Heath Zenith Motion Sensor Light Control SH-5408 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5
598-1156-03
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
• La placa trasera tiene discos removibles para poder
montar el detector en casi todas las cajas de empal-
mes.
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
Placa
Cubertora
Porta-lámparas
Detector
Control de Luz
2 Tuercas para
Alambre
Empaquetadura
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
4 Tornillos
(2 dimensiones)
© 2008 HeathCo LLC 598-1156-03 S
Este paquete tiene:
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
5 segundos x x
Autom.
1, 5, 10 minutos x
Manual
Hasta el amanecer* x
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
10 5 1 TEST
ON-TIME
ON-TIME
10 5 1 TEST
Modelo SH-5408
Detector de Movimiento
y Control de Luz
Cumple con las normas ENERGY
STAR
®
cuando usa bombillas de 120
W máximo.
6
598-1156-03
Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Sólo para montaje eléctrico:
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Tornillo Sujetador
Controles
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Resumen de las modalidades del interruptor
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
INSTALACION
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Perfore los agujeros que se nece-
siten para montar la placa de atrás
a la caja de empalmes.
Montaje en pared Montaje en alero
7
598-1156-03
Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz
Blanco a blanco
Alinee la placa cubertora del control de luz y los
agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con
los tornillos de montaje.
❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie
de montaje con un sellador de silicona contra la
intemperie.
Mantenga las
lámparas por lo
menos a 25 mm
del detector.
Contratuercas
Evite el golpe eléctrico y el
dañado causado por el agua
mantenga los portalámparas
abajo del nivel horizontal.
Negro a negro
Empaquetadura
❒ Quite el aparato de luz existente.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos
con un conector de alambre.
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los ajuste demasiado.
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
8
598-1156-03
Parte de abajo del detector
PRUEBA Y AJUSTE
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Evite apuntar el control hacia:
60 pies
(18.3 m)
8 pies
(2.4 m)
110°
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntea de la
cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador.
No lo apriete demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las
lámparas a superficies combustibles dentro de
un 3 pies (1 m).
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
ON - TIME
10
5
1
TEST
MIN MAX
SENS
NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR
®
cuando
usa bombillas de 120 W máximo.
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la posición
media (entre MIN y MAX), y el control de tiempo
(ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
9
598-1156-03
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60 pies (18.3 m)
[varía de acuerdo a la tem-
peratura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 110˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
[hasta 150 vatios máximo
por cada portalámpa-
ras].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enci-
ende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga
-
do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correcta
-
mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área
deseada).
1. El control de luz puede estar in
-
stalado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de
-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detec-
tor. (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un con-
ducto de aire, de secadora o hacia
una superficie con pintura brillante y
que refleja el calor. (Reposicione el
detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los
reectores del faro. (Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad).
10
598-1156-03
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Transcripción de documentos

Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. • La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes. • En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos. Detector de Movimiento y Control de Luz Modelo SH-5408 Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo. FUNCIONAMIENTO Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche Prueba 5 segundos x x Autom. 1, 5, 10 minutos x Manual Hasta el amanecer* x Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. *Se pone en Automático al amanecer. Este paquete tiene: Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. Porta-lámparas Para PRUEBA: 4 Tornillos (2 dimensiones) Placa Cubertora Detector Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). 2 Tuercas para Alambre ON-TIME 10 5 1 TEST Para AUTOMATICO: Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Control de Luz ON-TIME 10 5 1 TEST Para MODO MANUAL: Empaquetadura El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO . Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. ...préndalo. 598-1156-03 © 2008 HeathCo LLC  598-1156-03 S INSTALACION Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo ❒ Perfore los agujeros que se necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes. * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). Montaje en pared Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Controles Tornillo Sujetador ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.  598-1156-03 Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje. ❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre. Evite el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua — mantenga los portalámparas abajo del nivel horizontal. Empaquetadura Blanco a blanco Contratuercas ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los ajuste demasiado. Negro a negro 598-1156-03 Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector.  PRUEBA Y AJUSTE El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Detector NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo. Lo menos sensible ❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a la posición media (entre MIN y MAX), y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). SENS ON - TIME MIN Movimiento Movimiento MAX 10 5 1 TEST Parte de abajo del detector Lo más sensible ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. Tornillo Sujetador ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas. Unión Esférica Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura ❒ Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada Apunte el detector sensibilidad puede aumentar más arriba para las falsas alarmas. mayor cobertura ❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). 110° 8 pies (2.4 m) 60 pies (18.3 m) Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima  598-1156-03 ESPECIFICACIONES Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60 pies (18.3 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad. . . . . . Hasta 110˚ Carga eléctrica . . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo de luz incandescente [hasta 150 vatios máximo por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . . . . 120 V ca, 60 Hz Modos de operación . . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). 1. Un faro está colocado demasiado cerca La luz se queda al detector o apunta a objetos cercanos prendida que hace que el calor active el deteccontinuamente. tor. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). 598-1156-03 POSIBLE CAUSA La luz se prende 1. El calor o la luz de las lámparas pueden y se apaga. estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). 4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad).  SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 10 598-1156-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith Motion Sensor Light Control SH-5408 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para