Transcripción de documentos
Seguridad • Ensamblaje • Funcionamiento • Ajuste • Mantenimiento • Solución de problemas • Garantía
MANUAL DEL OPERADOR
Tractor corta césped Transmatic – Modelos 760-779
IMPORTANTE
LEA CON ATENCIÓN LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR EL TRACTOR
Advertencia: Esta unidad está equipada con un motor de combustión interno y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales correspondientes (en caso de existir). Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de
Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Su distribuidor más cercano autorizado para realizar el mantenimiento del motor puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador, si
no usted puede comunicarse con el departamento de servicios al apartado postal P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
IMPRESO EN ESTADOS
UNIDOS DE AMÉRICA
FORMULARIO Nº 769-02189
11/16/2005
MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Este Manual del Operador es una parte importante de su nuevo tractor corta césped.
Le ayudará a montar, preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados.
Por favor, lea y comprenda el contenido del manual.
Índice
Indicador de pendiente .................................... 3
Prácticas de operación seguras ..................... 4
Configuración del tractor corta césped ......... 8
Funcionamiento del tractor corta césped ..... 12
Ajuste del tractor corta césped ..................... 20
Mantenimiento del tractor corta césped ....... 22
Almacenamiento fuera de temporada / Accesorios .. 28
Etiquetas de seguridad .................................. 29
Solución de problemas .................................. 30
Garantía ............................................ Contratapa
Búsqueda y registro del número de modelo
ANTES DE COMENZAR A MONTAR SU NUEVO EQUIPO,
por favor, localice la placa del modelo en el equipo y copie la
información en la placa modelo situada a la derecha. Puede
localizar la placa de modelo debajo del asiento. La presente
información resultará necesaria para el uso del sitio web del
fabricante y / o para solicitar ayuda del Departamento de
Asistencia al Cliente o de un distribuidor autorizado.
Model Number
Serial Number
Asistencia al cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista a quien se la adquirió sin ponerse en contacto
primero con el Departamento de Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
1. Visite mtdproducts.com. Haga clic en la opción Service & Support (Servicio y Asistencia) del menú.
2. Si desea ponerse en contacto con un Representante del Departamento de Asistencia al Cliente, por favor,
comuníquese al 1(800) 800-7310.
3. El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Por favor, para obtener mayor información consulte el Manual del
Propietario / Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en un paquete por separado, junto con su unidad.
2
Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría
no tener una operación segura. No opere la podadora en dichas pendientes.
�������������������������������������������������
���
���������������
����������������������������
��
��
�
�
�
�
�
�����
��
�
�
�
�
�
������
�
�
�
�
����
�
��
�
�
�
�
�
����
3
1
Indicador
de
pendiente
ADVERTENCIA
No pode en inclinaciones mayores de
15 grados (elevación
aproximada de 2
1/2 pies por cada 10
pies). La podadora
tractor podría voltearse
y causar lesiones
severas. Si se opera
en pendiente con una
podadora de empuje,
es extremadamente
difícil mantener el
equilibrio; el operador
podría resbalarse y
sufrir lesiones graves.
En las pendientes,
opere las podadoras
TRACTOR hacia arriba
y abajo, nunca de
forma transversal a la
pendiente.
Si opera una podadora
DE EMPUJE, pode en
sentido transversal al
frente de las pendientes, nunca hacia arriba
y hacia abajo.
2
Prácticas
de
operación
seguras
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de
seguridad importantes
que de no seguirse, se
podría poner en peligro
la seguridad personal
y/o la propiedad suya y
de terceros. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir
estas instrucciones podría provocar lesiones
personales. Cuando
vea este símbolo
SIGA LA
ADVERTENCIA
Su
responsabilidad
Esta máquina motorizada sólo pueden
usarla las personas
que lean, comprendan
y respeten las advertencias e instrucciones
que aparecen en este
manual
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o emiten productos
químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad
siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Niños
Funcionamiento
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. Por lo general
a los niños les atraen las podadoras y la actividad
de podar el césped. No entienden los riesgos ni
los peligros. Nunca dé por sentado que los niños
permanecerán en el mismo lugar donde los vio por
última vez.
a. Mantenga a los niños fuera del área de
trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto
responsable además del operador.
b. Esté alerta y apague la podadora si un niño
ingresa al área.
c. Antes y mientras se está moviendo hacia
atrás, mire hacia atrás y cuide que no haya
niños.
d. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla
apagada. Podrían caerse y resultar sev
eramente lesionados o interferir con la
operación segura de la máquina.
e. Tenga extrema precaución cuando se
aproxime a esquinas ciegas, entradas
de puertas, árboles u otros objetos que
podrían obstaculizar la visión de un niño que
saliera al paso de la máquina.
f. Para evitar accidentes al operar marcha
atrás, siempre desenganche la(s) cuchilla(s)
antes de colocar reversa. Si el tractor está
equipado con el “Modo de precaución en
marcha atrás”, no lo use cuando hay niños u
otras personas en las cercanías.
g. Mantenga a los niños alejados de los
motores en marcha o calientes. Pueden sufrir
quemaduras con un silenciador caliente.
h. Retire la llave cuando deje la máquina
sin vigilancia para impedir que una persona
sin autorización la maneje.
2. No permita nunca que los niños menores de 14
años operen esta máquina. Los niños de 14 años y
mayores deben leer y comprender las instrucciones
de operación y las reglas de seguridad contenidas
en este manual y también deben ser capacitados y
estar supervisados por uno de los padres.
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños mate-
riales sea sumamente cuidadoso al manipular la
gasolina. La gasolina es altamente inflamable y
sus vapores pueden causar explosiones. Se puede
lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted
o sobre la ropa ya que se puede encender. Lávese la
piel y cámbiese de ropa de inmediato.
a. Utilice sólo recipientes para gasolina autoriza
dos.
b. Nunca llene los contenedores en el interior
de un vehículo o camión o caja de remolque
con recubrimientos plásticos. Coloque siempre
los recipientes en el piso y lejos del vehículo
antes de llenarlos.
c. Si es posible, retire el equipo a gasolina del
camión o remolque y llénelo en el piso. Si esto
no es posible, entonces llene dicho equipo
en un remolque con un recipiente portátil, en
vez de hacerlo desde un dispensador de
gasolina.
d. Mantenga la boquilla de llenado en contacto
con el borde de la entrada del tanque de
gasolina o contenedor en todo momento hasta
que esté lleno. No utilice un dispositivo para
abrir/cerrar la boquilla.
e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustión.
f. Nunca cargue combustible en la máquina en
un espacio cerrado.
g. Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o
en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo
menos dos minutos antes de volver a cargar
combustible.
h. Nunca recargue el tanque de combustible en
exceso. Llene el tanque no más de ½ pulgada
por debajo de la base del cuello de llenado,
para dejar espacio para la expansión del
combustible.
i. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y
ajústela bien.
j. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y
el equipo. Traslade la máquina a otra zona.
Espere 5 minutos antes de encender el motor.
4
k. Para reducir el riesgo de incendio mantenga
la máquina limpia de pasto, hojas y de acu
mulación de otros escombros. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque
todos los desechos embebidos con combus
tible.
l. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde
haya llama expuesta, chispas o luz piloto como
por ejemplo, calentadores de agua, hornos,
secadores de ropa, otros aparatos a gas, etc.
m. Deje que la máquina se enfríe cinco minutos
por lo menos antes de almacenarla.
10. Esté atento de la podadora y de la dirección de la
descarga de los aditamentos y no apunte a nadie.
Nunca opere la podadora si no tiene debidamente
instalada(o) la cubierta de descarga o el colector de
césped.
11. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas
rotatorias o debajo de la plataforma de corte. El
contacto con la(s) cuchilla(s) puede producir la
amputación de manos y pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede
provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por
objetos arrojados.
13. Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas o caminos de grava y cuando no esté
cortando el césped.
14.
Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando
Funcionamiento general:
cerca de o en cruces de caminos. Esta máquina no
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones
debe utilizarse en la vía pública.
incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes
15.
No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol
de montarla y utilizarla. Guarde este manual en un
o
de drogas.
lugar seguro para consultas futuras y regulares, así
16.
Corte
el césped solamente con luz de día o con
como para solicitar repuestos.
buena
luz artificial.
2. Familiarícese con todos los controles y su operación
17. Nunca transporte pasajeros.
adecuada. Sepa cómo detener la máquina y cómo
18. Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar
desengranar los controles rápidamente.
la marcha atrás. Retroceda lentamente. Siempre
3. No permita nunca que los niños menores de 14
mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras va
años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años y
marcha atrás para evitar accidentes.
mayores deben leer y comprender las instrucciones
19.
Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere
de operación y las reglas de seguridad contenidas en
la máquina suavemente. Evite la operación errática y
este manual y también deben ser capacitados y estar
la velocidad excesiva.
supervisados por uno de los padres.
20. Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de
4. Nunca permita que los adultos operen esta máquina
estacionamiento, detenga el motor y espere hasta
sin recibir antes la instrucción apropiada.
que la(s) cuchilla(s) se detenga(n) por completo
5. Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas
antes de retirar el colector de césped, vaciar los
o una lesión por algún objeto que sea arrojado,
recortes, destapar el canal, retirar restos de césped
mantenga a los observadores, a los ayudantes,
o desechos, o hacer cualquier ajuste.
niños y mascotas alejados al menos 25 metros de la
máquina mientras está en funcionamiento. Detenga la 21. Nunca deje la máquina en funcionamiento sin
vigilancia. Apague siempre la(s) cuchilla(s), coloque
máquina si alguien entra en la zona.
la transmisión en neutral, coloque el freno de
6. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará
estacionamiento, detenga el motor y retire la llave
el equipo. Retire todas las piedras, palos, llantas,
antes de bajarse del vehículo.
huesos, juguetes y otros objetos extraños que podrían
22. Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la
ser recogidos y arrojados por la acción de las cuchilmáquina en un remolque o camión. Esta unidad no
las. Los objetos arrojados por la máquina pueden
debe conducirse en ascenso o descenso de rampas,
producir lesiones graves.
porque podría volcar y provocar lesiones personales
7. Planifique el patrón de corte del césped que ha de
graves. La unidad se debe empujar manualmente
seguir para evitar la descarga de material hacia los
en la rampa para cargarla o descargarla apropiadacaminos, las veredas, los observadores, etc. Evite
mente.
además descargar material contra las paredes y
23.
El silenciador y el motor se calientan y pueden
obstrucciones que podrían provocar que el material
producir
quemaduras. No los toque.
descargado rebote contra el operador.
24.
Revise
el
espacio libre por encima de la cabeza
8. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antes de conducir bajo las ramas bajas de árboles,
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
cables, cerramientos de puertas, etc. en los cuales
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
el operador podría atorarse o ser empujado fuera de
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
la unidad, lo que podría resultar en lesiones graves.
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela
25.
Desenganche todos los embragues de los accesofuerte, así como pantalones y camisas ajustados.
rios,
presione totalmente el pedal del freno y cambie
Las prendas sueltas o las alhajas pueden quedar
a neutral antes de intentar arrancar el motor.
atrapadas en las piezas movibles. Nunca utilice la
máquina descalzo o con sandalias.
5
2
Prácticas
de
operación
seguras
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de
seguridad importantes
que de no seguirse, se
podría poner en peligro
la seguridad personal
y/o la propiedad suya y
de terceros. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir
estas instrucciones podría provocar lesiones
personales. Cuando
vea este símbolo
SIGA LA
ADVERTENCIA
Su
responsabilidad
Esta máquina motorizada sólo pueden
usarla las personas
que lean, comprendan
y respeten las advertencias e instrucciones
que aparecen en este
manual
2
Prácticas
de
operación
seguras
26. La máquina está diseñada para cortar césped
residencial normal, con una altura no mayor a 10”.
No intente podar césped demasiado crecido, seco
(por ej., pastura) ni pilas de hojas secas. El césped
o las hojas secas pueden entrar en contacto con el
escape del motor y/o acumularse en la plataforma
de la podadora, convirtiéndose en un peligro de
incendio.
27. Utilice solamente accesorios y aditamentos
aprobados para esta máquina por el fabricante
de la misma. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones proporcionadas con los accesorios o
aditamentos aprobados.
28. Los datos estadísticos muestran que los operadores
de 60 años y mayores se ven involucrados en un
alto porcentaje de lesiones relacionadas con tractores corta césped. Estos operadores deben evaluar
su capacidad para operar el tractor corta césped
en forma suficientemente segura para protegerse a
ellos mismos y a los demás contra lesiones graves.
29. Si se presentan situaciones que no están previstas
en este manual, sea cuidadoso y use el sentido
común. Póngase en contacto con el representante
de atención al cliente para obtener asistencia.
5. Tenga especial cuidado con los colectores de césped
u otros aditamentos, Los mismos pueden modificar la
estabilidad de la máquina.
6. Haga que todos los movimientos en las pendientes
sean lentos y graduales. No cambie repentinamente
la velocidad ni la dirección. Un frenado o cambio de
velocidad repentino puede hacer que el frente de la
máquina se levante y dé una voltereta hacia atrás, lo
que podría producir lesiones graves.
7. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los
neumáticos pierden tracción, desenganche la(s)
cuchilla(s) y descienda lentamente la pendiente.
No haga lo siguiente:
1. No gire sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es posible, gire lentamente y gradualmente
durante el descenso.
2. No corte el césped cerca de pozos, hundimientos o
terraplenes. La podadora podría volcarse repentinamente si una de las ruedas quedara fuera del borde
de un precipicio, pozo o si hundiera y cediera terreno
un borde.
3. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el
suelo.
4. No utilice un colector de césped en pendientes
empinadas.
5. No pode el césped húmedo. Una menor tracción
podría causar derrapes.
6. No cambie a neutral para descender. El exceso de
velocidad podría hacer que el operador pierda el
control de la máquina, ocasionando lesiones graves e
incluso la muerte.
7. No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos (carrito de basura cargado, podadora de rodillos,
etc) en pendientes mayores de 5 grados. Cuando
se desciende, el peso adicional tiende a empujar el
tractor y puede hacer que se pierda el control. (por ej.,
el tractor podría acelerarse, reduciendo la capacidad
de frenado y maniobrabilidad, los aditamentos podrían
clavarse y hacer palanca y hacer que el tractor se
voltee).
Funcionamiento en pendientes:
Este símbolo indica instrucciones de
seguridad importantes
que de no seguirse, se
podría poner en peligro
la seguridad personal
y/o la propiedad suya y
de terceros. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir
estas instrucciones podría provocar lesiones
personales. Cuando
vea este símbolo
SIGA LA
ADVERTENCIA
Su
responsabilidad
Esta máquina motorizada sólo pueden
usarla las personas
que lean, comprendan
y respeten las advertencias e instrucciones
que aparecen en este
manual
Las pendientes son un factor importante que se
relaciona con la pérdida de control y accidentes de derrapes que pueden producir lesiones graves o la muerte.
La operación en pendientes requiere mayor precaución.
Si no puede retroceder en la pendiente o si no se siente
seguro, no realice la poda.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes
que se incluye como parte de este manual para medir
la pendiente antes de operar la unidad en una zona
inclinada o empinada. Si la pendiente es mayor a 15
grados en el indicador, no opere esta unidad en esa
área pues podrían producirse lesiones graves.
Haga lo siguiente:
Remolque:
1. Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no
de forma transversal. Tenga sumo cuidado cuando
cambie de dirección en pendientes.
2. Esté atento a los agujeros, raíces, abultamientos,
rocas u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado
puede voltear la máquina. El césped alto puede
ocultar obstáculos.
3. Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo
suficientemente baja, de modo que no tenga que
detenerse o hacer cambios mientras está sobre la
pendiente. Las llantas podrían perder tracción sobre
las pendientes aún cuando los frenos funcionaran
apropiadamente. Siempre mantenga la máquina con
una velocidad engranada al descender las pendientes, para aprovechar la acción de frenado del motor.
4. Siga las recomendaciones del fabricante para los
pesos o contrapesos de las ruedas, para mejorar la
estabilidad de la máquina.
1. Realice remolques únicamente con una máquina que
cuente con un dispositivo de enganche diseñado para
el remolque de objetos. Los equipos a remolcar se
deben conectar únicamente en el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en lo que
respecta a los límites de peso de los equipos a
remolcar y al remolque en pendientes.
3. Nunca permita la presencia de niños u otras personas
dentro de o sobre los equipos remolcados.
4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar pérdida de tracción y pérdida de control
de la máquina.
5. Desplácese lentamente y deje distancia adicional para
frenado.
6. No cambie a neutral para descender.
6
Servicio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos
bien ajustados para asegurarse que la máquina se
Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en
encuentra en condiciones seguras de operación
una zona con poca ventilación. El escape del motor
8.
Nunca
altere el sistema de enclavamiento de segucontiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
ridad ni otros mecanismos de seguridad. Controle
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
periódicamente que funcionen de forma adecuada.
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las partes
9.
Después
de golpear con algún objeto extraño,
en movimiento se hayan detenido. Desconecte el
detenga
el
motor, desconecte el cable de la bujía y
cable de la bujía y póngalo de manera que haga
conecte
el
motor
a masa. Inspeccione minuciosamasa contra el motor para evitar que se encienda de
mente
para
ver
si
la máquina está dañada. Repare
manera accidental.
el daño antes de arrancar y utilizar la máquina.
Revise periódicamente para asegurarse que las
10. Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la
cuchillas se detengan por completo en aproximadamáquina mientras el motor está en marcha.
mente cinco (5) segundos después de accionar el
11.
Los componentes del colector de césped y la cubicontrol de desenganche de la(s) cuchilla(s). Si las
erta de descarga, están sujetos a desgaste y daños
cuchillas no se detienen en este lapso, la unidad debe
que podrían dejar expuestas partes en movimiento
ser reparada por un profesional de un distribuidor de
o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
mantenimiento autorizado por MTD.
su seguridad, verifique frecuentemente todos los
Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema
componentes y reemplácelos inmediatamente sólo
de frenos ya que está sujeto a desgaste por la
con piezas de los fabricantes de equipos originales
operación normal. Ajuste y efectúe mantenimiento
(O.E.M.) listadas en este manual. “La utilización de
según se requiera.
piezas que no cumplen con las especificaciones de
Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del
equipos originales podría tener como resultado un
motor a intervalos frecuentes para verificar que estén
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la
bien apretados. Además, inspeccione visualmente
seguridad.”
la(s) cuchilla(s) en busca de daños (desgaste
12.
No cambie la configuración del regulador del motor
excesivo, abolladuras, rajaduras, etc). Reemplace
ni
lo opere a una velocidad demasiado elevada. El
la(s) cuchilla(s) únicamente con las cuchillas de
regulador
controla la velocidad máxima segura de
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en
operación
del motor.
este manual. “La utilización de piezas que no cumplen
con las especificaciones de equipos originales podría 13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
tener como resultado un rendimiento incorrecto y
14. Respete las normas referentes a la disposición
además poner en riesgo la seguridad.”
correcta y las reglamentaciones sobre gasolina,
Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas.
aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme
precauciones cuando realice el servicio.
2
Prácticas
de
operación
seguras
Este símbolo indica instrucciones de
seguridad importantes
que de no seguirse, se
podría poner en peligro
la seguridad personal
y/o la propiedad suya y
de terceros. Lea y siga
todas las instrucciones
en este manual antes
de iniciar la operación
de esta máquina. En
caso de no seguir
estas instrucciones podría provocar lesiones
personales. Cuando
vea este símbolo
SIGA LA
ADVERTENCIA
Su
responsabilidad
Esta máquina motorizada sólo pueden
usarla las personas
que lean, comprendan
y respeten las advertencias e instrucciones
que aparecen en este
manual
7
3
• Retire el perno hexagonal y la tuerca hexagonal del
cable negativo.
�����������
• Retire la cubierta plástica negra (si es que está
presente) del terminal negativo de la batería y una el
cable negativo (pesado y de color negro) al terminal
negativo de la batería (–) utilizando el perno y la
tuerca.
Configuración
del tractor
corta césped
• Asegúrese que la tira de sujeción hacia abajo esté en
la posición correcta sobre la batería, sujetándola en
su lugar. Vea la Figura 1.
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después
de la fecha indicada en su parte superior, cárguela
siguiendo las instrucciones de la página 24 de este
manual antes de operar el tractor.
��������
WARNING
Tenga extremo cuidado cuando manipule
gasolina. La gasolina
es altamente inflamable
y sus vapores pueden
causar explosiones.
Nunca cargue combustible en la máquina en
un espacio cerrado o
cuando el motor está
caliente o en marcha.
Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
NOTA: Este Manual del
Operador cubre una gama
de especificaciones de
productos para diversos
modelos. Las características y funciones incluidas
y/ o ilustradas en este
manual pueden no ser
aplicables a todos los
modelos. MTD LLC se
reserva el derecho de
modificar las especificaciones de los productos,
los diseños y el equipo
sin previo aviso y sin
generar responsabilidad
por obligaciones de
ningún tipo.
��������
Llenado de gasolina y aceite
El tanque de gasolina está ubicado debajo del capó, y
posee una capacidad de 1-1/2 galones. No lo llene en
exceso.
Figura 1
NOTA: Este Manual del Operador cubre una gama de
especificaciones de productos para diversos modelos.
Las características y funciones incluidas y/ o ilustradas
en este manual pueden no ser aplicables a todos los
modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseños y el
equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad
por obligaciones de ningún tipo.
ADVERTENCIA: Tenga extremo
cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Nunca cargue combustible en la máquina
en un espacio cerrado o cuando
el motor está caliente
o en marcha. Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras fuentes
de combustión.
Instalación de los cables de
la batería
NOTA: Algunos modelos se envían con los cables de la
batería ya conectados.
NOTA: El terminal positivo de la batería está marcado
como Pos (+).
• El cable positivo (pesado y de color rojo) está sujeto
al terminal positivo de la batería (+) por medio de
un perno hexagonal y una tuerca hexagonal, según
configuración de fábrica. Asegúrese que el terminal
esté cubierto con una funda de goma que ayude a
protegerlo contra la corrosión.
Cargue el motor con gasolina y aceite como se indica
en el Manual del Motor del Propietario/ Operador que
se entrega por separado, embalado con su tractor corta
césped. Lea cuidadosamente las instrucciones.
IMPORTANTE: Su tractor se envía con aceite en el
motor. Sin embargo, usted DEBE revisar el nivel de
aceite antes de operar el tractor. Tenga cuidado de no
llenar en exceso.
8
3
Extracción de la traba de seguridad
utilizada en el envío
ADVERTENCIA Asegúrese que
el motor de la podadora tractor
esté apagado, quite la llave de
encendido y coloque el freno de
estacionamiento antes de retirar
la traba de seguridad utilizada en
el envío.
Configuración
del tractor
corta césped
• Localice la traba de seguridad utilizada en el envío
(si está presente) y la etiqueta de advertencia que
la acompaña, ubicadas en el lado derecho de la
podadora, entre el canal de descarga y la plataforma
de corte. Vea la Figura 2.
Figura 2
• Mientras sostiene el canal de descarga con la mano
izquierda, extraiga con la mano derecha la traba de
seguridad utilizada en el envío, sujetándola entre los
dedos pulgar e índice y rotándola en el sentido de las
agujas del reloj.
Asegúrese que el
motor de la podadora
tractor esté apagado,
quite la llave de
encendido y coloque
el freno de estacionamiento antes de retirar
la traba de seguridad
utilizada en el envío.
ADVERTENCIA: La traba de
seguridad utilizada en el envío
sólo a los efectos de un correcto embalaje, se debe retirar
y desechar antes de operar la
podadora.
ADVERTENCIA: La plataforma
de la podadora puede arrojar
objetos. En caso de operar la
podadora tractor sin la cubierta de descarga en la posición
Figura 3
adecuada para el funcionamiento,
podrían producirse graves
1. Con las ruedas del tractor mirando hacia
lesiones personales y/o daños
adelante, coloque el volante sobre el árbol de
dirección.
materiales.
Instalación del volante
Si el volante del tractor no se envía instalado, junto con
el mismo, debajo de la tapa del volante, se entregan
embalados los elementos de ferretería para su instalación. Levante con cuidado la tapa del volante haciendo
palanca y retire los elementos de ferretería.
ADVERTENCIA
2. Coloque la arandela (con el lado cónico hacia abajo)
sobre el árbol de dirección y sujete con el perno
hexagonal. Vea la Figura 3.
3. Coloque la tapa del volante sobre el centro del
volante y empuje hacia abajo hasta que encaje en
su lugar con un “clic”.
NOTA: Hay dos estilos diferentes de tapa de volante.
Vea la Figura 3. Los estilos varían según el
modelo.
9
La traba de seguridad
utilizada en el envío
sólo a los efectos de
un correcto embalaje,
se debe retirar y
desechar antes de
operar la podadora.
La plataforma de la
podadora puede arrojar objetos. En caso
de operar la podadora
tractor sin la cubierta de descarga en
la posición adecuada
para el funcionamiento, podrían producirse
graves lesiones
personales y/o daños
materiales.
3
Instalación del asiento
El estilo del asiento del tractor varía según el modelo de
que se trate. Hay tres estilos diferentes disponibles:
• Ajuste estándar
• Ajuste rápido y
Configuración
del tractor
corta césped
• Ajuste mediante perilla
Si el asiento del tractor no se entregó instalado, consulte
la Figura 4, la Figura 5 y la Figura 6 para identificar el
estilo de asiento de su tractor y siga las instrucciones
aplicables que se proporcionan a continuación para la
instalación.
Figura 4
ADVERTENCIA
Antes de operar esta
máquina, asegúrese
que el asiento esté
engranado en el tope
del asiento, párese
detrás de la máquina
y tire del asiento hacia
atrás hasta que
engrane totalmente en
el tope.
NOTA: A los efectos del envío del producto, los asientos
se encuentran sujetos al soporte de pivote del asiento
del tractor por medio de un amarre de plástico, o bien se
encuentran montados hacia atrás en el soporte de pivote.
Cualquiera sea el caso, libere el asiento de la posición
de envío y quite los dos tornillos de cabeza hexagonal
(o las perillas, en los modelos equipados con ellas) de la
parte inferior del asiento antes de seguir las instrucciones
correspondientes que se proporcionan a continuación.
Asiento con ajuste estándar
1. Coloque los tornillos con reborde (que se encuentran
en la base del asiento) dentro de las aberturas de
ranura del soporte de pivote del asiento. Figura 4.
2. Deslice el asiento ligeramente hacia atrás en el
soporte de pivote del asiento, alineando las ranuras
traseras del soporte de pivote con los dos orificios
restantes de la base del asiento.
3. Seleccione la posición deseada para el asiento y
ajústelo con los dos tornillos de cabeza hexagonal
que extrajo antes. Vea la Figura 4.
Asiento de ajuste rápido
NOTA: A los efectos del
envío del producto, los
asientos se encuentran
sujetos al soporte de
pivote del asiento del
tractor por medio de un
amarre de plástico, o bien
se encuentran montados
hacia atrás en el soporte
de pivote. Cualquiera sea
el caso, libere el asiento de
la posición de envío y quite
los dos tornillos de cabeza
hexagonal (o las perillas,
en modelos equipados con
ellas) de la parte inferior del
asiento antes de seguir las
instrucciones correspondientes.
Figura 5
NOTA: Si su asiento fue enviado montado hacia atrás en
el soporte de pivote del asiento, tire hacia afuera la aleta
que se encuentra en el tope del asiento y manténgala
abierta mientras desliza el asiento fuera del soporte de
pivote del asiento. Vea la Figura 5.
1. Alinee los separadores de plástico del asiento con las
ranuras del soporte de pivote del asiento.
2. Deslice el asiento hacia adentro hasta que el
separador delantero del asiento engrane en el tope
del asiento. Vea la Figura 5.
ADVERTENCIA: Antes de operar
esta máquina, asegúrese que
el asiento esté engranado en el
tope del asiento, párese detrás
de la máquina y tire del asiento
hacia atrás hasta que engrane
totalmente en el tope.
Figura 6
10
3
Asiento de ajuste mediante perilla
1. Coloque los tornillos con reborde (que se encuentran
en la base del asiento) dentro de las aberturas de
ranura del soporte de pivote del asiento. Figura 6.
2. Deslice el asiento ligeramente hacia atrás en el
soporte de pivote del asiento, alineando las ranuras
traseras del soporte de pivote con los dos orificios
restantes de la base del asiento.
Configuración
del tractor
corta césped
3. Seleccione la posición deseada para el asiento, y
ajústelo con las dos perillas que extrajo antes. Vea la
Figura 6.
Identificación del adaptador para
abono
(en caso de estar equipado para tal función)
En los modelos de tractor equipados con esta función,
se puede encontrar un adaptador para abono dentro
de la abertura de descarga de la plataforma de corte o
embalado por separado con la unidad.
Figura 7
ADVERTENCIA
NOTA: Consulte Abono en la página 19 para encontrar
información en mayor detalle.
La presión máxima
de los neumáticos en
cualquier circunstancia
es de 30 psi. Se debe
mantener una presión
uniforme para todas
las ruedas en todo
momento.
Si prefiere operar la plataforma de corte sin abono,
simplemente retire el adaptador para abono desenroscando la tuerca de mariposa plástica que lo sujeta
a la plataforma de corte. Esto permitirá la descarga del
recorte de césped por la abertura de descarga durante la
operación. Vea la Figura 7.
Presión de los neumáticos
ADVERTENCIA: La presión
máxima de los neumáticos en
cualquier circunstancia es de 30
psi. Se debe mantener una
presión uniforme para todas las
ruedas en todo momento.
Tal vez los neumáticos de la unidad hayan sido inflados
en exceso para el envío del producto. Reduzca la presión
de los neumáticos antes de operar el tractor. La presión
de neumáticos recomendada para el funcionamiento del
tractor es de aproximadamente 10 psi. para los neumáticos traseros y de 14 psi. para los neumáticos delanteros.
Consulte en los laterales de los neumáticos la presión
máxima en psi.
11
4
Know Your Lawn Tractor
�
Funcionamiento del
tractor corta
césped
�
�
�
NOTA: ualquier referencia hecha en este
manual al lado
DERECHO o
IZQUIERDO del tractor
debe entenderse tal
como se observa desde
la posición del operador.
�
�
�
�
�
NOTA: No se muestra el
volante para mayor claridad.
Figura 8
† (si es parte del equipo)
A
Palanca de control de velocidad /
Freno de estacionamiento
E
Palanca de control del
estrangulador
B
Pedal del embrague-freno
F
Módulo del interruptor de
encendido
C
Palanca de cambios
G
Palanca de elevación de la
plataforma
D
Control del obturador†
H
Palanca de toma de fuerza
(enganche de cuchilla)
NOTA: Cualquier referencia hecha en este manual al lado DERECHO o IZQUIERDO del tractor debe entenderse tal
como se observa desde la posición del operador.
12
4
Palanca de control del estrangulador
La palanca de control del estrangulador está ubicada del
lado derecho del tablero de instrumentos del tractor. Esta
palanca controla la velocidad del motor y, en algunos
modelos, cuando se la lleva totalmente hacia adelante,
también controla el obturador. Cuando se lo coloca en
una posición determinada, el estrangulador mantiene
una velocidad de motor uniforme. Vea la Figura 9.
�����
����
����
IMPORTANTE: Cuando opere el tractor con la plataforma de corte engranada, asegúrese que la palanca
del estrangulador esté siempre en la posición FAST
(VELOCIDAD RÁPIDA) (representada por una liebre).
Funcionamiento del
tractor corta
césped
����
����
Control del obturador
En algunos modelos, si se lleva
la palanca del regulador totalmente hacia adelante, se activa
el control del obturador del motor.
En todos los otros modelos,
el control del obturador puede
encontrarse del lado izquierdo
del tablero de instrumentos, y
se activa tirando de la perilla hacia afuera. Al activar el
control del obturador se cierra la placa del obturador
del carburador y esto contribuye a encender el motor.
Consulte la sección Encendido del motor en la página 16
de este manual para obtener instrucciones de encendido
detalladas.
Figura 9
�
���������
���
��
ADVERTENCIA
����
�����
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido se activa para arrancar el
motor. Inserte la llave en el interruptor de ignición y gírela
en sentido horario a la posición ARRANQUE. Suelte
la llave en la posición ON (encendido) una vez que ha
arrancado el motor. Vea la Figura 10A.
Módulo del interruptor de encendido (en caso de haber)
Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de encendido y gírela en sentido horario hacia
la posición START (encendido). Suelte la llave en la
posición MODO NORMAL DE PODA una vez que ha
arrancado el motor. Para detener el motor, gire la llave
de encendido en sentido antihorario hasta la posición
OFF (apagado). Vea la Figura 10B.
ADVERTENCIA: Nunca deje la
máquina en funcionamiento
sin vigilancia. Desenganche
siempre la toma de fuerza (PTO),
mueva la palanca de cambios a
la posición neutral, coloque el
freno de estacionamiento,
apague el motor y retire la llave
para evitar el encendido no
intencional del motor.
�
����
��������
������
�����������
Nunca deje la máquina
en funcionamiento sin
vigilancia. Desenganche
siempre la toma de
fuerza, mueva la palanca
de cambios a la posición
neutral, coloque el freno
de estacionamiento,
apague el motor y retire
la llave, para evitar el
encendido no intencional
del motor.
�����
��������
IMPORTANTE
Figura 10
IMPORTANTE: Antes de operar el tractor, consulte
las secciones Interruptores del dispositivo de enclavamiento de seguridad en la página 14 y Encendido
del motor en la página 16 de este manual, para obtener
instrucciones detalladas sobre el Módulo del Interruptor
de Encendido y para operar el tractor en MODO DE
PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS.
Palanca de elevación de la plataforma
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la
palanca de elevación de la plataforma se utiliza para
cambiar la altura de la plataforma de corte. Para
utilizarla, mueva la palanca hacia la izquierda, luego
colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
aplicación deseada.
13
Antes de operar el
tractor, consulte las
secciones Interruptores
del dispositivo de
enclavamiento de
seguridad en la página
14 y Encendido del
motor en la página 16
de este manual, para
obtener instrucciones
detalladas sobre el
Módulo del Interruptor de
Encendido y para operar
el tractor en MODO DE
PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS.
4
Funcionamiento del
tractor corta
césped
IMPORTANE: No fuerce la palanca de cambios. De
hacerlo, puede dañarse seriamente la transmisión del
tractor.
�
�������
Palanca de control de la velocidad
�
�������
�
�������
Para colocar el freno de estacionamiento, presione a
fondo el pedal del embrague-freno Lleve la palanca de
control de velocidad totalmente hacia abajo y colóquela
en la posición de freno de estacionamiento. Suelte el
pedal del embrague-freno para permitir que el freno
de estacionamiento engrane. Para soltar el freno de
estacionamiento, presione el pedal del embrague-freno,
saque la palanca de control de velocidad de las muescas y llévela a la posición deseada. Suelte la palanca de
control de velocidad y el pedal del embrague-freno.
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el
motor funcionando, deberá colocar el freno de estacionamiento, o el motor se apagará de forma automática.
Pedal del embrague-freno
El pedal del embrague-freno está ubicado del lado
izquierdo del tractor corta césped, a lo largo del estribo.
Presione el pedal del embrague-freno parcialmente
hacia abajo cuando disminuya la velocidad del tractor,
cambiando de marcha (Consulte la sección Palanca
de control de velocidad). Presione el pedal totalmente
hacia abajo para colocar el freno de disco y hacer que
el tractor se detenga por completo.
NOTA: Para encender el motor se debe presionar el
pedal. Consulte Interruptores del enclavamiento de
seguridad en la página 14.
Palanca de cambios
La palanca de cambios se ubica en el lado izquierdo
del guardabarros y tiene tres posiciones: FORWARD
(marcha directa), NEUTRAL (neutral) y REVERSE
(marcha atrás). Cuando mueva la palanca de cambios,
debe presionar el pedal del freno y el tractor no debe
estar en movimiento. Vea la Figura 11.
�
����
�����
NOTA: Las tractores corta césped cambian según el
modelo, y están disponibles con palanca de control de
velocidad de 6 ó 7 velocidades.
Palanca de toma de fuerza (PTO)
(enganche de cuchilla)
Ubicada en el guardabarros derecho
del tractor, la palanca de toma de fuerza
(PTO) (enganche de cuchilla) se utiliza
para dar alimentación a la plataforma de
corte o a otros aditamentos (disponibles
por separado). Para operar, mueva la
palanca totalmente hacia adelante. Si
se mueve la palanca totalmente hacia
atrás hasta la posición PTO OFF (toma
de fuerza – desconectada), se corta la
alimentación de energía a la plataforma
de corte o al aditamento.
�������
IMPORTANTE
No fuerce la palanca
de cambios. De
hacerlo, puede dañarse
seriamente la transmisión del tractor.
Freno de estacionamiento
������������������
NOTA: Al encender el
motor, la palanca de la
toma de fuerza (PTO)
debe estar en posición
desengranada (PTO
OFF).
Figura 11
�
�
�
�
�
�
�
������
NOTA: Si el operador
abandona el asiento y
deja el motor funcionando, deberá colocar
el freno de estacionamiento, o el motor
se apagará de forma
automática.
La palanca de control de velocidad,
ubicada del lado izquierdo del tablero de
instrumentos del tractor, le permite regular la velocidad de piso del tractor corta
césped. Para utilizarla, presione el pedal
del embrague-freno, saque la palanca de
la muesca del freno de estacionamiento
y llévela hacia adelante para aumentar
la velocidad de piso del tractor. Cuando
se haya alcanzado la velocidad deseada,
suelte la palanca dentro de la muesca
apropiada para mantener esa velocidad.
Para reducir la velocidad de piso del
tractor, presione el pedal del embraguefreno, lleve la palanca de control de
velocidad hacia atrás y suéltela dentro de
una muesca.
�
�
�
�
�
NOTA: Al encender el motor, la palanca de la toma
de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) debe estar
en posición desengranada PTO OFF (toma de fuerza
– desconectada).
Interruptores del enclavamiento de
seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de enclavamiento de seguridad para protección del operador. Si
el sistema de enclavamiento funciona mal, no se debe
hacer funcionar el tractor. Póngase en contacto con un
distribuidor MTD autorizado para el mantenimiento.
• El sistema de enclavamiento de seguridad impide que
el motor comience a rotar por medio de la manivela
o arranque a menos que esté colocado el freno de
estacionamiento y la palanca de toma de fuerza (PTO)
(enganche de cuchilla) se encuentre en posición OFF
(desconectada).
14
• Si el operador abandona su asiento antes de colocar
el freno de estacionamiento, el motor se apaga
automáticamente.
• El motor se apaga automáticamente si el operador
abandona el asiento del tractor con la toma de fuerza
(PTO) (enganche de cuchilla) en la posición ON (con
suministro de energía), independientemente de que
el freno de estacionamiento esté colocado o no.
�������
�����������
���������
�����
�������
������������
��������
����
��������
• Si el operador engancha la toma de fuerza (PTO)
con el freno de estacionamiento en la posición ON
(colocado), el motor se apaga automáticamente.
�����
��������
Modelos sin Modo de precaución en
marcha atrás
• El motor se apaga automáticamente si la toma de
fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) se mueve hacia
la posición ON (con suministro de energía) mientras
la palanca de cambio se encuentra en marcha atrás.
1. Arranque el motor según las instrucciones de la
página 16 Encendido del motor.
2. Gire la llave desde la posición de PODA NORMAL
(verde) hasta la posición de MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS (amarillo) del módulo de
la llave de contacto. Vea la Figura 12.
3. Presione el BOTÓN PULSADOR DE MARCHA
ATRÁS (botón triangular de color naranja) en la
esquina superior derecha del módulo de la llave de
contacto. La luz indicadora roja en la esquina superior
izquierda del módulo de la llave de contacto estará
encendida (ON) mientras permanezca activado el
Modo de Precaución en MARCHA ATRÁS. Vea la
Figura 12.
ADVERTENCIA: No opere el
tractor si el sistema de enclavamiento funciona mal. El sistema
fue diseñado para brindarle
seguridad y protección.
Modo de precaución en marcha atrás
(si está equipado con esta función)
ADVERTENCIA: Guarde precaución extrema cuando opere el
tractor en MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS. Mire
siempre hacia abajo y hacia atrás
antes y mientras opera marcha
atrás. No opere el tractor cuando
haya niños u otras personas en
el lugar. Detenga el tractor
inmediatamente si alguien
ingresa en la zona.
IMPORTANTE: No se recomienda podar en marcha atrás.
Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS:
IMPORTANTE: El operador DEBE estar sentado en el
asiento del tractor.
Funcionamiento del
tractor corta
césped
Figura 12
Modelos con Modo de precaución en
marcha atrás
• Con la llave de encendido en la posición PODA
NORMAL, el motor se apaga automáticamente si
la palanca de toma de fuerza (PTO) (enganche de
cuchilla) se mueve a la posición ON (suministro de
energía) mientras la palanca de cambios se encuentra en posición Reverse (marcha atrás).
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
ATRÁS del módulo de la llave de contacto permite
operar el tractor en marcha atrás con las cuchillas (toma
de fuerza - PTO) enganchadas.
4
4. Una vez activado el Modo de Precaución en Marcha
Atrás (con la luz indicadora encendida), el tractor
podrá operar en marcha atrás con las cuchillas de
corte (PTO – toma de fuerza) enganchadas.
5. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y
mientras opera en marcha atrás, para asegurarse que
no haya niños en el área.
6. Una vez retomada la marcha hacia adelante, vuelva a
colocar la llave en la posición PODA NORMAL.
IMPORTANTE: El MODO DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS permanece activado hasta que:
a. Se coloque la llave en la posición PODA NORMAL
o en la posición STOP (detención).
b.
El operador enganche el freno de estacionamiento
presionando totalmente el pedal de embraguefreno y lo sostenga apretado mientras mueve la
palanca de control de velocidades a la posición
FRENO DE ESTACIONAMIENTO.
Colocación del freno de estacionamiento
Para colocar el freno de estacionamiento:
1. Presione totalmente el pedal del embrague-freno y
manténgalo hacia abajo con el pie.
15
ADVERTENCIA
No opere el tractor si
el sistema de enclavamiento funciona mal. El
sistema fue diseñado
para brindarle seguridad y protección.
Guarde precaución
extrema cuando opere
el tractor en MODO
DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS. Mire
siempre hacia abajo
y hacia atrás antes y
mientras opera marcha
atrás. No opere el
tractor cuando haya
niños u otras personas
en el lugar. Detenga el
tractor inmediatamente
si alguien ingresa en la
zona.
4
Funcionamiento del
tractor corta
césped
3. Suelte el pedal del embrague-freno para permitir que
el freno de estacionamiento engrane.
Para soltar el freno de estacionamiento:
1. Presione el pedal del embrague-freno, saque la
palanca de control de velocidad de la posición de
freno de estacionamiento y llévela a la velocidad
deseada.
Mantenga las manos
y pies alejados de la
abertura de descarga
de la plataforma de
corte.
No opere el tractor si
el sistema de enclavamiento funciona mal. El
sistema fue diseñado
para brindarle seguridad y protección.
Si golpea contra
algún objeto extraño,
detenga el motor,
desconecte el cable
de la bujía y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente
para ver si la máquina
está dañada. Repare el
daño antes de volver
a encender el motor y
operar la máquina.
EVITE LESIONES PERSONALES GRAVES
O LA MUERTE
•
2. Ajuste las ruedas de la plataforma (si el vehículo
está equipado con ellas), para que queden a una
distancia de entre ¼ de pulgada y ½ pulgada por
encima del terreno, cuando el tractor se encuentre
en una superficie lisa y plana, como, por ejemplo, un
camino de entrada particular.
ADVERTENCIA: Mantenga
las manos y pies alejados de
la abertura de descarga de la
plataforma de corte.
NOTA: Las ruedas de la plataforma (en modelos
equipados con ellas) constituyen un mecanismo para
el cuidado del césped, y no fueron diseñadas para
soportar el peso de la plataforma de corte.
Consulte la sección Nivelación de la plataforma en la
página 20 de este manual para obtener instrucciones
detalladas sobre los diferentes ajustes de la plataforma.
Encendido del motor
ADVERTENCIA: No opere el
tractor si el sistema de enclavamiento funciona mal. El sistema
fue diseñado para brindarle
seguridad y protección.
NOTA: Consulte la sección CONFIGURACIÓN DEL
TRACTOR en la página 8 de este manual para obtener
instrucciones sobre el llenado de aceite y gasolina.
1. Inserte la llave del tractor en el interruptor de
encendido.
EN LAS PENDIENTES PODE HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO,
NO DE FORMA TRANSVERSAL.
•
EVITE MANIOBRAS DE GIRO BRUSCAS.
•
NO OPERE LA UNIDAD EN SITUACIONES EN LAS CUALES
PODRÍA RESBALAR O VOLTEARSE.
•
SI LA MÁQUINA DEJA DE SUBIR LA PENDIENTE, DETENGA
LA(S) CUCHILLA(S) Y RETROCEDA LENTAMENTE CUESTA
ABAJO
•
NO REALICE LA PODA CUANDO HAY NIÑOS O PERSONAS EN
LOS ALREDEDORES.
Configuración de la altura de corte
1. Seleccione la posición de altura de la plataforma
de corte colocando la palanca de elevación de la
plataforma en cualquiera de las seis muescas de
altura de corte, del lado derecho del guardabarros.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
2. Lleve la palanca de control de velocidad totalmente
hacia abajo y colóquela en la posición de freno de
estacionamiento.
• NUNCA TRANSPORTE NIÑOS, NI SIQUIERA CON LAS CUCHILLAS DESCONECTADAS.
•
MIRE HACIA ABAJO Y HACIA ATRÁS ANTES DE IR MARCHA
ATRÁS Y MIENTRAS LO HACE.
•
MANTENGA TODOS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
(GUARDAS, ESCUDOS E INTERRUPTORES) EN SU LUGAR Y
EN CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
•
RETIRE LOS OBJETOS QUE PUEDAN SER ARROJADOS POR
LA(S) CUCHILLA(S).
•
CONOZCA LA UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE TODOS LOS
CONTROLES.
•
ASEGÚRESE QUE LA(S) CUCHILLA(S) Y EL MOTOR SE
DETENGAN ANTES DE COLOCAR LAS MANOS O LOS PIES
CERCA DE LA(S) CUCHILLA(S).
•
ANTES DE ABANDONAR LA POSICIÓN DEL OPERADOR,
DESENGANCHE LA(S) CUCHILLA(S), COLOQUE LA PALANCA
DE CAMBIOS EN POSICIÓN NEUTRAL, COLOQUE EL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO, APAGUE EL MOTOR Y RETIRE LA
LLAVE.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
IMPORTANTE: NO sostenga la llave en la posición
START (encendido) durante más de diez segundos por
vez. Si lo hace, puede ocasionar daños al arrancador
eléctrico del motor.
6. Una vez encendido el motor, desactive el control del
obturador y coloque el control del estrangulador en la
posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA).
NOTA: NO deje el control del obturador activado mientras
opera el tractor. Si lo hace, se generará una mezcla “rica”
de combustibles, lo cual hará que el motor no funcione
bien.
Detención del motor
2. Coloque la toma de fuerza (PTO) (enganche de
cuchilla) en la posición OFF (desconectada).
ADVERTENCIA: Si golpea contra
algún objeto extraño, detenga el
motor, desconecte el cable de la
bujía y conecte el motor a masa.
Inspeccione minuciosamente para
ver si la máquina está dañada.
Repare el daño antes de volver
a encender el motor y operar la
máquina.
3. Coloque el freno de estacionamiento del tractor.
4. Active el control del obturador.
5. Gire la llave de encendido en sentido horario hasta la
posición START (encendido). Una vez que arranque
el motor, suelte la llave. Volverá a la posición ON
(encendido).
16
1. Si las cuchillas están enganchadas, coloque la
toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición OFF (desconectada).
2. Gire la llave de encendido en sentido antihorario a la
posición STOP (detención).
3. Retire la llave de encendido del interruptor para evitar
que alguien encienda accidentalmente el motor.
Conducción del tractor
5. Suelte el pedal del embrague-freno lentamente para
poner la unidad en movimiento.
6. El tractor corta césped se detiene presionando el
pedal del embrague-freno.
NOTA: Cuando opere la unidad en la primera etapa de
uso habrá poca diferencia entre las dos velocidades
más altas, hasta que las correas se hayan asentado en
el interior de las poleas durante el período de funcionamiento inicial.
ADVERTENCIA: Evite arrancar
súbitamente, desarrollar excesiva velocidad y detenerse de
repente.
ADVERTENCIA: No abandone
el asiento del tractor sin colocar
primero la toma de fuerza (PTO)
(enganche de cuchilla) en la
posición OFF (desconectada),
presionar el pedal del freno
y colocar el freno de estacionamiento. Si deja el tractor sin
vigilancia, apague el motor y
retire la llave de encendido.
Siempre mire hacia abajo y atrás
antes y mientras va en marcha
atrás para evitar un accidente.
1. Presione el pedal del freno para soltar el freno de
estacionamiento, y luego deje que el pedal suba.
ADVERTENCIA: Antes de abandonar la posición del operador,
desenganche las cuchillas,
coloque la palanca en neutral,
coloque el freno de estacionamiento, apague el motor y retire
la llave de encendido.
IMPORTANTE: Siempre que detenga el tractor por
cualquier razón en un área de césped, haga lo siguiente:
1. Coloque la palanca de cambios en posición neutral,
2. Coloque el freno de estacionamiento,
3. Apague el motor y retire la llave.
Eso permitirá reducir al mínimo la posibilidad de que
su césped resulte quemado por el escape caliente del
motor en funcionamiento.
Si la unidad se detiene con el control de velocidad en la
posición de alta velocidad, o si la unidad no funciona con
la palanca de control de velocidad en la posición de baja
velocidad, realice lo siguiente:
1. Coloque la palanca de cambios en posición NEUTRAL.
2. Mueva la palanca del estrangulador a la posición
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una
liebre).
2. Vuelva a encender el motor.
3. Coloque la palanca de cambios en posición FORWARD (marcha directa) o REVERSE (marcha atrás).
4. Suelte completamente el pedal del embrague-freno.
IMPORTANE: NO utilice la palanca de cambios para
cambiar la dirección de desplazamiento mientras el tractor esté en movimiento. Utilice siempre el pedal del freno
para detener por completo el tractor antes de realizar el
cambio de velocidades.
6. Coloque la palanca de control de velocidad en la
posición deseada.
4. Suelte el freno de estacionamiento presionando el
pedal del embrague-freno y colocando la palanca de
control de velocidad en la posición deseada.
Operación en pendientes
IMPORTANTE: Quienes utilicen la máquina por primera
vez deben usar las posiciones de velocidad 1 ó 2.
Familiarícese por completo con el funcionamiento y
los controles del tractor antes de operar la máquina en
posiciones de mayor velocidad.
3. Coloque la palanca de control de velocidad en la
posición de velocidad más alta.
5. Presione el pedal del embrague-freno.
7. Coloque la palanca de cambios en la posición
FORWARD (marcha directa) o REVERSE (marcha
atrás), y siga el procedimiento normal de operación.
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE en
la página 3 para determinar en qué pendientes puede
operar el tractor de manera segura.
17
4
Funcionamiento del
tractor corta
césped
ADVERTENCIA
Evite arrancar súbitamente, desarrollar
excesiva velocidad y
detenerse de repente.
No abandone el
asiento del tractor
sin colocar primero
la toma de fuerza
(PTO) (enganche de
cuchilla) en la posición
OFF (desconectada),
presionar el pedal del
freno y colocar el freno
de estacionamiento.
Si deja el tractor sin
vigilancia, apague el
motor y retire la llave
de encendido.
Siempre mire hacia
abajo y atrás antes y
mientras va en marcha
atrás para evitar un
accidente.
4
Funcionamiento del
tractor corta
césped
ADVERTENCIA: No pode en
inclinaciones mayores de 15
grados (elevación aproximada
de 2 1/2 pies por cada 10 pies).
El tractor podría voltearse y
causar lesiones severas.
• En las pendientes pode hacia arriba y hacia abajo
NUNCA de forma transversal.
• Tenga sumo cuidado cuando cambie de dirección en
pendientes.
• Esté atento a los agujeros, raíces, abultamientos,
rocas u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado
puede voltear la máquina. El césped alto puede
ocultar obstáculos.
ADVERTENCIA
No pode en inclinaciones mayores de
15 grados (elevación
aproximada de 2
1/2 pies por cada 10
pies). El tractor podría
voltearse y causar
lesiones severas.
Para ayudar a evitar
el contacto con las
cuchillas o una lesión
por algún objeto que
sea arrojado, mantenga a los observadores,
a los ayudantes, niños
y mascotas alejados al
menos 25 metros de la
máquina mientras está
en funcionamiento.
Detenga la máquina
si alguien entra en la
zona.
Al encender el motor, al operar la máquina en marcha
atrás y cuando el operador abandona el asiento, la
palanca de toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla)
debe encontrarse en posición OFF (desconectada).
Consulte Interruptores del enclavamiento de seguridad en
la página 14.
Utilización de la palanca de elevación
de la plataforma
Para elevar la plataforma de corte, mueva la palanca de
elevación de la plataforma hacia la izquierda y colóquela
en la muesca que mejor se adapte a la aplicación
deseada. Consulte Configuración de la altura de corte
unas páginas atrás en esta misma sección.
Poda
• Evite realizar giros cuando opere en una pendiente.
Si debiera realizar un giro, baje de la pendiente.
Subir una pendiente aumenta enormemente las
posibilidades de que el vehículo dé una vuelta de
campana.
ADVERTENCIA: Para ayudar a
evitar el contacto con las cuchillas o una lesión por algún objeto
que sea arrojado, mantenga a los
observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados al menos
25 metros de la máquina mientras
está en funcionamiento. Detenga
la máquina si alguien entra en la
zona.
• Evite detenerse cuando se encuentre subiendo una
pendiente. Si fuese necesario detenerse mientras
sube una pendiente, arranque suave y cuidadosamente para reducir la posibilidad de que el tractor dé
una voltereta hacia atrás.
Enganche de las cuchillas
Si se engancha la toma de fuerza (PTO) (enganche de
cuchillas) se suministra alimentación a la plataforma
de corte o a los otros aditamentos (disponibles por
separado). Para enganchar las cuchillas, proceda de la
siguiente manera:
1. Mueva la palanca de control del estrangulador a la
posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada
por una liebre).
La siguiente información será de utilidad cuando use la
plataforma de corte con su tractor.
ADVERTENCIA: Planifique el
patrón de poda, para evitar que la
descarga de materiales se realice
hacia los caminos, las veredas,
los observadores, etc. Evite
además descargar material contra
las paredes y obstrucciones que
podrían provocar que el
material descargado rebote contra
el operador.
2. Sujete la toma de fuerza (PTO) (enganche de
cuchillas) y gírela totalmente hacia adelante hasta la
posición ON (suministro de energía).
3. Mantenga la palanca del estrangulador en la
posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA; representada por una liebre), para un uso más eficaz de
la plataforma de corte o de los otros aditamentos
(disponibles por separado).
IMPORTANTE: Modelos con Modo de Precaución
en Marcha Atrás: El motor se apaga automáticamente
si la toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla) está
en posición ON (suministro de energía) con la palanca
de cambios en posición REVERSE (Marcha atrás) y la
llave de encendido en la posición de PODA NORMAL.
Modelos sin Modo de precaución en marcha atrás:
• No pode a alta velocidad de piso, especialmente si
se ha instalado un kit para abono o un colector de
césped.
18
4
• Para obtener los mejores resultados, se recomienda
realizar las dos primeras vueltas arrojando la descarga hacia el centro. Después de las dos primeras
vueltas, cambie la dirección para arrojar la descarga
hacia afuera, para equilibrar el corte. Esto otorgará
un mejor aspecto al césped.
• No corte el césped demasiado corto. El césped corto
es propicio para el crecimiento de malezas, y se pone
amarillo rápidamente cuando escasea la lluvia.
Funcionamiento del
tractor corta
césped
• La poda debe siempre realizarse con el estrangulador del motor al máximo.
• En condiciones difíciles, puede resultar necesario
pasar por segunda vez el tractor corta césped sobre
el área ya podada, para obtener un corte más prolijo.
• NO intente podar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. El tractor fue diseñado para
cortar el césped, NO para podar malezas.
• Mantenga las cuchillas afiladas y reemplácelas
cuando se desgasten. Consulte la sección Cuchillas
de corte en la página 25 de este manual para obtener
instrucciones sobre cómo afilar correctamente las
cuchillas.
Abono (Si esta función está incluida)
Ciertos modelos están equipados con un kit para abono
que incluye cuchillas especiales, incorporadas al tractor
estándar, en un proceso de recirculación del recorte
de césped repetidas veces debajo de la plataforma de
corte. El recorte muy fino luego es despedido hacia
atrás para que se deposite en el césped y actúe como
fertilizante natural.
Observe los siguientes puntos para obtener los mejores
resultados al realizar el abono:
• Nunca intente realizar el abono si el césped está
húmedo. El césped húmedo tiende a adherirse al
lado inferior de la plataforma de corte y no permite la
adecuada incorporación del recorte de césped como
abono.
• NO intente cubrir el césped con el recorte más de 1/3
de la altura total de césped, o aproximadamente 1-1/2
pulgadas. De lo contrario el recorte de césped se
amontonará formando terrones debajo de la plataforma y no se distribuirá eficazmente como abono.
Figura 13
• Coloque siempre la palanca de control del estrangulador en la posición FAST (velocidad rápida) (liebre) y
déjela en esa posición mientras realiza la poda. Si el
motor no se mantiene con el estrangulador a pleno se
somete al motor del tractor a un esfuerzo mayor que
no permite que las cuchillas desintegren adecuadamente el recorte de césped que se distribuye como
abono.
NOTA: No es necesario retirar el canal de descarga para
operar la podadora con el kit de bono instalado.
Para operar la plataforma de corte sin abono, simplemente retire el adaptador para abono desenroscando la
tuerca de mariposa plástica que lo sujeta a la plataforma
de corte. Esto permite que el recorte se descargue por el
costado. Vea la Figura 13.
Faros delanteros
• En algunos modelos, los faros se encienden (ON)
cada vez que el motor del tractor está en funcionamiento. En otros modelos, los faros se encienden
(ON) cada vez que se saca la llave de encendido de
la posición STOP (detención).
• En todos los modelos, los faros se apagan (OFF)
cuando se coloca la llave de encendido en la posición
STOP (detención).
• Mantenga una velocidad de piso lenta para permitir
que el recorte de pasto se distribuya eficazmente
como abono.
19
ADVERTENCIA
Planifique el patrón de
poda, para evitar que
la descarga de materiales se realice hacia los
caminos, las veredas,
los observadores, etc.
Evite además descargar material contra
las paredes y obstrucciones que podrían
provocar que el material descargado rebote
contra el operador.
5
Ajuste del
tractor corta
césped
ADVERTENCIA
Figura 14
Nunca intente realizar
algún tipo de ajuste
mientras el motor
está encendido,
excepto los ajustes
especificados en el
manual del operador.
Nunca intente ajustar
los frenos con el
motor en marcha.
Desconecte siempre la
toma de fuerza (PTO),
mueva la palanca de
cambios a la posición
neutral, apague el
motor y retire la llave,
para evitar que alguien
encienda accidentalmente el motor.
Figura 15
ADVERTENCIA: Nunca
intente realizar algún tipo de
ajuste mientras el motor está
encendido, excepto los ajustes
especificados en el manual del
operador.
Nivelación de la plataforma
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor
antes de realizar cualquier nivelación de la plataforma.
Consulte la sección Neumáticos en la página 24 para
obtener información sobre la presión de los neumáticos.
Nivelación delantero-posterior
El frente de la plataforma de corte está sostenido por
una barra estabilizadora que se puede ajustar para
nivelar la plataforma desde la parte delantera hacia
la parte posterior. La parte delantera de la plataforma
debe estar entre ¼” y 3/8” más abajo que la parte
posterior. De ser necesario, realice un ajuste de la
siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado en una superficie firme y
plana, coloque la palanca de elevación de la plataforma en la muesca superior (posición más alta) y
rote la cuchilla hasta la posición más próxima al canal
de descarga, para que quede paralela al tractor.
2. Mida la distancia desde la parte delantera de la punta
de la cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior
de la punta de la cuchilla hasta el piso. La primera
medición tomada debe estar entre ¼” y 3/8” menos
que la segunda medición. Determine la distancia
aproximada necesaria para un ajuste adecuado y, de
ser necesario, pase al siguiente paso.
3. Localice la contratuerca y la tuerca de seguridad que
se encuentran en la parte delantera de la ménsula
estabilizadora. Vea la Figura 14. Después de aflojar la
contratuerca:
Ajuste la tuerca de seguridad para levantar la parte
elantera de la plataforma;
Afloje la tuerca de seguridad para bajar la parte
elantera de la plataforma.
4. Una vez alcanzado el ajuste adecuado, vuelva a
ajustar la contratuerca que aflojó anteriormente.
Nivelación lado a lado
Si la plataforma de corte estuviera realizando la poda de
forma despareja, puede realizarse un ajuste lado a lado.
De ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
1. Con el tractor estacionado en una superficie firme
y nivelada, coloque la palanca de elevación de la
plataforma en la muesca superior (posición más alta)
y rote ambas cuchillas para que se sitúen de forma
perpendicular al tractor.
2. Mida la distancia desde la parte externa de la punta
de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte
externa de la punta de la cuchilla derecha hasta el
piso. Las dos medidas obtenidas deben ser iguales.
Si no lo son, pase al siguiente paso.
3. Afloje, pero NO extraiga, el tornillo de cabeza hexagonal ubicado en la ménsula del gancho izquierdo de la
plataforma. Vea la Figura 15.
4. Equilibre la plataforma utilizando una llave para girar el
engranaje de ajuste (que se encuentra inmediatamente
detrás del tornillo de cabeza hexagonal que se acaba
de aflojar) en el sentido de las agujas del reloj/hacia
arriba o en sentido contrario a las agujas del reloj/hacia
abajo. La plataforma se encuentra correctamente
equilibrada cuando las dos medidas tomadas antes a
las puntas de las cuchillas son iguales.
5. Una vez alcanzado el ajuste necesario, vuelva a
ajustar el tornillo de cabeza hexagonal de la ménsula
del gancho izquierdo de la plataforma.
Ajuste del freno de estacionamiento
ADVERTENCIA: Nunca intente
ajustar los frenos con el motor en
marcha. Desconecte siempre la
toma de fuerza (PTO), mueva la
palanca de cambios a la posición
neutral, apague el motor y retire
la llave, para evitar que alguien
encienda accidentalmente el motor.
Si el tractor no se detiene por completo cuando se
presiona totalmente el pedal de freno, o si las ruedas
20
5
traseras del tractor siguen rodando con el freno de
estacionamiento colocado, el freno necesita ajustes.
El disco del freno se encuentra del lado derecho de
la transmisión, en la parte posterior del tractor. De ser
necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
1. Mirando la transmisión desde el lado derecho del
tractor, localice el resorte de compresión y el disco del
freno. Consulte la Figura 16.
2. Afloje, pero NO extraiga, la tuerca hexagonal ubicada del
lado derecho del montaje del freno. Vea la Figura 16.
3. Utilizando un calibrador de separaciones, fije la separación entre el disco del freno y el patín del freno a .011”.
4. Vuelva a ajustar la tuerca hexagonal que aflojó
anteriormente.
Ajuste del asiento
ADVERTENCIA: Antes de operar
esta máquina, asegúrese que
el asiento esté engranado en el
tope del asiento, párese detrás
de la máquina y tire del asiento
hacia atrás hasta que engrane
totalmente en el tope.
Ajuste del
tractor corta
césped
����������������
Figura 16
Asiento con ajuste mediante perilla
(si el modelo está equipado con esta función)
Para ajustar la posición del asiento, en los modelos que
están equipados con esta función, afloje las dos perillas
ubicadas en la parte inferior del asiento. Vea la Figura 18.
Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás, según lo
desee. Vuelva a ajustar las dos perillas.
Asiento con ajuste rápido
(si el modelo está equipado con esta función)
Figura 17
Figura 19
Figura 18
21
ADVERTENCIA
Antes de operar esta
máquina, asegúrese
que el asiento esté
engranado en el tope
del asiento, párese
detrás de la máquina
y tire del asiento hacia
atrás hasta que
engrane totalmente en
el tope.
Asiento estándar
Para ajustar la posición del asiento, afloje los dos tornillos
de cabeza hexagonal ubicados en la parte inferior del
asiento. Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás,
según desee. Vuelva a ajustar los dos tornillos. Vea la
Figura 17.
Para ajustar la posición del asiento en los modelos
equipados con una palanca de ajuste del asiento,
mueva esa palanca (ubicada debajo del asiento) hacia
la izquierda y deslice el asiento hacia adelante o hacia
atrás. Vea la Figura 19. Asegúrese que el asiento esté fijo
en su posición antes de operar el tractor.
�������
6
4. Realice el mantenimiento del filtro de aceite (si la
unidad está equipada con uno), tal como se indica
en el Manual del Motor del Propietario/ Operador que
viene embalado con la unidad.
Siga los pasos anteriores en el orden contrario una vez
que se ha terminado de drenar el aceite.
5. Cargue aceite nuevo en el motor, tal como se indica
en el Manual del Motor del Propietario /Operador que
viene embalado con su unidad..
Mantenimiento
del tractor
corta césped
IMPORTANTE: Consulte el Manual del Motor Propietario/
Operador que viene embalado con su unidad, para
obtener información sobre la cantidad y el peso adecuados del aceite del motor.
Figura 20
ADVERTENCIA: Antes de
realizar tareas de mantenimiento
o reparaciones, desconecte la
toma de fuerza (PTO), mueva
la palanca de cambios a la
posición neutral, coloque el
freno de estacionamiento,
apague el motor y retire la llave,
para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
ADVERTENCIA
Antes de realizar tareas
de mantenimiento o
reparaciones, desconecte la toma de fuerza
(PTO), mueva la palanca
de cambios a la posición
neutral, coloque el freno
de estacionamiento,
apague el motor y retire
la llave, para evitar que
alguien encienda accidentalmente el motor.
Antes de realizar tareas
de lubricación, reparaciones o inspecciones,
desconecte siempre la
toma de fuerza (PTO),
mueva la palanca de
cambios a la posición
neutral, coloque el freno
de estacionamiento,
apague el motor y retire
la llave, para evitar que
alguien encienda accidentalmente el motor.
NOTA: Dependiendo del
modelo de motor de su
tractor, puede resultar
necesario extraer el panel
lateral del tractor para
reemplazar el filtro de
aceite (si el modelo está
equipado de este modo).
Filtro de aire
Realice el mantenimiento del pre-filtro (si la unidad está
equipada con uno) y del cartucho/ filtro de aire tal como
se indica en el Manual del Motor del Propietario/ Operador que viene embalado con la unidad.
Bujía(s)
Limpie la(s) bujía(s) y restablezca la distancia disruptiva
por lo menos una vez por temporada. Se recomienda
reemplazar la bujía al inicio de cada temporada de poda.
Consulte el manual del Motor del Propietario/ Operador
para obtener especificaciones sobre el tipo de bujía y la
distancia disruptiva adecuada.
Lubricación
Motor
ADVERTENCIA: Antes de realizar
tareas de lubricación, reparaciones o inspecciones, desconecte
siempre la toma de fuerza (PTO),
mueva la palanca de cambios a la
posición neutral, coloque el freno
de estacionamiento, apague el
motor y retire la llave, para evitar
que alguien encienda
accidentalmente el motor.
Consulte el Manual del Motor del Propietario/
Operador para obtener instrucciones sobre el
mantenimiento del motor.
Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso
como se indica en el Manual del Motor del Propietario/
Operador que viene embalado con la unidad. Siga
cuidadosamente las instrucciones.
Cambio de aceite del motor
NOTA: Dependiendo del modelo de motor de su tractor,
puede resultar necesario extraer el panel lateral del
tractor para reemplazar el filtro de aceite (si el modelo
está equipado de este modo).
Para drenar el aceite del cárter de motor de ciertos
modelos de tractores, se adjunta una manga de plástico
para drenado de aceite junto con este Manual del
Operador. Para drenar el aceite, proceda de la siguiente
manera:
1. Desenrosque el tapón de llenado de aceite y
extraiga la varilla de nivel de aceite del tubo de
llenado.
2. Coloque el extremo pequeño de la manga de
drenado en el cárter de aceite. Vea la Figura 20.
3. Extraiga el tapón de drenado y vacíe el aceite en un
contenedor apropiado, con una capacidad no menor
a 64 oz.
Motor
Lubrique el motor con aceite, tal como se indica en el
Manual del Motor Propietario que viene embalado con su
unidad.
Puntos de pivote y enlace
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión, el freno de estacionamiento y el enlace de elevación
al menos una vez por temporada con aceite ligero.
Ruedas traseras
Las ruedas traseras deben retirarse de los ejes una vez
por temporada. Lubrique bien los ejes y las llantas con
grasa para todo uso antes de reinstalarlas.
22
6
Ejes delanteros
Cada extremo de la barra de pivote delantera del tractor
puede estar equipado con un accesorio de engrasado.
Lubrique con una pistola de grasa cada 25 horas de
funcionamiento del tractor..
Limpieza del motor y de la plataforma
Mantenimiento
del tractor
corta césped
Si se derrama gasolina o aceite sobre la máquina, debe
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen
desechos alrededor de las aletas de enfriamiento del
motor ni en ninguna otra parte de la máquina.
IMPORTANTE: NO se recomienda utilizar una limpiadora a presión para limpiar el tractor. Puede producir
daños a los componentes eléctricos, engranajes, poleas,
rodamientos o al motor.
Figura 21
Deck Wash System™
(Sistema de lavado de la plataforma)
En la superficie de la plataforma de su tractor se encuentra un conector hexagonal. Vea la Figura 21.
Este conector puede reemplazarse con un paso de
agua, para utilizar como parte de un sistema de lavado
disponible por separado. Utilice el sistema Deck Wash
System™ (Sistema de lavado de la plataforma) para
lavar la parte inferior de la plataforma y quitar los restos
de césped recortado e impedir la acumulación de
sustancias químicas corrosivas.
NOTA: Los modelos
equipados con una
plataforma de 38 pulgadas poseen una polea
loca en la plataforma.
Los modelos equipados
con una plataforma de
42 pulgadas poseen
dos poleas locas en la
plataforma.
NOTA: Consulte la página 28 para obtener información
sobre éste y otros aditamentos y accesorios disponibles
por separado para su tractor.
Retiro de la plataforma de corte
Figura 22
NOTA: Los modelos equipados con una plataforma de
38 pulgadas poseen una polea loca en la plataforma.
Los modelos equipados con una plataforma de 42
pulgadas poseen dos poleas locas en la plataforma.
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la
siguiente manera:
1. Coloque la toma de fuerza (PTO) (enganche de
cuchilla) en la posición OFF (desconectada) y
coloque el freno de estacionamiento.
2. Baje la plataforma moviendo la palanca de elevación
de la plataforma dentro la muesca inferior del
guardabarros derecho.
3. Retire la correa de alrededor de la polea del motor
del tractor y de la(s) polea(s) loca(s). Consulte
Cambio de la correa de la plataforma en la página 26
para obtener instrucciones detalladas.
Figura 23
4. Mire la plataforma de corte desde el lado izquierdo
del tractor y localice el pasador de horquilla que fija la
varilla de sostén de la plataforma al lateral posterior
izquierdo de la plataforma. Vea la Figura 22.
5. Extraiga el pasador de horquilla que fija la varilla de
sostén de la plataforma, y extraiga con cuidado el
soporte de la plataforma del brazo de elevación de la
plataforma.
6. Repita los pasos anteriores del lado derecho del
tractor.
23
6
Mantenimiento
del tractor
corta césped
7. Mueva la palanca de elevación de la plataforma
dentro de la muesca superior del guardabarros
derecho para levantar los brazos de elevación de la
plataforma y retirarlos del paso.
los cables estén conectados a los terminales correctos, ya
que si los cambia se podría invertir la polaridad y provocar
un daño al sistema alternador del motor.
8. Extraiga con cuidado el cable de la toma de fuerza
(PTO) de la parte posterior de la plataforma de corte
retirando el pasador de horquilla que lo fija. Extraiga
el resorte de la ménsula intermedia de la plataforma.
Vea la Figura 23.
Carga
Si no se ha utilizado el tractor por un periodo largo de
tiempo, cargue la batería con un cargador de 12 voltios
del tipo de los utilizados en los automóviles, durante un
mínimo de una hora, a seis amperes.
9. Deslice suavemente la plataforma de corte hacia
la parte delantera del tractor, permitiendo que los
ganchos de la plataforma se suelten de la varilla
estabilizadora.
ADVERTENCIA: Durante la carga
las baterías emiten un gas que
puede causar explosiones.
Cargue la batería en un área bien
ventilada, y aléjela del fuego o
aparatos con piloto, como por
ejemplo calentadores de agua,
calefactores de ambiente, hornos,
secadores de ropa u otros
aparatos a gas.
10. Deslice suavemente la plataforma de corte (desde
el lado derecho) hacia afuera desde la parte inferior
del tractor.
ADVERTENCIA
Nunca exceda la
presión máxima de
inflado que se indica
en los laterales de los
neumáticos.
Neumáticos
ADVERTENCIA: Nunca exceda la
presión máxima de inflado que
se indica en los laterales de los
neumáticos.
Arranque con cables
ADVERTENCIA: Cuando extraiga
o instale la batería, siga estas
instrucciones para impedir que
el destornillador provoque un
cortocircuito contra el marco.
La presión de neumáticos recomendada para operar la
unidad es:
• Aproximadamente 10 psi para las ruedas traseras
• Aproximadamente 14 psi para las ruedas delanteras
Durante la carga las
baterías emiten un
gas que puede causar
explosiones. Cargue
la batería en un área
bien ventilada, y aléjela
del fuego o aparatos
con piloto, como por
ejemplo calentadores
de agua, calefactores
de ambiente, hornos,
secadores de ropa u
otros aparatos a gas.
IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas
para conocer con exactitud la presión máxima en psi
recomendada por el fabricante. No infle los neumáticos
en exceso. Una presión de neumáticos despareja podría
hacer que la plataforma de corte pode el césped de
forma desigual.
Para el reemplazo
utilice siempre un
fusible que posea la
misma capacidad de
amperaje.
• Siempre mantenga los capuchones de goma
colocados sobre el terminal positivo para prevenir un
cortocircuito.
Batería
La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
Los niveles de ácido no se pueden verificar.
• Siempre mantenga limpios y libres de acumulación
de elementos corrosivos los cables y los terminales
de la batería.
IMPORTANTE: Nunca haga arrancar la batería descargada de su tractor con la batería de un vehículo en
marcha.
1. Conecte el extremo de una pinza de batería al terminal
positivo de la batería que funciona, y el otro extremo al
terminal positivo de la batería descargada.
2. Conecte la otra pinza de batería al terminal negativo
de la batería que funciona, luego al marco de la unidad
que posee la batería descargada.
ADVERTENCIA: Si no se utiliza
dicho procedimiento, podrían
generarse chispas, y podría
explotar el gas de alguna de las
dos baterías.
• Después de limpiar la batería y los terminales,
aplique una capa delgada de vaselina o grasa a
ambos terminales.
IMPORTANT: Si por alguna razón retira la batería,
desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de
su terminal y a continuación el cable POSITIVO (rojo).
Cuando vuelva a instalar la batería, conecte siempre
primero el cable POSITIVO (rojo) a su terminal, y a continuación el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese que
Limpieza
Limpie la batería extrayéndola del tractor y lavándola con
una solución de bicarbonato y agua. De ser necesario,
raspe los terminales de la batería con un cepillo de
alambre para eliminar los depósitos. Cubra los terminales
y los cables expuestos con grasa o vaselina para impedir
la corrosión.
24
6
Fallas de la batería
Algunas causas comunes de fallas de la batería son:
• activación inicial incorrecta • carga insuficiente
• carga excesiva
• conexiones corroídas
• congelamiento
Estas fallas NO están cubiertas por la garantía del
tractor.
Mantenimiento
del tractor
corta césped
Fusible
En el mazo de cables de su tractor está instalado un
fusible de 20 amperes, para proteger el sistema eléctrico
del tractor de los daños causados por exceso de
amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su
tractor no arranca, verifique primero que el fusible no se
haya quemado. Se encuentra debajo del capó, montado
detrás del tablero de instrumentos, del lado derecho.
Figura 24
ADVERTENCIA: Para el reemplazo utilice siempre un fusible
que posea la misma capacidad
de amperaje.
ADVERTENCIA
Cuchillas de corte
ADVERTENCIA: Antes de extraer
las cuchillas para afilarlas o
reemplazarlas, asegúrese de
apagar el motor, retirar la llave
de encendido, desconectar
el(los) cable(s) de la bujía y
hacer masa contra el motor para
impedir el encendido accidental
del motor. Proteja sus manos
usando guantes para trabajo
pesado o utilice un trapo para
sujetar la cuchilla.
ADVERTENCIA: Inspeccione
periódicamente el adaptador de
la cuchilla en busca de rajaduras
o daños, especialmente cuando
golpee un objeto extraño.
Reemplácelo de inmediato si
está dañado.
Se pueden extraer las cuchillas de la siguiente manera.
1. Extraiga la plataforma de la parte inferior del tractor,
(consulte la sección Extracción de la plataforma de
corte en la página 23); luego voltee con delicadeza la
plataforma para dejar al descubierto su parte inferior.
����������
Figura 25
2. Coloque un trozo de madera entre el deflector del
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de
corte, para que actúe como estabilizador. Vea la
Figura 24.
3. Utilice una llave de 15/16” para extraer la tuerca
hexagonal con reborde que fija la cuchilla al conjunto
del husillo. Vea la Figura 24.
4. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada,
extraiga cantidades iguales de metal de ambos
extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes
cortantes, de forma paralela al borde de caída, a un
ángulo de 25° a 30°.
IMPORTANTE: Si el borde de corte de la cuchilla ya ha
sido afilado hasta dentro de 1 5/8” del borde, o si existe
una separación de metal, reemplace las cuchillas por
otras nuevas. Vea la Figura 25.
• Es importante que cada borde de corte de la cuchilla
esté limado de forma uniforme, para mantener el
equilibrio adecuado de la cuchilla.
25
Antes de extraer las
cuchillas para afilarlas
o reemplazarlas,
asegúrese de apagar
el motor, retirar la
llave de encendido,
desconectar el(los)
cable(s) de la bujía y
hacer masa contra el
motor para impedir el
encendido accidental
del motor. Proteja sus
manos usando guantes
para trabajo pesado o
utilice un trapo para
sujetar la cuchilla.
Inspeccione periódicamente el adaptador
de la cuchilla en busca
de rajaduras o daños,
especialmente cuando golpee un objeto
extraño.
Reemplácelo de inmediato si está dañado.
6
����������������
Para cambiar o reemplazar la correa de la plataforma y la
correa de la toma de fuerza (PTO) del tractor, realice lo
siguiente:
1. Baje la plataforma moviendo la palanca de elevación
de la plataforma dentro la muesca inferior del guardabarros derecho.
Mantenimiento
del tractor
corta césped
2. Extraiga las guardas de la correa retirando los tornillos
autoroscantes que las sujetan a la plataforma.
�������������
Figura 26
ADVERTENCIA
Antes de extraer la(s)
correa(s), asegúrese
de apagar el motor,
retirar la llave de
encendido, desconectar el/los cable(s) de
la bujía y hacer masa
contra el motor para
impedir el encendido
accidental del motor.
Evite la posibilidad de
heridas causadas por
pellizcos. Al extraer
la correa, cuide de no
colocar sus dedos en
el resorte intermedio
o entre la correa y una
polea.
puede resultar peligroso si la misma no se desengrana
completamente. Para que la máquina funcione de manera
adecuada, use correas aprobadas por el fabricante.
• Una cuchilla desequilibrada causa vibración excesiva y puede ocasionar daños al tractor y lesiones
físicas. Se puede probar la cuchilla balanceándola
sobre un destornillador o clavo de eje redondo. Lime
el metal del lado pesado hasta que la cuchilla quede
bien equilibrada.
• Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de instalarla con el lado marcado “Bottom” (inferior) (o con
el lado que posee un número de pieza estampado)
mirando al piso cuando la podadora está en posición
de operación.
3. Extraiga la varilla de la guarda de la correa de
alrededor de la polea del motor.
4. Inserte una llave de apriete de trinquete de 3/8”
(configurada para aflojar) dentro del orificio cuadrado
que se encuentra en el soporte intermedio, del lado
izquierdo de la superficie de la plataforma. Vea la
Figura 26.
5. Tome el asa de la llave y gírela hacia la parte delantera
del tractor para liberar la tensión de la correa.
6. Una vez liberada la tensión de la correa, extráigala
cuidadosamente de alrededor de la polea izquierda
del husillo.
IMPORTANT: Con cuidado deje que la llave gire hacia
atrás antes de retirarla del orificio cuadrado.
ADVERTENCIA: Evite la posibilidad de heridas causadas por
pellizcos. Al extraer la correa,
cuide de no colocar sus dedos en
el resorte intermedio o entre la
correa y una polea.
IMPORTANTE: Utilice una llave de torsión para ajustar
la tuerca de brida hexagonal del husillo de la cuchilla
hasta entre 70 pies-libras y 90 pies-libras.
Cambio de la correa de la
plataforma y de la correa de la toma
de fuerza (PTO)
ADVERTENCIA: Antes de extraer la(s) correa(s), asegúrese
de apagar el motor, retirar la
llave de encendido, desconectar
el/los cable(s) de la bujía y
hacer masa contra el motor para
impedir el encendido accidental
del motor.
Todas las correas del tractor están sujetas a desgaste,
y se las debe cambiar si se presentan signos de
desgaste.
IMPORTANTE: Las correas en V del tractor están
diseñadas especialmente para que se engranen y
desengranen sin riesgos. El uso de una correa en V
sustituta (que no sea del fabricante del equipo original)
7. Retire la correa de la plataforma de alrededor de todas
las poleas, incluyendo la(s) polea(s) loca(s) de la
plataforma.
8. Inserte las nuevas correas según se muestra en la
Figura 27 y en la Figura 28.
9. Reensamble las guardas de la correa que extrajo
anteriormente.
Cambio de las correas de la
transmisión
NOTA: Para cambiar las correas de la transmisión del
tractor, se deben retirar varios componentes y se requieren herramientas especiales (es decir, llave de impacto/
aire) utilizadas. Solicite a un distribuidor de mantenimiento
MTD autorizado que efectúe el reemplazo de las correas
de la transmisión, o llame por teléfono al Departamento
de Asistencia al Cliente tal como se indica en la página 2
para obtener información sobre cómo solicitar un Manual
de Mantenimiento.
26
7
Almacenamiento
fuera de
temporada /
Accesorios
Limpie y lubrique el tractor tal como se indica en
la Sección 6: MANTENIMIENTO DEL TRACTOR
CORTA CÉSPED en la página 19 de este manual antes
de almacenar la unidad por un periodo prolongado.
Antes de almacenar el tractor, siga las instrucciones de
la sección Mantenimiento, almacenamiento y especificaciones del Manual del Motor del Propietario/ Operador
para informarse sobre el cuidado adecuado del motor.
ADVERTENCIA: Drene el combustible únicamente dentro de
un recipiente aprobado y en un
lugar al aire libre, lejos de cualquier llama expuesta. Permita
que el motor se enfríe. Antes de
vaciar el combustible, apague
cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustión.
ADVERTENCIA: Nunca almacene
la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya llama expuesta,
chispas o luz piloto como por
ejemplo, de calentadores de
agua, hornos, secadores de ropa
u otros aparatos a gas.
Aditamentos y accesorios
Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con los Tractores Corta Césped Modelo Serie 700.
Consulte al minorista a quien le adquirió su tractor, a un distribuidor autorizado MTD de mantenimiento o llame al
teléfono (800) 800-7310 para obtener información sobre precios y disponibilidad.
ADVERTENCIA
Drene el combustible
únicamente dentro de
un recipiente aprobado
y en un lugar al aire
libre, lejos de cualquier
llama expuesta. Permita que el motor se
enfríe. Antes de vaciar
el combustible, apague
cigarrillos, cigarros,
pipas y otras fuentes
de combustión.
Nunca almacene la
máquina o el recipiente
de combustible en un
espacio cerrado donde
haya llama expuesta,
chispas o luz piloto
como por ejemplo, de
calentadores de agua,
hornos, secadores de
ropa u otros aparatos
a gas.
NOTA: Los Tractores Corta Césped Modelo Serie 700 NO han sido diseñados para ser utilizados con aditamentos
que penetran en el suelo (como, por ejemplo, cultivadoras o arados). El uso de este tipo de equipamiento INVALIDA
la garantía del tractor.
MODELO
DESCRIPCIÓN
Fabricante de equipo original-190-032
Máquina quitanieve de dos etapas, de 42”
Fabricante de equipo original-190-116
Kit para abono con plataforma de 38/42”
Fabricante de equipo original-190-180
Colector de césped con sistema de embolsado doble (para plataformas de 38/42”)
Fabricante de equipo original-190-183
Juego de ruedas para la plataforma
Fabricante de equipo original-190-218
Kit de contrapeso de ruedas traseras
Fabricante de equipo original-190-607*
Parasol de lujo para tractor
Fabricante de equipo original-190-658
Cadenas para los neumáticos, neumáticos 20 x 8
Fabricante de equipo original-190-672
Guarda en forma de parrilla (se instala en la parte delantera del
tractor)
Fabricante de equipo original-190-833
Cuchilla de 42” para oruga delantera
490-900-0025
Juego para limpieza de la plataforma
* No es compatible con tractores equipados con colector de césped
28
9
Problema
El motor no arranca
Solución
de
problemas
Si debe realizar
reparaciones más
importantes que las
enunciadas aquí,
comuníquese con
el distribuidor local
autorizado.
El motor funciona de
manera errática
Causa
Remedio
1. La toma de fuerza (PTO) está
enganchada.
1. Coloque la perilla (o la palanca)
de la toma de fuerza (PTO) en la
posición OFF (desconectada).
2. Se ha(n) desconectado el(los)
cable(s) de la bujía.
2. Conecte el(los) cable a la(s)
bujía(s).
3. El tanque de combustible está vacío o
el combustible es viejo.
3. Llene el tanque con gasolina limpia
y fresca.
4. No se ha activado el obturador.
4. Tire del control del OBTURADOR
hacia afuera (en caso de estar
equipado con éste) o coloque el
control del estrangulador en la
posición OBTURADOR.
5. La bujía no funciona correctamente.
5. Límpiela, ajuste la distancia o
cámbiela.
6. La línea del combustible está
bloqueada.
6. Limpie la línea del combustible o
reemplace el filtro de combustible,
si la unidad cuenta con uno.
7. Motor ahogado.
7. Arranque el motor con el estrangulador en posición FAST (velocidad
rápida).
8. No está colocado el freno de estacionamiento.
8. Coloque el freno de estacionamiento.
9. La palanca de control del estrangulador no está en la posición de arranque
correcta.
9. Mueva la palanca del estrangulador a la posición FAST (velocidad
rápida).
1. La unidad está funcionando con el
obturador CHOKE aplicado.
1. Empuje el control del obturador
(CHOKE) (si está equipado con
éste) hacia adentro, o mueva el
control del estrangulador fuera de
la posición CHOKE (obturador).
2. Se ha(n) aflojado el(los) cable(s) de la
bujía.
2. Conecte y ajuste el(los) cable(s)
de la bujía.
3. La línea del combustible está tapada o
el combustible es viejo.
3. Limpie la línea de combustible,
llene el tanque con gasolina limpia
y fresca (de menos de 30 días).
Reemplace el filtro de combustible,
si la unidad cuenta con uno.
4. La ventilación en la tapa del combustible está obstruida.
4. Destape la ventilación o reemplace
la tapa si está dañada.
5. Agua o suciedad en el sistema del
combustible.
5. Vacíe el tanque del combustible.
Vuelva a llenarlo con combustible
fresco.
6. El filtro de aire está sucio.
6. Reemplace el cartucho/elemento
del filtro de aire o limpie el prefiltro, si la unidad está equipada
con uno.
30
Problema
El motor recalienta
El motor vacila en RPM
altas
Funciona mal en
marcha lenta
Demasiada vibración
La podadora no
regresa el recorte de
césped como abono.
Corte desigual
Causa
Remedio
1. El nivel de aceite del motor es bajo.
1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Flujo de aire restringido.
2. Elimine los recortes de césped y
los desechos de alrededor de las
aletas de enfriamiento del motor y
de la carcasa del soplador.
1. La separación de la(s) bujía(s) es muy
poca.
1. Retire la(s) bujía(s) y vuelva a
configurar la separación.
1. Bujía(s) atorada(s), averiada(s) o
exceso de separación.
1. Reemplace la(s) bujía(s). Configure la separación de la(s) bujía(s).
2. El filtro de aire está sucio.
2. Reemplace el cartucho/elemento
del filtro de aire o limpie el prefiltro, si la unidad está equipada
con uno.
1. Cuchilla floja o desequilibrada.
1. Apriete la cuchilla y el husillo.
Equilibre la cuchilla.
2. Cuchilla dañada o curvada.
2. Reemplace la cuchilla.
1. La velocidad del motor es demasiado
lenta.
1. Coloque el control del estrangulador en la posición FAST (velocidad
rápida, representada por una
liebre).
2. Césped húmedo.
2. No corte el césped cuando está
mojado, espere para podar.
3. Césped excesivamente alto.
3. Pode una vez a una altura de corte
elevada y luego vuelva a realizar
el corte a la altura deseada, o siga
una senda de corte más estrecha.
4. La cuchilla no está afilada.
4. Afile o cambie la cuchilla.
1. La plataforma no está correctamente
equilibrada.
1. Realice un ajuste de la plataforma
lado a lado.
2. La cuchilla no está afilada.
2. Afile o cambie la cuchilla.
3. Presión desigual de neumáticos.
3. Verifique la presión de los cuatro
neumáticos.
31
9
Solución
de
problemas
Si debe realizar
reparaciones más
importantes que las
enunciadas aquí,
comuníquese con
el distribuidor local
autorizado.
NOTAS:
Use esta página para
hacer anotaciones y
para escribir
información
importante.
32
NOTAS:
Use esta página para
hacer anotaciones y
para escribir
información
importante.
33
NOTAS:
Use esta página para
hacer anotaciones y
para escribir
información
importante.
34
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE LAS EMISIONES DE CALIFORNIA
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA
El Consejo de Recursos Aéreos de California y MTD LLC se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por evaporación de su
podadora de césped 2006. En California, las nuevas podadoras de césped se deben diseñar, construir y equipar de modo de cumplir con las rigurosas normas
anti-smog del estado. MTD LLC debe garantizar el sistema de control de emisiones por evaporación (EECS) de su podadora de césped por el período de tiempo
indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicha podadora.
El sistema EECS puede incluir partes tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los
tanques de combustible, las líneas de combustible, las tapas de combustible, las válvulas, cajas de hojalata, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores
y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD LLC reparará su podadora de césped sin costo alguno incluyendo el diagnóstico, las piezas
y la mano de obra
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones por evaporación se garantiza por el término de dos años. Si alguna parte de su equipo relacionada con las emisiones por
evaporación es defectuosa, MTD LLC reparará o sustituirá dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA :
En su carácter de propietario de la podadora de césped, usted es responsable del mantenimiento requerido que se enumera en el manual del propietario. MTD
LLC le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su podadora de césped, no obstante lo cual MTD LLC no podrá denegar el
cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de la podadora de césped, usted debe saber que MTD LLC puede denegar la cobertura de la garantía si su podadora de césped o una pieza de
la misma fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar la podadora de césped al centro de distribución o de mantenimiento de MTD LLC tan pronto como apareciere el problema. Las
reparaciones cubiertas por la garantía se deben terminar en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura de la
garantía, póngase en contacto con el Departamento de Mantenimiento de MTD al teléfono 1-800-800-7310.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD LLC garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que la podadora de césped: está diseñada, construida y equipada de modo de cumplir
con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada
idéntica en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD LLC.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega de la podadora al comprador final o en la fecha en que la podadora se pone en funcionamiento por
primera vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las partes relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será reparada o
reemplazada por MTD LLC de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto
del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período
de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas suministradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo
programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD LLC de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo
garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier parte garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se debe realizar en un
centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo
franquicia de mantenimiento para los motores o equipo en cuestión.
6. El propietario de la podadora de césped no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación
con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro de garantía.
7. MTD LLC es responsable por daños y perjuicios causados a otros componentes de motores o equipo derivados de la falla bajo garantía de cualquier pieza
garantizada.
8. Durante la totalidad del período de garantía arriba mencionado, MTD LLC mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la
demanda esperada de tales piezas.
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento bajo garantía o las reparaciones se suministrarán sin cargo para el
propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD LLC.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Consejo de Recursos Aéreos (Air Resources Board). El uso de
cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD LLC no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de
garantía si MTD LLC demuestra que la podadora de césped es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto,
negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste
de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. La siguiente
lista de piezas es cubierta por la garantía de emisiones: Línea de combustible, abrazaderas de la línea de combustible.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la
empresa MTD LLC y cubre mercaderías nuevas compradas y utilizadas
en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
“MTD” garantiza este producto por defectos de materiales y de
fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la
compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere
pertinente todas las piezas con defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador
que se proporciona con el producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento
incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún
daño debido a otro peligro o desastre natural. El daño resultante por la
instalación o el uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por
MTD para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual
anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.
Se garantiza que las piezas con desgaste normal están libres de defectos en los materiales o de fabricación por un período de treinta (30)
días a partir de la fecha de compra. Las piezas o componentes sujetos
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, bolsas para pasto, ruedas para
la cubierta, asientos, zapatas antideslizantes, placas, gomas de corte y
neumáticos. CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El
servicio de la garantía está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA, a
través del distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para localizar al distribuidor en su área, busque en las páginas amarillas de su
localidad o contacte a MTD LLC al Apartado Postal 361131, Cleveland,
Ohio 44136-0019, o llame al 1-800-800-7310 ó 1-330-220-4683 o entre
a la página Web en www.mtdproducts.com.
Esta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes casos:
a. El motor y las piezas componentes del mismo. Estos productos
pueden tener garantía del fabricante por separado. Consulte los
términos y condiciones de la garantía aplicable del fabricante.
b. Las bombas para el corte de madera, las válvulas y los cilindros
tienen una garantía independiente de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por
ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, los ajustes de los
frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del
acabado exterior debido al uso o exposición.
d. Servicio no realizado por el distribuidor autorizado para el mantenimiento.
e. MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o
exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a través de los
canales autorizados de distribución de exportaciones de MTD.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD.
g. Gastos de transporte y llamadas por servicios técnicos.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
determinado, después del período de aplicación de la garantía escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo con
su identificación. Ninguna otra garantía expresa, oral o escrita,
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas o
personas jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas
con respecto a los productos, obligará a MTD. Durante el plazo
de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo del
producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso
único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no será responsable por pérdidas o daños incidentales o directos, incluyendo
sin límites, los gastos incurridos para los servicios de cuidado
del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler para
reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del
precio de compra del producto vendido. La alteración de las características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume
el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones
que sufran. Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como
consecuencia del uso, del uso incorrecto o de la imposibilidad de uso
de este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos
y usted también puede contar con otros derechos que varían de un
estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar prueba de compra
original para obtener la cobertura de la garantía.
MTD LLC. P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683