NuMax S7PFK Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NuMax S7PFK Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
14
MODEL: SST9032
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
NOTE:
MODEL: ST9032
OS
HTTP://WWW.NUMAXTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
ADVERTENCIA:
No seguir las advertencias correctamente puede causar LA MUERTE O
LESIONES GRAVES.
GUARDA ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
16-Sp
MODELO: SST9032 MODELO: SST9032
Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y
situaciones posibles. Es perfectamente comprensible que no podemos fabricar el sentido común y la
precaución como partes de ningún producto, el usuario es el responsable de obrar en consecuencia.
ADVERTENCIA:
GUARDAR ESTE MANUAL
Guarda este manual para tener a mano las
advertencias de seguridad,precauciones,
operaciones, inspecciones y mantenimiento.
Guarda este manual y elrecibo en un lugar
seguro y seco para consultarlo en el futuro.
Para evitar lesiones personales graves, no
intentes usar este producto hasta haber leído
y comprendido el manual por completo.
Guarda este manual y consúltalo con
frecuencia para un funcionamiento seguro y
para instruir a otros usuarios de esta
herramienta.
ADVERTENCIA:
!
17-Sp
SÍMBOLOS
Símbolos en este manual, las etiquetas, envases y en toda la información provista con esta
herramienta. Las siguientes palabras de aviso y significados tienen el objetivo de explicar los niveles de
riesgo asociados con esta herramienta.
SÍMBOLOS AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
(Sin símbolo) Indica una situación que puede resultar en daños a
la propiedad.
No clave sobre otro clavo.
Retire el dedo del gatillo cuando no coloca
sujetadores.
Usa siempre protección para los ojos.
Usa siempre protección auditiva cuando
utilices la herramienta.
Usa un equipo de seguridad.
Usa la vestimenta adecuada.No utilices
ropao joyas sueltas.
Cuando utilices una herramienta de motor
mantente alerta, observa lo que estás
haciendo y utiliza el sentido común.
Esto puede causar
que el clavo se desvíe y alcance a alguien, o
que la herramienta reaccione de alguna
manera y lesione a alguien.
Nunca transporte la herramienta
con el dedo e
El
operador y las otras personas en el área de
trabajo deben usar siempre gafas de seguridad
con protectores laterales, aprobadas por ANSI .
La protección de los ojos se utiliza para
resguardarlos de los fijadores y residuos que
puedan saltar, los cuales pueden causar
lesiones graves en los ojos.
La exposición
prolongada a ruidos de alta intensidad puede
causar la pérdida de la audición.
Se deben usar
una máscara antipolvo, calzado de seguridad
antideslizante y un casco rígido en condiciones
donde sean necesarios. Usa una máscara
protectora completa si estás trabajando con
virutas de madera o limaduras de metales
Recoge el cabello largo.
Mantén el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las partes móviles. La ropa y las
joyas sueltas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las partes móviles.
n el gatillo, ya que la herramienta
puede disparar un sujetador.
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL PELIGRO
DE INCENDIOS, CHOQUE ELECTRICO O
LESIONES PERSONALES.
PROPOSICIN 65 DE CALIFORNIAÓ
ADVERTENCIA:
!
ADVERTENCIA:
!
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada.
No utilice la herramienta en atmósferas en las
que exista riesgo de explosión, como por
ejemplo en presencia de líquidos inflamables,
gases o polvo
Evite los disparos accidentales
Los bancos de trabajo desordenados
y las áreas oscuras aumentan el riesgo de
. La herramienta produce una
chispa que podría encender líquidos inflamables,
gases o polvo.
. Siempre tenga
precaución para evitar disparos accidentales.
accidentes.
Mantenga a los transeúntes, niños y a otras
personas alejadas cuando esté utilizando la
herramienta. Las distracciones podrían resultar
en el uso inapropiado y causar lesiones.
SEGURIDAD PERSONAL
ÁREA DE TRABAJO
No apunte la herramienta hacia usted u otra
persona, aun cuando no contenga sujetadores.
Este producto, a su cordón eléctrico,
puede contener productos quimicos
conocidos por el estado de California
como causantes de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductiveos.
Lave sus manos después de usar.
Cuando se usen herramientas, siempre
se deberán seguir precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE
CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES
CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES
CÓMO RETIRAR SUJETADORES ATASCADOS
ALMOHADILLA QUE NO RAYA
CÓMO CONFIGURAR LA PRESIÓN DE AIRE
CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA
ELEMENTO DE CONTACTO DE TRABAJO (WCE)
P1
P1
1
P
P
P
P2
P2
P2
P2
P2
P2
P2
2
2
2
7
2
P2
22
22
22
3
3
3
4
4
4
5
P6
P7
P7
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CONEXIÓN RECOMENDADA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARTES DESGASTADAS
OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS
19-Sp18-Sp
MODELO: SST9032 MODELO: SST9032
No utilices la herramienta si estás cansado o
bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción
durante la operación de la herramienta puede
causar lesiones graves.
Una posición firme y el
Para evitar disparos accidentales mantenga
los dedos alejados del gatillo cuando no
accione los sujetadores, especialmente
cuando conecte la herramienta al
suministro de aire.
Mantén siempre una posición firme y el
equilibrio adecuado. l
equilibrio adecuado permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Una posición estable
sobre una superficie sólida permite un mejor
control de la herramienta en situaciones
imprevistas.
Las mangueras
atascadas o enredadas pueden causar la
pérdida del equilibrio o la estabilidad y pueden
dañarse y causar lesiones.
Mantenga un
apoyo de pies y un equilibrio adecuados en
todo momento. Un apoyo de pies y equilibrio
adecuados permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
Fije la manguera a la estructura para
reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en
caso que la manguera se mueva.
No apunte la
herramienta hacia usted u otra persona, aun
cuando no contenga sujetadores.
Este producto o su cable eléctrico pueden
contener sustancias químicas reconocidas por
el estado de California como causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros daños en el
aparato reproductivo.
No la utilices sobre una escalera de tijera o
soportes inestables.
Asegúrate de que la manguera esté libre de
obstrucciones o trabas.
No se extienda demasiado.
No fije la manguera o herramienta a su
cuerpo.
Siempre dé por sentado que la herramienta
contiene sujetadores.
Lávese las manos después de manipularlo.
SEGURIDAD PERSONAL
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Infórmate sobre la herramienta. Lee el
manual con cuidado, aprende sobre sus
aplicaciones y limitaciones, como también
sobre los riesgos específicos y potenciales
relacionados con la herramienta.
Usa únicamente los fijadores
recomendados para el modelo.
Comprueba que las piezas móviles no
estén desalineadas ni bloqueadas, que no
haya piezas dañadas o cualquier otra
condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta.
Cuida la herramienta para mantenerla en
buenas condiciones.
No uses los
fijadores incorrectos ni los cargues de forma
inadecuada.
Si está
dañada, repara la herramienta antes de
utilizarla. Muchos accidentes se deben al
mantenimiento incorrecto de la herramienta.
Mantén limpia la
herramienta. Una herramienta con el
mantenimiento adecuado corre menos riesgo
de bloquearse y es más fácil de controlar.
Las herramientas son
peligrosas en manos de usuarios que no saben
como utilizarlas.
No uses la
herramienta si el mecanismo de contacto de la
pieza de trabajo no funciona correctamente
para evitar disparar los fijadores
accidentalmente.
Toda herramienta
que no pueda controlarse con el gatillo es
peligrosa y debe repararse.
Utiliza la
herramienta correcta según la aplicación. La
herramienta correcta realizará el trabajo mejor
y con más seguridad a la velocidad para la cual
está diseñada.
Sostener la herramienta
con la mano o apoyarla contra el cuerpo no
ofrece la estabilidad adecuada y puede causar
pérdida de control.
Usa
siempre un paño limpio para la limpieza. Nunca
uses líquido de freno, gasolina, productos a
base de petróleo ni solventes para limpiar la
herramienta.
Guarda las herramientas fuera del alcance
de los niños y otras personas que no sepan
como utilizarlas.
Comprueba el funcionamiento de la
herramienta antes de usarla.
No utilice la herramienta si el gatillo no se
acciona correctamente.
No fuerces la herramienta.
Usa abrazaderas u otra forma práctica para
asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable.
Mantén la herramienta y el mango secos,
limpios y libres de aceite o grasa.
No utilices la herramienta como martillo.
No utilices esta herramienta de tal manera
que los fijadores se dirijan hacia cualquier
otra cosa que no sea la pieza de trabajo.
Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido
inflamable para limpiar la herramienta.
No retire, fuerce ni haga que el gatillo o el
seguro del mismo queden inutilizables.
No apriete el gatillo a menos que coloque
sujetadores.
Siempre fije la manguera con un conector o
acoplador de manguera sobre o cerca de la
herramienta, de forma tal que todo el aire
comprimido en la herramienta se descargue
al momento en que el conector o el
acoplador de la manguera estén
desconectados.
Nunca coloque las manos ni otra parte del
cuerpo en el área de descarga de
sujetadores de la herramienta.
Nunca transporte la herramienta de la
manguera de aire comprimido ni jale la
manguera para mover la herramienta o un
compresor. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, el aceite y los bordes
filosos.
Siempre dé por sentado que la herramienta
contiene sujetadores.
Siempre mantenga a las demás personas a
una distancia segura del lugar de trabajo, en
caso se produzcan descargas accidentales
Nunca utilice la herramienta en presencia de
líquidos o gases inflamables. Los vapores
podrían encenderse por una chispa y causar
una explosión que podría provocar lesiones
personales graves o la muerte.
No
haga funcionar ninguna herramienta que se
haya modificado de dicha manera, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales
graves o la muerte.
Nunca fije el conducto de aire
comprimido ni cargue la herramienta mientras
aprieta el gatillo. La herramienta podría lanzar
un sujetador y provocar lesiones personales
graves o la muerte. Siempre coloque el seguro
del gatillo en la posición de seguridad cuando
no use la herramienta.
No utilice una válvula de
control ni ningún otro conector que permita que
el aire permanezca en la herramienta, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales
graves o la muerte.
La
herramienta podría lanzar un sujetador y
provocar lesiones personales graves o la
muerte.
Reemplace las mangueras dañadas o
desgastadas, en caso contrario podrían ocurrir
lesiones personales o daños en la herramienta.
Considere la
herramienta como un implemento de trabajo y
no juegue con ella.
de sujetadores.
No deje caer ni lance la herramienta
Evite usar la herramienta cuando el
cargador está vacío
Limpie y revise todas las mangueras y
conectores de suministro de aire
comprimido antes de conectar la
herramienta a un suministro de aire
comprimido.
No utilices la herramienta si pierde aire o no
funciona correctamente.
No utilices la herramienta si no tiene una
etiqueta de advertencia legible.
Siempre sujeta la herramienta por el mango.
Nunca la sujetes por la manguera de aire.
No apunte la herramienta
hacia usted u otra persona, aun cuando no
contenga sujetadores. La activación accidental
de la herramienta podría provocar lesiones
personales graves o la muerte.
a que
esto podría ocasionar daños en la herramienta
y causar que la misma ya no sea utilizable o
segura. Si la herramienta ha sufrido caídas o ha
sido lanzada, examínela atentamente y revise
si hay piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay
fuga de aire comprimido. NO PROSIGA y
repárela antes de usarla, en caso contrario
podrían ocurrir lesiones graves.
a que esto puede
producir desgaste acelerado en la herramienta.
Reemplace las mangueras y
conectores dañados o desgastados, de lo
contrario el rendimiento o la durabilidad de la
herramienta podrían verse reducidos.
.Y
. Y
REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Usa únicamente accesorios identificados
por el fabricante para ese modelo específico
de herramienta.
La utilización de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de
mantenimiento pueden aumentar el riesgo
de lesiones.
Usa únicamente los lubricantes provistos
con la herramienta o especificados por el
fabricante.
La reparación de la herramienta debe ser
realizada únicamente por personal
calificado.
FUNCIONAMIENTO
No coloques fijadores cerca del borde del
material. La pieza de trabajo puede partirse y
hacer que el fijador rebote y te dañe a ti o a las
personas alrededor.
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
20-Sp
MODELO: SST9032 MODELO: SST9032
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDAD DEL CARGADOR
PRESIÓN MÁXIMA
RANGO DE PRESIÓN
: 4,31 SCFM con 100 sujetadores
por minuto a 6,2 bar
:
1,12 kg
4,14
ENTRADA DE AIRE:
PESO DE LA HERRAMIENTA:
:
: -
1/4"
100sujetadoresdecalibre18
bar
NPT DE
bar
6,89
6,89
:
13 mm (½”) a 32 mm (1-1/4)
RANGO DE TAMAÑO DEL PASADOR
Compatible con todas las marcas genéricas de
grapas de calibre 18.
CARACTERÍSTICAS
ESCAPE AJUSTABLE EN 360 GRADOS
Permite al usuario controlar el aire lejos de los
cara.
Para mayor comodidad y control.
Resistente y cómoda, que resulta en una
herramienta liviana ideal para un uso
prolongado.
Elimina el daño en las superficies de trabajo.
CÓMODA MANIJA DE AGARRE
ESTRUCTURA DE DISEÑO ERGONÓMICO
CONTACTO DE SEGURIDAD QUE NO SE
RAYA
21-Sp
No traslade la herramienta de un lugar a
otro presionando el gatillo.
Durante el uso normal la herramienta se
rebobinará de inmediato luego de accionar
un sujetador.
No coloques fijadores sobre otros fijadores
o
Esto podría
provocar una descarga accidental. La opción
del método de disparos es importante.
Verifique el manual para las opciones de
disparo.
Esta es una función normal de la
herramienta. No intente evitar la rebobinación
sosteniendo la herramienta en contra del
funcionamiento. La restricción para rebobinar
puede provocar que se accione un segundo
sujetador desde la herramienta. Sujete la
manija firmemente y permita que la
herramienta realice el trabajo. No seguir esta
advertencia puede provocar graves lesiones
personales.
con la herramienta a un ángulo
demasiado inclinado ya que esto puede
causar el desvío de los fijadores y provocar
lesiones.
No uses la herramienta a menos que
pretendas colocar un fijador en la pieza de
trabajo.
Opera siempre la herramienta con cuidado:
Respeta la herramienta como implemento
de trabajo.
Nunca la uses en bromas y juegos.
Nunca jale el gatillo a menos que la punta
esté orientada directamente hacia el trabajo.
Mantén a los demás a una distancia segura
de la herramienta ya que puede accionarse
accidentalmente, y posiblemente causar
lesiones.
ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES
El conector de la herramienta no debe estar
bajo presión al desconectar la entrada de
aire
No utilice ningún tipo de gases reactivos, lo
que incluye pero no se limita al oxígeno o a
gases combustibles, como fuente de
alimentación.
. Si se utiliza un acoplador incorrecto, la
herramienta puede quedar cargada de aire
luego de la desconexión y podría disparar
fijadores incluso con la línea de aire
desconectada y ello puede causar lesiones.
Use únicamente aire
comprimido filtrado, lubricado y regulado. El
uso de gas reactivo en lugar de aire
comprimido puede hacer que la herramienta
explote, lo cual produciría lesiones personales
Graves o la muerte.
La presión regulada no debe
superar los 100 psi. Si el regulador falla, la
presión enviada a la herramienta no debe
superar los 200 psi, de lo contrario la
herramienta podría explotar y causar lesiones
personales graves o la muerte.
Use únicamente una fuente de aire
comprimido de presión regulada para
limitar la presión de aire suministrada a la
herramienta.
Desconecta siempre la fuente de aire:
CARGAR LA HERRAMIENTA
No cargues la herramienta con fijadores si
alguno de los controles operativos está
activado.
Nunca coloques la mano ni ninguna otra
parte del cuerpo en el área de descarga de
los fijadores.
Nunca apuntes la herramienta hacia las
personas.
No jale el gatillo ni presione la pieza de
trabajo en contacto ya que se podría
accionar accidentalmente y posiblemente
causar lesiones.
Las advertencias y precauciones
mencionadas anteriormente no abarcan
todas las condiciones y situaciones
posibles. Es perfectamente
comprensible que no podemos fabricar
el sentido común y la precaución como
partes de ningún producto, el usuario es
el responsable de obrar en
consecuencia.
ADVERTENCIA:
!
DESEMPACAR
Esta herramienta se ha enviado
completamente ensamblada.
Retira cuidadosamente la herramienta y los
accesorios de la caja.
Inspecciona la herramienta cuidadosamente
para asegurarte de que no haya ocurrido
ninguna rotura ni daño durante el envío.
No deseches el material de empaque hasta
que hayas inspeccionado cuidadosamente y
utilizado satisfactoriamente la herramienta.
Si alguna pieza está dañada o falta, llama al
1-888-669-5672.
Si falta alguna pieza, no utilices esta
herramienta hasta reemplazarla. De no
seguir esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves.
ADVERTENCIA:
!
No intentes modificar esta herramienta o
construir accesorios no recomendados
para la misma. Tales modificaciones o
cambios son considerados un mal uso y
pueden resultar en condiciones
peligrosas que a su vez pueden
posiblemente causar lesiones.
ADVERTENCIA:
!
Antes de descargar o realizar ajustes.
Al realizar el mantenimiento de la
herramienta.
Al desatascarla.
Al tocar la horquilla de seguridad.
Cuando la herramienta no está en uso.
Al desplazarse a otra área de trabajo.
Dichas medidas de precaución reducirán el
riesgo de lesiones a personas.
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
(E)
(F)
(G)
23-Sp
22-Sp
MODELO: SST9032 MODELO: SST9032
CÓMO AJUSTAR EL ESCAPE
El escape ajustable en la cubierta de la
herramienta permite a los usuarios controlar los
escapes de acuerdo a las preferencias del
operador. Para ajustar la dirección, gire la cubierta
del tubo de escape a la dirección deseada.
Conecte la herramienta a la fuente de aire.
Presione el botón del pestillo (B) hacia abajo.
Jale hacia atrás la cubierta del cargador.
Cargar un clip de clavos con las coronas
stradeling el carril revista(D).
Presione la cubierta del cargador (C) hacia
adelante hasta que el botón del pestillo emerja.
CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES
2.
3.
4.
La herramienta puede dispararse al ser
conectada por primera vez a la fuente de
aire. Conecta siempre la herramienta a la
fuente de aire antes de cargar los
fijadores para evitar lesiones causadas
por ciclos accidentales. Asegúrate
siempre de que el cargador de la
herramienta esté vacío al comienzo de
cada sesión de trabajo, antes de
conectarla a una fuente de aire.
ADVERTENCIA:
!
Mantenga la herramienta en dirección
opuesta a usted y otras personas al
cargar los sujetadores. No hacerlo podría
provocar lesiones personales graves.
:ADVERTENCIA
!
Nunca cargue el sujetador con la pieza de
trabajo en contacto o el gatillo activado.
Esto podría provocar lesiones
personales graves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES
La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción)
siempre desconecte la fuente de aire antes de
realizar la descarga.
Siempre descargue todos los
sujetadores antes de retirar la
herramienta del servicio.
:ADVERTENCIA
!
Conecta siempre la herramienta a la
fuente de aire antes de cargar los
fijadores para evitar lesiones causadas
por ciclos accidentales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO RETIRAR SUJETADORES
ATASCADOS
En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el
mecanismo de disparo, dejando la herramienta
inoperante. Para retirar el sujetador atascado, siga
los siguientes pasos:
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Asegúrese de que no haya sujetadores
en el cargador antes de retirar un
sujetador atascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconecte la herramienta de la fuente
de aire cada vez que retire un sujetador
atascado. Luego de desconectar la
herramienta del compresor de aire,
debería haber suficiente presión de aire
para disparar. Luego de desconectar la
manguera de aire, siempre dispare la
herramienta varias veces sobre un trozo
de madera que no utilice para asegurarse
de que se expenda todo el aire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
ALMOHADILLA QUE NO RAYA
La almohadilla que no raya que se encuentra
adherida al extremo de la herramienta ayuda a
evitar que se estropee y abolle al trabajar con
maderas más blandas.
Desconecte la herramienta del suministro
de aire antes de retirar o reemplazar la
almohadilla que no raya. El
incumplimiento de dicho paso podría
provocar graves lesiones personales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMO CONFIGURAR LA
PRESIÓN DE AIRE
La cantidad de presión de aire requerida depende
del tamaño de los fijadores y del material de la
pieza de trabajo.
Comienza por comprobar la profundidad de
clavado disparando un clavo de prueba hacia una
pieza de trabajo del mismo material utilizado para
el trabajo real.
Dispara un fijador de prueba con la presión de aire
configurada a 90-95psi. Aumenta o reduce la
presión de aire para hallar la configuración más
baja posible para realizar el trabajo con resultados
uniformes.
Es posible que se pueda lograr la profundidad
deseada ajustando únicamente la presión de aire.
Botón del
pestillo(B)
Riel del cargador(D)
La cubierta del
cargador(C)
Desconecta la herramienta de la fuente de
aire.
Retire los sujetadores de la herramienta. No
hacerlo podría provocar que los sujetadores se
expulsen desde la parte frontal de la
herramienta.
Retire completamente los tornillos pequeños
del extremo (E) y la placa superior del extremo
(F) para detectar el sujetador atascado.
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si
es necesario use pinzas o un destornillador
para limpiar el sujetador atascado.
Vuelva a colocar la placa superior del extremo
(F) en el extremo (G) ajustándola con los
tornillos (E).
Después reconecta la fuente de aire a la
herramienta.
Vuelve a cargar la herramienta con fijadores.
Use solamente los sujetadores
recomendados para esta herramienta.
Los sujetadores no identificados por el
fabricante de la herramienta para usarse
con la misma pueden causar lesiones a
las personas o daños en la herramienta
cuando se usan con ella.
:ADVERTENCIA
!
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
OPERACIÓN
25-Sp
24-Sp
MODELO: SST9032 MODELO: SST9032
Se recomienda probar la profundidad en
una pieza de trabajo de desecho para
determinar la profundidad requerida para
la aplicación.
Para determinar la profundidad de
disparo, primero ajuste la presión de aire
y dispare un sujetador de prueba. Nunca
supere los 8,27 bar.
:PRECAUCIÓN
La herramienta está diseñada especialmente para
el modo secuencial simple. Este modo requiere
que se jale el gatillo cada vez que se dispara un
sujetador. Se puede accionar la herramienta
presionando el elemento de contacto de trabajo
contra la superficie de trabajo seguido de la presión
del gatillo.
Se debe liberar el gatillo para reiniciar la
herramienta antes de que se dispare otro sujetador.
CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA
Siempre conozca el modo de
funcionamiento de la herramienta antes
de usarla, de lo contrario podría
ocasionar lesiones personales graves o
la muerte.
:ADVERTENCIA
!
No se debe utilizar una herramienta que
funciona de forma inadecuada. No
accione la herramienta al menos que se
encuentre colocada de forma firme en el
lugar de trabajo.
:ADVERTENCIA
!
regresar a su posición original hacia abajo. La
herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona cuando se
retira de la superficie de trabajo, en caso
contrario podrían ocurrir lesiones personales.
Apriete el gatillo y presione el elemento de
contacto de trabajo (WCE) hacia la superficie
de trabajo. La herramienta no debe funcionar.
Presione el elemento de contacto de trabajo
(WCE) hacia la superficie de trabajo. Apriete el
gatillo. La herramienta debe funcionar.
7.
8.
Insérez une rangée dattaches dont les tiges
Chevauchent le rail du magasin (D).
Asegúrese de que el gatillo y el elemento de
contacto de trabajo se muevan libremente hacia
arriba y abajo sin adherirse ni obstruirse.
Después reconecta la fuente de aire a
laherramienta.
Presione el elemento de contacto de trabajo
hacia la superficie de trabajo sin apretar el gatillo.
La herramienta no debe funcionar. No use la
herramienta si la misma funciona sin apretar el
gatillo, en caso contrario podrían ocurrir lesiones
personales.
Retire la herramienta de la superficie de trabajo.
El elemento de contacto de trabajo (WCE) debe
ELEMENTO DE CONTACTO DE
TRABAJO (WCE)
2.
3.
4.
5.
6.
Verifique el funcionamiento del
mecanismo de disparo del elemento de
contacto de trabajo antes de cada uso. El
WCE debe desplazarse libremente sin
obstruirse a lo largo de toda la longitud
de desplazamiento. El resorte del WCE
debe regresar este último a su posición
completamente extendida después de
ser presionado. No utilice la herramienta
si el mecanismo de disparo del WCE no
funciona adecuadamente, ya que podrían
ocurrir lesiones personales.
:PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento
y limpiar:
Desconecta la herramienta de la fuente de
aire.
Vacía el cargador por completo.
ADVERTENCIA:
!
Todas las herramientas vienen con un tapón
antipolvo en el conector de aire; verifícalo si lo
tienes después de desempacar la herramienta.
Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector
de aire.
FUNCIÓN ANTIPOLVO
Para un mejor funcionamiento, se requiere una
lubricación frecuente pero no excesiva. Si se
agrega aceite a la herramienta a través de la
conexión de la línea de aire se lubricarán las piezas
internas. No utilices aceite detergente ni aditivos
puesto que estos lubricantes causarán el desgaste
acelerado de los sellos y amortiguadores de la
herramienta, lo que resultará en el mal
funcionamiento de la misma y elevará la frecuencia
del mantenimiento.
LUBRICACIÓN
Lubrica la herramienta únicamente con
los lubricantes especificados.
:PRECAUCIÓN
Evita el uso de solventes para limpiar las piezas
plásticas.
La mayoría de los plásticos pueden dañarse con
facilidad al usar varios tipos de solventes
comerciales. Usa paños limpios para limpiar la
suciedad, polvo, grasa, etc.
LIMPIEZA
En ningún momento dejes que líquidos
para freno, gasolina, productos a base de
petróleo, aceites penetrantes, etc. entren
en contacto con las piezas plásticas.
Estos químicos pueden dañar, debilitar o
destruir el plástico, lo que puede
provocar lesiones graves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS
En caso de operación en climas fríos, cerca o
debajo del punto de congelamiento, la humedad en
la línea de aire puede congelarse evitando el
funcionamiento de la herramienta. Recomendamos
usar lubricantes para herramientas neumáticas o
un anticongelante permanente (glicol de etileno)
como lubricante para climas fríos.
No almacenes la herramienta en un
ambiente de clima frío para evitar la
formación de escarcha o hielo sobre las
válvulas y mecanismos operativos de la
herramienta, pues la misma podría dejar
de funcionar.
:PRECAUCIÓN
CONEXIÓN RECOMENDADA
Se puede usar un lubricador para proporcionar
circulación de aceite en toda la herramienta. Se
puede usar un filtro para retirar las impurezas
líquidas y sólidas, las que pueden oxidar piezas
internas de la herramienta o hacer que éstas se
apelmacen.
Siempre use mangueras de aire comprimido
con una clasificación de presión de trabajo
igual o superior a la presión de la fuente de
alimentación en caso que el regulador falle, o
de 10,34 bar, el que sea mayor. Use
mangueras de aire comprimido de 3/8" para
distancias de hasta 15,24 m. Use mangueras
de aire comprimido de ½” para distancias de
15,24 m o superiores. Para obtener un mejor
rendimiento, instale un tapón de conexión
rápida de 3/8 (rosca NPT de ¼”) con un
diámetro interior de 0,315 (8 mm) en la
herramienta y un acoplador de conexión rápida
de 3/8 en la manguera de aire comprimido.
Use un regulador de presión en el compresor
con una presión de trabajo de 0 a 8,62 bar. Se
necesita un regulador de presión que controle
la presión de trabajo de la herramienta entre
4,14 y 6,89 bar.
1.
2.
3.
4.
El compresor de aire debe ser capaz de
mantener un mínimo de 4,14 bar mientras
la herramienta está en uso. Un suministro
inadecuado de aire puede causar una
pérdida de potencia y un clavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
No conectes la herramienta a un
compresor de aire que pueda exceder las
13,79 bar, La herramienta podría explotar
y posiblemente provocar lesiones.
:ADVERTENCIA
!
El compresor de aire debe ser capaz de
mantener un mínimo de 4,14 bar mientras la
herramienta está en uso. Un suministro
inadecuado de aire puede causar una pérdida
de potencia y un clavado desigual.
Acople
rápido
Manguera
de aire
Lubricador
Filtro
Compresor
Conector
rápido
Regulador
Conector
rápido
Acople
rápido
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas
descritos a continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves.
Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a cabo por un técnico calificado o un centro
de servicio autorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fuga de aire en el
de la válvula del gatillo.
Las juntas tóricas en el armazón de la
válvula del gatillo están dañadas.
Cambie las juntas tóricas. Revise
el funcionamiento del elemento de
contacto de trabajo (WCE).
Fuga de aire entre
el armazón y el borde.
Hay tornillos flojos en el armazón.
1. Juntas tóricas dañadas.
2. Protector dañado.
Apriete los tornillos.
1. Cambie las juntas tóricas.
2. Cambie el protector.
Fuga de aire entre el
armazón y la cubierta.
1.
2.
Tornillos sueltos.
Empaquetadura dañada.
1.
2. Cambie la empaquetadura.
Apriete los tornillos.
1.
Cambie el protector.
2. Limpie la canaleta de disparo.
3. Limpie el cargador.
4. Cambie el resorte.
5. Revise los conectores, la
manguera o el compresor.
6. Cambie y lubrique las juntas
tó ricas.
7. Cambie las juntas tóricas.
8. Apriete los tornillos y los
conectores.
9. Reemplace la empaquetadura.
1.
Protector desgastado.
2. Suciedad en la pieza del borde.
3. Hay suciedad o daños que evitan
que los sujetadores o el disparador
se desplacen libremente en el
cargador.
4. El resorte del disparador está
dañado.
5. Flujo de aire hacia la herramienta
incorrecto.
6. Desgaste de la junta tórica en el
pistón o falta de lubricación.
7. Las juntas tóricas en la válvula del
gatillo están dañadas.
8. Hay fuga de aire.
9. Hay fuga en el sello de la cubierta.
La herramienta omite
colocar sujetadores.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIONES CORRECTIVAS
1.
Lubrique la clavadora.
2. Cambie el resorte.
3. Cambie las piezas internas
dañadas.
1. La herramienta no cuenta con
suficiente lubricación.
2. Hay un resorte roto en la cubierta
del cilindro.
3. EL puerto de descarga en la cubierta
está bloqueado.
La herramienta pierde
velocidad o potencia.
1.
Cambie la guía.
2. Use únicamente los sujetadores
recomendados.
3. Cambie por sujetadores en buena
condición.
4. Apriete los tornillos.
5. Cambie el mecanismo de disparo.
1. La guía de disparo está desgastada.
2. Los sujetadores no son del tamaño
apropiado.
3. Los sujetadores están torcidos.
4. El cargador o los tornillos del borde
están flojos.
5. El mecanismo de disparo está
dañado.
Los sujetadores se
atascan en la
herramienta.
MODELO: SST9032
26-Sp
MODELO: SST9032
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Use sólo piezas de repuesto autorizadas por Numax. Si tiene preguntas llame al 1-888-669-5672
o visite nuestro sitio Web en http://wwwnumaxtoolscom..
ADVERTENCIA:
!
27-Sp
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672.. HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC.
Garantía limitada de 1 año
Garantía limitada de 30 días
Esta garantía de las pistolas de clavos N se extiende únicamente al comprador original de la pistola de
clavos N por un período de u (1) año a partir de la fecha de compra original. PGP Inc. garantiza
expresamente que la pistola de clavosN no presenta defectos en los materiales ni en la mano de
obra, lo que está sujeto a las excepciones y limitaciones mencionadas en la presente.
Esta garantía de las hojas, protectores, juntas tóricas, pistones, anillos de pistones y empaquetaduras
(colectivamente las "Piezas de desgaste de N", las que, con las pistolas de clavos N, constituyen
el "Producto N") se extiende exclusivamente al comprador original de las Piezas de desgaste
Freeman por un periodo de treinta (30) días a partir de la fecha de compra original, y cubre defectos en
materiales y mano de obra.
PGP Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, un Producto N que presente un defecto en el
material o la mano de obra. El comprador original debe devolver todo el Producto N, con franqueo
prepagado y seguro, junto con la prueba de compra, a PGP Inc. o a cualquiera de sus centros de servicio
autorizados. Con excepción del costo del franqueo y del seguro, no se hará ningún otro cobro por
reparaciones que cubra esta garantía.
Estas garantías no se aplican a defectos en materiales, mano de obra o daños causados por reparaciones
o modificaciones que terceros realizaron o intentaron realizar ni por el uso no autorizado de piezas no
conformes. Además, no se aplican si el daño es causado por el desgaste normal, el uso inadecuado, el
mantenimiento inapropiado, negligencia, accidente o causado por el uso del Producto N después de
una falla parcial o por usarlo con accesorios inadecuados.
El Producto N está diseñado para usarse por individuos y no para usarse en una línea de ensamblaje,
línea de producción ni en ninguna otra aplicación industrial. Estas garantías no se extienden a dicho uso
comercial y constituye un uso inadecuado del Producto N.
umax
umaxno
umax
umaxumax
umax
umax
umax
umax
umax
umax
NO SE EFECTÚA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ORAL O ESCRITA, PARA
ESTE PRODUCTO NUMAX, SALVO LA ANTERIORMENTE MENCIONADA. PGP INC. RECHAZA
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ASÍ COMO TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
PGP INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O
PUNITIVOS, NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O
RETRASOS DEBIDO A DAÑOS, FALLOS O DEFECTOS DE CUALQUIER PRODUCTO, LO QUE
INCLUYE PERO NO SE LIMITA A RECLAMOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIA.
PIEZAS DESGASTADAS
Puede pedir piezas de repuesto en nuestro sitio Web://www.numaxtools.com
28-Sp
MODELO: SST9032
HTTP://WWWNUMAXTOOLSCOM 1-888-669-5672..
HTTP://WWW.NUMAXTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIME GLOBAL PRODUCTS, INC.
MODÈLE
:
SST9032
Tout manquement aux mises en garde pourrait se solder par MORT D'HOMME
OU DES BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Estas garantías constituyen las garantías únicas y exclusivas, expresas o implícitas, para el Producto
N. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona tiene la autorización para modificar, aumentar
o reducir los términos de estas garantías ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre de PGP Inc. Estas
garantías limitadas expresas contienen todo el acuerdo con relación a las garantías expresas e implícitas
relacionadas al Producto N. Ningún escrito o expresión en la orden de compra ni en ningún otro
documento debe considerarse con una adición o modificación de las garantías de PGP Inc. del Producto
N.
umax
umax
umax
Todo lo relacionado con la venta o uso del Producto N que sea objeto de estas garantías limitadas,
junto con la elaboración y refuerzo de los términos de dichas garantías limitadas, debe estar sujeto a las
leyes del estado de Georgia. Todo problema relacionado a la venta o al uso del Producto N que sea
objeto de estas garantías limitadas se debe traer al condado Cherokee, Georgia. La compra o uso de un
Producto N le otorga los beneficios y las limitaciones de estas garantías limitadas. Por ello, cualquier
escrito, decisión judicial o cumplimiento obtenido de una jurisdicción, condado, subdivisión de condado,
corte estatal o federal u otro país, que no sea del foro identificado anteriormente, será nulo e inaplicable
para PGP Inc.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones antes descritas puede que no se apliquen en su caso. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior
puede no aplicarse en su caso.
Si algún término o limitación contenida en esta garantía limitada se considera no aplicable según la ley,
entonces dicho término debe ser retirado de las partes restantes de las garantías limitadas que permanecen
aplicables.
umax
umax
umax
ESTAS GARANTÍAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
/