se muestra en el LCD
el estado más reciente de la unidad interior controlada.
- Si se hace el control en este estado, cambian igualmente todas las unidades interiores
del tipo de producto seleccionado.
1 Seleccione el modo de control "ALL" (Todo) pulsando el botón del control AC Ez
maestro. El control AC Ez maestro indica el icono en el LCD.
- Si el control AC Ez esclavo no puede seleccionar este modo.
M
Cuando se selecciona el control de todos,
- Si se pulsa el botón , se accionan todas las unidades conectadas del tipo de producto
correspondiente y se encienden los LED on/off individuales en una secuencia regular. En
este momento, aparece el estado de la unidad interior del LCD.
- Si se pulsa el botón , se paran todas las unidades conectadas del tipo de producto cor-
respondiente y se apagan los LED on/off individuales en una secuencia regular. En este
momento, desaparece el estado de la unidad interior del LCD.
Es la función para controlar el estado on/off de todas las unidades. Esta función es sólo del con-
trol AC Ez maestro.
NOTA
!
• Si selecciona el modo de control de grupo pulsando el botón , puede seleccionar el
grupo correspondiente sin cambiar el estado de funcionamiento.
• Tras la selección del estado de grupo, si no se pulsa ningún botón durante 20 segundos,
vuelve al modo de selección de unidad individual automáticamente.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
25
ESPAÑOL
Ajuste de modo de funcionamiento de equipo de aire acondicionado
1 Seleccione el grupo que se va a controlar pulsando el botón “GROUP SELECT” (selec-
cionar grupo). (En el caso del ventilador, no puede usarse esta función.)
2 Seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior correspondiente pulsando
el botón on/off individual. (o seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior
correspondiente pulsando el botón .)
3 Seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior correspondiente pulsando el
botón .
- Cambia para el modo de funcionamiento pulsando el botón .
*Equipo de aire acondicionado: Frío Calor Auto Deshumidificación Ventilador
*Eco-V DX : Frío Calor Auto Desactivado
- Cambia para el LED on/off individual correspondiente según cambia el modo de fun-
cionamiento.
- Frío/Deshumidificación/ventilador: Verde
- Calor: Ámbar
- Estado de fallo: Rojo
- Parada: Desactivado
Esta función controla el modo de funcionamiento del equipo de aire acondicionado / Eco-V DX.
NOTA
!
• Se cambia para el modo de funcionamiento de la unidad de control seleccionada como
condición de selección de control.
- Cuando se selecciona el modo de control de grupo,
Si cambia el modo de funcionamiento en este estado, cambian igualmente todas las
unidades interiores del grupo correspondiente.
- Cuando se selecciona el modo de control de todo,”Si cambia el modo de fun-
cionamiento en este estado, cambian igualmente todas las unidades interiores del tipo
de producto seleccionado.
26
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Ajuste del modo de ventilación
3 Seleccione el modo de ventilación del ventilador correspondiente pulsando el
botón .
(Intercambio térmico Normal Automático)
- Cambia para el LED on/off individual correspondiente según cambia el modo de venti-
lación.
1 Selección el producto de ventilación pulsando el botón “GROUP SELECT”.
(En el caso del equipo de aire acondicionado, no puede usarse esta función.)
Esta función controla el modo de ventilación del ventilador / Eco-V DX.
NOTA
!
• Se cambia para el modo de funcionamiento de la unidad de ventilación seleccionada
como condición de selección de control.
- Cuando se selecciona el modo de control de grupo,
Si cambia el modo de ventilación en este estado, cambian igualmente todas las
unidades de ventilación del grupo correspondiente.
- Cuando se selecciona el modo de control de todo,
Si cambia el modo de ventilación en este estado, cambian igualmente todas las
unidades ventilación del tipo de producto seleccionado.
- Modo de ventilación activo : Verde
- Modo de ventilación parado: Desactivado
2 Seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior correspondiente pulsando
el botón on/off individual. (o seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior
correspondiente pulsando el botón .)
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
27
ESPAÑOL
Ajuste de temperaturas deseadas
3 Configure la temperatura deseada pulsando el botón .
– La temperatura se puede ajustar entre 18 °C y 30 °C. (La temperatura se puede ajus-
tar entre 64 °F y 86 °F.)
: La temperatura aumenta 1 °C pulsando el botón una vez.
: La temperatura baja 1 °C pulsando el botón una vez.
1 Seleccione el grupo que se va a controlar pulsando el botón “GROUP SELECT” (selec-
cionar grupo).
Esta función se utiliza para ajustar la temperatura deseada del equipo de aire acondicionado /
Eco-V DX.
NOTA
!
• Se cambia para la temperatura deseada de la unidad de control seleccionada como
condición de selección de control.
- Cuando se selecciona el modo de control de grupo,
Si cambia la temperatura deseada en este estado, cambian igualmente todas las
unidades interiores del grupo correspondiente.
- Cuando se selecciona el modo de control de todo,
Si cambia la temperatura deseada en este estado, cambian igualmente todas las
unidades interiores del tipo de producto seleccionado.
En el caso de la unidad de ventilación, no funciona el ajuste de temperatura.
En el caso de la unidad Eco-V DX, se puede controlar el ajuste de temperatura deseado
cuando se enciende el equipo de aire acondicionado.
2 Seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior correspondiente pulsando
el botón on/off individual. (o seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior
correspondiente pulsando el botón .)
28
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Ajuste de velocidad de ventilador
3 Configure la velocidad de ventilador deseada pulsando el botón .
- Se cambia para la velocidad de velocidad correspondiente pulsando el botón .
1 Seleccione el grupo que se va a controlar pulsando el botón “GROUP SELECT” (selec-
cionar grupo).
Es la función para controlar la velocidad de ventilador deseada.
NOTA
!
• It is changed for the desired fan speed of selected indoor unit as control selection
condition.
- Cuando se selecciona el modo de control de grupo,
Si cambia la velocidad del ventilador deseada en este estado, cambian igualmente
todas las unidades interiores del grupo correspondiente.
- Cuando se selecciona el modo de control de todo,
Si cambia la velocidad del ventilador deseada en este estado, cambian igualmente
todas las unidades interiores del tipo de producto seleccionado.
E
Equipo de aire acondicionado :
Baja
Media
Alta
Auto
Unidad de ventilación/Eco-V DX :
Baja
Alta
Súper alta
Velocidad del
ventilador
Pantalla de ventana
Baja
Media
Alta
Automática
Velocidad del
ventilador
Pantalla de ventana
Baja
Alta
Súper alta
* En el caso de SLO, muestra Baja.
* En el caso de Po, muestra Alta.
2 Seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior correspondiente pulsando
el botón on/off individual. (o seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior
correspondiente pulsando el botón .)
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
29
ESPAÑOL
Ajuste de dirección del flujo de aire
3 Seleccione la condición de ajuste de la dirección del flujo de aire pulsando el
botón .
- Se cambia para la dirección de flujo de aire correspondiente pulsando el botón .
(Set Clear)
1 Seleccione el grupo que se va a controlar pulsando el botón “GROUP SELECT” (selec-
cionar grupo).
Es la función para controlar la dirección el flujo de aire de aire acondicionado.
NOTA
!
• Cambia para la condición de ajuste del flujo de aire de la unidad interior seleccionada
según la condición de selección de control.
- Cuando se selecciona el modo de control de grupo,
Si cambia el ajuste de flujo de aire deseado en este estado, cambian igualmente todas
las unidades interiores del grupo correspondiente.
- Cuando se selecciona el modo de control de todo,
Si cambia el ajuste de flujo de aire deseado en este estado, cambian igualmente todas
las unidades interiores del tipo de producto correspondiente.
- SET (Ajustar): Cambia automáticamente la dirección del flujo de aire.
- CLEAR (Borrar): Se fija la dirección del flujo de aire.
2 Seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior correspondiente pulsando
el botón on/off individual. (o seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior
correspondiente pulsando el botón .)
30
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Bloqueo de ajuste
3 Seleccione la aplicación de ajuste de bloqueo con el botón .
- Cambia para el estado de ajuste de bloqueo de la unidad interior correspondiente pul-
sando el botón .
1 Seleccione el grupo que se va a controlar pulsando el botón “Group select” (selec-
cionar grupo).
Esta función sirve para limitar el control de la unidad interior con el control remoto.
En este estado, se puede controlar la unidad interior sólo con el control central.
NOTA
!
• Cambia para la condición de ajuste de bloqueo de la unidad interior seleccionada
según la condición de selección de control.
- Cuando se selecciona el modo de control de grupo,
Si cambia el ajuste de bloqueo en este estado, cambian igualmente todas las
unidades interiores del grupo correspondiente.
- Cuando se selecciona el modo de control de todo,
Si cambia el ajuste de bloqueo en este estado, cambian igualmente todas las
unidades interiores del tipo de producto correspondiente.
- SET: Se bloquea la unidad interior correspondiente.
- CLEAR: Se desbloquea la unidad interior correspondiente.
2 Seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior correspondiente pulsando
el botón on/off individual. (o seleccione el modo de funcionamiento de la unidad interior
correspondiente pulsando el botón .)
Si pulsa el botón , la hora vuelve al estado configurado anteriormente y se abandona
el modo de ajuste de hora.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
31
ESPAÑOL
• Ajuste de hora actual
Seleccione el día de
la semana
Ajuste AM/PM
Ajuste de la hora
Ajuste de minutos
Finalización de ajuste
: Seleccione el día de la semana
Pulse el botón .
Pulse el botón .
: Seleccione AM o PM
: Seleccione la hora actual
(intervalo de 1~12, 1 horas)
: Seleccione los minutos actuales
(intervalo de 00~59, 1 minuto)
Pulse el botón durante 5 segundos
Acceso al modo de ajuste de hora actual.
Pulse el botón .
Pulse el botón .
Cuadro de flujo de ajuste de hora actual
NOTA
!
32
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Cambio de la hora actual
1 Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para acceder al modo de ajuste
de 'Hora actual’. Parpadeará en la ventana el día de la semana.
Esta función controla cambio de la hora actual.
2 Seleccione el día actual pulsando el botón .
3 Si se ha seleccionado el día de la semana, pulse el botón para cambiar a modo
de ajuste de la hora. Se muestra un triángulo invertido encima del día de la semana
correspondiente.
4 Seleccione AM/PM pulsando el botón .
5 Acceda al modo de ajuste de ‘hora’ pulsando el botón . Parpadeará la hora en la
ventana.
6 Seleccione la hora actual pulsando el botón .
7 Acceda al modo de ajuste de 'minutos' pulsando el botón . Parpadearán los minu-
tos en la ventana.
8 Seleccione la hora actual pulsando el botón .
9 Aplique el ajuste de hora deseado pulsando el botón .
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
33
ESPAÑOL
NOTA
!
• Pa cancelar durante el ajuste, pulse el botón . En este momento, la hora actual
volverá al ajuste anterior y se abandonará el modo de ajuste de la hora.
(Intervalos de 1~12, 1 hora)
00 ~ 59 (intervalos de 1 minuto)
• "Si se pulsa un botón , la pantalla del programa se actualiza."mientras que la actual-
ización, el del programa icono parpadee.
34
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Seleccione el día
de la semana
Selección del número
de programa
Ajuste de los minutos
del programa
Ajuste de la hora
del programa
Ajuste del
modo de
programa
Ajuste AM/PM
del programa
Ajuste de temperatura
del programa
: Seleccione el día de la
semana para configurar
el programa.
Pulse el botón .
Pulse el botón .
: Seleccione el número de
programa para la configuración
del programa (1~8)
: Seleccione AM o PM
Pulse el botón brevemente.
Acceso al modo de ajuste de programa.
Pulse el botón .
Pulse el botón .
Pulse el botón .
: Seleccione la hora del programa
(intervalo de 1~12, 1 horas)
: Seleccione los minutos del
programa
(intervalo de 00~50, 10 minutos)
: Seleccione el modo
de programa
: Seleccione la temperatura
del programa (18~30°C)
Sólo puede seleccionarse el modo de
funcionamiento de frío, calor y auto.
Finalización del ajuste
del programa
Pulse el botón .
Cuadro de flujo de ajuste de programa
Ajuste de programa
• Si pulsa el botón , el ajuste del programa vuelve al estado configurado anterior-
mente y se abandona el modo de ajuste de programa.
NOTA
!
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
35
ESPAÑOL
Reserva de programa
1 Pulse el botón brevemente para acceder al modo de ajuste de 'programa'.
Parpadeará el día de la semana.
2 Seleccione el día del programa deseado con el botón .
3 Si se ha seleccionado el día de la semana, pulse el botón para cambiar a modo
de ajuste de la hora del programa.
4 Seleccione el número de programa deseado pulsando el botón .
36
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
5 Acceda al modo de ajuste ON/OFF pulsando el botón . Parpadeará en la ventana
el icono ON u OFF.
6 Seleccione el estado ON/OFF deseado pulsando el botón .
7 Acceda al modo de ajuste AM/PM pulsando el botón . Parpadeará en la ventana
el icono AM o PM.
8 Seleccione AM/PM pulsando el botón .
9 Acceda al modo de ajuste de ‘hora’ pulsando el botón . Parpadeará el icono de las
horas en la ventana.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
37
ESPAÑOL
10 Seleccione la hora deseada pulsando el botón .
11 Acceda al modo de ajuste de 'minutos' pulsando el botón . Parpadearán los min-
utos en la ventana.
12 Seleccione los minutos deseados pulsando el botón .
13 Seleccione el modo de funcionamiento pulsando el botón . (Sólo equipo de aire
acondicionado y Eco-V DX)
1~12 (intervalos de 1 hora)
00 ~ 50 (intervalos de 10 minutos)
Equipo de aire acondicionado: Cooling Heating Auto Dehumidification
Fan (Frío Calor Auto Deshumidificación Ventilador)
Eco-V DX : Cooling Heating Auto (Frío Calor Auto OFF)
38
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
14 Seleccione el modo de funcionamiento pulsando el botón .
(Sólo ventilador y Eco-V DX)
15 Acceda al modo de ajuste de temperatura deseada pulsando el botón .
Parpadeará la temperatura deseada en la ventana. (Esta función es posible sólo con
el programa activo.)
16 Seleccione la temperatura deseada pulsando el botón .
17 Aplique la reserva de programa deseado pulsando el botón .
Indica el programa seleccionado correspondiente visualizando el borde como .
MON
Unidad de ventilación / Eco-V DX : Heat exchange Normal Automatic (Inter-
cambio térmico Normal Automático)
- En caso de °C : 18C° ~30C° (intervalo de1C°)
- En caso de °F : 64°F ~86°F (intervalo de 2°F)
• "Si se pulsa un botón , la pantalla del programa se actualiza."mientras que la actual-
ización, el del programa icono parpadee.
NOTA
!
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
39
ESPAÑOL
Ajuste de programa de grupo
- Cuando se selecciona el modo de control de grupo,
- Si configura el programa en este estado, todas las unidades interiores del grupo
correspondiente se ajustan igualmente en el programa.
• Para cancelar la reserva de programa durante el ajuste, pulse el botón .
En este momento, la hora actual volverá al ajuste anterior y se abandonará el modo de
ajuste de programa.
NOTA
!
40
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
Calendario de precaución
Durante la ejecución de un programa o programas, las unidades interiores no aceptan ningún otro
comando durante varios minutos.
(El control remoto y AC Ez pueden no funcionar normalmente durante este periodo.)
Durante un corte de suministro
1 Si un corte de suministro tiene una duración superior a 2 horas, el programa ya seleccionado
no se ejecutará tras el corte de suministro. (Debe ajustarse de nuevo la hora actual.)
2 Durante el corte de suministro, no se ejecutará el programa.
Prioridad de programa
Si se configuran dos o más programas al mismo tiempo, funciona el programa de prioridad más
alta. El número de programa más bajo tiene una prioridad más alta.
Ej)
Si el programa 1 y 2 tienen la misma hora, como la hora del programa 1 tiene prioridad
sobre el programa 2, la unidad interior correspondiente dejará de funcionar a las 11:00 AM
ESPAÑOL
Pantalla de programa
Cuando se ajuste el día del programa, indica una perspectiva general del programa del día y la
siguiente hora de ejecución del programa, como se muestra en la figura siguiente.
<Perspectiva general de
programa del día>
<Detalles de programa del
siguiente programa ejecutado>
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
41
Seleccione el día
de la semana
Selección del número
de programa
Eliminación del programa
individual correspondiente
: Seleccione el día de la semana
para borrar el programa.
Pulse el botón .
Pulse el botón durante 5 segundos
: Seleccione el número de programa
para borrarlo (1~8)
Pulse el botón brevemente.
Acceso al modo de ajuste de programa.
Cuadro de flujo de eliminación de programa
Eliminación de programas individuales
• Eliminación de programa diario
Seleccione el día
de la semana
Eliminación del programa
diario correspondiente
: Seleccione el día de la semana
para borrar el programa.
Pulse el botón durante 5 segundos
Pulse el botón brevemente.
Acceso al modo de ajuste de programa.
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
ESPAÑOL
42
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Programación: Eliminación de programa (programa individual)
Para borrar sólo un programa de la unidad interior
1 Pulse el botón brevemente para acceder al modo de ajuste de 'programa'.
Parpadeará el día de la semana.
2 Seleccione el día deseado para borrar el programa pulsando el botón .
3 Si se ha seleccionado el día de la semana, pulse el botón para cambiar a modo
de ajuste de programas.
4 Seleccione el número de programa que desea borrar pulsando el botón .
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
43
ESPAÑOL
5 Si se ha seleccionado el día del programa que se desea borrar, pulse el botón du-
rante 5 segundos para borrarlo.
1 Pulse el botón para seleccionar el modo de ajuste de 'grupo'.
2 Si borra el programa en este estado, se borrarán en el grupo correspondiente todas
las unidades con número correspondiente.
Se borra el programa correspondiente y se vuelve al modo de ajuste de programas.
Programación: Eliminación de programa individual (programa de grupo)
Para borrar sólo un programa de la unidad interior
• Si pulsa el botón brevemente, saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
44
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Programación: Eliminación de programa (programa diario)
Esta función se utiliza para borrar un programa diario de una unidad interior.
1 Pulse el botón brevemente para acceder al modo de ajuste de 'programa'.
2 Seleccione el día deseado para borrar el programa pulsando el botón .
3 Si se ha seleccionado el día del programa que se desea borrar, pulse el botón du-
rante 5 segundos para borrarlo.
Se borra el programa del día, y sale del modo de ajuste de programas.
Indica que no hay un programa de día haciendo desaparecer el borde del día corre-
spondiente en el LCD.
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
45
ESPAÑOL
Programación: Eliminación de programa diario (programa de grupo)
1 Pulse el botón para seleccionar el modo de ajuste de 'grupo'.
2 Si borra el programa en este estado, las unidades del grupo correspondiente se bor-
rarán del programa del día correspondiente.
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
46
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Seleccione el día
de la semana
Selección del número
de programa
hour setting
Setting finish
: Seleccione el día de la semana para
configurar el programa.
Pulse el botón .
Pulse el botón .
Pulse el botón .
: Seleccione el número de programa
para la configuración del programa (1~8
Pulse el botón brevemente.
Acceso al modo de ajuste de programa.
Copia del programa
correspondiente
Seleccione el día
de la semana
Cuadro de flujo copia de programas individuales
: Seleccione el número de programa
para la configuración del programa (1~8)
Seleccione el día
de la semana
Selección del número
de programa
Finalizar pegar
programa
Ajuste del
programa copiado
: Seleccione el día de la semana para
configurar el programa.
Pulse el botón .
Pulse el botón .
Pulse el botón .
Pulse el botón brevemente.
Acceso al modo de ajuste de programa.
P
Pegar programa
Copiar programa
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
47
ESPAÑOL
Programación: Copia de programa (programa individual)
Para aplicar una programación a otros días. (Ejemplo. Para hacer el segundo horario del viernes
será igual con el segundo horario de Lunes, utilice copia horario individual función / pegar)
Copiar programa
1 Pulse el botón brevemente para acceder al modo de ajuste de 'programa'.
Parpadeará el día de la semana.
2 Seleccione el día deseado para copiar el programa pulsando el botón .
3 Si se ha seleccionado el día de la semana, pulse el botón para cambiar a modo
de ajuste de la hora del programa.
4 Seleccione el número de programa deseado pulsando el botón .
48
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
5 Si se ha seleccionado el día deseado del programa que se va a copiar, pulse el botón
para copiar el programa del día deseado.
6 Salga del modo de ajuste de programas pulsando el botón .
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
49
ESPAÑOL
Pegar programa
1 Pulse el botón brevemente para acceder al modo de ajuste de 'programa'.
Parpadeará el día de la semana.
2 Seleccione el día deseado para pegar el programa pulsando el botón .
3 Si se ha seleccionado el día de la semana, pulse el botón para cambiar a modo
de ajuste de la hora del programa.
4 Seleccione el número de programa deseado pulsando el botón .
50
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
5 Si se ha seleccionado el número deseado del día del programa que se va a pegar,
pulse el botón para pegar el número del programa del día deseado.
6 Aplique el programa pegado pulsando el botón .
Indica el programa seleccionado correspondiente visualizando el borde como .
FRI
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
Pegar programa diario de grupo
- Si bien copia programa,
Antes pegar programa diario,"Si se selecciona el modo de control de grupo, todas las
unidades interiores del grupo correspondiente se ajustan igualmente en el programa diario."
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
51
ESPAÑOL
Seleccione el día
de la semana
Copia del programa
correspondiente
Seleccione el día
de la semana
: Seleccione el día de la semana
para configurar el programa.
: Seleccione el día de la semana
para configurar el programa.
Pulse el botón .
Ajuste del programa
copiado
Pulse el botón .
Finalizar pegar programa
Pulse el botón brevemente.
Acceso al modo de ajuste de programa.
Pulse el botón .
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
C
Copiar programa de día
Cuadro de flujo copia de programas diario
52
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Programación: Copia de programa (programa diario)
Para aplicar una programación a otros días. (Ejemplo. Para realizar la programación del viernes
sea igual con el horario de lunes, utilizar la función de programación de copia / pasta.)
1 Pulse el botón brevemente para acceder al modo de ajuste de 'programa'.
Parpadeará el día de la semana.
2 Seleccione el día deseado para copiar el programa pulsando el botón .
3 Si se ha seleccionado el día deseado del programa que se va a copiar, pulse el
botón para copiar el programa del día deseado.
4 Seleccione el día deseado para pegar el programa pulsando el botón .
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
53
ESPAÑOL
5 Si se ha seleccionado el día deseado del programa que se va a pegar, Pulse el botón
para pegar el programa copiado.
6 Aplique el programa pegado pulsando el botón .
Indica el programa seleccionado correspondiente visualizando el borde como .
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
FRI
Ajusts del modo vacaciones de grupo,
- Cuando se ajuste vacaciones,
"Si se selecciona el modo de control de grupo, todas las unidades interiores del grupo corre-
spondiente se ajustan igualmente en el vacaciones programado."
54
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Cuadro de flujo de ajuste de vacaciones
• Si pulsa el botón , saldrá del modo de ajuste de programas.
NOTA
!
• Ajuste del modo vacaciones
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
55
ESPAÑOL
Programación: Reserva de Vacaciones
Esta función evita que los equipos de aire acondicionado se enciendan en vacaciones o días li-
bres. Se muestra el icono 'Off' en el día programado como 'Vacaciones'.
1 Pulse el botón brevemente para acceder al modo de ajuste de 'programa'.
Parpadeará el día de la semana.
2 Seleccione el día deseado para vacaciones pulsando el botón .
3 Si se ha seleccionado el día deseado para vacaciones, pulse el botón para ajustar
el programa de vacaciones. (Set Clear) (Ajustar Borrar)
Cuando se utiliza el programa de vacaciones, se muestra el icono en el LCD.
4 Aplique el programa de vacaciones pulsando el botón .
Indica el programa seleccionado correspondiente visualizando el borde como .
• Cuando se selecciona el día de vacaciones, indica el icono y se ejecuta el pro-
grama cada hora.
SUN
Ajusts del modo vacaciones de grupo,
- Cuando se ajuste vacaciones,
"Si se selecciona el modo de control de grupo, todas las unidades interiores del grupo cor-
respondiente se ajustan igualmente en el vacaciones programado."
56
INSTRUCCIONES PARA EL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Autodiagnóstico de unidad interior
Esta función se visualiza cuando se recibe el código de comprobación del control central.
EJ)
En caso de código de estado de fallo 3 : CH 3
1 Si la unidad interior correspondiente tiene algún fallo, se ilumina el LED ROJO del LED on/off
individual.
2 Se muestra repetidamente una A “ CH” o “xx” (número) en el LCD como representación del
código de estado de fallo.
3 Cuando se visualice el código de fallo en el LCD, póngase en contacto con un servicio téc-
nico o instalador.
Ver.1.0.0
Representative : Argentina
LG Electronics Argentina.
Juana Manso 999. 5 piso (C1107CBS)
Ciudad de Buenos Aires. Argentina
Brazil
LG ELECTRONICS DO BRASIL LTDA
Av. Dom Pedro I, W7777 - Prédio 1 e 2, Área
Industrial do Piracangaguá II Taubaté - SP CEP 12090-000.
Manufacturer : LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory, 84, Wanam-ro,
Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

LG PQCSZ250S0.ENCXLAR El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario