Transcripción de documentos
4-573-403-11(2)
FM/AM
Digital Media
Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
To switch the FM/AM tuning step, see page 6.
For the connection/installation, see page 17.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 11.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 18.
DSX-A100U
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones ES
AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN PARA
REPRODUCTOR DE AUDIO PORTATIL
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta
unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 18).
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 11). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF,
mantenga presionado OFF hasta que se apague
la pantalla cada vez que apague el motor.
Exención de responsabilidad sobre los
servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
2ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles . . . . . . . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del paso de sintonización de FM/AM
(excepto en modelos argentinos). . . . . . . . . . .
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de otro dispositivo de audio portátil . . .
6
6
6
7
7
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usar el RDS (Sistema de datos de radio) . . . . . . . . 8
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 9
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 10
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración del Sonido (SOUND) . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 12
Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión/Instalación
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . .
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
22
3ES
Guía para las partes y los controles
Unidad principal
Botón de desbloqueo del panel frontal
SRC (fuente)
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante 1 segundo para
apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece,
la operación mediante el control remoto no se
encuentra disponible.
Control de sincronización
Gírelo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
MENU
Para abrir el menú de configuración.
Ventana de visualización
SEEK +/–
Para sintonizar emisoras de radio en forma
automática. Manténgalo presionado para
sintonizarlas en forma manual.
4ES
/ (anterior/siguiente)
/ (avance rápido/retroceso rápido)
PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
(navegar) (página 10)
Para entrar al modo de navegación durante la
reproducción.
MODE (página 8)
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
Receptor para el control remoto
Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para almacenarlas en
forma manual.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo de
audio. Manténgalo apretado para saltear
álbumes en forma continua.
(repetir)
(reproducción aleatoria)
PAUSE
MEGA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronización
con el nivel del volumen. Presione para cambiar
la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Toma de entrada AUX
DSPL (pantalla)
Presione para cambiar los elementos de la
pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un
elemento de pantalla.
Puerto USB
Control remoto RM-X211
SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
MENU
Manténgalo presionado para abrir el menú de
configuración.
///
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
/ (anterior/siguiente)
+/– (álbum +/–)
VOL (volumen) +/–
Retire la película de aislamiento antes del uso.
El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al
tacto.
ATT (atenuar)
Atenuar el sonido. Presione nuevamente para
cancelar la atenuación.
5ES
Procedimientos iniciales
Cambio del paso de
sintonización de FM/AM (excepto
Extracción del panel frontal
en modelos argentinos)
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.
Configure el intervalo de sintonización de FM/AM
de su país. Esta configuración aparece solamente
mientras la fuente esté apagada y se muestre el
reloj.
1
Mantenga presionado OFF hasta que
la unidad se apague, presione el botón
de desbloqueo del panel frontal ,
luego deslice el panel hacia usted para
quitarlo.
1
Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2
Gire el selector de control para
seleccionar [SET TUNER-STP] y, a
continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET
100K/10K] o [SET 200K/10K] y, a
continuación, presiónelo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta
la posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
el amplificador incorporado.
Colocación del panel frontal
Ajuste del reloj
1
Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2
Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3
Gire el selector de control para ajustar la
hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK
+/–.
4
Una vez ajustados los minutos, presione
MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
6ES
Conexión de un dispositivo USB
1
2
Baje el volumen de la unidad.
Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio
portátil en un nivel moderado y configure su nivel
habitual de volumen en la unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (página 12).
Conexión de otro dispositivo de
audio portátil
1
2
3
Apague el dispositivo de audio portátil.
Baje el volumen de la unidad.
Conecte el dispositivo de audio portátil a
la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) en la unidad con un cable de
conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
4
Presione SRC para seleccionar [AUX].
7ES
Almacenamiento manual
Escuchar la radio
1
Escuchar la radio
Se necesita el ajuste del paso de sintonización
(excepto para modelos argentinos) (página 6).
Para escuchar una estación de radio, presione SRC
para seleccionar [TUNER].
Recepción de las emisoras almacenadas
1
Almacenamiento automático (BTM)
1
Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2
Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar [SET BTM] y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de
frecuencia en los botones numéricos.
Sintonización
1
Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2
Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la
frecuencia aproximada y, a continuación,
presiónelo repetidas veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora.
8ES
Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de 1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].
Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a 6).
Usar el RDS (Sistema de datos
de radio)
Selección de tipos de programa (PTY)
1
2
Presione PTY durante la recepción FM.
Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado y,
a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que
emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),
INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE
(Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados), POP M
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
(música de carretera), LIGHT M (Clásica ligera),
CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro tipo de
música), WEATHER (El tiempo), FINANCE
(Finanzas), CHILDREN (Programas infantiles),
SOCIAL A (Temas de sociedad), RELIGION
(Religión), PHONE IN (Entrada de teléfono), TRAVEL
(Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental)
Ajuste de hora del reloj (CT)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
1
Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL]
(página 11).
Reproducción
Reproducción de un dispositivo
USB
Pueden utilizarse dispositivos de tipo USB (como
USB flash drive, reproductor de multimedia digital,
teléfono Android™) compatibles con el estándar
USB, de tipo MSC (Clase de Almacenamiento
Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia
Multimedia).
Según el teléfono Android o el reproductor
multimedia, se requiere que se ajuste el modo de
conexión USB a MTP.
Notas
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web
de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
No es posible reproducir los archivos que se indican a
continuación.
MP3/WMA/FLAC:
archivos protegidos por derechos de autor
archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
archivos de audio de canales múltiples
MP3/WMA:
archivos con formato de compresión sin pérdida
1
Conecte el dispositivo USB al puerto USB
(página 7).
Se inicia la reproducción.
Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar
la reproducción pulse SRC para seleccionar
[USB].
2
Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.
9ES
Búsqueda y reproducción de
pistas
Reproducción repetida y aleatoria
1
Durante la reproducción, presione
(repetir) o
(aleatorio)
repetidamente para seleccionar el modo
de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción
seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en
función de la fuente de sonido seleccionada.
Búsqueda de una pista por nombre
(Quick-BrowZer™)
1
Durante la reproducción de los
dispositivos de audio USB, presione
(navegar)* para que aparezca la lista
de categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione
(volver) repetidamente hasta que aparezca
la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para
volver directamente al inicio de la lista de
categorías.
2
Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3
Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione
10ES
(navegar).
Buscar salteando elementos
(Modo saltar)
1
2
3
Presione
(navegar).
Presione SEEK +.
Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la
cantidad total de elementos presentes en la
lista.
4
Presione ENTER para volver al modo
Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5
Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Para regresar a la pantalla anterior
Presione
(volver).
Ajustes
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece
cuando la fuente está apagada y se muestra el
reloj.
1
Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2
Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO] y, a
continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4
Presione
(volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes
categorías de configuración:
Configuración general (GENERAL), configuración de
sonido (SOUND), configuración de pantalla
(DISPLAY)
1
2
Presione MENU.
Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración
y, a continuación, presiónela.
Configuración General
(GENERAL)
DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 6)
TUNER-STP (paso de sintonización) (página 6)
(excepto para modelos argentinos)
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
CAUT ALM (alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF]
(página 6).
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permite apagar la alimentación
automáticamente una vez transcurrido un
período deseado cuando la unidad está
apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M]
(30 minutos), [60M] (60 minutos).
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BTM (memoria de mejor sintonización) (página 8)
(Solamente estará disponible cuando la
sintonización esté seleccionada).
Los elementos que pueden establecerse
difieren según la fuente y los ajustes.
3
Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.
11ES
Configuración del Sonido
(SOUND)
Este menú de configuración está disponible cuando
se selecciona cualquier fuente.
EQ5 PRESET
Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas
ecualizadoras o de:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA],
[CUSTOM].
Para modelos de la India:
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON],
[CUSTOM], [OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se puede
memorizar para cada fuente.
EQ5 SETTING
Establece [CUSTOM] de EQ5.
BASE
Selecciona una curva del ecualizador
predeterminada como base para otra
personalización: [BAND1] (frecuencia baja),
[BAND2] (frecuencia baja-media), [BAND3]
(frecuencia media), [BAND4] (frecuencia mediaalta), [BAND5] (frecuencia alta).
El nivel del volumen se ajusta en pasos de 1 dB,
de -10 dB a +10 dB.
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
AUX VOL (nivel de volumen AUX)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo
auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
12ES
Configuración de Pantalla
(DISPLAY)
BLK OUT (desactivación de la pantalla)
Permite desactivar la iluminación de una fuente
automáticamente (por ejemplo, durante la
recepción de radio, etc.), si no se efectúa
ninguna operación durante 5 segundos: [ON],
[OFF].
Para volver a encender la luz, presione cualquier
botón de la unidad o del control remoto.
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
SND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronización de la iluminación con el
sonido: [ON], [OFF].
AUTO SCR (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
(No disponible cuando está seleccionado el AUX
o sintonizador).
Información complementaria
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
Precauciones
Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
No deje el panel frontal o los dispositivos de
audio dentro del vehículo o podría causar fallas
en el funcionamiento debido a las altas
temperaturas bajo la luz directa del sol.
La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Bajo condiciones normales, la batería durará
aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser
más corta, dependiendo de las condiciones de
uso).
El alcance del control remoto disminuye a medida
que se agota la pila.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplazarla solamente con una
igual o equivalente.
Para mantener una alta calidad de sonido
Lado + hacia arriba
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Orden de reproducción de archivos de
audio
Carpeta (álbum)
Archivo de audio (pista)
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiere, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Limpie la batería con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la
arroje al fuego.
13ES
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre esta y el
panel frontal están sucios. Para evitar esta
situación, extraiga el panel frontal (página 6) y
limpie los conectores con un hisopo de algodón.
Realice esta operación con suavidad. De lo
contrario, los conectores pueden dañarse.
AM
Rango de sintonización:
531 – 1 602 kHz (a paso de 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (a paso de 10 kHz)
Para modelos argentinos: 530 – 1 710 kHz
Paso de sintonización de AM (excepto para
modelos argentinos):
9 kHz/10 kHz seleccionable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 μV
Sección Reproductora de USB
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de la llave de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 – 108,0 MHz (a paso de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a paso de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a paso de 200 kHz)
Para modelos argentinos: 87,5 – 107,9 MHz
Paso de sintonización de FM (excepto para modelos
argentinos):
50 kHz/100 kHz/200 kHz intercambiable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
FM CCIR: -1 956,5 a -487,3 kHz y
+500,0 a +2 095,4 kHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
14ES
Interfaz: USB (máxima velocidad)
Corriente máxima: 500 mA
El número máximo de pistas reconocibles:
carpetas (álbumes): 256
archivos (pistas) por carpeta: 256
Códec correspondientes:
MP3 (.mp3)
Tasa de bits: 8 – 320 kbps (Compatible con
VBR (Tasa de bits variable))
Tasa de muestreo: 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Tasa de bits: 32 – 192 kbps (Compatible con
VBR (Tasa de bits variable))
Tasa de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bit: 16 bit, 24 bit
Tasa de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (posterior)
Antena de alimentación/Terminal de control del
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de cc 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf)
Masa: Aprox. 0,7 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X211
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
Windows Media es una marca comercial registrada
o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Android es una marca comercial de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de
fuente, con o sin modificación, están permitidos
siempre y cuando se cumplan las siguientes
condiciones:
Las redistribuciones de los códigos fuente deben
retener la nota de copyright antes mencionada,
esta lista de condiciones y el siguiente aviso.
Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la noticia de copyright antes
mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
aviso en el documento u otros materiales
provistos con la distribución.
Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse
para promocionar o publicitar los productos
derivados de este software sin la autorización
previa por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL,
EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO,
INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y
EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE
CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TAL DAÑO.
15ES
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre
cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/
Instalación” (página 18).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el control
remoto.
Encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
La posición del control de equilibrio [FADER] no
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
El volumen de la unidad o dispositivo conectado
es muy bajo.
Aumente el volumen de la unidad o del
dispositivo conectado.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
Se desconectó la batería o el cable de fuente de
alimentación, o no están conectados
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
16ES
Durante la reproducción o la recepción, el modo
demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada,
se iniciará el modo de demostración.
Ajuste [DEMO-OFF] (página 11).
Las indicaciones desaparecen del visualizador o
no aparecen en él.
El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 12).
La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
Los conectores están sucios (página 14).
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
[BLK OUT] (desactivación de la pantalla) está
configurada como [B.OUT-ON] (página 12).
La pantalla/iluminación parpadea.
El suministro de energía no es suficiente.
Compruebe que la batería del automóvil
suministre energía suficiente a la unidad. (Los
requisitos de alimentación son de 12 V cc).
Los botones de operación no funcionan.
Presionar DSPL y
(volver)/MODE por más de
2 segundos para realizar la restauración de la
unidad.
Los contenidos almacenados en la memoria son
eliminados.
Por su seguridad, no realice la restauración de la
unidad mientras maneja.
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras.
El sonido está obstaculizado por los ruidos.
La conexión no es correcta.
Si su automóvil cuenta con una antena de radio
incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte
un cable REM OUT (con rayas azules y blancas)
o un cable de fuente de alimentación accesorio
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del
automóvil. (excepto para modelos argentinos)
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de
la antena motorizada.
Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización.
Vuelva a ajustar el intervalo de sintonización
(página 6). (excepto para modelos argentinos)
No es posible utilizar la sintonización
programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se recibieron datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción en dispositivo USB
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB
a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se
deba una tasa alta de bits.
Es posible que, en algunos casos, los archivos
DRM (Administración de los derechos digitales)
no puedan reproducirse.
Un archivo de audio no puede reproducirse.
Los dispositivos USB formateados con sistemas
de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son
soportados.*
Mensajes/indicaciones de error
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son
compatibles.
OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB, luego presione
SRC para seleccionar otra fuente.
El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
READ: Leyendo información.
Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Esto puede
tardar un poco según la organización del archivo.
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo
USB.
Conecte el dispositivo USB nuevamente.
USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no
está conectado.
Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable
USB esté conectado de forma segura.
USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.
Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 14).
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es
compatible.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
* Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos
dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT.
Para detalles, refiérase a la instrucción de operación
de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.
17ES
Conexión/Instalación
Advertencias
Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
en común.
No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo o que se enganchen en piezas
móviles.
Antes de hacer conexiones, apague el auto para
evitar cortocircuitos.
Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
Para modelos argentinos: conecte el cable del
sistema de alimentación a la unidad y a los
altavoces antes de conectarlo al conector de
alimentación auxiliar.
Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.
Precauciones
Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera con las
operaciones de conducción normales.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para obtener una instalación
segura.
Observe el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal de la
corriente del circuito del auto al cual la unidad se
encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la
capacidad nominal del fusible de cada componente.
Montar el ajuste del ángulo
Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.
18ES
Lista de piezas para la
instalación
×2
5 × máx. 8 mm
×4
Para modelos argentinos
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido
del paquete.
El soporte y el marco de protección se unen
a la unidad antes del envío. Antes de montar la
unidad, utilice las claves de liberación para
quitar el soporte de la unidad. Para obtener
más información, consulte “Quitar el marco de
protección y el soporte” (página 22).
Conserve las claves de liberación para un uso
futuro ya que son también necesarias si quita la
unidad de su auto.
Conexión
*3
Amplificador de potencia*1
Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz delantero*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz trasero*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas
Para modelos argentinos
*2
Para obtener más
información, consulte
“Hacer conexiones”
(página 20).
Vea “Diagrama de la conexión de la alimentación (solamente
modelos argentinos)” (página 21) para más detalles.
desde un control remoto conectado
(no suministrado)*4
desde una antena de auto*5
19ES
*1
*2
*3
*4
No suministrado
Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4
Cable con clavija RCA (no suministrado)
Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador para un control remoto conectado (no
suministrado).
*5 Nota para la antena que conecta (solamente
modelos argentinos):
si la antena de su auto es del tipo ISO (Organización
Internacional para la Estandarización), utilice el
adaptador suministrado para conectarlo.
Para modelos argentinos:
Si tiene una antena motorizada sin una caja de
relés, conectar esta unidad con el cable de
suministro de energía proporcionado puede
dañar la antena.
Al conector del altavoz del auto
Hacer conexiones
Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, luego
conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el conector a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor
de encendido se encuentra fijo en la posición
accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte la
terminal de potencia +12 V (batería) la cual se
encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el conector a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del
amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o al amplificador de la
antena, o con una antena telescópica operada
manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
20ES
1
2
3
4
5
6
7
8
Altavoz trasero
(derecho)
Altavoz delantero
(derecho)
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz trasero
(izquierdo)
Púrpura
Púrpura/negro a
rayas
Gris
Gris/negro a rayas
Blanco
Blanco/negro a
rayas
Verde
Verde/negro a
rayas
Al conector de alimentación del auto
12
Suministro continuo de
energía
Amarillo
13
Antena motorizada/
control de amplificador
de potencia (REM OUT)
Azul/blanco a
rayas
15
Fuente de alimentación
Rojo
conmutada
16
Masa
Negro
Conexión fácil de subwoofer
Conexión común
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de
potencia cuando está conectado al cable del
altavoz trasero.
Rojo
Rojo
Amarillo
Amarillo
Altavoz delantero
12
Suministro continuo de
energía
15
Fuente de alimentación
Rojo
conmutada
Subwoofer
Notas
Se requiere la preparación de los cables del altavoz
traseros (solamente modelos argentinos).
Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 a 8 Ω y
con capacidades para el manejo de la potencia
adecuadas para evitar daños.
Amarillo
Cuando las posiciones de los cables rojo y
amarillo estén invertidas
Rojo
Rojo
Amarillo
Amarillo
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la
potencia adecuadas para evitar daños.
Diagrama de la conexión de la
alimentación (solamente modelos
argentinos)
Asegure el conector de alimentación auxiliar de su
auto y una las conexiones de los cables
correctamente dependiendo del auto.
Conector de alimentación auxiliar
12
Fuente de alimentación
Amarillo
conmutada
15
Suministro continuo de
energía
Rojo
Cuando el auto no tiene posición ACC
Rojo
Rojo
Amarillo
Amarillo
Después de unir las conexiones y cambiar los
cables de la fuente de alimentación correctamente,
conecte la unidad a la fuente de alimentación del
auto. Si desea realizar alguna consulta y solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se trate
en este manual, póngase en contacto con el
concesionario más cercano.
21ES
Montar la unidad en el panel
Instalación
Quitar el marco de protección y el
soporte
Antes de instalar la unidad, quite el marco de
protección y el soporte de la unidad.
1
Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que
los pestillos en ambos lados del soporte estén
doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en
un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un
auto japonés” (página 23).
1
Apriete ambos ejes del marco de
protección , luego retírelo.
Coloque el soporte dentro del panel,
luego doble las pinzas hacia afuera hasta
que queden bien ajustadas.
182 mm
53 mm
2
Inserte ambas llaves hasta que hagan
clic y empuje el soporte , luego retire
la unidad para separar.
2
Pestillo
Monte la unidad dentro del soporte ,
luego una el marco de protección .
Coloque el gancho hacia adentro.
Notas
Si los pestillos están derechos o doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará de manera segura y
se puede salir.
Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección se encuentren sujetados correctamente
a las ranuras de la unidad.
22ES
Montar la unidad en un auto japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas
marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony.
TOYOTA
para panel/consola central
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible,
Fusible (10 A)
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original. Si el fusible se
quema, verifique la conexión
eléctrica y reemplace el fusible. Si
el fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
Soporte
Soporte
Partes existentes
suministradas con su auto
NISSAN
para panel/consola central
Soporte
Soporte
Partes existentes
suministradas con su auto
Nota
Para prevenir el mal funcionamiento, instálelo
solamente con los tornillos suministrados .
Desenganchar y enganchar el panel
frontal
Para obtener más información, consulte “Extracción
del panel frontal” (página 6).
23ES
Support site
Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation
Printed in Thailand