Groupe Brandt ME1510X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
GUÍA DE UTILIZACIÓN
EN USER GUIDE
HORNO DE MICROONDAS
MICROWAVE OVEN
2
Estimada clienta, estimado cliente,
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este
horno de microondas BRANDT.
Al elaborar este dispositivo, hemos puesto toda nuestra pasión y nuestro
saber hacer para poder satisfacer mejor sus necesidades. Se trata de un
aparato innovador que ofrece unas muy buenas prestaciones y cuyo diseño se
ha pensado para que sea fácil de usar.
También encontrará en la gama de productos BRANDT, una amplia
selección de hornos, placas de cocción, campanas extractoras aspirantes,
cocinas, lavavajillas, lavadoras, secadoras, frigoríficos y congeladores que
podrá combinar con su nuevo horno de microondas BRANDT.
En aras de satisfacer en el mejor de los modos sus necesidades respecto a
nuestros productos, tenemos un servicio de atención al cliente a su
disposición que atenderá todas sus preguntas y sugerencias (datos de
contacto al final del folleto).
También disponemos de una página web www.Brandt.com donde encontrará
todos nuestros productos así como información útil y complementaria.
BRANDT
Con la inquietud de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el
derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las
modificaciones relacionadas con su evolución.
Importante: Antes de encender su aparato, lea atentamente esta guía de
instalación y utilización con el fin de familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
3
ÍNDICE
ES
1/ CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Seguridad de los niños y personas vulnerables
04
Instalación
05
Utilización
05
Mantenimiento y limpieza
07
Utilización no conforme
08
Protección del medio ambiente
09
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Antes de la conexión eléctrica
10
Conexión eléctrica
11
Dimensiones del mueble
12
Modo operatorio
13
3/ A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
14
4 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
Presentación general
15
Panel de mandos
16
5/ UTILIZACIÓN DEL APARATO
Antes de empezar
17
Cocción de microondas
18
Astucias para programaciones exprés
18
Programas automáticos
19
o Descongelación por el peso
o Descongelación por el tiempo
o Cocción automática
Función minutero
20
Cocciones multisecuencias
21
Seguridad de niños
21
6/ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE SU APARATO
22
7/ EN CASO DE ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
23
8/ SERVICIO POSTVENTA Y RELACIONES CON LOS CONSUMIDORES
24
4
1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y
CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Importante
ImportanteImportante
Importante: Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo
desembalar inmediatamente. Verifique su aspecto general. Realice las
eventuales reservas por escrito en la orden de entrega de la que
conserva un ejemplar. Antes de poner en marcha su aparato, lea
atentamente esta guía de instalación con el fin de familiarizarse más
rápidamente con su funcionamiento. Conserve este manual de
utilización con su aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse
a otra persona, cerciórese de que el manual de utilización lo
acompañe.
Por favor lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han
sido redactados para su seguridad y la de los demás.
INFORMACIÓN GENERAL
Atención
AtenciónAtención
Atención:
Su aparato está destinado exclusivamente a un uso
doméstico para la cocción, el recalentado o la descongelación de alimentos
y bebidas. Sólo puede utilizarse en un medio cubierto, cerrado y calentado
como una cocina o cualquier otra pieza que responda a las mismas
especificaciones.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES.
Este aparato se puede utilizar por niños de 8 años y más y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
carentes de la experiencia y del conocimiento si han podido beneficiar
de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del
aparato de forma segura y han comprendido los riesgos incurridos.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados si no
son continuamente vigilados.
Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
5
1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
INSTALACIÓN
Atención
AtenciónAtención
Atención: Instale este horno respetando estrictamente las
instrucciones de instalación proporcionadas en este manual. Remítase
al capítulo “INSTALACIÓN DE SU APARATO”.
- Su aparato está destinado a ser instalado en un nicho de mueble
correctamente ventilado.
- No obstruya los orificios de ventilación del aparato.
- Su aparato debe conectarse a su alimentación eléctrica a través de un
disyuntor omnipolar que tenga una distancia de corte entre los polos de al
menos 3mm.
- Un dispositivo de corte eléctrico debe ser accesible en cualquier momento
cerca del aparato.
UTILIZACIÓN
Atención
AtenciónAtención
Atención: Las partes accesibles de este aparato pueden calentarse
mucho durante el funcionamiento. No debe tocar los elementos
calientes. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a
menos que estén continuamente vigilados.
Atención
AtenciónAtención
Atención: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en
recipientes cerrados herméticamente ya que existe riesgo de que
exploten.
- No deje que los niños mayores de 8 años utilicen el horno sin vigilancia,
salvo si se han dado las instrucciones necesarias para que el niño pueda
utilizar el horno de manera segura y comprenda los peligros que supone
un uso incorrecto.
- Si el aparato funciona en modo combinado, se recomienda que los niños
no utilicen el horno si no es con la vigilancia de un adulto debido a las
temperaturas que se generan.
- Utilice siempre guantes aislantes para retirar los platos del horno.
- Hay que agitar o remover el contenido de los biberones y de los potitos de
alimentos para bebés, así como comprobar su temperatura, antes de
dárselos al niño para evitar quemaduras.
- Al calentar bebidas con microondas se puede provocar un brote brusco y
retardado de líquido en ebullición, por lo que se deben adoptar medidas
cuando se manipule los recipientes.
6
1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
- Se recomienda no calentar huevos con cáscara ni huevos cocidos enteros
en un horno microondas ya que podrían explotar, incluso después de
haberse finalizado la cocción.
- En utilización “microondas” o microondas combinado con otro modo de
cocción”, no utilice recipientes metálicos; retire las fijaciones metálicas de
cierre y las empuñaduras metálicas de los recipientes / bolsas antes de
introducirlos en el horno.
- Cuando caliente alimentos en recipientes que contengan plástico o papel,
vigile el horno ya que existe una posibilidad de inflamación.
- Si se escapa humo del aparato, detenga o desenchufe el horno y
mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas que se hayan podido
generar.
- No utilice papel de aluminio de cocción para cubrir los alimentos; no cubra
una parte del horno con papel de aluminio
- Sólo utilice utensilios adecuados para un uso en horno de microondas.
- La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede generar situaciones peligrosas y heridas.
- Este aparato está destinado a calentar alimentos y bebidas. El secado de
alimentos o de ropa y el calentamiento de cojines calentadores, pantuflas,
esponjas, ropa húmeda y otros artículos similares pueden generar riesgos
de heridas, de inflamación o de fuego.
- No utilice el compartimento del horno para fines de almacenamiento. No
coloque alimentos como pan, pasteles secos, etc., dentro del horno.
7
1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Atención
AtenciónAtención
Atención: Su aparato genera una energía de microondas y contiene
un circuito de alta tensión. Es peligroso para alguien que no sea una
persona competente efectuar operaciones de mantenimiento o de
reparación que impliquen la retirada de la tapa de protección del
aparato. Retirar la tapa de protección del aparato puede generar una
exposición a la energía de microondas o una electrocución, incluso si
el aparato está desconectado, al contacto del circuito de alta tensión.
Atención
AtenciónAtención
Atención: Apague y desconecte el aparato antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento.
Atención
AtenciónAtención
Atención: Inspeccionar regularmente la puerta para cerciorarse de que
no esté deteriorada. Si la puerta o las juntas de puerta están dañadas, el
horno no debe ponerse en funcionamiento antes de haber sido
reparado por una persona competente.
- Las operaciones de limpieza no deben ser efectuadas por niños a menos
que tengan más de 8 años y sean supervisados.
- No utilice un aparato de limpieza a vapor.
- Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los restos
de comida.
- Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría deteriorarse,
afectando de manera inexorable a su duración y conduciendo a una
situación peligrosa.
- No utilice productos de limpieza abrasivos o estropajos duros para la
limpiar la puerta de vidrio del horno ya que podría arañar la superficie y
provocar la rotura del vidrio.
- Nunca tire del cordón sino desconecte el aparato sujetando la toma.
- Cuando tenga que cambiar la bombilla de su microondas, contacte con un
técnico especializado.
1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
Atención
AtenciónAtención
Atención:
Si el cable de alimentación estuviera deteriorado, debeser sustituido
por el fabricante, su servicio técnico o una persona de cualificación
similar, con el fin de evitar cualquier peligro.
8
1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
UTILIZACIÓN NO CONFORME
El fabricante no se hace responsable si no se utilizara para este fin.
Utilice únicamente este aparato para los usos descritos en este manual
y de acuerdo con las consignas antes citadas.
Del mismo modo, este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares como:
- Los rincones de cocinas reservadas al personal de los almacenes,
oficinas y otros entornos profesionales
- Las granjas.
- La utilización por los clientes de los hoteles, moteles y otros entornos de
carácter residencial.
- El entorno de tipo 'habitación de huéspedes'.
La utilización de este aparato en otras aplicaciones no responde a una
utilización conforme tal como está definida por el fabricante.
9
1 / CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ES
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su
reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos
en los contenedores municipales previstos a tal efecto.
Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables.
Por lo tanto está marcado con este logotipo con el fin de indicarle
que los aparatos usados no deben mezclarse con otros residuos.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se
efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Diríjase
a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de
aparatos usados más cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
Atención:
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.
Este aparato es conforme a las siguientes directivas europeas:
- Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE con la colocación de la marca CE.
- Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada por la
directiva 93/68/CEE con la colocación de la marca CE.
- Reglamento CE 1935/2004 relativo a los materiales y objetos
destinados a entrar en contacto con los productos alimenticios.
10
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
ES
ANTES DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
Atención
AtenciónAtención
Atención: Compruebe que el aparato no haya sufrido ninguna
avería en el transporte. Si constata algún deterioro antes de
conectarlo, póngase en contacto con su vendedor.
Si el cable de alimentación de su aparato estuviera deteriorado, deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona de
cualificación similar, con el fin de evitar todo peligro.
A continuación verificar que:
- La tensión de alimentación de la red sea correcta. En el caso de una
subtensión permanente (200-210 voltios), consulte a su instalador
electricista.
- La potencia de la instalación es suficiente.
- Las líneas de alimentación están en buen estado.
- El diámetro de los cables es conforme con las normas de instalación.
- Su instalación está equipada con una protección térmica.
Importante
ImportanteImportante
Importante: El fusible o disyuntor de la instalación debe ser de 10
amperios.
Importante
ImportanteImportante
Importante: Para permitir una parada de emergencia, prevea en su
instalación eléctrica un dispositivo de corte para separar el aparato de la
red. Debe ser accesible en permanencia cerca del aparato, y la apertura
de contacto de los polos debe ser de al menos 3 mm.
Atención
AtenciónAtención
Atención: Para garantizar su seguridad, el cable de protección
(verde-amarillo) conectado a la masa del aparato, deberá conectarse a
la tierra de su instalación. Verificar la calidad del enlace a la tierra de la
instalación eléctrica de su vivienda
11
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
ES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Importante
ImportanteImportante
Importante: Durante la conexión y el encastramiento, el aparato
debe estar desconectado de la red eléctrica, el fusible o disyuntor del
circuito concernido debe estar retirado o cortado.
La conexión eléctrica se deberá realizar antes de colocar el aparato en el
mueble. El aparato debe conectarse con un cable de alimentación
normalizado de tres conductores H05RN-F 3G de 1 mm² (1 fase + 1 neutro
+ 1 tierra) que deben conectarse en la red de 220-240V~ 50Hz monofásica
de acuerdo con las reglas de instalación en vigor. Se suministra con el
aparato.
Conéctelo en este orden:
1. El cable de tierra (verde-amarillo) va conectado al borne del aparato y
también hay que conectarlo a la tierra de la instalación eléctrica.
2. El hilo de Neutro (azul) debe conectarse al neutro de la red eléctrica.
3. El hilo de Fase (rojo, negro o marrón) debe conectarse a la fase de la
red eléctrica.
No utilizar inmediatamente su aparato después de haberlo transferido de un
lugar fresco. La formación de condensación podría provocar un
disfuncionamiento. Esperar aproximadamente 1 a 2 horas.
Importante: No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en
caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma
de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación
para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
12
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
ES
Dimensiones del mueble
13
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
ES
Modo operativo:
14
3/ A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
Verificar que los utensilios sean adecuados para
un uso en horno de microondas.
Para no deteriorar su aparato, no lo haga
funcionar vacío o sin el plato.
No intervenga en los orificios de la cerradura de
la cara delantera ya que podría ocasionar
deterioros en el aparato que necesitarían la
intervención de un técnico.
Cuando caliente alimentos en recipientes que
contengan plástico o papel, vigile el horno ya
que existe una posibilidad de inflamación.
En función microondas, se desaconseja el uso de
recipientes metálicos, tenedores, cucharas,
cuchillos así como ataduras o grapas de metal
para bolsas de congelación.
El contenido de los biberones y de los potitos de
alimentos para bebés debe removerse o agitarse
y la temperatura debe verificarse antes del
consumo, con el fin de evitar quemaduras.
No deje que los niños utilicen el horno sin
vigilancia, salvo si se han dado las instrucciones
necesarias para que el niño pueda utilizar el
horno de manera segura y comprenda los
peligros que supone un uso incorrecto.
Los quidos u otros alimentos no deben
calentarse en recipientes cerrados
herméticamente ya que existe el riesgo de que
exploten.
Se recomienda no calentar huevos con cáscara ni
huevos cocidos enteros en un horno de
microondas ya que podrían explotar, incluso
después de haberse finalizado la cocción.
Al calentar bebidas con microondas se puede
provocar un brote brusco y retardado de líquido
en ebullición, por lo que se deben adoptar
medidas cuando se manipulen los recipientes.
Si va a introducir pequeñas cantidades (una
salchicha, un croissant, etc.) coloque un vaso de
agua junto al alimento.
Un tiempo demasiado largo, puede resecar y
carbonizar el alimento. Para evitar este tipo de
incidentes, no utilice el mismo tiempo que el
recomendado para una cocción en un horno
tradicional.
Si apareciera humo, detenga o desenchufe el
horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar
las llamas que se hayan podido generar.
Para evacuar el vapor de agua residual, el
aparato tiene una función de ventilación
retardada. Según el modo de cocción elegido
(solo/grill/combinado) la ventilación podrá
continuar funcionando después del fin de
cocción.
3
4/ DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
ES
PRESENTACIÓN GENERAL
A- Panel de control
B- Accionador del plato giratorio
No intente hacer girar manualmente el accionador del plato giratorio ya que podría estropear el
sistema de accionamiento. En caso de producirse una mala rotación, asegúrese de que no haya ningún
cuerpo extraño bajo el plato.
C- Soporte con ruedas
D- Plato giratorio
Permite una cocción homogénea del alimento sin manipulaciones.
- En su rotación es guiado por el accionador y el soporte con ruedas.
- Gira indiferentemente en los 2 sentidos.
- Si no gira, compruebe que todos los elementos estén bien colocados.
- Se puede utilizar como bandeja de cocción.
En caso de producirse una mala rotación, asegúrese de que no haya ningún cuerpo extraño bajo las
ruedecillas del soporte con ruedas.
No haga funcionar el aparato sin el conjunto accionador / soporte con ruedas / plato giratorio.
E- Ventanilla
F- Puerta
G- Sistema de bloqueo de la puerta
4
4/ DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
ES
PANEL DE MANDOS
A Visualizador:
facilita la programación
visualizando las funciones, el tiempo
o el peso programados, y la hora.
B Tecla Ajuste M.O.
C Tecla Descongelación por el tiempo:
C Tecla Descongelación por el peso:
E Manilla Ajuste
F Tecla Minutero / Reloj
G Tecla Parada/Anulación:
H Tecla Inicio:
I Tecla PUERTA:
La pulsación de esta tecla abre la
puerta del aparato interrumpiendo al
mismo tiempo la cocción.
5
5/ UTILIZACIÓN DE SU APARATO
ES
ANTES DE COMENZAR…
Su aparato confirma mediante una señal sonora
o el inicio de rotación de la manilla cuando la utiliza para programar
o La pulsación de las teclas
o El fin de cocción
La apertura de la puerta interrumpe la cocción en curso. Para recomenzar, pulse la tecla
Inicio.
Si no se termina una programación y después de 1 minuto sin acción en los elementos de
mando el aparato anula la programación incompleta y regresa al modo “visualización de la
hora”.
PUESTA EN HORA
Antes de utilizar el aparato, debe programar el reloj.
Después de la conexión del aparato, aparece “0:00” en el visualizador y suena una señal sonora.
Pulse dos veces la tecla Reloj/Minutero, las cifras de las horas parpadean en el
visualizador.
Ajuste las horas de 0 a 23 con la manilla AJUSTE.
Confirme con la tecla Reloj/Minutero. Las cifras de los minutos parpadean en el
visualizador.
Ajuste los minutos de 0 a 59 con la manilla AJUSTE M.O. / Tiempo / Peso.
Confirme con la tecla Reloj/Minutero.
La hora ya está programada, los dos puntos entre horas y minutos parpadean.
6
5/ UTILIZACIÓN DE SU APARATO
ES
COCCIÓN DE MICROONDAS
Pulse la tecla
Ajuste
M.O. La potencia máxima (= 100%) aparece en el visualizador: P100. Si
desea utilizar una potencia inferior, selecciónela por pulsaciones sucesivas de la tecla
Ajuste
M.O. El visualizador indica la potencia seleccionada:
Visualización P100 P80 P50 P30 P10
Potencia Máx
~ 650 W
~ 400 W
~ 250 W
~ 80 W
Ajuste la duración de cocción (de 5 seg máx a 95 min) con la palanca
Ajuste
. La duración de
cocción se incrementa
Entre 0 y 1 min
por intervalos de
5 segundos
Entre 1 y 5 min
por intervalos de
10 segundos
Entre 5 y 10 min
por intervalos de
30 segundos
Entre 10 y 30 min
por intervalos de
1 minuto
Entre 30 y 95 min
por intervalos de
5 minutos
Inicie la cocción mediante una pulsación de la tecla Inicio .
ASTUCIAS PARA PROGRAMACIONES EXPRÉS
Su aparato posee varias funciones astuciosas para programaciones rápidas.
Arranque directo (el visualizador debe estar en modo “visualización de la hora")
Una pulsación de la tecla Inicio inicia inmediatamente una cocción a potencia MAX
(100%, visualización P100) con una duración de 30 seg.
Unas pulsaciones sucesivas de la tecla Inicio aumentan la duración de cocción 30 seg cada
una. La duración máxima programable es de 95 minutos.
Prolongación de la duración de cocción
Cuando el aparato funciona en Cocción o Descongelación por el tiempo, la duración de
cocción puede aumentarse por pulsaciones sucesivas de la tecla Inicio.
Cada pulsación añade 30 seg. a la duración de cocción.
La duración máxima programable es de 95 minutos. Esta función no es accesible en
función Cocción Auto y Descongelación por el peso.
Programación corta (el visualizador debe estar en modo "visualización de la hora")
Ajuste la duración de cocción girando la palanca AJUSTE M.O. / Tiempo / Peso en el
sentido contrario a las agujas de un reloj.
Pulse la tecla Inicio. La cocción se inicia con la potencia máxima (100%, P100) y la
duración elegida.
7
5/ UTILIZACIÓN DE SU APARATO
ES
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Su aparato contiene programas de descongelación y cocción automática.
La descongelación por el peso dEF1: el aparato calculará el tiempo de descongelación en
función del peso del alimento que haya programado. El peso es programable de 100 a
2000 g.
La descongelación por el tiempo dEF2: programa la duración de descongelación que
desee. La duración máxima programable es de 95 minutos.
Para acceder a estas funciones, el visualizador debe estar en modo “visualización de la hora”.
DESCONGELACIÓN POR EL PESO
Para acceder a esta función,
Pulse la tecla Descongelación por el Peso.
El visualizador indica dEF1
Seleccione el peso del alimento con la palanca Ajuste. Puede programar el peso entre 100
y 2000 g.
Pulse la tecla Inicio. La descongelación por el peso arranca, la duración restante se
descuenta en el visualizador.
DESCONGELACIÓN POR EL TIEMPO
Para acceder a esta función,
Pulse 2x la tecla descongelación por el Tiempo.
El visualizador indica dEF2
Seleccione el tiempo de descongelación con la palanca Ajuste. Puede programar un
tiempo que llegue hasta 95 minutos.
Pulse la tecla Inicio. La descongelación arranca, la duración restante se descuenta en el
visualizador.
8
5/ UTILIZACIÓN DE SU APARATO
ES
COCCIÓN AUTOMÁTICA
Para acceder a esta función,
Seleccione el programa girando la palanca Ajuste en el sentido de las agujas de un reloj.
El visualizador le guía a través de los programas A1 a A-6.
Pulse la tecla Inicio para confirmar la selección del tipo de alimentos.
Seleccione el peso del alimento con la palanca Ajuste.
Pulse la tecla Inicio para arrancar la Cocción automática. El tiempo restante se descuenta
en el visualizador. Una señal sonora le informa al final de la cocción automática.
Cocción
Automática
Tipo de
alimentos
Visualización
Observaciones
A-1 Bebidas
1 Taza(s) de 120 ml
2 Taza(s) de 240 ml
3 Taza(s) de 360 ml
A-2 Sopa
1 Porción(ones) de 300 gramos
2 Porción(ones) de 600 gramos
3 Porción(ones) de 900 gramos
A-3 Verduras
200
Visualización en gramos 400
600
A-4
Recalentamiento
de platos
preparados
frescos
300
Visualización en gramos
400
500
600
A-5
Recalentamiento
de platos
preparados
congelados
300
Visualización en gramos
500
600
1000
A-6 Pescado
250
Visualización en gramos
350
450
550
FUNCIÓN MINUTERO
Su aparato permite la programación de un minutero de una duración máxima de 95 min. para
acceder a esta función (el visualizador debe estar en modo “visualización de la hora"),
Pulse la tecla Reloj / Tiempo
Regule la duración deseada con la manilla Ajuste
Pulse la tecla Inicio para arrancar el cálculo de la duración programada.
9
5/ UTILIZACIÓN DE SU APARATO
ES
COCCIONES MULTISECUENCIAS
Su aparato permite la programación de dos secuencias de cocción que se encadenan
automáticamente, p.e. una descongelación seguida de una cocción en microondas. La Cocción
Automática no puede integrarse como multisecuencia.
Ejemplo: Para programar una multisecuencia compuesta de 5 minutos de descongelación
seguidos de una cocción de 7 minutos al 80% de potencia,
Pulse 2x la tecla Descongelación por el Tiempo
El visualizador indica dEF2
Seleccione el tiempo de descongelación deseado (ejemplo: 5 minutos) con la manilla
Ajuste.
Pulse la tecla Ajuste M.O.
Ajuste la potencia de microondas con la manilla Ajuste en el nivel deseado (ejemplo:
80%, P80)
Pulse la tecla Inicio para confirmar la potencia elegida.
Ajuste la duración de cocción deseada con la manilla Ajuste (ejemplo: 7 minutos)
Pulse la tecla Inicio. La cocción multisecuencia arranca, la duración restante de cada
secuencia se descuenta del visualizador.
Al final de la primera secuencia, una señal sonora le informa del paso a la segunda secuencia.
SEGURIDAD PARA NIÑOS (BLOQUEO DEL ACCESO A LOS MANDOS)
Su aparato permite el bloqueo de los elementos de mandos para evitar la puesta en marcha no
deseada.
Para acceder a esta función (el visualizador debe estar en modo “visualización de la hora"),
Pulse la tecla Parada / Anulación durante 3 segundos.
Una señal sonora y el símbolo de bloqueo en el visualizador le informan de que el acceso a
los elementos de mando está bloqueado.
Para anular el bloqueo, proceda en el mismo orden:
Pulse la tecla Parada / Anulación durante 3 segundos.
Una señal sonora y la extinción del mbolo de bloqueo en el visualizador le informan de
que el acceso a los elementos de mando es de nuevo posible.
10
6/ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ES
ADVERTENCIA: Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los restos de
comida que puedan quedar en el interior y exterior del aparato.
Utilice una esponja húmeda y jabón. Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría
deteriorarse, afectando de manera inexorable a su duración y conduciendo a una situación
peligrosa.
Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran deterioradas, no se deberá utilizar el horno hasta que
no haya sido reparado por una persona competente.
Para los aparatos provistos de una función de parrilla, la parte superior y las salidas de aire
traseras están muy calientes. Verifique que no se toquen estas partes después de su utilización.
Proceda a la limpieza del interior del horno cuando éste esté tibio. Utilice una esponja y un
detergente suave (jabón).
No limpie el aparato con un limpiador a vapor.
No utilizar productos abrasivos, alcohol o diluyentes, ya que pueden deteriorar el aparato.
Si notara olor o el horno estuviera muy sucio, hierva agua con zumo de limón o con vinagre en
una taza durante 2 min. y limpie las paredes con un poco de lavavajillas.
Se puede sacar el plato giratorio para facilitar la limpieza. Si retira el accionador, no haga
penetrar agua en el agujero del eje del motor. No se olvide de volver a colocar el accionador, el
soporte con ruedas y el plato giratorio antes de utilizar el aparato de nuevo.
11
7/ EN CASO DE ANOMALÍS DE FUNCIONAMIENTO
ES
Aunque en algún momento le pueda surgir una duda de si el aparato funciona correctamente, no
significa forzosamente que tenga una avería.
Si el aparato ha sufrido cualquier avería, verifique que no se deforme la puerta.
Si el aparato no funciona, y antes de llamar al reparador, verifique la alimentación eléctrica, el
buen cierre de la puerta y la programación.
En todos los casos, compruebe los siguientes puntos:
Si observa que... ¿Qué hay que hacer?
La cuenta atrás del aparato avanza pero el
aparato no funciona (el plato no gira, la luz
no se enciende y el alimento no se calienta).
Verifique si el aparato ha sido programado
en modo minutero.
El aparato produce ruido y/o el plato no gira
correctamente.
Limpie las ruedas y la zona de rodamiento
bajo el plato giratorio.
Compruebe si las ruedas están bien
colocadas.
El vidrio presenta vaho. Seque el agua condensada con un trapo.
El aparato produce chispas.
Limpie bien el aparato: retire grasas,
partículas de cocción
Aleje cualquier elemento metálico de las
paredes del horno.
Sale humo del grill al comenzar el programa
(según el modelo).
Retire todos los residuos de cocciones del
elemento calefactor.
El aparato no se pone en marcha.
Verifique que
- la puerta esté correctamente cerrada.
- la alimentación eléctrica sea conforme
El aparato provoca interferencias con la TV
o la radio.
En algunos casos, el funcionamiento del
horno de microondas, como cualquier otro
aparato eléctrico como mezcladoras,
aspiradoras o ventiladores pueden causar
interferencias.
12
8/ SERVICIO TÉCNICO
ES
ATENCIÓN: nunca intente intervenir usted mismo.
ADVERTENCIA: es peligroso que las operaciones de mantenimiento o de reparación que
requieran retirar la tapa de protección a la exposición a la energía microondas sean efectuadas por
alguien que no sea una persona habilitada para ello.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Puede obtener más información sobre nuestros productos en nuestra página web www.brandt.com
Puede contactarnos a través de nuestro sitio, www.brandt.com, sección «CONTACTO».
> Por correo electrónico a la dirección relations.consommateurs@groupebrandt.com
> Por correo a la siguiente dirección postal:
Service Consommateurs BRANDT
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX (FRANCIA)
> Por teléfono de lunes a viernes de 8:30 a 18:00 al
LA EXPERIENCIA DE LOS PROFESIONALES AL SERVICIO DE LOS PARTICULARES
Para preservar su aparato, le recomendamos utilizar los productos de mantenimiento Clearit; descubra
toda una gama y accesorios profesionales para mantener y mejorar el rendimiento de sus aparatos a
diario.
En venta en www.clearit.com o en su distribuidor habitual.
INTERVENCIONES
PIEZAS DE ORIGEN
* Servicio proporcionado por BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE
(FRANCIA).
SAS con un capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
Las intervenciones que pueda ser necesario
realizar en su aparato, las deberá realizar un
profesional cualificado depositario de la marca.
Al realizar su llamada, con el fin de facilitar la
asunción de su petición, provéase de las
referencias completas de su aparato (referencia
comercial, referencia de servicio, número de
serie). Estas informaciones figuran en la placa
descriptiva (ver el emplazamiento de esta placa
en su manual).
Para obtener una cita con un técnico, puede
llamarnos de lunes a bados, de 7:00 a 20:00,
al número:
Siempre que se realice cualquier intervención de mantenimiento, pida que se
utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.
ME1510X_02 02/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Groupe Brandt ME1510X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para