Sony DSX-A100U Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
4-573-403-11(2)
DSX-A100U
FM/AM
Digital Media
Player
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
To switch the FM/AM tuning step, see page 6.
For the connection/installation, see page 17.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 11.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 18.
2ES
AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN PARA
REPRODUCTOR DE AUDIO PORTATIL
La placa de características que indica el voltaje de
funcionamiento, etc., está situada en la parte
inferior del chasis.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.
Exención de responsabilidad sobre los
servicios prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores están
sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE
QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta
unidad en el panel del auto ya que la parte
trasera de la unidad se calienta durante el uso.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/Instalación” (página 18).
Advertencia: si el encendido del automóvil
no dispone de una posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 11). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF,
mantenga presionado OFF hasta que se apague
la pantalla cada vez que apague el motor.
3ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles . . . . . . . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio del paso de sintonización de FM/AM
(excepto en modelos argentinos). . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de otro dispositivo de audio portátil. . . 7
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usar el RDS (Sistema de datos de radio) . . . . . . . . 8
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 9
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 10
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 11
Configuración del Sonido (SOUND) . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 12
Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión/Instalación
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . 18
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4ES
Guía para las partes y los controles
Botón de desbloqueo del panel frontal
SRC (fuente)
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
OFF
Manténgalo presionado durante 1 segundo para
apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la pantalla.
Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece,
la operación mediante el control remoto no se
encuentra disponible.
Control de sincronización
Gírelo para ajustar el volumen.
PUSH ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
MENU
Para abrir el menú de configuración.
Ventana de visualización
SEEK +/–
Para sintonizar emisoras de radio en forma
automática. Manténgalo presionado para
sintonizarlas en forma manual.
/ (anterior/siguiente)
/ (avancepido/retroceso rápido)
PTY (tipo de programa)
Seleccione PTY en RDS.
(navegar) (página 10)
Para entrar al modo de navegación durante la
reproducción.
MODE (página 8)
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
Receptor para el control remoto
Botones numéricos (1 al 6)
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para almacenarlas en
forma manual.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo de
audio. Manténgalo apretado para saltear
álbumes en forma continua.
(repetir)
(reproducción aleatoria)
PAUSE
Unidad principal
5ES
MEGA BASS
Refuerza los sonidos graves en sincronización
con el nivel del volumen. Presione para cambiar
la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Toma de entrada AUX
DSPL (pantalla)
Presione para cambiar los elementos de la
pantalla.
SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a un
elemento de pantalla.
Puerto USB
El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al
tacto.
ATT (atenuar)
Atenuar el sonido. Presione nuevamente para
cancelar la atenuación.
SOUND
Abra el menú SOUND directamente.
MENU
Manténgalo presionado para abrir el menú de
configuración.
///
Seleccione un elemento de configuración, etc.
ENTER
Ingresar el elemento seleccionado.
/ (anterior/siguiente)
+/– (álbum +/–)
VOL (volumen) +/–
Retire la película de aislamiento antes del uso.
Control remoto RM-X211
6ES
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF hasta que
la unidad se apague, presione el botón
de desbloqueo del panel frontal ,
luego deslice el panel hacia usted para
quitarlo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta
la posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución sonará durante unos
segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza
el amplificador incorporado.
Cambio del paso de
sintonización de FM/AM
(excepto
en modelos argentinos)
Configure el intervalo de sintonización de FM/AM
de su país. Esta configuración aparece solamente
mientras la fuente esté apagada y se muestre el
reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET TUNER-STP] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET
100K/10K] o [SET 200K/10K] y, a
continuación, presiónelo.
Ajuste del reloj
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para ajustar la
hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione SEEK
+/–.
4 Una vez ajustados los minutos, presione
MENU.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Para visualizar el reloj
Presione DSPL.
Procedimientos iniciales
Colocación del panel frontal
7ES
Conexión de un dispositivo USB
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la unidad.
Conexión de otro dispositivo de
audio portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio portátil a
la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) en la unidad con un cable de
conexión (no suministrado)*.
* Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero.
4 Presione SRC para seleccionar [AUX].
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de audio
portátil en un nivel moderado y configure su nivel
habitual de volumen en la unidad.
Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (página 12).
8ES
Escuchar la radio
Se necesita el ajuste del paso de sintonización
(excepto para modelos argentinos) (página 6).
Para escuchar una estación de radio, presione SRC
para seleccionar [TUNER].
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET BTM] y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el orden de
frecuencia en los botones numéricos.
1 Presione MODE para cambiar la banda
de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la
frecuencia aproximada y, a continuación,
presiónelo repetidas veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora.
1 Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de 1 a 6) hasta que
aparezca [MEM].
1 Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de 1 a 6).
Usar el RDS (Sistema de datos
de radio)
1 Presione PTY durante la recepción FM.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa deseado y,
a continuación, presiónelo.
La unidad comienza a buscar una estación que
emita el tipo de programa seleccionado.
Tipos de programas
Escuchar la radio
Almacenamiento automático (BTM)
Sintonización
Almacenamiento manual
Recepción de las emisoras almacenadas
Selección de tipos de programa (PTY)
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad),
INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE
(Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura),
SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados), POP M
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
(música de carretera), LIGHT M (Clásica ligera),
CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro tipo de
música), WEATHER (El tiempo), FINANCE
(Finanzas), CHILDREN (Programas infantiles),
SOCIAL A (Temas de sociedad), RELIGION
(Religión), PHONE IN (Entrada de teléfono), TRAVEL
(Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATION M (Música
nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental)
9ES
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj.
1 Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL]
(página 11).
Reproducción de un dispositivo
USB
Pueden utilizarse dispositivos de tipo USB (como
USB flash drive, reproductor de multimedia digital,
teléfono Android™) compatibles con el estándar
USB, de tipo MSC (Clase de Almacenamiento
Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia
Multimedia).
Según el teléfono Android o el reproductor
multimedia, se requiere que se ajuste el modo de
conexión USB a MTP.
Notas
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web
de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
No es posible reproducir los archivos que se indican a
continuación.
MP3/WMA/FLAC:
archivos protegidos por derechos de autor
archivos DRM (Gestión de derechos digitales)
archivos de audio de canales múltiples
MP3/WMA:
archivos con formato de compresión sin pérdida
1 Conecte el dispositivo USB al puerto USB
(página 7).
Se inicia la reproducción.
Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar
la reproducción pulse SRC para seleccionar
[USB].
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproduccn
Mantenga presionado OFF por 1 segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.
Ajuste de hora del reloj (CT)
Reproducción
10ES
Búsqueda y reproducción de
pistas
1 Durante la reproducción, presione
(repetir) o (aleatorio)
repetidamente para seleccionar el modo
de reproducción deseado.
La reproducción en el modo de reproducción
seleccionado puede tardar en comenzar.
Los modos de reproducción disponibles varían en
función de la fuente de sonido seleccionada.
1 Durante la reproducción de los
dispositivos de audio USB, presione
(navegar)* para que aparezca la lista
de categorías de búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas, presione
(volver) repetidamente hasta que aparezca
la categoría de búsqueda deseada.
* Durante la reproducción USB, presione
(navegar) durante más de 2 segundos para
volver directamente al inicio de la lista de
categorías.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3 Repita el paso 2 para buscar la pista
deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (navegar).
1 Presione (navegar).
2 Presione SEEK +.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la
cantidad total de elementos presentes en la
lista.
4 Presione ENTER para volver al modo
Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y, a
continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Reproducción repetida y aleatoria
Búsqueda de una pista por nombre
(Quick-BrowZer™)
Buscar salteando elementos
(Modo saltar)
11ES
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece
cuando la fuente está apagada y se muestra el
reloj.
1 Presione MENU, gire el selector de
control para seleccionar [SET GENERAL] y,
a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finali.
4 Presione (volver) dos veces.
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Operación básica de ajustes
Puede seleccionar elementos de las siguientes
categorías de configuración:
Configuración general (GENERAL), configuración de
sonido (SOUND), configuración de pantalla
(DISPLAY)
1 Presione MENU.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de configuración
y, a continuación, presiónela.
Los elementos que pueden establecerse
difieren según la fuente y los ajustes.
3 Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.
Para regresar a la pantalla anterior
Presione (volver).
Configuración General
(GENERAL)
DEMO (demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 6)
TUNER-STP (paso de sintonización) (página 6)
(excepto para modelos argentinos)
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
CAUT ALM (alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF]
(página 6).
(Disponible solamente mientras la fuente esté
apagada y se muestre el reloj).
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permite apagar la alimentación
automáticamente una vez transcurrido un
período deseado cuando la unidad está
apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M]
(30 minutos), [60M] (60 minutos).
CT (hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BTM (memoria de mejor sintonización) (página 8)
(Solamente estará disponible cuando la
sintonización esté seleccionada).
Ajustes
12ES
Configuración del Sonido
(SOUND)
Este menú de configuración está disponible cuando
se selecciona cualquier fuente.
EQ5 PRESET
Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas
ecualizadoras o de:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA],
[CUSTOM].
Para modelos de la India:
[BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON],
[CUSTOM], [OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se puede
memorizar para cada fuente.
EQ5 SETTING
Establece [CUSTOM] de EQ5.
BASE
Selecciona una curva del ecualizador
predeterminada como base para otra
personalización: [BAND1] (frecuencia baja),
[BAND2] (frecuencia baja-media), [BAND3]
(frecuencia media), [BAND4] (frecuencia media-
alta), [BAND5] (frecuencia alta).
El nivel del volumen se ajusta en pasos de 1 dB,
de -10 dB a +10 dB.
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15]
[CENTER] – [REAR-15].
AUX VOL (nivel de volumen AUX)
Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo
auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
Configuración de Pantalla
(DISPLAY)
BLK OUT (desactivación de la pantalla)
Permite desactivar la iluminación de una fuente
automáticamente (por ejemplo, durante la
recepción de radio, etc.), si no se efectúa
ninguna operación durante 5 segundos: [ON],
[OFF].
Para volver a encender la luz, presione cualquier
botón de la unidad o del control remoto.
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
SND SYNC (sincronización de sonidos)
Activa la sincronización de la iluminación con el
sonido: [ON], [OFF].
AUTO SCR (desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de la
pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
(No disponible cuando está seleccionado el AUX
o sintonizador).
13ES
Precauciones
Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
No deje el panel frontal o los dispositivos de
audio dentro del vehículo o podría causar fallas
en el funcionamiento debido a las altas
temperaturas bajo la luz directa del sol.
La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Para mantener una alta calidad de sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en
este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
Bajo condiciones normales, la batería durará
aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser
más corta, dependiendo de las condiciones de
uso).
El alcance del control remoto disminuye a medida
que se agota la pila.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplazarla solamente con una
igual o equivalente.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiere,ngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Limpie la batería con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
Información complementaria
Orden de reproducción de archivos de
audio
Carpeta (álbum)
Archivo de audio (pista)
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la
arroje al fuego.
Lado + hacia arriba
14ES
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre esta y el
panel frontal están sucios. Para evitar esta
situación, extraiga el panel frontal (página 6) y
limpie los conectores con un hisopo de algodón.
Realice esta operación con suavidad. De lo
contrario, los conectores pueden dañarse.
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de la llave de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
87,5 – 108,0 MHz (a paso de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a paso de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a paso de 200 kHz)
Para modelos argentinos: 87,5 – 107,9 MHz
Paso de sintonización de FM (excepto para modelos
argentinos):
50 kHz/100 kHz/200 kHz intercambiable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia:
FM CCIR: -1 956,5 a -487,3 kHz y
+500,0 a +2 095,4 kHz
Sensibilidad útil: 7 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 73 dB
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
531 – 1 602 kHz (a paso de 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (a paso de 10 kHz)
Para modelos argentinos: 530 – 1 710 kHz
Paso de sintonización de AM (excepto para
modelos argentinos):
9 kHz/10 kHz seleccionable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Sensibilidad: 26 μV
Sección Reproductora de USB
Interfaz: USB (máxima velocidad)
Corriente máxima: 500 mA
El número máximo de pistas reconocibles:
carpetas (álbumes): 256
archivos (pistas) por carpeta: 256
Códec correspondientes:
MP3 (.mp3)
Tasa de bits: 8 – 320 kbps (Compatible con
VBR (Tasa de bits variable))
Tasa de muestreo: 16 – 48 kHz
WMA (.wma)
Tasa de bits: 32 – 192 kbps (Compatible con
VBR (Tasa de bits variable))
Tasa de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidad de bit: 16 bit, 24 bit
Tasa de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Sección del amplificador de corriente
Salida: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Terminal de salidas de audio (posterior)
Antena de alimentación/Terminal de control del
amplificador de potencia (REM OUT)
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de automóvil
de cc 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A
15ES
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf)
Masa: Aprox. 0,7 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X211
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Solicite información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Windows Media es una marca comercial registrada
o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Android es una marca comercial de Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribución y el uso en formas binarias y de
fuente, con o sin modificación, están permitidos
siempre y cuando se cumplan las siguientes
condiciones:
Las redistribuciones de los códigos fuente deben
retener la nota de copyright antes mencionada,
esta lista de condiciones y el siguiente aviso.
Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la noticia de copyright antes
mencionada, la lista de condiciones y el siguiente
aviso en el documento u otros materiales
provistos con la distribución.
Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los
nombres de sus contribuidores deben utilizarse
para promocionar o publicitar los productos
derivados de este software sin la autorización
previa por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y
CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS.
BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS
CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR
CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL,
EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE
BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO,
INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN
COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y
EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA
SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE
INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE
CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE,
AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TAL DO.
Derechos de autor
16ES
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre
mo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/
Instalación” (página 18).
Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de
soporte técnico que figura en la cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el control
remoto.
Encienda la unidad.
No hay sonido o el sonido es muy bajo.
La posición del control de equilibrio [FADER] no
está ajustada para un sistema de 2 altavoces.
El volumen de la unidad o dispositivo conectado
es muy bajo.
Aumente el volumen de la unidad o del
dispositivo conectado.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
Se desconectó la batería o el cable de fuente de
alimentación, o no están conectados
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta se
borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepcn, el modo
demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante
5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada,
se iniciará el modo de demostración.
Ajuste [DEMO-OFF] (página 11).
Las indicaciones desaparecen del visualizador o
no aparecen en él.
El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 12).
La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine
la pantalla.
Los conectores están sucios (página 14).
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
[BLK OUT] (desactivación de la pantalla) está
configurada como [B.OUT-ON] (página 12).
La pantalla/iluminación parpadea.
El suministro de energía no es suficiente.
Compruebe que la batería del automóvil
suministre energía suficiente a la unidad. (Los
requisitos de alimentación son de 12 V cc).
Los botones de operación no funcionan.
Presionar DSPL y (volver)/MODE por más de
2 segundos para realizar la restauración de la
unidad.
Los contenidos almacenados en la memoria son
eliminados.
Por su seguridad, no realice la restauración de la
unidad mientras maneja.
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras.
El sonido está obstaculizado por los ruidos.
La conexión no es correcta.
Si su automóvil cuenta con una antena de radio
incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte
un cable REM OUT (con rayas azules y blancas)
o un cable de fuente de alimentación accesorio
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del
automóvil. (excepto para modelos argentinos)
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
17ES
Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de control de
la antena motorizada.
Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización.
Vuelva a ajustar el intervalo de sintonización
(página 6). (excepto para modelos argentinos)
No es posible utilizar la sintonización
programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se recibieron datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción en dispositivo USB
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB
a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se
deba una tasa alta de bits.
Es posible que, en algunos casos, los archivos
DRM (Administración de los derechos digitales)
no puedan reproducirse.
Un archivo de audio no puede reproducirse.
Los dispositivos USB formateados con sistemas
de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son
soportados.*
* Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos
dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT.
Para detalles, refiérase a la instrucción de operación
de cada dispositivo USB o contacte al fabricante.
Mensajes/indicaciones de error
HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son
compatibles.
OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra
sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB, luego presione
SRC para seleccionar otra fuente.
El dispositivo USB tiene una falla, o se ha
conectado un dispositivo incompatible.
READ: Leyendo información.
Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Esto puede
tardar un poco según la organización del archivo.
USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo
USB.
Conecte el dispositivo USB nuevamente.
USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no
está conectado.
Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable
USB esté conectado de forma segura.
USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.
Conecte un dispositivo USB que contenga
archivos reproducibles (página 14).
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es
compatible.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
18ES
Advertencias
Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
en común.
No deje que los cables queden atrapados debajo
de un tornillo o que se enganchen en piezas
móviles.
Antes de hacer conexiones, apague el auto para
evitar cortocircuitos.
Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación únicamente después de que todos
los demás cables hayan sido conectados.
Para modelos argentinos: conecte el cable del
sistema de alimentación a la unidad y a los
altavoces antes de conectarlo al conector de
alimentación auxiliar.
Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin
conexión con cinta aislante para mayor
seguridad.
Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera con las
operaciones de conducción normales.
Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
Utilice solamente el hardware de montaje
suministrado para obtener una instalación
segura.
Observe el cable del sistema de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad junto con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal de la
corriente del circuito del auto al cual la unidad se
encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la
capacidad nominal del fusible de cada componente.
Montar el ajuste del ángulo
Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°.
Lista de piezas para la
instalación
Esta lista de piezas no incluye todo el contenido
del paquete.
El soporte y el marco de protección se unen
a la unidad antes del envío. Antes de montar la
unidad, utilice las claves de liberación para
quitar el soporte de la unidad. Para obtener
más información, consulte “Quitar el marco de
protección y el soporte” (página 22).
Conserve las claves de liberación para un uso
futuro ya que son también necesarias si quita la
unidad de su auto.
Conexión/Instalación
Precauciones
× 2
× 4

Para modelos argentinos
5 × máx. 8 mm
19ES
Conexión
desde un control remoto conectado
(no suministrado)*
4
Blanco
Blanco/negro a rayas
Gris
Negro
Amarillo
Rojo
Azul/blanco a rayas
Altavoz delantero*
1
*
2
Altavoz trasero*
1
*
2
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
*
3
Amplificador de potencia*
1
Para obtener más
información, consulte
“Hacer conexiones”
(página 20).
desde una antena de auto*
5
Para modelos argentinos
*
2
Vea “Diagrama de la conexión de la alimentación (solamente
modelos argentinos)” (página 21) para más detalles.
20ES
*1 No suministrado
*2 Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un
adaptador para un control remoto conectado (no
suministrado).
*5 Nota para la antena que conecta (solamente
modelos argentinos):
si la antena de su auto es del tipo ISO (Organización
Internacional para la Estandarización), utilice el
adaptador suministrado para conectarlo.
Para un punto de puesta a tierra
Primero conecte el conector a tierra, luego
conecte los cables amarillo y rojo del sistema de
alimentación.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada en todo momento
Asegúrese de conectar primero el conector a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12 V que se
encuentra energizada cuando el interruptor
de encendido se encuentra fijo en la posición
accesorio
Si no existe la posición accesorio, conecte la
terminal de potencia +12 V (batería) la cual se
encuentra energizada en todo momento.
Asegúrese de conectar primero el conector a
tierra negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de la fuente de alimentación del
amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o al amplificador de la
antena, o con una antena telescópica operada
manualmente.
Para AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
Para modelos argentinos:
Si tiene una antena motorizada sin una caja de
relés, conectar esta unidad con el cable de
suministro de energía proporcionado puede
dañar la antena.
Al conector del altavoz del auto
Al conector de alimentación del auto
Hacer conexiones
1
Altavoz trasero
(derecho)
rpura
2
Púrpura/negro a
rayas
3
Altavoz delantero
(derecho)
Gris
4
Gris/negro a rayas
5
Altavoz delantero
(izquierdo)
Blanco
6
Blanco/negro a
rayas
7
Altavoz trasero
(izquierdo)
Verde
8
Verde/negro a
rayas
12
Suministro continuo de
energía
Amarillo
13
Antena motorizada/
control de amplificador
de potencia (REM OUT)
Azul/blanco a
rayas
15
Fuente de alimentación
conmutada
Rojo
16 Masa Negro
21ES
Conexión fácil de subwoofer
Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de
potencia cuando está conectado al cable del
altavoz trasero.
Notas
Se requiere la preparación de los cables del altavoz
traseros (solamente modelos argentinos).
Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 a 8 Ω y
con capacidades para el manejo de la potencia
adecuadas para evitar daños.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de la fuente de alimentación
amarillo está conectado, la alimentación siempre
abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando
el interruptor de encendido se encuentre apagado.
Conexión del altavoz
Antes de conectar los altavoces, apague la
unidad.
Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a
8 Ω, y con capacidades para el manejo de la
potencia adecuadas para evitar daños.
Asegure el conector de alimentación auxiliar de su
auto y una las conexiones de los cables
correctamente dependiendo del auto.
Conexión común
Cuando las posiciones de los cables rojo y
amarillo estén invertidas
Cuando el auto no tiene posición ACC
Después de unir las conexiones y cambiar los
cables de la fuente de alimentación correctamente,
conecte la unidad a la fuente de alimentación del
auto. Si desea realizar alguna consulta y solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se trate
en este manual, póngase en contacto con el
concesionario más cercano.
Diagrama de la conexión de la
alimentación (solamente modelos
argentinos)
Altavoz delantero
Subwoofer
Conector de alimentación auxiliar
12
Suministro continuo de
energía
Amarillo
15
Fuente de alimentación
conmutada
Rojo
12
Fuente de alimentación
conmutada
Amarillo
15
Suministro continuo de
energía
Rojo
Rojo Rojo
Amarillo Amarillo
Rojo Rojo
Amarillo Amarillo
Rojo
Rojo
Amarillo
Amarillo
22ES
Instalación
Antes de instalar la unidad, quite el marco de
protección y el soporte de la unidad.
1 Apriete ambos ejes del marco de
protección , luego retírelo.
2 Inserte ambas llaves hasta que hagan
clic y empuje el soporte , luego retire
la unidad para separar.
Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que
los pestillos en ambos lados del soporte estén
doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en
un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un
auto japonés” (página 23).
1 Coloque el soporte dentro del panel,
luego doble las pinzas hacia afuera hasta
que queden bien ajustadas.
2 Monte la unidad dentro del soporte ,
luego una el marco de protección .
Notas
Si los pestillos están derechos o doblados hacia
afuera, la unidad no se instalará de manera segura y
se puede salir.
Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de
protección se encuentren sujetados correctamente
a las ranuras de la unidad.
Quitar el marco de protección y el
soporte
Coloque el gancho hacia adentro.
Montar la unidad en el panel
182 mm
53 mm
Pestillo
23ES
Montar la unidad en un auto japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas
marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony.
TOYOTA
NISSAN
Nota
Para prevenir el mal funcionamiento, instálelo
solamente con los tornillos suministrados .
Para obtener más información, consulte “Extracción
del panel frontal” (página 6).
Cuando reemplace el fusible,
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original. Si el fusible se
quema, verifique la conexión
eléctrica y reemplace el fusible. Si
el fusible se quema nuevamente
después de reemplazarlo, puede haber un mal
funcionamiento interno. En dicho caso, consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
Desenganchar y enganchar el panel
frontal
para panel/consola central
Partes existentes
suministradas con su auto
Soporte
Soporte
para panel/consola central
Partes existentes
suministradas con su auto
Soporte
Soporte
Reemplazo del fusible
Fusible (10 A)
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in Thailand
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

Transcripción de documentos

4-573-403-11(2) FM/AM Digital Media Player To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10. To switch the FM/AM tuning step, see page 6. For the connection/installation, see page 17. Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 11. Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la página 6. Para la conexión/instalación, consulte la página 18. DSX-A100U Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN PARA REPRODUCTOR DE AUDIO PORTATIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 18). La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 11). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor. Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. 2ES Tabla de contenidos Guía para las partes y los controles . . . . . . . . . . . . 4 Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del paso de sintonización de FM/AM (excepto en modelos argentinos). . . . . . . . . . . Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de otro dispositivo de audio portátil . . . 6 6 6 7 7 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Usar el RDS (Sistema de datos de radio) . . . . . . . . 8 Reproducción Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 9 Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . . . . . . 10 Ajustes Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración General (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración del Sonido (SOUND) . . . . . . . . . . . . 12 Configuración de Pantalla (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 12 Información complementaria Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión/Instalación Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de piezas para la instalación . . . . . . . . . . . . Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 22 3ES Guía para las partes y los controles Unidad principal  Botón de desbloqueo del panel frontal  SRC (fuente) Para encender la unidad. Para cambiar la fuente. OFF Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la fuente y mostrar el reloj en la pantalla. Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Si se apaga la unidad y la pantalla desaparece, la operación mediante el control remoto no se encuentra disponible.  Control de sincronización Gírelo para ajustar el volumen. PUSH ENTER Ingresar el elemento seleccionado. MENU Para abrir el menú de configuración.  Ventana de visualización  SEEK +/– Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual. 4ES / (anterior/siguiente) / (avance rápido/retroceso rápido)  PTY (tipo de programa) Seleccione PTY en RDS. (navegar) (página 10) Para entrar al modo de navegación durante la reproducción.  MODE (página 8) (volver) Para volver a la pantalla anterior.  Receptor para el control remoto  Botones numéricos (1 al 6) Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. ALBUM / Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua. (repetir) (reproducción aleatoria) PAUSE  MEGA BASS Refuerza los sonidos graves en sincronización con el nivel del volumen. Presione para cambiar la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF].  Toma de entrada AUX  DSPL (pantalla) Presione para cambiar los elementos de la pantalla. SCRL (desplazamiento) Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.  Puerto USB Control remoto RM-X211  SOUND Abra el menú SOUND directamente. MENU Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración.  /// Seleccione un elemento de configuración, etc. ENTER Ingresar el elemento seleccionado. / (anterior/siguiente) +/– (álbum +/–)  VOL (volumen) +/– Retire la película de aislamiento antes del uso. El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto.  ATT (atenuar) Atenuar el sonido. Presione nuevamente para cancelar la atenuación. 5ES Procedimientos iniciales Cambio del paso de sintonización de FM/AM (excepto Extracción del panel frontal en modelos argentinos) Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Configure el intervalo de sintonización de FM/AM de su país. Esta configuración aparece solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj. 1 Mantenga presionado OFF  hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal , luego deslice el panel hacia usted para quitarlo. 1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo. 2 Gire el selector de control para seleccionar [SET TUNER-STP] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar entre [SET 50K/9K], [SET 100K/10K] o [SET 200K/10K] y, a continuación, presiónelo. Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado. Colocación del panel frontal Ajuste del reloj 1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo. 2 Gire el selector de control para seleccionar [SET CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo. La indicación de la hora parpadea. 3 Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos. Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–. 4 Una vez ajustados los minutos, presione MENU. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento. Para visualizar el reloj Presione DSPL. 6ES Conexión de un dispositivo USB 1 2 Baje el volumen de la unidad. Conecte el dispositivo USB a la unidad. Coincidencia del nivel de volumen del dispositivo conectado con otras fuentes Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND]  [SET AUX VOL] (página 12). Conexión de otro dispositivo de audio portátil 1 2 3 Apague el dispositivo de audio portátil. Baje el volumen de la unidad. Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión (no suministrado)*. * Asegúrese de utilizar un tapón de respiradero. 4 Presione SRC para seleccionar [AUX]. 7ES Almacenamiento manual Escuchar la radio 1 Escuchar la radio Se necesita el ajuste del paso de sintonización (excepto para modelos argentinos) (página 6). Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER]. Recepción de las emisoras almacenadas 1 Almacenamiento automático (BTM) 1 Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). 2 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar [SET BTM] y, a continuación, presiónelo. La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos. Sintonización 1 Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). 2 Realice la sintonización. Para realizar la sintonización manual Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión. Para realizar la sintonización automática Presione SEEK +/–. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. 8ES Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM]. Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6). Usar el RDS (Sistema de datos de radio) Selección de tipos de programa (PTY) 1 2 Presione PTY durante la recepción FM. Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo. La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado. Tipos de programas NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad), INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados), POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (música de carretera), LIGHT M (Clásica ligera), CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro tipo de música), WEATHER (El tiempo), FINANCE (Finanzas), CHILDREN (Programas infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad), RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada de teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental) Ajuste de hora del reloj (CT) Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj. 1 Ajuste [SET CT-ON] en [SET GENERAL] (página 11). Reproducción Reproducción de un dispositivo USB Pueden utilizarse dispositivos de tipo USB (como USB flash drive, reproductor de multimedia digital, teléfono Android™) compatibles con el estándar USB, de tipo MSC (Clase de Almacenamiento Masivo) y MTP (Protocolo de Transferencia Multimedia). Según el teléfono Android o el reproductor multimedia, se requiere que se ajuste el modo de conexión USB a MTP. Notas  Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.  No es posible reproducir los archivos que se indican a continuación. MP3/WMA/FLAC:  archivos protegidos por derechos de autor  archivos DRM (Gestión de derechos digitales)  archivos de audio de canales múltiples MP3/WMA:  archivos con formato de compresión sin pérdida 1 Conecte el dispositivo USB al puerto USB (página 7). Se inicia la reproducción. Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar la reproducción pulse SRC para seleccionar [USB]. 2 Ajuste el volumen de esta unidad. Para detener la reproducción Mantenga presionado OFF por 1 segundo. Para extraer el dispositivo Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo. 9ES Búsqueda y reproducción de pistas Reproducción repetida y aleatoria 1 Durante la reproducción, presione (repetir) o (aleatorio) repetidamente para seleccionar el modo de reproducción deseado. La reproducción en el modo de reproducción seleccionado puede tardar en comenzar. Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada. Búsqueda de una pista por nombre (Quick-BrowZer™) 1 Durante la reproducción de los dispositivos de audio USB, presione (navegar)* para que aparezca la lista de categorías de búsqueda. Cuando aparece la lista de pistas, presione (volver) repetidamente hasta que aparezca la categoría de búsqueda deseada. * Durante la reproducción USB, presione (navegar) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías. 2 Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla. 3 Repita el paso 2 para buscar la pista deseada. Se inicia la reproducción. Para salir del modo Quick-BrowZer Presione 10ES (navegar). Buscar salteando elementos (Modo saltar) 1 2 3 Presione (navegar). Presione SEEK +. Gire el selector de control para seleccionar el elemento. Se realizan omisiones en pasos del 10 % de la cantidad total de elementos presentes en la lista. 4 Presione ENTER para volver al modo Quick-BrowZer. Aparecerá el elemento seleccionado. 5 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. Se inicia la reproducción. Para regresar a la pantalla anterior Presione (volver). Ajustes Cancelación del modo DEMO Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece cuando la fuente está apagada y se muestra el reloj. 1 Presione MENU, gire el selector de control para seleccionar [SET GENERAL] y, a continuación, presiónelo. 2 Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar [SET DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo. El ajuste finalizó. 4 Presione (volver) dos veces. La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Operación básica de ajustes Puede seleccionar elementos de las siguientes categorías de configuración: Configuración general (GENERAL), configuración de sonido (SOUND), configuración de pantalla (DISPLAY) 1 2 Presione MENU. Gire el selector de control para seleccionar la categoría de configuración y, a continuación, presiónela. Configuración General (GENERAL) DEMO (demostración) Activa la demostración: [ON], [OFF]. CLOCK-ADJ (ajuste del reloj) (página 6) TUNER-STP (paso de sintonización) (página 6) (excepto para modelos argentinos) (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj). CAUT ALM (alarma de precaución) Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] (página 6). (Disponible solamente mientras la fuente esté apagada y se muestre el reloj). BEEP Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF]. AUTO OFF Permite apagar la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período deseado cuando la unidad está apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M] (30 minutos), [60M] (60 minutos). CT (hora del reloj) Activa la función CT: [ON], [OFF]. BTM (memoria de mejor sintonización) (página 8) (Solamente estará disponible cuando la sintonización esté seleccionada). Los elementos que pueden establecerse difieren según la fuente y los ajustes. 3 Gire el selector de control para seleccionar las opciones y, a continuación, presiónelas. 11ES Configuración del Sonido (SOUND) Este menú de configuración está disponible cuando se selecciona cualquier fuente. EQ5 PRESET Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas ecualizadoras o de: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [SALSA], [CUSTOM]. Para modelos de la India: [BOLLYWOOD], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [REGUETON], [CUSTOM], [OFF]. El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente. EQ5 SETTING Establece [CUSTOM] de EQ5. BASE Selecciona una curva del ecualizador predeterminada como base para otra personalización: [BAND1] (frecuencia baja), [BAND2] (frecuencia baja-media), [BAND3] (frecuencia media), [BAND4] (frecuencia mediaalta), [BAND5] (frecuencia alta). El nivel del volumen se ajusta en pasos de 1 dB, de -10 dB a +10 dB. BALANCE Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. AUX VOL (nivel de volumen AUX) Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. 12ES Configuración de Pantalla (DISPLAY) BLK OUT (desactivación de la pantalla) Permite desactivar la iluminación de una fuente automáticamente (por ejemplo, durante la recepción de radio, etc.), si no se efectúa ninguna operación durante 5 segundos: [ON], [OFF]. Para volver a encender la luz, presione cualquier botón de la unidad o del control remoto. DIMMER Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF]. SND SYNC (sincronización de sonidos) Activa la sincronización de la iluminación con el sonido: [ON], [OFF]. AUTO SCR (desplazamiento automático) Permite desplazarse por los elementos de la pantalla automáticamente: [ON], [OFF]. (No disponible cuando está seleccionado el AUX o sintonizador). Información complementaria Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto Precauciones  Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.  No deje el panel frontal o los dispositivos de audio dentro del vehículo o podría causar fallas en el funcionamiento debido a las altas temperaturas bajo la luz directa del sol.  La antena de alimentación se extiende automáticamente. Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser más corta, dependiendo de las condiciones de uso). El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. ADVERTENCIA Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplazarla solamente con una igual o equivalente. Para mantener una alta calidad de sonido Lado + hacia arriba No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Orden de reproducción de archivos de audio Carpeta (álbum) Archivo de audio (pista) Notas sobre la pila de litio  Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico.  Limpie la batería con un paño seco para asegurar un buen contacto.  Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.  No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. ADVERTENCIA Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego. 13ES Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre esta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores pueden dañarse. AM Rango de sintonización: 531 – 1 602 kHz (a paso de 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (a paso de 10 kHz) Para modelos argentinos: 530 – 1 710 kHz Paso de sintonización de AM (excepto para modelos argentinos): 9 kHz/10 kHz seleccionable Terminal de antena: Conector de antena externa Sensibilidad: 26 μV Sección Reproductora de USB Notas  Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.  No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico. Especificaciones Sección del sintonizador FM Rango de sintonización: 87,5 – 108,0 MHz (a paso de 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (a paso de 100 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (a paso de 200 kHz) Para modelos argentinos: 87,5 – 107,9 MHz Paso de sintonización de FM (excepto para modelos argentinos): 50 kHz/100 kHz/200 kHz intercambiable Terminal de antena: Conector de antena externa Frecuencia intermedia: FM CCIR: -1 956,5 a -487,3 kHz y +500,0 a +2 095,4 kHz Sensibilidad útil: 7 dBf Selectividad: de 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 73 dB Separación: de 50 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz 14ES Interfaz: USB (máxima velocidad) Corriente máxima: 500 mA El número máximo de pistas reconocibles:  carpetas (álbumes): 256  archivos (pistas) por carpeta: 256 Códec correspondientes: MP3 (.mp3) Tasa de bits: 8 – 320 kbps (Compatible con VBR (Tasa de bits variable)) Tasa de muestreo: 16 – 48 kHz WMA (.wma) Tasa de bits: 32 – 192 kbps (Compatible con VBR (Tasa de bits variable)) Tasa de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Profundidad de bit: 16 bit, 24 bit Tasa de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz Sección del amplificador de corriente Salida: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Salidas: Terminal de salidas de audio (posterior) Antena de alimentación/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT) Entradas: Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Puerto USB Requisitos de alimentación: batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa) Tasa de consumo actual: 10 A Dimensiones: Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm (an/al/prf) Masa: Aprox. 0,7 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Control remoto (1): RM-X211 Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Solicite información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Derechos de autor Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Android es una marca comercial de Google Inc. libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribución y el uso en formas binarias y de fuente, con o sin modificación, están permitidos siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:  Las redistribuciones de los códigos fuente deben retener la nota de copyright antes mencionada, esta lista de condiciones y el siguiente aviso.  Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir la noticia de copyright antes mencionada, la lista de condiciones y el siguiente aviso en el documento u otros materiales provistos con la distribución.  Ni el nombre de Xiph.org Foundation o los nombres de sus contribuidores deben utilizarse para promocionar o publicitar los productos derivados de este software sin la autorización previa por escrito. ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁN DENEGADAS. BAJO NINGÚN PUNTO DE VISTA DEBERÁN LOS CONTRIBUIDORES SER RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, EJEMPLAR O COMO CONSECUENCIA (LO QUE INCLUYE PERO NO SE LIMITA A LA ADQUISICIÓN DE BIENES SUSTITUTOS O SERVICIOS; PÉRDIDA DE USO, INFORMACIÓN O GANANCIAS; O INTERRUPCIÓN COMERCIAL) SIN IMPORTAR CUAL SEA LA CAUSA Y EN CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (LO QUE INCLUYE NEGLIGENCIA U OTROS) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AÚN SI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. 15ES Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para más detalles sobre el uso del fusible y sobre cómo quitar la unidad del tablero, ver “Conexión/ Instalación” (página 18). Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Generales La unidad no recibe alimentación.  Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto.  Encienda la unidad. No hay sonido o el sonido es muy bajo.  La posición del control de equilibrio [FADER] no está ajustada para un sistema de 2 altavoces.  El volumen de la unidad o dispositivo conectado es muy bajo.  Aumente el volumen de la unidad o del dispositivo conectado. No se escuchan pitidos.  Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El contenido de la memoria se borró.  Se desconectó la batería o el cable de fuente de alimentación, o no están conectados correctamente. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.  Los cables no se conectaron de forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. 16ES Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.  Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará el modo de demostración.  Ajuste [DEMO-OFF] (página 11). Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él.  El atenuador está ajustado en [DIM-ON] (página 12).  La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.  Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.  Los conectores están sucios (página 14). La pantalla se apaga mientras la unidad se encuentra en funcionamiento.  [BLK OUT] (desactivación de la pantalla) está configurada como [B.OUT-ON] (página 12). La pantalla/iluminación parpadea.  El suministro de energía no es suficiente.  Compruebe que la batería del automóvil suministre energía suficiente a la unidad. (Los requisitos de alimentación son de 12 V cc). Los botones de operación no funcionan.  Presionar DSPL y (volver)/MODE por más de 2 segundos para realizar la restauración de la unidad. Los contenidos almacenados en la memoria son eliminados. Por su seguridad, no realice la restauración de la unidad mientras maneja. Recepción de radio No es posible recibir emisoras. El sonido está obstaculizado por los ruidos.  La conexión no es correcta.  Si su automóvil cuenta con una antena de radio incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) o un cable de fuente de alimentación accesorio (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil. (excepto para modelos argentinos)  Compruebe la conexión de la antena del automóvil.  Si la antena del automóvil no se extiende, compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.  Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización.  Vuelva a ajustar el intervalo de sintonización (página 6). (excepto para modelos argentinos) No es posible utilizar la sintonización programada.  La señal de emisión es demasiado débil. RDS PTY muestra [- - - - - - - -].  La emisora actual no es una emisora RDS.  No se recibieron datos RDS.  La emisora no especifica el tipo de programa. Reproducción en dispositivo USB No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.  Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. El dispositivo USB tarda en reproducirse.  El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja. El sonido es discontinuo.  Es posible que la discontinuidad del sonido se deba una tasa alta de bits.  Es posible que, en algunos casos, los archivos DRM (Administración de los derechos digitales) no puedan reproducirse. Un archivo de audio no puede reproducirse.  Los dispositivos USB formateados con sistemas de archivos distintos a FAT16 o FAT32 no son soportados.* Mensajes/indicaciones de error HUB NO SUPRT: Los concentradores USB no son compatibles. OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra sobrecargado.  Desconecte el dispositivo USB, luego presione SRC para seleccionar otra fuente.  El dispositivo USB tiene una falla, o se ha conectado un dispositivo incompatible. READ: Leyendo información.  Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Esto puede tardar un poco según la organización del archivo. USB ERROR: No puede reproducirse el dispositivo USB.  Conecte el dispositivo USB nuevamente. USB NO DEV: No reconoce un dispositivo USB o no está conectado.  Asegúrese de que el dispositivo USB o el cable USB esté conectado de forma segura. USB NO MUSIC: No existe un archivo reproducible.  Conecte un dispositivo USB que contenga archivos reproducibles (página 14). USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es compatible.  Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. * Esta unidad soporta FAT16 y FAT32, pero algunos dispositivos USB pueden no soportar todos estos FAT. Para detalles, refiérase a la instrucción de operación de cada dispositivo USB o contacte al fabricante. 17ES Conexión/Instalación Advertencias  Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.  No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas móviles.  Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.  Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados. Para modelos argentinos: conecte el cable del sistema de alimentación  a la unidad y a los altavoces antes de conectarlo al conector de alimentación auxiliar.  Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad. Precauciones  Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.  Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.  Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para obtener una instalación segura. Observe el cable del sistema de alimentación (amarillo) Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente. Montar el ajuste del ángulo Ajustar el ángulo de montaje a menos de 45°. 18ES Lista de piezas para la instalación   ×2   5 × máx. 8 mm ×4  Para modelos argentinos    Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.  El soporte  y el marco de protección  se unen a la unidad antes del envío. Antes de montar la unidad, utilice las claves de liberación  para quitar el soporte  de la unidad. Para obtener más información, consulte “Quitar el marco de protección y el soporte” (página 22).  Conserve las claves de liberación  para un uso futuro ya que son también necesarias si quita la unidad de su auto. Conexión *3 Amplificador de potencia*1  Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz delantero*1*2 Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz trasero*1*2 Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo Azul/blanco a rayas  Para modelos argentinos *2 Para obtener más información, consulte “Hacer conexiones” (página 20). Vea “Diagrama de la conexión de la alimentación (solamente modelos argentinos)” (página 21) para más detalles. desde un control remoto conectado (no suministrado)*4 desde una antena de auto*5  19ES *1 *2 *3 *4 No suministrado Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω × 4 Cable con clavija RCA (no suministrado) Dependiendo del tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto conectado (no suministrado). *5 Nota para la antena que conecta (solamente modelos argentinos): si la antena de su auto es del tipo ISO (Organización Internacional para la Estandarización), utilice el adaptador suministrado  para conectarlo. Para modelos argentinos: Si tiene una antena motorizada sin una caja de relés, conectar esta unidad con el cable de suministro de energía proporcionado  puede dañar la antena.  Al conector del altavoz del auto Hacer conexiones  Para un punto de puesta a tierra Primero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación.  A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada en todo momento Asegúrese de conectar primero el conector a tierra negro a un punto de puesta a tierra.  A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio Si no existe la posición accesorio, conecte la terminal de potencia +12 V (batería) la cual se encuentra energizada en todo momento. Asegúrese de conectar primero el conector a tierra negro a un punto de puesta a tierra.  Al cable de control de la antena motorizada o al cable de la fuente de alimentación del amplificador No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o al amplificador de la antena, o con una antena telescópica operada manualmente. Para AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad. 20ES 1 2 3 4 5 6 7 8 Altavoz trasero (derecho) Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo) Altavoz trasero (izquierdo)  Púrpura  Púrpura/negro a rayas  Gris  Gris/negro a rayas  Blanco  Blanco/negro a rayas  Verde  Verde/negro a rayas  Al conector de alimentación del auto 12 Suministro continuo de energía Amarillo 13 Antena motorizada/ control de amplificador de potencia (REM OUT) Azul/blanco a rayas 15 Fuente de alimentación Rojo conmutada 16 Masa Negro Conexión fácil de subwoofer Conexión común Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de potencia cuando está conectado al cable del altavoz trasero. Rojo Rojo Amarillo Amarillo Altavoz delantero 12 Suministro continuo de energía 15 Fuente de alimentación Rojo conmutada Subwoofer Notas  Se requiere la preparación de los cables del altavoz traseros (solamente modelos argentinos).  Utilice un subwoofer con una impedancia de 4 a 8 Ω y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños. Amarillo Cuando las posiciones de los cables rojo y amarillo estén invertidas Rojo Rojo Amarillo Amarillo Conexión para sostener la memoria Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado. Conexión del altavoz  Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.  Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños. Diagrama de la conexión de la alimentación (solamente modelos argentinos) Asegure el conector de alimentación auxiliar de su auto y una las conexiones de los cables correctamente dependiendo del auto. Conector de alimentación auxiliar 12 Fuente de alimentación Amarillo conmutada 15 Suministro continuo de energía Rojo Cuando el auto no tiene posición ACC Rojo Rojo Amarillo Amarillo Después de unir las conexiones y cambiar los cables de la fuente de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del auto. Si desea realizar alguna consulta y solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario más cercano. 21ES Montar la unidad en el panel Instalación Quitar el marco de protección y el soporte Antes de instalar la unidad, quite el marco de protección  y el soporte  de la unidad. 1 Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte  estén doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un auto japonés” (página 23). 1 Apriete ambos ejes del marco de protección , luego retírelo. Coloque el soporte  dentro del panel, luego doble las pinzas hacia afuera hasta que queden bien ajustadas. 182 mm 53 mm  2 Inserte ambas llaves  hasta que hagan clic y empuje el soporte , luego retire la unidad para separar.  2 Pestillo Monte la unidad dentro del soporte , luego una el marco de protección .      Coloque el gancho hacia adentro. Notas  Si los pestillos están derechos o doblados hacia afuera, la unidad no se instalará de manera segura y se puede salir.  Asegúrese de que los 4 pestillos en el marco de protección  se encuentren sujetados correctamente a las ranuras de la unidad. 22ES Montar la unidad en un auto japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony. TOYOTA  para panel/consola central Reemplazo del fusible Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A) asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Soporte Soporte  Partes existentes suministradas con su auto NISSAN  para panel/consola central Soporte Soporte Partes existentes suministradas con su auto  Nota Para prevenir el mal funcionamiento, instálelo solamente con los tornillos suministrados . Desenganchar y enganchar el panel frontal Para obtener más información, consulte “Extracción del panel frontal” (página 6). 23ES Support site Sitio Web de soporte técnico en línea If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: Customers in Latin America/Clientes en Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Customers in Asia Pacific/Clientes en Asia-Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ http://www.sony.net/ ©2015 Sony Corporation Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony DSX-A100U Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas