Groupe Brandt DME788X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backofen
Φούρνος
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:35 Page 1
120
FR
02
DE
48
EL
72
EN
96
ES
120
IT
144
NL
168
PT
192
DA
26
Estimado cliente, estimada clienta:
Acaba de adquirir un horno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
por lo que le quedamos
sumamente agradecidos.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta
nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus
funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos
excepcionales, exponentes de nuestra maestría.
Su nuevo horno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
se integrará armoniosamente en su
cocina combinando perfectamente el dominio tecnológico, las
prestaciones de cocción y la facilidad de utilización. Hemos querido
ofrecerle un producto óptimo.
En la gama de productos
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, también encontrará un
amplio surtido de cocinas, placas de cocción, campanas extractoras,
lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá combinar con su
nuevo horno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Por supuesto, con el deseo permanente de satisfacer al máximo sus
exigencias con relación a nuestros productos, nuestro servicio de
atención al cliente está a su entera disposición para responder a
todas sus preguntas o sugerencias (datos al final de este manual).
Asimismo, visite nuestra página web:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
donde encontrará nuestras
últimas innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.
Importante:
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente esta guía de instalación y
utilización para familiarizarse más rápidamente con su funcionamiento.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 120
121
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
Consignas de seguridad ____________________________________ 122
Medio ambiente____________________________________________ 123
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
Elección del emplazamiento _________________________________ 124
Empotramiento ____________________________________________ 124
Conexión eléctrica _________________________________________ 125
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Presentación del horno _____________________________________ 127
Accesorios________________________________________________ 128
Presentación del programador _______________________________ 129
Presentación de los mandos de selección______________________ 129
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Utilización del programador
º
Cómo ajustar la hora ___________________________________ 130
º
Cómo modificar la hora _________________________________ 130
º
Cocción microondas____________________________________ 131
Cocción programada
º
Descongelación automática en microondas ________________ 132
º
Cuadro de descongelación ______________________________ 133
Personalización de la potencia de cocción _____________________ 134
Cómo memorizar una cocción utilizando las memorias ___________ 135-136
Iniciar una cocción utilizando las memorias_____________________ 137
Bloqueo de los mandos _____________________________________ 138
Modo pantalla en espera ____________________________________ 139
5 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO _____________________________ 140
6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Limpieza de la superficie exterior _____________________________ 141
7 /EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO ______________ 142
8 / SERVICIO TÉCNICO
Intervenciones_____________________________________________ 143
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 121
122
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Su aparato está destinado exclusivamente
para un uso doméstico para cocinar,
recalentar o descongelar alimentos. El
fabricante no se hace responsable si no se
utilizara para este fin.
Antes de utilizarlo, asegúrese de que los
recipientes y accesorios son aptos para
usarlos en el horno microondas (por ejemplo:
vidrio resistente al fuego, porcelana...).
Para no deteriorar su aparato, no lo haga
funcionar vacío o sin el plato.
No intervenga en los orificios de la
cerradura de la cara delantera ya que podría
ocasionar deterioros en el aparato que
necesitarían la intervención de un técnico.
Vigile frecuentemente el horno cuando
esté calentando o cocinando alimentos en
recipientes desechables de plástico u otro
material combustible, debido al riesgo de
inflamación.
Se desaconseja utilizar recipientes
metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así
como ataduras y grapas metálicas para
bolsas de descongelación.
No obstante, ocasionalmente, puede poner a
temperatura ambiente alimentos embalados
en bandejas de aluminio de poca altura
(máximo 4 cm) sin la tapa. En ese caso, el
tiempo de calentamiento será ligeramente
más largo. Cuide de que la bandeja esté bien
colocada en el centro de la solera y que no
esté nunca a menos de 1 cm de las paredes
metálicas o de la puerta del aparato.
Para los niños, debe siempre:
- calentar los biberones sin la tetina,
agitar el líquido y probar la temperatura en el
dorso de la mano antes de dárselo al niño.
- mezclar y comprobar la temperatura
de los alimentos para niños antes de
consumirlos para evitar quemaduras internas
graves.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
: No deje que los niños
utilicen el horno sin vigilancia, salvo si se han
dado las instrucciones necesarias para que el
niño pueda utilizar el horno de manera segura
y comprenda los peligros que supone un uso
incorrecto.
Se recomienda cubrir los alimentos en la
mayoría de los casos; serán más sabrosos y
el aparato no se ensuciará. Recuerde que
antes de cocinar alimentos o calentar líquidos
en una botella o un recipiente hermético,
debe retirarles el tapón o la tapa para evitar
que exploten.
Se debe evitar calentar o cocer en
microondas huevos con cáscara, cocotte o al
plato, ya que puede explotar incluso después
de finalizar la cocción y podrían provocar
quemaduras graves y/o deteriorar
irremediablemente el horno.
Al calentar bebidas por microondas se
puede provocar un brote brusco y retardado
de líquido en ebullición, por lo que se deben
adoptar medidas cuando se manipule el
recipiente.
Si se introducen pequeñas cantidades
(una salchicha, un croissant, etc.) coloque un
vaso de agua junto al alimento.
Un tiempo demasiado largo, puede
resecar y carbonizar el alimento. Para evitar
este tipo de incidentes, no utilice el mismo
tiempo que el recomendado para una
cocción en un horno tradicional.
Si constata una formación de humo,
mantenga cerrada de la puerta del aparato,
déjelo sin tensión o desconecte el horno de la
red eléctrica.
Importante
Conserve este manual con el aparato. Si
debe vender o ceder el aparato a otra
persona, asegúrese de que el manual de
utilización va con él. Por favor, lea estos
consejos antes de instalar y utilizar el
aparato. Han sido redactados pensando en
su seguridad y la de los demás.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 122
123
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
MEDIO AMBIENTE
Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude
a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido
marcado con este logotipo que indica que los viejos aparatos no se deben mezclar
con los demás residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el
fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su
ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos
viejos más cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
Atención
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualificados.
Este aparato es conforme con las siguientes directivas europeas:
- Directiva Baja Tensión 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE para la
colocación de la marca CE.
- Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada por la directiva
93/68/CEE para la colocación de la marca CE.
- Reglamento CE n° 1935/2004 relativo a los materiales y objetos destinados a entrar en
contacto con los productos alimenticios.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas privadas de
experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiarse, a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la
utilización del aparato.
No utilice aparatos de vapor o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias relativas a la
seguridad eléctrica).
— No modifique o intente modificar las características del aparato. Podría suponer un peligro par
usted.
Durante la cocción, compruebe que la puerta del horno está cerrada para que la junta de
estanqueidad pueda desempeñar correctamente su función.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 123
124
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
mueble con 2 tornillos a través de los orificios
previstos para ello en los laterales (fig.1).
EMPOTRAMIENTO
Para ello:
1) Retire las tapas de goma para poder
acceder a los orificios de fijación.
2) Haga un agujero de Ø 2 mm en la pared del
mueble para evitar que se astille la madera.
3) Fije el horno con los 2 tornillos.
4) Vuelva a colocar las tapas de goma (éstas
también sirven para amortiguar el cierre de la
puerta del horno).
(*) si el mueble está abierto, su abertura debe
ser de 70 mm (como máximo).
Consejo
Para tener la seguridad de que la
instalación es conforme, no dude en
recurrir a un especialista en
electrodomésticos.
ELECCIÓN DEL
EMPLAZAMIENTO
Los esquemas anteriores determinan las
cotas de un mueble que permitirá alojar el
horno.
El horno se puede instalar indistintamente
bajo una superficie de trabajo o en un mueble
en columna (abierto* o cerrado) que tenga
las dimensiones de empotramiento
adaptadas (véase el esquema adjunto).
Su horno tiene una circulación de aire
optimizada que permite obtener unos
resultados de cocción y de limpieza
excepcionales respetando los siguientes
elementos:
Centre el horno en el mueble respetando
una distancia mínima de 5 mm con el mueble
contiguo.
• El material del mueble de empotramiento o
el recubrimiento de éste deben resistir el
calor.
Para mayor estabilidad, fije el horno en el
560
595
540
22
376
380
560-580
20
50
10
50
550
mini
560-580
550 mini
400
310
390
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 124
125
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Contador 20 A Monofásico
220-240V
~
50Hz
Toma de corriente
2 polos +
ttiieerrrraa
norma CEI 60083
Línea Monofásica 220-240 V
~
Cable
de alimentación
longitud 1,50 m aproximadamente
Disyuntor diferencial
o fusible 16 A
La seguridad eléctrica debe estar
garantizada con un empotramiento correcto.
Al efectuar la instalación y las operaciones de
mantenimiento, el aparato deberá estar
desconectado de la red eléctrica y los
fusibles estarán cortados y quitados.
La conexión eléctrica se deberá realizar antes
de colocar el aparato en el mueble.
Compruebe que:
- la potencia de la instalación es suficiente,
- las líneas de alimentación están en buen
estado,
- el diámetro de los cables es conforme con
las normas de instalación.
El horno se debe enchufar con un cable de
alimentación (normalizado) de 3 conductores
de 1,5mm2 (1f + 1N + tierra), conectado a la red
220-240V
~
monofásica mediante una toma de
corriente 1f +1 neutro + tierra normalizada
CEI 60083 o un dispositivo de corte omnipolar
o de acuerdo con las normas de instalación.
Atención
El cable de protección (verde-amarillo) va
conectado al borne del aparato y
también hay que conectarlo a la tierra de la
instalación.
En caso de que se conecte con una toma
de corriente, ésta debe permanecer
accesible una vez instalado el aparato.
El fusible de la instalación debe ser de
16 amperios.
Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser reemplazado por un
cable o un conjunto especial que puede
adquirir en la empresa fabricante o en el
Servicio Técnico.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 125
126
2 / INSTALACIÓN DEL APARATO
ES
Atención
No asumimos ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a
una falta de conexión de toma de tierra o a una conexión defectuosa o incorrecta.
Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder
conectar el aparato, llame a un electricista cualificado.
Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible
correspondiente a la línea de conexión del horno.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 126
127
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
PRESENTACIÓN DEL HORNO
A
B
Barra de mandos
Programador
C
D
Lámpara
Niveles de altura varilla
D
C
B
A
•Accesorios
El aparato está equipado con una parrilla plana y una bandeja de vidrio.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 127
Atención:
Después de una cocción, no debe agarrar
el recipiente con las manos desnudas.
Observación:
Para mantener limpio el horno para
todas las funciones de cocción, puede
colocar la bandeja de vidrio sobre la solera
del horno.
Observación:
Tenga cuidado de centrar la bandeja honda
en las rejillas laterales para no modificar la
circulación del aire.
128
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
ACCESORIOS
fig.1
fig.2
fig.3
•La parrilla (fig.1):
permite tostar, dorar o gratinar. La parrilla no
debe ser utilizada nunca con otros
recipientes metálicos en la función de
microondas, GRILL + microondas o calor
giratorio + microondas.
No obstante, puede calentar un alimento en
una bandeja de aluminio si la aísla de la
parrilla con un plato.
•La bandeja honda de vidrio (fig.2):
Se puede utilizar, llenándola a medias de
agua, para efectuar cocciones al baño maría
en la función de calor giratorio. Puede servir
como bandeja para cocinar.
•Parrilla + bandeja honda de vidrio
(fig.3):
Cuando haga un asado y desee recuperar el
jugo de la cocción, coloque la parrilla sobre la
bandeja honda.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 128
129
3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR
A
B
C
D
G
E
F
A
B
Visualización de los modos de cocción
Indicador del modo de cocción elegido
Indicador de aumento de potencia
Visualización del reloj o del minutero
Indicador de minutería
Visualización de memorias 1,2,3
Indicador de bloqueo de los mandos
(seguridad niños).
C
D
E
F
G
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS DE SELECCIÓN
A
B
C
D
E
F
W
E
B
Start/Stop
Selección de los modos de cocción
Potencia microondas
Mandos de regulación
Memoria 1
Memoria 2
Memoria 3
Bloqueo
F
G
H
A
C
D
G
H
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 129
130
4 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
ES
W
W
W
W
Cómo ajustar la hora
--
Al conectar el horno
El visor parpadea a las 12:00 (fig.1).
Regule la hora pulsando los mandos + y -
(manteniendo pulsado el mando, los números
pasan rápidamente).
Ejemplo: 12:30.
Pulse el mando
SSTTAARRTT
para validar.
La pantalla ya no parpadea (fig.2).
fig.1
fig.2
fig.2
fig.1
Cómo modificar la hora
- Para volver a poner el reloj en hora
Pulse el mando W durante unos segundos
hasta que parpadee la pantalla (fig.1) y luego
suéltelo.
Unos pitidos indican que se puede comenzar
la regulación.
Regule la hora con los mandos + y - (fig.2).
Pulse el mando
SSTTAARRTT
para validar.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 130
131
4 / UTILIZACIÓN DE LA PLACA
ES
W
•Cocción microondas
EL HORNO POSEE 6 FUNCIONES DE
COCCIÓN MICROONDAS
fig.2
Atención
El horno, en ninguno de los modos, nunca
debe funcionar vacío.
Observación:
La función no necesita que se regule
la potencia.
W
fig.1
W
fig.3
Pulse 1 vez el mando START para seleccionar
la función (fig.1).
Pulse otra vez el mando START para acceder
a la regulación del tiempo de cocción (fig.2):
- 0:00 parpadea
- Ajuste la temperatura presionando los
mandos + ó – .
Ejemplo: 30 segundos
Regulación de la potencia:
- Pulse el mando W, “850 W” parpadea (fig.3).
- Ajuste pulsando los mandos + o - .
Ejemplo: 800W
- Asegúrese de que la puerta está bien
cerrada.
Valide la elección pulsando el mando START.
El horno se pone en marcha comenzando la
cuenta atrás segundo a segundo.
Si fuera necesario, detenga la cocción
pulsando START/STOP durante 1 segundo.
APERTURA DE LA PUERTA DURANTE LA
COCCIÓN
Si abre la puerta durante la cocción, el horno
suspenderá el funcionamiento en curso.
Cuando vuelva a cerrar la puerta del horno, la
cocción volverá a ponerse en marcha
pulsando START/STOP.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 131
132
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
• DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA EN MICROONDAS
Con su nuevo microondas ya no tendrá que esperar horas para descongelar los alimentos. El
microondas es el mejor aliado del congelador, permitiendo una descongelación hasta diez
veces más rápida que a temperatura ambiente.
Consejo:
El tiempo de descongelación varía según el tipo de aparato. También depende de la forma,
el tamaño, la temperatura inicial y la calidad del alimento.
Tenga cuidado de quitar el cierre metálico de la bolsa de descongelación cuando
descongele los alimentos directamente en su bolsa.
Si el alimento tiene cristales de hielo, retírelos antes con ayuda de un cuchillo, de lo
contrario el hielo hará pantalla retardando el proceso de descongelación.
Descongele la carne y el pescado colocados en un tazón dado la vuelta sobre un plato, de
forma que caiga el jugo, ya que si quedara en contacto con el alimento provocaría un
comienzo de cocción.
Para conseguir una descongelación homogénea, separe lo antes posible los filetes de pollo
o de pescado, así como los trozos de carne.
Dé la vuelta o revuelva los alimentos a la mitad de la descongelación.
Deje reposar los alimentos después de descongelarlos. Por regla general: tiempo de
reposo = tiempo de descongelación.
No vuelva a congelar un alimento sin haberlo cocinado antes.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 132
133
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
DDeessccoonnggeellaacciióónn
ppaanneess yy mmaassaass
DDeessccoonnggeellaacciióónn
ccrruussttáácceeooss
DDeessccoonnggeellaacciióónn
ppeessccaaddooss
DDeessccoonnggeellaacciióónn
ccaarrnneess
DDeessccoonnggeellaacciióónn
ffrruuttaass
ccoollooccaarr eenn llaa
bbaannddeejjaa ddee
vviiddrriioo ssoobbrree llaa
ssoolleerraa
ccoollooccaarr eenn llaa
bbaannddeejjaa ddee
vviiddrriioo ssoobbrree llaa
ssoolleerraa
ccoollooccaarr eenn llaa
bbaannddeejjaa ddee
vviiddrriioo ssoobbrree llaa
ssoolleerraa
ccoollooccaarr eenn llaa
bbaannddeejjaa ddee
vviiddrriioo ssoobbrree llaa
ssoolleerraa
ccoollooccaarr eenn llaa
bbaannddeejjaa ddee
vviiddrriioo ssoobbrree llaa
ssoolleerraa
Alimentos Cantidad Tiempo
barra de pan
pan redondo
masa de hojaldre o
quebrada
100g
200g
400g
300g
45 s a 55 s
1 a 1 min 30 s
2 min a 2 min 30 s
1 min.
Alimentos Cantidad Tiempo
Vieiras (la carne)
gambas peladas
gambas enteras
langostinos (10)
cigalas
500g
100g
200g
500g
1.000g
5 min.
1 min 30 s a 2 min
5 a 7 min
11 a 13 min
10 a 11 min
Alimentos Cantidad Tiempo
filetes de bacalao o de
abadejo
fanecas, pescadillas
lenguados, gallos (2)
rodajas de merluza
carbonero, salmón
truchas (3)
400g
500g
300g
1 unidad
4 unidades
540g
3 a 4 min
3 a 4 min
2 min a 2 min 30 s
1 min 30 s a 2 min
4 a 5 min
4 a 5 min
Alimentos Cantidad Tiempo
picantones, pichones
filete de pollo (2)
muslo de pollo (4)
pollo entero
chuleta de ternera
asado de buey
carne picada (4)
carnes troceadas
500g a 600g
200g
1.000g
1.000g
600g
1.000g
360g
600g
3 a 7 min
3 a 4 min
7 a 9 min ...
11 a 13 min
5 min.
10 min.
3 a 4 min
6 a 7 min
Alimentos Cantidad Tiempo
fresas
frambuesas, cerezas
grosellas, mirtilos, cassis
250g
250g
250g
2 a 3 min
6 a 3 min
2 min 3 s a 2 min
gírelo en mitad de la cocción
• CUADRO DE DESCONGELACIÓN
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 133
134
ES
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
PERSONALIZACIÓN DE LA POTENCIA DE COCCIÓN
•Cocción microondas
Cuando seleccione las funciones o durante la
cocción, puede personalizar su
ppootteenncciiaa
para
las cocciones tradicionales:
Pulse 1 vez el mando START para seleccionar
la función .
Pulse otra vez el mando START para acceder
a la regulación del tiempo de cocción:
- 0:00 parpadea
- Ajuste la temperatura presionando los
mandos + ó –.
Ejemplo: 30 segundos:
- Pulse el mando W (unos 2 segundos) hasta
que las cifras de potencia parpadeen (fig.1).
- Regule con los mandos + o - la potencia que
desea grabar (fig.2).
- Valídelo pulsando el mando W (fig.3).
La potencia que acaba de grabar se tendrá en
cuenta en sus próximas cocciones.
Esta operación de personalización de la
temperatura de cocción la puede renovar
tantas veces como desee.
W
fig.2
W
fig.1
W
fig.3
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:40 Page 134
135
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
CÓMO MEMORIZAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS
M1/M2/M3
El horno posee 3 mandos de memorización
M1, M2 y M3 que le permitirán guardar las
características de los 3 modos de cocción
que utilice con mayor frecuencia.
Se puede efectuar la memorización para las
funciones
Ejemplo de utilización con la función
- Seleccione la cocción con los
mandos + o - (fig.1):
Pulse otra vez el mando START para acceder
a la regulación del tiempo de cocción:
- 0:00 parpadea (fig.2).
- Ajuste del tiempo de cocción con los
mandos + o -, por ejemplo: 20 segundos
(fig.3):
- Ya puede memorizar su elección
manteniendo pulsado durante 2 segundos
M1, M2 o M3
- el horno emitirá 2 pitidos y aparecerá en la
pantalla M1, M2 o M3 para confirmar su
elección (fig.4).
AUTO
W
W
W
W
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 135
136
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
CÓMO MEMORIZAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS
M1/M2/M3
- Con la función , después de elegir la
duración puede memorizar también una
potencia.
- Después de ajustar la duración, pulse el
mando
WW
.
WW
parpadeará.
- Ajuste la potencia que desea utilizando los
mandos
++
o
--
.
ejemplo: 900W
- Memorice su elección manteniendo pulsado
unos segundos
MM11
o
MM22..
El horno emitirá
2 pitidos y la pantalla confirmará su elección,
M2.
W
W
W
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 136
137
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
INICIAR UNA COCCIÓN UTILIZANDO LAS MEMORIAS M1/M2/M3
Para iniciar una cocción memorizada:
- Pulse
MM11
,
MM22
o
MM33
.
Para iniciar la cocción, pulse
SSTTAARRTT//SSTTOOPP..
Para interrumpir la cocción antes de que
finalice la cuenta atrás, pulse
SSTTAARRTT//SSTTOOPP..
W
W
W
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 137
138
ES
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
BLOQUEO DE LOS MANDOS (SEGURIDAD NIÑOS)
HORNO PARADO
Tiene la posibilidad de impedir el acceso a
los mandos del horno procediendo de la
siguiente forma:
con el horno parado, pulse el mando
durante unos segundos, entonces en la
pantalla aparecerá una “llave” -> el acceso a
los mandos del horno habrá quedado
bloqueado (fig.1).
Para desbloquearlo, mantenga pulsado unos
segundos el mando .
Los mandos del horno son accesibles de
nuevo.
Atención
No puede bloquear el horno si ha programado una cocción.
W
fig.1
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 138
139
ES
4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
- Con el fin de limitar el consumo de energía
del horno cuando no está funcionando,
puede colocar el visualizador EN ESPERA.
Para ello, sólo necesita seguir las siguientes
instrucciones.
AACCTTIIVVAACCIIÓÓNN DDEELL MMOODDOO DDEE EESSPPEERRAA::
- El horno debe estar en modo de
visualización de la hora.
- Pulse simultáneamente los mandos + y -
durante 5 segundos (fig.1).
- El mensaje “Lcd off” aparecerá en la pantalla
(fig.2).
- Deje de pulsar los mandos.
- 30 segundos después, el visualizador se
apagará.
Su horno estará entonces en modo de espera
y se apagará automáticamente después de
30 segundos en modo de visualización de la
hora.
DDEESSAACCTTIIVVAACCIIÓÓNN DDEELL MMOODDOO DDEE EESSPPEERRAA::
- El horno debe estar en modo de
visualización de la hora.
- Pulse simultáneamente los mandos + y -
durante 5 segundos (fig.1).
- El mensaje “Lcd off” aparecerá en la pantalla
(fig.2).
- Deje de pulsar los mandos.
- Ha desactivado el MODO DE ESPERA. El
visualizador permanecerá encendido
permanentemente.
MODO PANTALLA EN ESPERA
fig.2
W
fig.1
fig.2
W
fig.1
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 139
140
ES
5 / MODOS DE COCCIÓN DEL HORNO
MMIICCRROOOONNDDAASS
(potencia recomendada
11000000 WW
mínimo 100 W máximo 1000 W)
La fuente de energía la proporcionan las microondas.
La distribución se efectúa por combinación de
- 1 generador arriba
- 1 generador abajo.
DDEESSCCOONNGGEELLAACCIIÓÓNN AAUUTTOOMMÁÁTTIICCAA
(potencia recomendada
220000 WW
)
Esta función permite optimizar la descongelación.
MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO CCAALLIIEENNTTEE
(potencia recomendada
335500 WW
)
El mantenimiento caliente se efectúa por medio de la turbina que remueve el aire
caliente alrededor del alimento.
La temperatura no supera nunca 50°C para evitar que los alimentos se resequen.
CCOOCCCCIIÓÓNN SSUUAAVVEE
(potencia recomendada
775500 WW
)
Esta función se utiliza para recalentar o cocinar alimentos líquidos o sólidos y platos
preparados frescos o congelados.
CCOOCCCCIIÓÓNN FFUUEERRTTEE
(potencia recomendada
11000000 WW
)
Esta función permite acelerar la cocción de los líquidos (ej.: sopas...) y alimentos con
alto contenido de agua (tomates, calabacines...).
CCOOCCCCIIÓÓNN SSUUAAVVEE YY CCOOCCCCIIÓÓNN MMUUYY SSUUAAVVEE
(potencia recomendada
550000 WW
)
Esta función se utiliza para terminar las cocciones comenzadas con cocción:
(alubias blancas, lentejas, lácteos), para cocinar pescados y calentar dos platos
simultáneamente, uno en el nivel 0 y el otro en el nivel 2 colocado sobre la parrilla.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 140
141
6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
Antes de realizar la limpieza manual del horno, debe dejar que el aparato se enfríe.
En general,
nnoo ssee ddeebbeenn uuttiilliizzaarr ppoollvvooss aabbrraassiivvooss,, nnii eessttrrooppaajjooss mmeettáálliiccooss,, nnii oobbjjeettooss ccoorrttaanntteess..
Se recomienda limpiar el horno periódicamente con una esponja con agua y jabón, y retirar
todos los restos de alimentos.
Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría deteriorarse, afectando de manera
inexorable a su duración y conduciendo a una situación peligrosa.
- Retire las varillas laterales:
puede quitar las varillas laterales para limpiarlas
a) Levántelas ligeramente
b) Sáquelas.
- El contorno de la puerta y del hueco del horno deben estar siempre limpios. Si debido a un
exceso de suciedad, estas superficies estuvieran deterioradas, llame a un técnico especializado
antes de volver a utilizar el aparato.
- Si notara olor o el horno estuviera muy sucio, hierva agua con zumo de limón o con vinagre en
un taza durante 2 min y limpie las paredes con un poco de limpiavajillas.
Para mantener en buen estado su aparato, le recomendamos que utilice los productos de
limpieza Clearit.
Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento
cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina.
Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de productos
accesorios y consumibles.
LLaa ppeerriicciiaa ddee llooss pprrooffeessiioonnaalleess
aall sseerrvviicciioo ddee llooss ppaarrttiiccuullaarreess
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 141
142
7 /EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO
ES
Consejo
En cualquier caso, si su intervención no es suficiente para solucionar el problema,
póngase en contacto lo antes posible con el Servicio Técnico.
¿¿QQUUÉÉ HHAAYY QQUUEE HHAACCEERR??CCAAUUSSAASS
PPOOSSIIBBLLEESS
SSII OOBBSSEERRVVAA QQUUEE
AAuunnqquuee tteennggaa uunnaa dduuddaa ssoobbrree eell ccoorrrreeccttoo ffuunncciioonnaammiieennttoo ddeell hhoorrnnoo
, esto no significa
forzosamente que se haya producido una avería.
EEnn ttooddoo ccaassoo,, ccoommpprruueebbee llooss
ssiigguuiieenntteess ppuunnttooss::
Atención
- Las reparaciones del aparato deben ser efectuadas únicamente por profesionales.
Las reparaciones que no se realicen de acuerdo con las normas pueden ser peligrosas para
el usuario.
- Cambiar la bombilla.
- Conectar el horno o cambiar el
fusible.
- La lámpara está fuera de servicio.
- El horno no está conectado o el fusible
está fuera de servicio.
La lámpara del horno ya no
funciona.
El horno no calienta.
- El horno no está conectado.
- El fusible de la instalación está fuera de
servicio.
- La temperatura seleccionada es
demasiado baja.
- Otras causas.
- Enchufar el horno.
- Cambiar el fusible de la instalación y
comprobar su valor (16 A).
- Aumentar la temperatura
seleccionada.
- Llamar al Servicio Técnico.
El ventilador de enfriamiento
continúa funcionando cuando se
para el horno.
- La ventilación se debe detener al cabo
de 1 hora como máximo o cuando la
temperatura del horno haya descendido
a unos 125°C.
- Si no se para al cabo de 1 hora.
- No hay problema.
- Llame al Servicio Técnico.
El horno produce chispas. - Hay un elemento metálico demasiado
cerca de alguna pared o de la parrilla.
- Aleje todos los elementos metálicos
de las paredes del horno.
- No utilice nunca elementos
metálicos con la parrilla.
El alimento no se ha calentado en
el modo microondas.
La lámpara del horno continúa
encendida cuando el horno está
parado.
- La puerta está mal cerrada.
- Hay un componente microondas
defectuoso.
- Compruebe el cierre de la puerta.
- Llame al Servicio Técnico.
- Las microondas no llegan al alimento.
- La puerta está mal cerrada.
- Compruebe que los utensilios son
aptos para hornos microondas.
- Compruebe el cierre de la puerta.
- La ventilación de la parte superior del
horno (invisible) funciona (incluso en la
posición parada).
- Es normal, los hornos están
equipados con una ventilación que
funciona hasta que se haya enfriado.
El horno hace ruido después de
finalizar la cocción.
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 142
143
ES
8 / SERVICIO TÉCNICO
Todas las intervenciones que pueda ser
necesario efectuar en su aparato deben ser
realizadas por un profesional cualificado
autorizado por la marca. Cuando realice su
llamada, mencione la referencia completa del
aparato (modelo, tipo, número de serie). Estas
informaciones figuran en la placa de
características (fig.1).
PIEZAS ORIGINALES
Al realizar una intervención de
mantenimiento, solicite el uso exclusivo de
piezas de recambio
certificadas originales.
•INTERVENCIONES
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- sociedad por acciones simplificada con un capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig.1
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:41 Page 143
9999664433557711
08/07
Translation/DTP by Technicis SAS - Boulogne-Billancourt - France
DDMMEE 778888XX
99643571_b_ml.qxp 03/01/2008 10:44 Page 216
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Groupe Brandt DME788X El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario