Loading Labels
1. Push the release button and swing the
cover open completely. You should hear
a click. Don’t force the cover past the
click position.
2. For loading a new roll of supply, unwind
the outer wrap of labels and liner.
3. Peel and discard the first 12 labels from
the backing paper.
4. Place the label roll between the supply
hubs.
Do not thread label strip through any
rollers.
5. Drape the supply across the labeler and
center it over the peel bar. The supply
should hang out 6-7 inches (15-16 cm)
past the peel bar.
6. Close the cover.
7. Feed the label strip under the large roller
and into the slot above the arrows.
Hold the strip in place and squeeze the
trigger until the label strip feeds through
the rear exit.
Charge des étiquettes
1. Appuyer sur le bouton de dégagement et
ouvrir le couvercle (un déclic se faite
entendre.) Ne pas le forcer au-delà
du déclic.
2. Pour charger un nouveau rouleau,
dérouler l’enveloppe extérieure des
étiquettes et de la doublure.
3. Peler les 12 premières étiquettes de
l’endos et les jeter.
4. Placer le rouleau d’étiquettes entre les
moyeux d’avance.
5. Étaler les étiquettes le long
de l’étiqueteuse et les centrer sur la barre
de séparation. Ne pas acheminer les
étiquettes à travers les rouleaux.
Les etiquettes devraient dépasser
de 15-16 centimètres de la barre de
séparation.
6. Refermer le couvercle.
7. Enfiler la languette d’étiquettes sous
le gros rouleau puis dans la fente au-
dessus des flèches. Tenir la bande et
appuyer sur la gâchette jusqu’à ce que la
bande passe à travers l’ouverture arrière.
Etiketten laden
1. Ziehen Sie die Verriegelung zurück und
öffnen Sie die Abdeckung vollständig.
(Sie hören ein Klicken). Bewegen Sie die
Abdeckung nicht mit Gewalt über
diese Klick-Position hinaus.
2. Zum Wiederauffüllen die Materialrolle
aufreißen und einige Zentimeter abrollen.
3. Ziehen Sie die ersten 12 Etiketten von
der Rolle ab und entsorgen Sie diese.
4. Setzen Sie die Etikettenrolle in die
Halterung ein.
5. Ziehen Sie die Etiketten durch das Gerät
und richten sie mittig über der
Etikettenführung aus.
Den Etikettenstreifen nicht durch die
Farbwalze ziehen. Der Etikettenstreifen
sollte ca. 15-16 cm über die
Etikettenführung herausragen.
6. Schließen Sie die Abdeckung und lassen
Sie sie wieder einrasten.
7. Legen Sie die Etiketten in den Schacht
über den schwarzen Pfeilmarkierungen
ein, die in das Innere des Schachtes
zeigen. Halten Sie den Streifen in der
Position und drücken Sie den Auslöser
wiederholt bis der Streifen ganz in die
Etikettiermaschine eingezogen ist und
wieder am anderen Ende heraustritt.
Carga de Etiquetas
1. Empuje el botón desliizador y abra la
cubierta subiéndola completamente.
(Usted escuchará un click.) No force la
cubierta una vez que haya escuchado
el click.
2. Para cargar el nuevo rollo de remplazo,
desenrolle las etiquetas con todo
y el respaldo.
3. Pele y deseche las primeras 12
etiquetas desde el papel respaldo.
4. Coloque el rollo de etiquetas entre los
sujetadores de remplazo.
5. Ponga el material a través de la
etiquetadora y céntrelo sobre la barra
peladora.No intente estirar las
etiquetas al jalarlas desde el rollo.
El material deberá sobresalir entre
unos 15 a 16 cm.
6. Cierre la cubierta.
7. Jale hacia abajo las etiquetas
desnudándolas hasta alcanzar el mango
de la etiquetadora e introduzca el papel
respaldo en la ranura como las flechas lo
indican. Apriete el gatillo una y otra vez
hasta que el papel respaldo pase por la
parte posterior de salida.
SUPPLY
HUBS
PEEL
BAR