Facom CL.V146D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Descripción de las máquinas
1: gatillo de maniobra con variador
2: inversor del sentido de rotación
3: interruptor de alumbrado
4: LED de alumbrado
5: anillo moleteado de bloqueo de la puntas (CL.V146)
6: cuadrado conductor con junco de mantenimiento del vaso (CL.C1913)
7: botón de desbloqueo de la batería
8: protecciones flexibles
9: testigo de carga y de alerta
10: protección de los contactos del cargador
PIEZAS DE RECAMBIO
A: baterías de recambio (14,4 V: CL.BA14
- 19,2 V: CL.BA19)
B: cargador universal (CL.CH919)
C: kit de carbones de recambio (CL.CBN1) únicamente para CL.C1913
Características técnicas
Máquinas CL.C1913D CL.V146D
Dimensión del arrastre Cuadrado 12,7 mm (1/2’’) hexagonal 6,35 mm (1/4’’)
Par máximo 330 N.m 150 N.m
Tensión motor en vacío 19,2 V 14,4 V
Velocidad en vacío 0 -2000 rpm 0 -2300 rpm
Impactos por minuto 2500 2600
Peso sin batería 2,0kg 1,2 kg
El cargador universal detecta automáticamente la tensión por cargar (de 9,6 a 19,2 Voltios) en los
acumuladores FACOM. Regula automáticamente cuando el acumulador está cargado, lo que evita
deteriorarlo si el conjunto se deja en tensión más allá del tiempo de carga necesario.
Nota: el cargador universal CL.CH919
es compatible con el conjunto de las máquinas electroportátiles
FACOM (CL.P1210, CL.P1413, CL.V146
y CL.C1913)
Baterías CL.BA19 CL.BA14
Tipo Ni-MH Ni-MH
Tensión nominal 19,2 V 14,4 V
Capacidad 2,6 Ah 2,6 Ah
Peso de la batería suelta 1,1 kg 0,8 kg
Cargador universal CL.CH919
Capacidad de carga 9,6 a 19,2 Voltios para bater’as Ni-Cd y Ni-MH
Temperatura de utilización entre 10˚C y 40˚C
Dimensiones del cargador solo 180 x 116 x 67 mm
Peso del cargador solo 0,6 kg
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1728
ES
Consignas de seguridad:
Estas consignas de seguridad se deben leer antes de la utilización de la máquina, de la batería o del cargador.
El no respeto de estas consignas puede provocar un accidente.
Estas consignas no se substituyen a las reglas en vigor en el país de utilización.
Tenga en cuenta el entorno del lugar de trabajo:
- No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno humedo o mojado ni si se encuentran a proximidad líquidos, gases inflamables o explosivos.
- Trabaje siempre en un lugar bien claro y ordenado.
- Verifique que no haya cables o conductos diversos en la zona que se prepara a perforar.
Protejase contra los riesgos de electrocución:
- Durante la utilización de herramientas eléctricas, evite cualquier contacto corporal con elementos conectados a la tierra. Si durante los trabajos
con utillajes el ctricos, utiliza refrigerantes o lubricantes que presentan propiedades conductoras, o en caso de trabajos en condiciones
extremas (humedad, polvos metálicos, etc.) conviene utilizar dispositivos de protección (FI, DI, PRCD) conformes a las reglamentaciones en vigor.
- No deje en tensión un equipo eléctrico no utilizado.
- Respete la tensión de utilización y no modifique la toma de conexión.
Protejase de los riesgos de leciones:
- Utilice ropa apropiada: no utilizar ropa ancha o joyas que podrían ser atrapadas por las piezas en movimiento.
- No permitir que se atrape el pelo largo: utilice un gorro.
- Utilice guantes, gafas de protección y protecciones acústicas para todos los trabajos.
- Tenga cuidado con los suelos deslizantes y utilice zapatos antideslizantes.
- Se recomienda utilizar guantes y zapatos de caucho para los trabajos en exterior.
- Sujete la herramienta eléctrica con firmeza con las 2 manos y asegure su equilibrio: durante la puesta en marcha, la máquina puede girar brutalmente sobre sí misma.
- Fije sólidamente por medio de materiales apropiados los objetos sobre los que va a trabajar: la pieza será sujetada con mayor seguridad y
tendrá sus 2 manos libres para manipular la herramienta eléctrica.
- Siempre desconecte el aparato eléctrico antes de cambiar una herramienta (cambio de broca, de punta o de vaso por ejemplo), o antes de
proceder a su limpieza o a su mantenimiento.
- Nunca transportar la herramienta sujetándola por el gatillo: podría ponerse en marcha de manera incontrolada.
- Verifique la correcta fijación de las herramientas (brocas, puntas, etc.), en la máquina antes de la utilización y habiendo retirado previamente la batería.
- Nunca acercar una parte del cuerpo a las piezas en movimiento; en particular, no tocar el mandril o la herramienta sobre el mandril cuando
éste se encuentra en movimiento (por ejemplo para frenarlo o guiarlo, etc.)
Proteja a las otras personas:
- Aleje a las personas que se encentran a proximidad del lugar de utilización de la máquina, y particularmente los niños.
- Nunca deje la máquina al alcance de los niños.
- No deje que nadie toque el cable de alimentación de su equipo eléctrico.
Elija la herramienta adaptada al trabajo por efectuar:
- No utilice herramientas de potencia demasiado baja para el trabajo por efectuar. No utilice una herramienta para fines para los que no se ha sido diseñada.
Preserve el cable de alimentación del cargador:
- No utilizar el cargador por su cable de alimentación, y no tirar del cable para retirar el enchufe de la toma de corriente.
- Preserve el cable del calor, de los objetos que quemen, cortantes o abrasivos y de los líquidos químicos.
- No modificar el enchufe de conexión.
- Inspeccionar el cable y el enchufe antes de cada utilización.
Controle regularmente su aparato:
- Antes de utilizar el aparato, verifique el perfecto funcionamiento de los mandos, el apriete, el mantenimiento y el funcionamiento de las piezas y
herramientas en movimiento.
- Verifique que la máquina esté en buen estado: casco correctamente ensamblado, sin fisuras ni hundimientos.
- Nunca utilice una máquina deteriorada o que presente un funcionamiento anormal.
- Sólo utilice las baterías adaptadas a su máquina.
- Nunca modificar una máquina.
Proteja las baterías y manipúlelas con precaución:
- No utilizar baterías defectuosas o deformadas.
- No exponer las baterías al fuego.
- Almacene su máquina y sus baterías en un lugar donde la temperatura sea inferior a 40°C.
- No abrir las baterías.
- Puede escapar líquido de un acumulador degradado: no tocar en ningún caso este líquido. En caso de contacto, enjuagar abundantemente con
agua; en caso de contacto con los ojos, consulte con un médico.
- No tocar los contactos ni cortocircuitarlos.
- No coloque ningún objeto metálico a proximidad de los contactos: riesgo de quemaduras o de incendio.
No dañar el cargador:
- No introducir cuerpos extraños en las rendijas de ventilación del cargador.
- No dejar el cargador conectado en continuo; dejarlo enfriar entre 2 cargas.
- Respetar las temperaturas de utilización del cargador.
- Cargue su batería en un lugar seco y ventilado, la temperatura ideal se sitúa entre 10°C y 40°C.
- No orientar la lámpara de alumbrado hacia los ojos.
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1729
Åmbito de utilización del aparato:
- Las atornilladoras y empernadoras CL.V146D
y CL.C1913D
est‡n dise–adas para el atornillado y el desatornillado de
tornillos y tuercas.
Carga de las baterías:
Sus baterías nuevas sólo alcanzarán su plena capacidad después de aproximadamente 3 secuencias de
‘’carga-descarga ‘’.
Carga de la batería:
- Pulsar los cerrojos (ítem 7) de la batería para liberarlos de la máquina.
- Deslizar la batería hacia adelante de la máquina.
- Conectar el cargador en la red eléctrica ( 230 V ~ ).
- Desconectar el cargador.
- Pulsar los cerrojos (ítem 7) de la batería y deslizarla para liberarla del cargador.
- Reintroducir firmemente la batería en la máquina.
Cargador universal:
- Su cargador permite cargar las diferentes baterías FACOM, de 9,6 a 19,2 Voltios, ya sean Ni-MH o Ni-Cd.
Condiciones de carga:
- Para procurar la mejor carga posible, el cargador de la batería incluye un sensor de temperatura (NTC) que autoriza la carga
entre 10˚C y 40˚C.
- Si la batería por cargar se ha almacenado a una temperatura inferior a 5˚C, déjela recalentarse a temperatura ambiente antes
de ponerla a cargar.
- a la inversa, si una batería está demasiado caliente después de una utilización prolongada, déjela enfriar algunos minutos
antes de la puesta en carga.
Baterías Ni-MH:
- Las baterías Ni-MH FACOM no tienen ‘’efecto memoria’’; por lo tanto no es necesario vaciarlas completamente antes de recargarlas.
CONSEJO: Para prolongar las prestaciones y la vida útil de sus baterías descárguelas una a dos veces por año, haciendo
marchar en vacío su máquina hasta que se detenga completamente el motor.
Después de la carga:Después de la carga:
Después de la carga:Después de la carga:
Después de la carga:
- El cargador Facom CL.CH919 permite dejar la batería in situ después de la carga sin dañarla; una corriente de
mantenimiento reemplaza la corriente de carga desde el encendido del piloto verde.
Sin embargo se recomienda retirar la batería una vez terminada la carga.
Cuando conecta el cargador, el
piloto verde parpadea y se emite
una señal sonora.
El cargador está en espera
puesto que la temperatura de
la batería no está adaptada a
la carga, el piloto rojo
parpadea y se emiten
2 señales sonoras.
Si los 2 pilotos parpadean y
se emiten una veintena de
señales sonoras:
- ya sea que la batería no es
conforme o está defectuosa,
- o bien el cargador está
defectuoso.
Contacte a su distribuidor
La batería está correctamente
cargada. El piloto verde se
enciende y se emiten 5 señales
sonoras.
Introducir a fondo la batería en el
cargador deslizándola en el sentido
indicado por la flecha. La protección
de los contactos de la batería se
retraerá
automáticamente.
La batería se está
cargando, el
piloto rojo se enciende.
12 3
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1730
ES
Utilización del máquina:
- Respetar las consignas de seguridad de este manual.
- Colocación de la punto o del portapuntas en la atornilladora:
- Tirar del anillo moleteado (5) hacia adelante e introducir la punta.
- Verifique el correcto bloqueo de la punta o del portapuntas en la máquina tirando de ella.
- Colocación del vaso en la empernadora:
- Introducir a fondo el vaso en el cuadrado conductor (6).
- Verifique la correcta sujeción de éste tirando de él.
- Seleccione el sentido de rotación (selector 2).
- Pulsar progresivamente el gatillo de mando (1) para poner en marcha.
El variador permite aumentar la velocidad de rotación aumentando la presión en el gatillo.
Por seguridad, el mandril se frena cuando se suelta el gatillo.
- Puede encender una lámpara de alumbrado integrada (botón 3) para mejorar la visibilidad.
Piense en apagar la lámpara después de la utilización (consumo de corriente).
No cambiar de velocidad, de sentido de rotación o de par de atornillado mientras funcione el motor.
Consejos de utilización:
Accesorios:
- Sólo utilice accesorios adaptados al trabajo a efectuar y a la máquina utilizada (vasos y puntas de calidad «impacto»); su
seguridad, la calidad de su trabajo y la longevidad de las herramientas dependen de ello.
La gama FACOM incluye una gama de puntas, de portapuntas y de vasos «impacto» adaptados a estas máquinas (ver párrafo
<<accesorios FACOM>> ).
Atornillado:
Estas máquinas no se substituyen a una llave dinamom é trica (los pares máx son aproximados). Para un atornillado de calidad,
utilice la máquina para hacer el trabajo de aproximación y termine el apriete con la mano o con una llave dinamométrica.
ATENCIÓN: la potencia de la máquina podría dañar un tornillo de resistencia insuficiente (tornillo de tuerca de rueda por
ejemplo, etc.)
Almacenamiento:
Se recomienda almacenar sus máquinas eléctricas en un lugar seco y temperado (temperatura superior a 5˚C e inferior a 40˚C);
sus baterías restituirán más potencia.
Utilización intensiva:
- En caso de utilización intensiva, deje enfriar la máquina algunos minutos entre cada utilización.
Un detector de calor corta automáticamente la alimentación en caso de temperatura excesiva, con el fin de proteger la máquina.
Mantenimiento:
- Limpie la máquina con un paño limpio y seco. No lubricar. No abrir o desmontar la máquina.
- Evite los choques y las caídas que dañen su máquina; después de un choque o una caída, verificar que los mandos funcionan
normalmente, que la herramienta no tiene ovalizaciones o vibraciones inhabituales, que los cárteres no presentan juegos, no
están fisurados o hundidos y que la batería está bien fijada.
En caso de funcionamiento anormal: consulte a su distribuidor FACOM.
1
2
3
4
5
2
2
CL.C1913D
CL.V146D
6
Reemplazo de los carbones (CL.C1913D)
En caso de reducción de prestación de su herramienta, verificar el estado
de los carbones del motor. En caso de necesidad, proceder a su reemplazo
como se describe a continuación:
1)
retirar la batería de la herramienta para evitar todo riesgo de choque eléctrico
2) desenroscar el tapón que protege el carbón (figura1)
3) retirar el carbón desgastado (figura 2)
4) reemplazar el carbón desgastado por un carbón nuevo (figura 3)
5) volver a enroscar el tapón protector (figura 4)
6) repetir las etapas de 2 a 5 para el segundo carbón
Para garantizar un funcionamiento óptimo de su aparato:
- reemplazar siempre los 2 carbones al mismo tiempo
- utilizar únicamente los carbones recomendados por FACOM (CL.CBN1)
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1731
ACCESORIOS FACOM
Portapuntas
- para puntas de atornillado de accionamiento hexagonal 6,35 mm (1/4’)
- EF.6P6
::
::
: portapuntas magnético con anillo de bloqueo (L:77 mm)
- EF.6P4
::
::
: portapuntas magnético con junco de bloqueo (L: 75 mm )
- EF.6P1
::
::
: portapuntas corto con junco de bloqueo (L: 57 mm )
(consulte a su distribuidor)
Vasos de atornillado
- gama de vasos de atornillado estándares o magnéticos de 5,5 a 13 mm.
(consulte a su distribuidor)
Portavasos
- EF.6R
::
::
: portavaso radio 1/4’’ (longitud 50 mm)
- EF.6RL
::
::
: portavaso radio 1/4’’ (longitud 100 mm)
- EF.6J
::
::
: portavaso junior 3/8’’ (longitud 50 mm)
- EF.6JL: portavaso junior 3/8’’ (longitud 100 mm)
(consulte a su distribuidor)
Vasos «Impact»
- serie NJ.A
::
::
: 3/8 ‘’ - hexagonales cortos de 6 a 19 mm
- serie NS.A
::
::
: 1/2 ‘’ - hexagonales cortos de 8 a 32 mm y de 3/8’’ a 1/16’’
- serie NS.LA
::
::
: 1/2 ‘’ - hexagonales largos de 8 a 32 mm
(consulte a su distribuidor)
Los accesorios y herramientas utilizadas en máquinas ‘’impacto’’ son fuertemente solicitadas y
se desgastarán más rápidamente: verifique regularmente el desgaste de sus herramientas.
EF.6P1
EF.6P6
EF.6P4
NSAL.3
NS.6A
NS.6LA
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1732
ES
01.06.2005
El Director Calidad FACOM
05
Cd
Ni-MH
Protección del medio ambiente:
Respeto del medio ambiente:
Las baterías deben seguir la red de recuperación y de reciclaje prevista en su región.
Se prohibirán las baterías Ni-Cd deben desaparecer a partir del 2 segundo semestre de 2006 conforme a la Directiva RoHS-
2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003.
Nuevas baterías Ni-MH:
Las baterías Ni-MH FACOM son conformes a las nuevas Directivas Europeas RoHS-2002/95/CE y WEEE-2002/96/CE.
Características principales de las baterías Ni-MH:
Alto rendimiento: gran autonomía
Longevidad: no hay efecto de memoria
No desechar las baterías.
Ruidos y vibraciones de las máquinas CL.C1913 y CL.V146
Valores medidos conforme a la Norma Europea EN 60745.
El valor real medido de presión acústica continue equivalente ponderada A es de 92 dB (A) para la máquina CL.V146
y de 92 dB (A) para la máquina CL.C1913.
El valor de potencia acústica es de 103 dB (A) para la máquina CL.V146
y de 103 dB (A) para la máquina CL.C1913.
Utilice siempre protecciones acœsticas para todos los trabajos
La vibración transmitida a nivel del antebrazo y de la mano es de 5,05 m/s
2
para la máquina CL.V146
y de 5,05 m/s
2
para la máquina CL.C1913.
Servicio de postventa:
- Para cualquier pregunta o intervención en la máquina, contacte a su distribuidor FACOM.
Garantía:
Las máquinas electroportátiles Facom tienen una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra contar todo defecto o
vicio de fabricación.
Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías Facom benefician de la garantía legal.
Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: desgaste normal, no respeto de las instrucciones de utilización ni de las
consignas de seguridad, utilización no convencional o abusiva de la herramienta, sobrecarga de la herramienta, falta de
limpieza o de mantenimiento, intrusión de cuerpos extraños, desmontaje o modificación de la herramienta, huellas de golpes
(hundimientos, fisuras o roturas de cárteres...), utilización con un accesorio de mala calidad o no compatible.
Para cualquier aplicación de la garantía, presentar: la herramienta con su número de serie así como la factura original legible y
no tachada que comprenda la designación del producto y su fecha de compra.
Condiciones detalladas de aplicación de la garantía: consulte su distribuidor.
Declaración de conformidad:
NOSOTROS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO
NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS:
CL.C1913 – CAJA LLAVE DE IMPACTO 19,2 V Marca FACOM
CL.V146 – CAJA ATORNILLADORA DE IMPACTO 14,4 V Marca FACOM
SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS:
- DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’ 98/37/CE ANEXOS I, II, III Y V
- DIRECTIVA ‘’BAJA TENSIÓN’’ 73/23/CEE MODIFICADA POR LA DIRECTIVA 93/68/CEE
- DIRECTIVA ‘’CEM’’ 89/336/CEE MODIFICADA POR LA DIRECTIVA 93/68/CEE
Y SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS:
- EN 60745
- EN 55014
- EN 60335
NU-CL.CV_1005 18/11/05, 9:1733

Transcripción de documentos

Descripción de las máquinas 1: gatillo de maniobra con variador 2: inversor del sentido de rotación 3: interruptor de alumbrado 4: LED de alumbrado 5: anillo moleteado de bloqueo de la puntas (CL.V146) 6: cuadrado conductor con junco de mantenimiento del vaso (CL.C1913) 7: botón de desbloqueo de la batería 8: protecciones flexibles 9: testigo de carga y de alerta 10: protección de los contactos del cargador PIEZAS DE RECAMBIO A: baterías de recambio (14,4 V: CL.BA14 - 19,2 V: CL.BA19) B: cargador universal (CL.CH919) C: kit de carbones de recambio (CL.CBN1) únicamente para CL.C1913 Características técnicas Máquinas Dimensión del arrastre Par máximo Tensión motor en vacío Velocidad en vacío Impactos por minuto Peso sin batería CL.C1913D CL.V146D Cuadrado 12,7 mm (1/2’’) hexagonal 6,35 mm (1/4’’) 330 N.m 150 N.m 19,2 V 14,4 V 0 -2000 rpm 0 -2300 rpm 2500 2600 2,0kg 1,2 kg Baterías Tipo Tensión nominal Capacidad Peso de la batería suelta CL.BA19 Ni-MH 19,2 V 2,6 Ah 1,1 kg Cargador universal Capacidad de carga Temperatura de utilización Dimensiones del cargador solo Peso del cargador solo CL.BA14 Ni-MH 14,4 V 2,6 Ah 0,8 kg CL.CH919 9,6 a 19,2 Voltios para bater’as Ni-Cd y Ni-MH entre 10˚C y 40˚C 180 x 116 x 67 mm 0,6 kg El cargador universal detecta automáticamente la tensión por cargar (de 9,6 a 19,2 Voltios) en los acumuladores FACOM. Regula automáticamente cuando el acumulador está cargado, lo que evita deteriorarlo si el conjunto se deja en tensión más allá del tiempo de carga necesario. Nota: el cargador universal CL.CH919 es compatible con el conjunto de las máquinas electroportátiles FACOM (CL.P1210, CL.P1413, CL.V146 y CL.C1913) NU-CL.CV_1005 28 18/11/05, 9:17 Consignas de seguridad: Estas consignas de seguridad se deben leer antes de la utilización de la máquina, de la batería o del cargador. El no respeto de estas consignas puede provocar un accidente. Estas consignas no se substituyen a las reglas en vigor en el país de utilización. ES Tenga en cuenta el entorno del lugar de trabajo: - No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en un entorno humedo o mojado ni si se encuentran a proximidad líquidos, gases inflamables o explosivos. - Trabaje siempre en un lugar bien claro y ordenado. - Verifique que no haya cables o conductos diversos en la zona que se prepara a perforar. Protejase contra los riesgos de electrocución: - Durante la utilización de herramientas eléctricas, evite cualquier contacto corporal con elementos conectados a la tierra. Si durante los trabajos con utillajes el ctricos, utiliza refrigerantes o lubricantes que presentan propiedades conductoras, o en caso de trabajos en condiciones extremas (humedad, polvos metálicos, etc.) conviene utilizar dispositivos de protección (FI, DI, PRCD) conformes a las reglamentaciones en vigor. - No deje en tensión un equipo eléctrico no utilizado. - Respete la tensión de utilización y no modifique la toma de conexión. Protejase de los riesgos de leciones: - Utilice ropa apropiada: no utilizar ropa ancha o joyas que podrían ser atrapadas por las piezas en movimiento. - No permitir que se atrape el pelo largo: utilice un gorro. - Utilice guantes, gafas de protección y protecciones acústicas para todos los trabajos. - Tenga cuidado con los suelos deslizantes y utilice zapatos antideslizantes. - Se recomienda utilizar guantes y zapatos de caucho para los trabajos en exterior. - Sujete la herramienta eléctrica con firmeza con las 2 manos y asegure su equilibrio: durante la puesta en marcha, la máquina puede girar brutalmente sobre sí misma. - Fije sólidamente por medio de materiales apropiados los objetos sobre los que va a trabajar: la pieza será sujetada con mayor seguridad y tendrá sus 2 manos libres para manipular la herramienta eléctrica. - Siempre desconecte el aparato eléctrico antes de cambiar una herramienta (cambio de broca, de punta o de vaso por ejemplo), o antes de proceder a su limpieza o a su mantenimiento. - Nunca transportar la herramienta sujetándola por el gatillo: podría ponerse en marcha de manera incontrolada. - Verifique la correcta fijación de las herramientas (brocas, puntas, etc.), en la máquina antes de la utilización y habiendo retirado previamente la batería. - Nunca acercar una parte del cuerpo a las piezas en movimiento; en particular, no tocar el mandril o la herramienta sobre el mandril cuando éste se encuentra en movimiento (por ejemplo para frenarlo o guiarlo, etc.) Proteja a las otras personas: - Aleje a las personas que se encentran a proximidad del lugar de utilización de la máquina, y particularmente los niños. - Nunca deje la máquina al alcance de los niños. - No deje que nadie toque el cable de alimentación de su equipo eléctrico. Elija la herramienta adaptada al trabajo por efectuar: - No utilice herramientas de potencia demasiado baja para el trabajo por efectuar. No utilice una herramienta para fines para los que no se ha sido diseñada. Preserve el cable de alimentación del cargador: - No utilizar el cargador por su cable de alimentación, y no tirar del cable para retirar el enchufe de la toma de corriente. - Preserve el cable del calor, de los objetos que quemen, cortantes o abrasivos y de los líquidos químicos. - No modificar el enchufe de conexión. - Inspeccionar el cable y el enchufe antes de cada utilización. Controle regularmente su aparato: - Antes de utilizar el aparato, verifique el perfecto funcionamiento de los mandos, el apriete, el mantenimiento y el funcionamiento de las piezas y herramientas en movimiento. - Verifique que la máquina esté en buen estado: casco correctamente ensamblado, sin fisuras ni hundimientos. - Nunca utilice una máquina deteriorada o que presente un funcionamiento anormal. - Sólo utilice las baterías adaptadas a su máquina. - Nunca modificar una máquina. Proteja las baterías y manipúlelas con precaución: - No utilizar baterías defectuosas o deformadas. - No exponer las baterías al fuego. - Almacene su máquina y sus baterías en un lugar donde la temperatura sea inferior a 40°C. - No abrir las baterías. - Puede escapar líquido de un acumulador degradado: no tocar en ningún caso este líquido. En caso de contacto, enjuagar abundantemente con agua; en caso de contacto con los ojos, consulte con un médico. - No tocar los contactos ni cortocircuitarlos. - No coloque ningún objeto metálico a proximidad de los contactos: riesgo de quemaduras o de incendio. No dañar el cargador: - No introducir cuerpos extraños en las rendijas de ventilación del cargador. - No dejar el cargador conectado en continuo; dejarlo enfriar entre 2 cargas. - Respetar las temperaturas de utilización del cargador. - Cargue su batería en un lugar seco y ventilado, la temperatura ideal se sitúa entre 10°C y 40°C. - No orientar la lámpara de alumbrado hacia los ojos. NU-CL.CV_1005 29 18/11/05, 9:17 Åmbito de utilización del aparato: - Las atornilladoras y empernadoras CL.V146D y CL.C1913D est‡n dise–adas para el atornillado y el desatornillado de tornillos y tuercas. Carga de las baterías: Sus baterías nuevas sólo alcanzarán su plena capacidad después de aproximadamente 3 secuencias de ‘’carga-descarga ‘’. Carga de la batería: - Pulsar los cerrojos (ítem 7) de la batería para liberarlos de la máquina. - Deslizar la batería hacia adelante de la máquina. - Conectar el cargador en la red eléctrica ( 230 V ~ ). 1 Cuando conecta el cargador, el piloto verde parpadea y se emite una señal sonora. 2 Introducir a fondo la batería en el cargador deslizándola en el sentido indicado por la flecha. La protección de los contactos de la batería se retraerá automáticamente. La batería se está cargando, el piloto rojo se enciende. El cargador está en espera puesto que la temperatura de la batería no está adaptada a la carga, el piloto rojo parpadea y se emiten 2 señales sonoras. 3 La batería está correctamente cargada. El piloto verde se enciende y se emiten 5 señales sonoras. Si los 2 pilotos parpadean y se emiten una veintena de señales sonoras: - ya sea que la batería no es conforme o está defectuosa, - o bien el cargador está defectuoso. Contacte a su distribuidor - Desconectar el cargador. - Pulsar los cerrojos (ítem 7) de la batería y deslizarla para liberarla del cargador. - Reintroducir firmemente la batería en la máquina. Cargador universal: - Su cargador permite cargar las diferentes baterías FACOM, de 9,6 a 19,2 Voltios, ya sean Ni-MH o Ni-Cd. Condiciones de carga: - Para procurar la mejor carga posible, el cargador de la batería incluye un sensor de temperatura (NTC) que autoriza la carga entre 10˚C y 40˚C. - Si la batería por cargar se ha almacenado a una temperatura inferior a 5˚C, déjela recalentarse a temperatura ambiente antes de ponerla a cargar. - a la inversa, si una batería está demasiado caliente después de una utilización prolongada, déjela enfriar algunos minutos antes de la puesta en carga. Baterías Ni-MH: - Las baterías Ni-MH FACOM no tienen ‘’efecto memoria’’; por lo tanto no es necesario vaciarlas completamente antes de recargarlas. CONSEJO: Para prolongar las prestaciones y la vida útil de sus baterías descárguelas una a dos veces por año, haciendo marchar en vacío su máquina hasta que se detenga completamente el motor. Después de la carga: - El cargador Facom CL.CH919 permite dejar la batería in situ después de la carga sin dañarla; una corriente de mantenimiento reemplaza la corriente de carga desde el encendido del piloto verde. Sin embargo se recomienda retirar la batería una vez terminada la carga. NU-CL.CV_1005 30 18/11/05, 9:17 Utilización del máquina: - Respetar las consignas de seguridad de este manual. 5 2 - Colocación del vaso en la empernadora: - Introducir a fondo el vaso en el cuadrado conductor (6). - Verifique la correcta sujeción de éste tirando de él. - Seleccione el sentido de rotación (selector 2). - Pulsar progresivamente el gatillo de mando (1) para poner en marcha. El variador permite aumentar la velocidad de rotación aumentando la presión en el gatillo. Por seguridad, el mandril se frena cuando se suelta el gatillo. 2 - Puede encender una lámpara de alumbrado integrada (botón 3) para mejorar la visibilidad. Piense en apagar la lámpara después de la utilización (consumo de corriente). No cambiar de velocidad, de sentido de rotación o de par de atornillado mientras funcione el motor. CL.V146D 6 ES - Colocación de la punto o del portapuntas en la atornilladora: - Tirar del anillo moleteado (5) hacia adelante e introducir la punta. - Verifique el correcto bloqueo de la punta o del portapuntas en la máquina tirando de ella. CL.C1913D Consejos de utilización: Accesorios: - Sólo utilice accesorios adaptados al trabajo a efectuar y a la máquina utilizada (vasos y puntas de calidad «impacto»); su seguridad, la calidad de su trabajo y la longevidad de las herramientas dependen de ello. La gama FACOM incluye una gama de puntas, de portapuntas y de vasos «impacto» adaptados a estas máquinas (ver párrafo <<accesorios FACOM>> ). Atornillado: Estas máquinas no se substituyen a una llave dinamom é trica (los pares máx son aproximados). Para un atornillado de calidad, utilice la máquina para hacer el trabajo de aproximación y termine el apriete con la mano o con una llave dinamométrica. ATENCIÓN: la potencia de la máquina podría dañar un tornillo de resistencia insuficiente (tornillo de tuerca de rueda por ejemplo, etc.) Almacenamiento: Se recomienda almacenar sus máquinas eléctricas en un lugar seco y temperado (temperatura superior a 5˚C e inferior a 40˚C); sus baterías restituirán más potencia. Utilización intensiva: - En caso de utilización intensiva, deje enfriar la máquina algunos minutos entre cada utilización. Un detector de calor corta automáticamente la alimentación en caso de temperatura excesiva, con el fin de proteger la máquina. Mantenimiento: - Limpie la máquina con un paño limpio y seco. No lubricar. No abrir o desmontar la máquina. - Evite los choques y las caídas que dañen su máquina; después de un choque o una caída, verificar que los mandos funcionan normalmente, que la herramienta no tiene ovalizaciones o vibraciones inhabituales, que los cárteres no presentan juegos, no están fisurados o hundidos y que la batería está bien fijada. En caso de funcionamiento anormal: consulte a su distribuidor FACOM. Reemplazo de los carbones (CL.C1913D) En caso de reducción de prestación de su herramienta, verificar el estado de los carbones del motor. En caso de necesidad, proceder a su reemplazo como se describe a continuación: 1) retirar la batería de la herramienta para evitar todo riesgo de choque eléctrico 2) desenroscar el tapón que protege el carbón (figura1) 3) retirar el carbón desgastado (figura 2) 4) reemplazar el carbón desgastado por un carbón nuevo (figura 3) 5) volver a enroscar el tapón protector (figura 4) 6) repetir las etapas de 2 a 5 para el segundo carbón Para garantizar un funcionamiento óptimo de su aparato: - reemplazar siempre los 2 carbones al mismo tiempo - utilizar únicamente los carbones recomendados por FACOM (CL.CBN1) NU-CL.CV_1005 31 1 2 3 4 18/11/05, 9:17 ACCESORIOS FACOM Portapuntas - para puntas de atornillado de accionamiento hexagonal 6,35 mm (1/4’) - EF.6P6:: portapuntas magnético con anillo de bloqueo (L:77 mm) - EF.6P4:: portapuntas magnético con junco de bloqueo (L: 75 mm ) - EF.6P1:: portapuntas corto con junco de bloqueo (L: 57 mm ) (consulte a su distribuidor) EF.6P4 EF.6P6 EF.6P1 Vasos de atornillado - gama de vasos de atornillado estándares o magnéticos de 5,5 a 13 mm. (consulte a su distribuidor) Portavasos - EF.6R:: portavaso radio 1/4’’ (longitud 50 mm) - EF.6RL:: portavaso radio 1/4’’ (longitud 100 mm) - EF.6J:: portavaso junior 3/8’’ (longitud 50 mm) - EF.6JL: portavaso junior 3/8’’ (longitud 100 mm) (consulte a su distribuidor) Vasos «Impact» - serie NJ.A:: 3/8 ‘’ - hexagonales cortos de 6 a 19 mm - serie NS.A:: 1/2 ‘’ - hexagonales cortos de 8 a 32 mm y de 3/8’’ a 1/16’’ - serie NS.LA:: 1/2 ‘’ - hexagonales largos de 8 a 32 mm (consulte a su distribuidor) NS.6LA NSAL.3 NS.6A Los accesorios y herramientas utilizadas en máquinas ‘’impacto’’ son fuertemente solicitadas y se desgastarán más rápidamente: verifique regularmente el desgaste de sus herramientas. NU-CL.CV_1005 32 18/11/05, 9:17 Protección del medio ambiente: Respeto del medio ambiente: Las baterías deben seguir la red de recuperación y de reciclaje prevista en su región. Se prohibirán las baterías Ni-Cd deben desaparecer a partir del 2 segundo semestre de 2006 conforme a la Directiva RoHS2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003. Nuevas baterías Ni-MH: ES Cd Las baterías Ni-MH FACOM son conformes a las nuevas Directivas Europeas RoHS-2002/95/CE y WEEE-2002/96/CE. Características principales de las baterías Ni-MH: Alto rendimiento: gran autonomía Longevidad: no hay efecto de memoria No desechar las baterías. Ni-MH Ruidos y vibraciones de las máquinas CL.C1913 y CL.V146 Valores medidos conforme a la Norma Europea EN 60745. El valor real medido de presión acústica continue equivalente ponderada A es de 92 dB (A) para la máquina CL.V146 y de 92 dB (A) para la máquina CL.C1913. El valor de potencia acústica es de 103 dB (A) para la máquina CL.V146 y de 103 dB (A) para la máquina CL.C1913. Utilice siempre protecciones acœsticas para todos los trabajos La vibración transmitida a nivel del antebrazo y de la mano es de 5,05 m/s2 para la máquina CL.V146 y de 5,05 m/s2 para la máquina CL.C1913. Servicio de postventa: - Para cualquier pregunta o intervención en la máquina, contacte a su distribuidor FACOM. Garantía: Las máquinas electroportátiles Facom tienen una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra contar todo defecto o vicio de fabricación. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías Facom benefician de la garantía legal. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: desgaste normal, no respeto de las instrucciones de utilización ni de las consignas de seguridad, utilización no convencional o abusiva de la herramienta, sobrecarga de la herramienta, falta de limpieza o de mantenimiento, intrusión de cuerpos extraños, desmontaje o modificación de la herramienta, huellas de golpes (hundimientos, fisuras o roturas de cárteres...), utilización con un accesorio de mala calidad o no compatible. Para cualquier aplicación de la garantía, presentar: la herramienta con su número de serie así como la factura original legible y no tachada que comprenda la designación del producto y su fecha de compra. Condiciones detalladas de aplicación de la garantía: consulte su distribuidor. Declaración de conformidad: NOSOTROS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS: CL.C1913 – CAJA LLAVE DE IMPACTO 19,2 V Marca FACOM CL.V146 – CAJA ATORNILLADORA DE IMPACTO 14,4 V Marca FACOM SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS: - DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’ 98/37/CE ANEXOS I, II, III Y V - DIRECTIVA ‘’BAJA TENSIÓN’’ 73/23/CEE MODIFICADA POR LA DIRECTIVA 93/68/CEE - DIRECTIVA ‘’CEM’’ 89/336/CEE MODIFICADA POR LA DIRECTIVA 93/68/CEE Y SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS: - EN 60745 01.06.2005 - EN 55014 El Director Calidad FACOM - EN 60335 05 NU-CL.CV_1005 33 18/11/05, 9:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Facom CL.V146D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para