Haier HRT18RCWB Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario
Model
HRT Series
Frost-Free Top Mount
Refrigerator/Freezer
Réfrigérateur/congélateur sans
givre à compartiments superposes
Refrigerador/congelador sin
escarcha, de puertas horizontales
Design may vary by model number.
La conguration peut varier selon le numéro de modèle.
El diseño puede variar conforme al número de modelo.
P/N 0060517094 Rev E
ÍNDICE
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad
INSTALACIÓN Y USO
Requerimientos eléctricos
Guía de instalación
Instrucciones para desempacar
Partes incluidas
Accesorios
Cambio de la dirección de apertura de las puertas
Instalación de la manija de la puerta
Instalación del suministro de agua
Características y uso
LIMPIEZA Y CUIDADO
Cuidado y mantenimiento adecuados
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Sonidos normales de funcionamiento
Solución de problemas
Servicio al cliente
Garantía limitada
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por adquirir su producto de Haier.
Este manual de uso sencillo lo guiará para que
aproveche al máximo su producto.
Recuerde registrar el modelo y los números de serie
que se encuentran en una etiqueta dentro
del producto.
Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir
el servicio de garantía.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
2-3
3
3-7
3
4
5
5
6
6
7
9-10
10
11-12
12
13
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
CUANDO LO UTILICE, SIEMPRE TOME LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
1. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en este manual de uso
y cuidado.
2. Antes de utilizar este refrigerador debe instalarse adecuadamente de conformidad con las
instrucciones de instalación. Consulte Requisitos eléctricos en la sección Instalación y uso.
3. Este refrigerador no debe colocarse en un lugar ahuecado ni empotrarse en un gabinete cerrado.
Está diseñado sólo para instalarse, no para empotrarse.
4. Nunca jale el cable de suministro eléctrico para desconectar el refrigerador. Siempre tome la clavija
con rmeza y jálela en línea recta del tomacorriente.
5. Repare o sustituya de inmediato todos los cables del servicio eléctrico que estén desgastados o
dañados de alguna manera. No utilice un cable que tenga suras o abrasiones a lo largo del mismo
cable, en la clavija o en el extremo del conector.
6. No toque las supercies frías en el congelador, particularmente si tiene las manos húmedas o
mojadas. La piel puede adherirse a estas supercies extremadamente frías.
7. No utilice ningún dispositivo eléctrico o instrumento loso para quitar el hielo del refrigerador.
8. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o hacer alguna reparación.
NOTA: Si por algún motivo este producto requiere servicio, le recomendamos ampliamente que lo
realice un técnico calicado.
9. No ponga en funcionamiento el refrigerador en presencia de vapores explosivos.
PÁGINA 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
EXISTE EL RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN
ATRAPADOS. ANTES DE DESECHAR SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR VIEJO, QUÍTELE LAS PUERTAS. MANTENGA
LAS REPISAS COLOCADAS DE MODO QUE LOS NIÑOS NO
PUEDAN METERSE FÁCILMENTE.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos incluido mensajes importantes de seguridad en este manual.
Lea y respete siempre todos estos mensajes de seguridad.
Los mensajes de seguridad se indican con el símbolo de seguridad: Este símbolo estará
acompañado de uno de los siguientes términos de indicación de seguridad y una explicación de los
riesgos posibles que pueden causar lesiones o la muerte.
Deniciones de los términos de indicación de seguridad:
Usted puede morir o sufrir una lesión grave si no sigue las instrucciones
de inmediato.
Una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar
la muerte o una lesión física grave.
Una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar
lesiones moderadas o leves.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
GUÍA DE INSTALACIÓN
LIMITACIONES PARA LA INSTALACIÓN
 Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador en una supercie rme y nivelada, lejos de la luz directa del
sol o de una fuente de calor, por ejemplo, radiadores, calentadores de zoclo, electrodomésticos para cocinar,
entre otros. Las irregularidades del suelo deben ser corregida con las patas niveladoras ubicadas en las
esquinas inferiores frontales del refrigerador.
CÓMO DESEMPACAR EL REFRIGERADOR
1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la base corrugada y toda la cinta adhesiva que sostiene los
accesorios del refrigerador por dentro y por fuera. Conserve el bloque de espuma entre las puertas si se
requiere invertir la dirección en la que se abren las puertas.
2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o material impreso antes de poner en funcionamiento
el refrigerador.
3. Si el refrigerador viene con un compartimiento para bocadillos, retire la cinta adhesiva azul de la parte
trasera del compartimiento. El compartimiento no se deslizará hacia adentro ni hacia afuera si no retira la
cinta adhesiva.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
REQUISITOS ELÉCTRICOS - RIESGO DE DESCARGA
 Asegúrese de que haya un tomacorriente adecuado: 115 voltios, 15 amperios, 3 patas (aterrizados) con
conexión a tierra apropiada para suministrar energía al refrigerador.
 Evite usar adaptadores de tres patas o cortar la tercera pata de conexión a tierra para adaptarlo a un
tomacorriente de dos entradas. Hacer esto es peligroso, ya que el refrigerador no cuenta con una conexión a
tierra ecaz y puede causar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN - POSIBLE RIESGO DE SEGURIDAD
 Evite usar un cable de extensión debido a los posibles riesgos de seguridad que se producen en determinadas
condiciones. Si necesita usar un cable de extensión, utilice sólo un cable de extensión de
3 hilos que tenga un enchufe de tres patas con conexión a tierra y un tomacorriente de tres entradas que admita el
enchufe. El valor nominal marcado en el cable de extensión debe ser igual o mayor al valor nominal eléctrico
del aparato.
 No use un cable de extensión de más de 3.6 m (12´).
 De no seguir estas instrucciones, se puede producir la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
PÁGINA 3 ●INSTALACIÓN Y USO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NO INTRODUZCA LOS DEDOS O LA MANO EN EL MECANISMO DE FABRICACIÓN AUTOMÁTICA DE HIELO
MIENTRAS EL REFRIGERADOR ESTÉ CONECTADO. ESTO AYUDARÁ A PROTEGERLO DE POSIBLES LESIONES
Y EVITARÁ QUE INTERFIERA CON LAS PARTES MÓVILES DEL MECANISMO DE EYECCIÓN Y EL ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO QUE LIBERA LOS CUBOS.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
GUÍA DE INSTALACIÓN (CONT.)
PARTES INCLUIDAS
LAS PARTES INCLUIDAS PUEDEN VARIAR SEGÚN LA UNIDAD QUE SE ADQUIERA.
TODOS LOS MODELOS
 2 manijas
 Rejilla frontal
 4 tornillos de montaje para las manijas
 Manual del usuario
MODELOS DE ACERO INOXIDABLE
 Llave hexagonal (para la instalación de la manija)
MODELOS CON EL FABRICADOR DE HIELOS
INSTALADO
 Contenedor para hielo
 Sujetador del suministro de agua
 Tornillo del n°. 8
SI SU REFRIGERADOR VIENE CON UNA VÁLVULA Y TUBERÍA DE AGUA INSTALADAS DE FÁBRICA,
NO CONECTE UN SUMINISTRO DE AGUA A LA VÁLVULA DE AGUA EN LA PARTE TRASERA DEL
REFRIGERADOR HASTA QUE EL FABRICADOR DE HIELOS ESTÉ INSTALADO.
PÁGINA 4 ●INSTALACIÓN Y USO
CIRCULACIÓN DE AIRE ADECUADA
 Para asegurarse de que el refrigerador funcione al máximo rendimiento para el que fue diseñado,
deberá instalarlo en un lugar donde haya circulación de aire, tubería y conexiones eléctricas
adecuadas. El refrigerador no está diseñado para funcionar a temperaturas por debajo de los 12 °C
(55 °F) o por arriba de los 35 °C (95 °F).
 No instale el refrigerador en un lugar que no esté correctamente aislado o
que tenga calefacción, por ejemplo, en la cochera, entre otros lugares.
 Manténgalo lejos de la luz directa del sol y lejos de fuentes de calor como
radiadores, calentadores y electrodomésticos.
 A continuación se muestran los espacios recomendados que debe haber
alrededor del refrigerador:
Lados y parte superior..........25 mm (1") Parte trasera..........50 mm (2")
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
¡NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PARA INSTALAR LAS MANIJAS DE LA PUERTA!
¡SI APRIETA DEMASIADO LOS TORNILLOS PODRÍA DAÑAR LAS ROSCAS!
Rejilla frontal
Destornillador
de cruz
Destornillador
Torx T2
(seleccionar modelos)
Pinzas
Llaves de
5/16 y 3/8
Llave
ajustable
O
4. Si su refrigerador viene con puertas lisas o de acero inoxidable, retire la película transparente antes
de encenderlo por primera vez. Cuando retire la película, no la jale directamente hacia abajo, ya que
esto puede hacer que se desalineen las puertas.
5. Es normal que la puerta del congelador esté ubicada un poco más alto que la parte superior del
gabinete cuando el refrigerador se instala por primera vez. Este posicionamiento se hace en la fábrica
para garantizar que las juntas sellen apropiadamente cuando la puerta reciba el peso de los alimentos.
CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
 El gabinete debe estar apoyado rmemente sobre el piso.
 Los lados del gabinete deben estar nivelados.
 El gabinete debe estar inclinado ligeramente (6 mm o ¼”) de adelante hacia atrás
para que las puertas sellen apropiadamente.
 Gire las patas niveladoras para subir o bajar el gabinete.
ESPAÑOL
RETIRO/CAMBIO DE DIRECCIÓN DE APERTURA DE LAS PUERTAS
NOTA: Las cabezas de los sujetadores pueden variar de acuerdo con el modelo.
1. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico.
2. Retire la rejilla frontal (si ya está instalada).
3. Retire la cubierta de la bisagra superior y la bisagra superior. Levante la puerta
del congelador de la bisagra y déjela aparte.
4. Desatornille el pasador de la bisagra central. Asegúrese de conservar las
arandelas de plástico para volver a hacer la instalación. Retire la puerta del
refrigerador de la bisagra inferior y déjela aparte.
5. Use una llave o un destornillador Torx T25 para retirar la bisagra central y los
espaciadores de plástico desatornillando el perno central, aflojando los pernos
laterales y deslizando la bisagra al centro del gabinete. Apriete los pernos.
6. Retire el perno central en el lado opuesto, afloje los pernos laterales y deslice
la bisagra central y los espaciadores detrás de los pernos laterales.
Vuelva a instalar el perno central y apriete los pernos laterales.
7. Retire los pernos de la bisagra inferior y vuelva a colocar la bisagra inferior en
el lado opuesto del gabinete. Apriete los pernos.
8. Desatornille el pasador de la bisagra inferior, páselo al otro orificio de la
bisagra y ajústelo.
9. Coloque en el lado opuesto de las puertas los topes de la puerta (las partes
inferiores de ambas puertas), las cubiertas del orificio de la bisagra y las tapas
de los orificios de los tornillos de la manija (si está cambiando la dirección en
la que se abre la puerta).
10. Coloque la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra inferior.
Alinee el orificio de la bisagra en la puerta con el orificio en la bisagra central.
Inserte el pasador de la bisagra central y ajústelo.
11. Coloque la puerta del congelador en el pasador de la bisagra central
y ciérrela.
12. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra en la
parte superior de la puerta del congelador. Alinee con los orificios de los
pernos en la parte superior del gabinete y ajuste los pernos. Vuelva a
colocar la cubierta de la bisagra superior.
13. Voltee la rejilla frontal y vuelva a instalarla.
14. Consulte las instrucciones sobre la manija de la puerta para obtener
información sobre cómo retirar y volver a instalar las manijas.
15. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
Bisagra superior
Oricio para la bisagra en la puerta
Tope de la puerta
PÁGINA 5 ●INSTALACIÓN Y USO
Bisagra del centro
Tapones para los
oricios de los tornillos de la manija
Bisagra inferior
ACCESORIOS
Se tienen disponibles los siguientes accesorios, entre otros:
 Paquetes de fabricadores de hielos* (esté preparado para especicar el modelo de su refrigerador
cuando lo ordene). * Los modelos que no cuentan con la instalación necesaria para el fabricador de hielos
están excluidos.
 Estantería para el congelador.
 Bombillas de reemplazo.
 Tarjeta de identicación con el logotipo de la puerta de reemplazo.
 Tapones para los oricios de los tornillos para la manija de la puerta.
Para solicitar accesorios, llame al 1-877-337-3639 o visítenos en www.haieramerica.com/support.
CAMBIO DE DIRECCIÓN DE APERTURA DE PUERTAS
ESPAÑOL
PÁGINA 6 ●INSTALACIÓN Y USO
INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA
MANIJAS DE PLÁSTICO:
1. Saque las manijas de la puerta y los tornillos de las bolsas de plástico.
2. Coloque el extremo más ancho de la manija sobre el tornillo de montaje preinstalado en la cara frontal de
la puerta. Deslice la manija hacia abajo para asegurarla (es posible que sea necesario aojar un poco el
tornillo si se diculta deslizar la manija).
3. Rote la manija de la puerta hacia el espacio libre entre las puertas.
4. Instale los tornillos que venían en la bolsa de partes incluidas, pero no los apriete completamente.
5. Repita los pasos indicados anteriormente con la otra puerta.
6. Con ambas manijas instaladas, alinee visualmente las manijas, abra cuidadosamente la puerta y ajuste
los tornillos.
2
2
3
MANIJAS DE ACERO INOXIDABLE:
1. Saque las manijas de la puerta y la llave hexagonal del compartimiento del congelador.
2. Coloque el extremo más ancho de la manija sobre el perno de montaje en la cara frontal de la puerta;
alinee los oricios en el extremo plano de la manija con los oricios en el borde de la puerta.
3. Instale los tornillos en el extremo plano de la manija.
4. Use la llave hexagonal para ajustar el tornillo de jación en el extremo más ancho de la manija.
Apriételo hasta que la manija esté al ras con la puerta, después dé otra media vuelta.
INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
IMPORTANTE: La instalación de este suministro de agua no está cubierta por la garantía de los fabricantes del
refrigerador o la del fabricador de hielos. Siga con cuidado estas instrucciones para reducir al mínimo el riesgo
de sufrir daños costosos causados por el agua.
MATERIAL NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN:
 Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de 20 a 120 psi.
 El tubo de suministro de agua debe ser de cobre, con un diámetro exterior de ¼". No se recomienda la
tubería de plástico debido a que esto aumenta considerablemente la probabilidad de fugas de agua.
Para determinar la longitud necesaria de la tubería de cobre, tendrá que medir la distancia desde la válvula
de agua del fabricador de hielos, en la parte posterior del refrigerador, hasta la tubería de agua fría.
Debe agregar aproximadamente 2 m (7´), de modo que el refrigerador pueda moverse para
darle mantenimiento.
INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA (CONT.)
Debe contar con una válvula de paso para conectar el tubo de suministro de agua al sistema doméstico de
suministro de agua.
NOTA: No use una válvula de paso tipo autoperforante.
Tuerca de compresión y casquillo (manguito) para conectar el tubo de suministro de agua en la válvula de entrada
del fabricador de hielos.
No instale la tubería de suministro de agua en áreas en donde la temperatura sea menor al punto
de congelación.
Conecte el fabricador de hielos a una fuente de agua potable que no se encuentre conectada a un sistema de
descalcicación de agua. Los productos químicos del descalcicador podrían dañar el fabricador de hielos
provocándole fallas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico.
2. Corte el suministro de agua con la válvula de cierre.
3. Conecte la línea de cobre del suministro de agua a la tubería residencial.
4. Habilite el suministro de agua y apriete las conexiones que tengan fugas.
5. Vuelva a instalar la cubierta de acceso posterior para el compartimiento
del compresor.
6. Enrolle el resto de la línea de suministro de agua detrás del refrigerador,
como se muestra en la siguiente imagen, y acomódela de forma que no vibre
o roce con otras superficies. Use la abrazadera para tubo de agua y un
tornillo n°. 8 que venían en la bolsa de partes incluidas para fijar la línea del
suministro de agua en la parte trasera del refrigerador.
7. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
8. ENCIENDA el fabricador de hielos bajando el brazo metálico de control.
Abrazadera del
suministro de agua
Tornillo del n°. 8
Brazo de control del cable
PÁGINA 7 ●INSTALACIÓN Y USO
CARACTERÍSTICAS Y USO
Control de ujo de aire
Control de
temperatura
con luz interior
Repisas completas
Controles de humedad
para el cajón de verduras
Cajones para verduras
Rejilla frontal
Patas niveladoras
Repisas de la puerta del congelador
Compartimiento para lácteos
Repisas completas en las puertas
El diagrama es únicamente para nes instructivos.
El diseño puede variar según el número de modelo.
NOTA: No todas las características están disponibles en todos los modelos.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS Y USO (CONT.)
PAGINA 8 ●INSTALACIÓN Y USO
CUBIERT AS PARA
Congelador (no todos los
Nivel medio (no todos los
Refrigerador principal (no todos los
CONTROLES
 Deje pasar 24 horas antes de hacer ajustes.
 El control de temperatura del refrigerador debe congurarse a la “1:00 p. m.” y debe ajustarse en pequeños
incrementos después de 24 horas hasta alcanzar la temperatura deseada.
 El control de temperatura del congelador debe congurarse a las “12:00 p. m.” y debe ajustarse en
pequeños incrementos después de 24 horas hasta alcanzar la temperatura deseada.
 El ajuste del control del refrigerador también afectará al compartimiento del congelador.
 Girar cualquier control a la posición “O” (apagado) o a la temperatura más baja no apaga el suministro
eléctrico del refrigerador.
Temperatura del refrigerador Temperatura del congelador Cajón para verduras
FABRICADOR DE HIELOS (NO TODOS LOS MODELOS)
Para detener el fabricador de hielos, eleve el brazo metálico hasta que se
escuche un clic y se bloquee en la posición de apagado (hacia arriba). El
fabricador de hielos se apagará automáticamente cuando se haya llenado
el recipiente del hielo.
NOTA: Se requieren aproximadamente 24 horas para que el fabricador
de hielos comience a producir los cubos de hielo. La tubería
nueva podría causar que el hielo tenga otro color y un mal sabor.
Descarte el hielo obtenido en las primeras 24 horas.
La calidad del agua determina la calidad del hielo. No conecte el fabricador de hielos a una toma de agua
descalcicada. Los productos químicos de un descalcicador averiado pueden dañar el fabricador
de hielos.
El hielo almacenado por mucho tiempo puede adquirir un mal sabor. Vacíe el recipiente y asegúrese de que
el brazo metálico se encuentre en la posición de encendido (hacia abajo). El fabricador de hielos producirá
los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metálico en la posición de apagado hasta que se conecte el refrigerador al suministro de
agua o siempre que este se interrumpa.
IMPORTANTE:
 No lave el recipiente del hielo en el lavavajillas.
 Asegúrese de detener el fabricador de hielos cuando limpie el congelador o cuando salga de vacaciones.
 Si se tiene que desactivar la fabricación de hielo durante mucho tiempo, gire la válvula de suministro de
agua a la posición de cerrado.
Brazo metálico de control
ALMACENAJE
Para que el aire uya apropiadamente dentro de su refrigerador, no almacene artículos directamente frente a
las ventilas, directamente debajo de la ventila del refrigerador o apoyados en los lados del compartimiento del
refrigerador. Coloque los objetos hacia el centro de los estantes.
Ventilas
Ventila del refrigerador
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
ANTES DE LIMPIAR EL REFRIGERADOR, SIEMPRE
DESCONÉCTELO DE LA FUENTE DE ENERGÍA. SI
NO SE PRESTA ATENCIÓN A ESTA ADVERTENCIA
PUEDE PROVOCAR LESIONES O LA MUERTE POR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
NOTA: Antes de utilizar cualquier producto de limpieza,
asegúrese de leer las instrucciones y advertencias del
fabricante de dicho producto. Esto ayudará a evitar una
lesión personal o daño material.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Prepare una solución limpiadora de 3 a 4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Limpie el
interior del refrigerador con una esponja o un paño suave
humedecido con la solución limpiadora.
Manipule siempre todas las partes de vidrio con cuidado.
NO USE AGUA TIBIA PARA LIMPIAR LOS ESTANTES DE
VIDRIO MIENTRAS SIGAN FRÍOS. EL VIDRIO PUEDE
ROMPERSE SI SE EXPONE A CAMBIOS BRUSCOS DE
TEMPERATURA O SI RECIBE UN IMPACTO.
No intente lavar ninguna de las partes en el lavavajillas.
No utilice sustancias químicas fuertes, amoníaco,
blanqueador a base de cloro, detergente concentrado,
solventes, abrasivos o bras metálicas para limpiar por
dentro el refrigerador, ya que pueden dañar y/o decolorar
el acabado del refrigerador.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Utilice un paño limpio, suave, ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o un detergente suave
para limpiar el exterior del refrigerador.
Utilice un paño limpio, suave, ligeramente humedecido
con agua jabonosa tibia para limpiar las manijas y
molduras. Utilice una toalla limpia y suave para secar.
Para los modelos de acero inoxidable, utilice un paño seco
y pulimento para acero inoxidable.
Debe limpiar los empaques de la puerta cada tres meses
siguiendo las instrucciones para la limpieza del interior.
Con empaques limpios las puertas sellarán mejor que con
empaques sucios. Aplique un poco de gel de petróleo en
el lado de las bisagras del empaque para mantenerlo
exible y asegurar que selle correctamente. No utilice
nunca un paño sucio para limpiar el exterior del
refrigerador. Los paños sucios pueden dejar residuos en
el refrigerador y pueden dañar el acabado. También evite
utilizar sustancias químicas fuertes, amoníaco,
blanqueador a base de cloro, detergente concentrado,
solventes, abrasivos o bras metálicas para limpiar por
fuera el refrigerador.
REEMPLAZO DE BOMBILLAS
NOTA: Si su refrigerador está equipado con bloques de
iluminación con LED, estas luces están diseñadas para
funcionar durante toda la vida útil del refrigerador, sin
embargo, si las luces dejan de funcionar, póngase en
contacto con un técnico certicado para reemplazarlas.
ANTES DE CAMBIAR UNA BOMBILLA, SIEMPRE
DESCONECTE LA UNIDAD DE LA FUENTE DE
ENERGÍA. SI NO SE PRESTA ATENCIÓN A ESTA
ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR LESIONES O LA
MUERTE POR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
GUÍA PARA REEMPLAZAR
BOMBILLAS INCANDESCENTES
Utilice la guía que se muestra a continuación para
determinar la bombilla apropiado para cada accesorio:
 Luz superior del refrigerador - Bombilla de luz natural
de 40 W para electrodomésticos con base media
(1 o 2, según el modelo).
 Luz del nivel medio del refrigerador - Bombilla de 25 W
para electrodomésticos con base tipo candelabro.
 Luz del congelador - Bombilla de 25 W para
electrodomésticos con base tipo candelabro.
GUÍA PARA REEMPLAZAR BOMBILLAS DE LED
Utilice la guía que se muestra a continuación para
determinar la bombilla apropiada para cada accesorio.
 Luz superior del refrigerador - Bombilla de LED de 5 W
(o una bombilla incandescente equivalente de 40 W)
con base media.
 Luz del nivel medio del refrigerador - Bombilla de LED
de 1.2 W (o una bombilla incandescente equivalente de
25 W) con base tipo candelabro.
 Luz del congelador - Bombilla de LED de 1.2 W (o una
bombilla incandescente equivalente de 25 W) con base
tipo candelabro.
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO
1. Para remplazar una bombilla, desconecte primero el
refrigerador del tomacorriente.
2. Después de permitir que se enfríe la bombilla, gírela
hacia la izquierda para retirarla del portalámparas.
3. Inserte una nueva bombilla en el receptáculo girándolo
hacia la derecha.
4. Conecte el refrigerador y abra la puerta para vericar
que la bombilla esté funcionando.
ADVERTENCIA
PÁGINA 9 ●LIMPIEZA Y CUIDADO
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
INTERRUPCIONES DE ENERGÍA
En caso de una interrupción de energía, desconecte el
refrigerador de la fuente de energía. Evite abrir las
puertas y hágalo hasta que se haya restablecido la
energía. El refrigerador mantendrá una temperatura
fría durante más tiempo si se evita abrir la puerta o si se
abre lo mínimo.
Una vez que se haya restablecido la energía, vuelva a
conectar el refrigerador a la fuente de energía y revise
los alimentos para ver si hay alguno en descomposición
o que se haya descongelado. Se recomienda
ampliamente limpiar el refrigerador después de una
falla de energía prolongada para evitar olores y
peligros potenciales contra la salud a causa de
alimentos descongelados.
VACACIONES
Si va a salir de vacaciones o se va a ausentar por mucho
tiempo, desconecte el refrigerador y saque todos los
alimentos que tenga guardados. Gire la perilla de
control de temperatura en la sección del refrigerador a
la posición OFF (apagado) y limpie el refrigerador,
incluidos los empaques, según se explica en la sección
Cuidado y mantenimiento adecuados. Deje las puertas
abiertas y aseguradas para permitir que el aire circule
dentro del refrigerador.
CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR
Antes de mover el refrigerador, saque todos los
alimentos que tenga guardados en él y utilice cinta
adhesiva para asegurar todos los artículos sueltos
como repisas, compartimientos de la puerta y rejillas,
cajones para verduras y demás compartimientos, y
desconéctelo. Mueva siempre el refrigerador en
posición vertical para evitar dañar el sistema de
refrigerante sellado.
SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO
ZUMBIDO
Hay muchos ventiladores de alta velocidad dentro del
refrigerador que lo ayudan a mantener la temperatura
que ha seleccionado. El zumbido es común cuando el
refrigerador se conecta por primera vez, cuando se han
abierto las puertas en varias ocasiones o por un
periodo amplio y cuando se guarda una cantidad
grande de alimentos. También puede escucharse
cuando el fabricador de hielo está expulsando hielo en
el contenedor de hielo.
VIBRACIÓN
Este es un sonido común que proviene del compresor y
forma parte de lo que hace que el refrigerador funcione
de manera ecaz.
SILBIDO
Es posible que llegue a escuchar un silbido cuando
cierre las puertas. Esto no es motivo de preocupación,
es simplemente que se nivela la presión en
el refrigerador.
OTROS SONIDOS
Suceden muchas cosas al mismo tiempo en el
refrigerador. Otros sonidos que puede escuchar y sus
posibles causas son los siguientes:
 El gorgoteo se debe muy probablemente a la
circulación del refrigerante por el serpentín
de enfriamiento.
 Puede escucharse agua corriendo cuando el
fabricador de hielo se está llenando de agua.
 La crepitación o estallidos se pueden deber al
derretimiento de la escarcha que cae en el
calentador de descongelamiento durante el ciclo
de descongelamiento.
 Se puede escuchar un chasquido o chirrido cuando el
compresor intenta volver a arrancar.
 También pueden escucharse chasquidos cuando la
válvula de agua se abre y se cierra para llenar el
fabricador de hielos.
 Los crujidos o estallidos pueden ser debido
a la expansión y contracción del serpentín
de enfriamiento durante y después del ciclo
de descongelamiento.
 Además, cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, el aislamiento de espuma de las paredes
se enfriará y contraerá, lo que puede provocar
crujidos o estallidos.
 El temporizador de descongelamiento y el control del
termostato emitirán un chasquido cada vez que un
ciclo se activa y desactiva.
 También escuchará un golpe cuando el hielo caiga en
el contenedor de hielos.
PÁGINA 10 ●LIMPIEZA Y CUIDADO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona.
La perilla de control de temperatura está en
OFF (apagado).
Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para encender
el sistema de enfriamiento.
El refrigerador está desconectado. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente
de energía.
El interruptor de carga se disparó o apagó/el
fusible se fundió.
Restablezca/encienda el interruptor de carga o cambie
el fusible.
El refrigerador está en modo de
descongelamiento.
Espere aproximadamente 40 minutos para que termine el
ciclo de descongelamiento y para que se restablezca el
sistema de enfriamiento.
El refrigerador o el
congelador están
demasiado calientes.
El control de temperatura no está configurado
lo suficientemente bajo.
Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para ajustar a
una temperatura más baja; deje transcurrir 24 horas para que
se ajuste.
Las puertas se abren con frecuencia o se
quedan abiertas.
Mantenga cerradas las puertas/verifique que no haya una
obstrucción impidiendo que se cierre la puerta.
Se guardaron alimentos calientes
recientemente.
Deje pasar un tiempo para que el alimento y el refrigerador
se enfríen.
Hay objetos impidiendo un flujo de
aire apropiado.
Coloque los objetos sólo dentro de la moldura de las repisas
de vidrio, no en los costados de los compartimientos ni
directamente enfrente de los orificios de ventilación.
El refrigerador o el
congelador está
demasiado frío.
El control de temperatura está ajustado
muy bajo.
Gire la perilla hacia la izquierda para cambiar a un ajuste más
caliente; deje transcurrir 24 horas para que se ajuste.
El refrigerador entra
en funcionamiento
con demasiada
frecuencia o por
periodos largos.
Es normal cuando se conecta por primera vez. Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe.
Se han guardado alimentos calientes o grandes
cantidades de comida.
Esto es normal; deje pasar 24 horas.
La puerta se dejó abierta. Asegúrese de que no haya ningún objeto impidiendo que se
cierre la puerta.
Clima caliente o se abre con frecuencia. Esto es normal; deje pasar 24 horas.
El control de temperatura está ajustado en lo
más frío.
Ajuste la perilla a una configuración más caliente.
Humedad en el
exterior/interior
del refrigerador.
Nivel alto de humedad. Esto es normal; seque la superficie y ajuste la perilla de la
temperatura a una configuración ligeramente más fría.
Las puertas se abren con frecuencia o se
quedan abiertas.
Mantenga cerradas las puertas/verifique que no haya una
obstrucción que esté impidiendo que se cierre la puerta.
Recipiente de agua abierto en el refrigerador. Tape o selle el recipiente.
El refrigerador
despide un olor.
Los alimentos no están sellados o empacados
de manera adecuada.
Vuelva a sellar el empaque/coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el refrigerador y remplácela cada
tres meses.
El interior necesita limpieza. Siga las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado y
mantenimiento adecuados.
Laluznoenciende.
El refrigerador está desconectado. Conecte el refrigerador a la fuente de energía.
La bombilla está floja. Apriete la bombilla girándola hacia la derecha.
La bombilla está fundida. Siga las instrucciones de la sección Reemplazo de
las bombillas.
No todos los modelos vienen con una luz para
el congelador o luz del nivel medio.
Escarchaocristales
dehielo
enlos
alimentoscongelados.
La puerta del congelador se dejó abierta o se
estuvo abriendo con frecuencia.
Mantenga cerrada la puerta del congelador tanto tiempo
como sea posible.
Hay objetos que bloquean los orificios de
ventilación del congelador e impiden el flujo de
aire adecuado.
Aleje los objetos de la pared posterior.
Aire caliente o tibio
de la parte inferior
del refrigerador.
Flujo de aire procedente del compresor
durante el proceso de refrigeración.
Esto es normal.
Hay alimentos colocados cerca de los orificios
de ventilación.
Aleje los alimentos de la parte trasera y superior
del refrigerador.
La perilla de control de temperatura está
configurada en demasiado frío.
Gire la perilla hacia la izquierda para cambiar a un ajuste más
caliente; deje transcurrir 24 horas para que se ajuste.
Los alimentos se
congelan en el
refrigerador.
PÁGINA 11 ●SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN
La puerta del
congelador se abre
por sí sola cuando se
cierra la puerta
del refrigerador.
Es normal si la puerta del congelador se cierra
por sí sola después.
Si la puerta del congelador se cierra por sí sola, es indicativo
de que sella bien.
Si la puerta del congelador no se cierra por
sí sola después de abrirse, ajuste las
patas niveladoras.
Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección
Instalación del refrigerador.
La puerta no se cierra
de manera adecuada.
El refrigerador no está nivelado. Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección
Instalación del refrigerador.
Algo está obstruyendo el cierre de la puerta. Verifique y retire los objetos que obstruyan.
Vibración o golpeteo. El refrigerador no está firmemente apoyado en
el piso.
Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección
Instalación del refrigerador.
No se produce hielo. No todos los modelos vienen con un fabricador
de hielos.
El refrigerador no está conectado. Conecte el refrigerador a una fuente de energía.
El brazo de control del fabricador de hielos está
arriba (en la posición de apagado).
Baje el brazo de control del fabricador de hielos.
El fabricador de hielos no está conectado en el
conector en la parte trasera del
compartimiento del congelador.
Conecte el fabricador de hielos en el conector ubicado atrás
del compartimiento del congelador.
El suministro de agua está apagado
o desconectado.
Revise que la línea del suministro de agua esté conectada a la
válvula de agua y que esté encendida.
La válvula de agua no está conectada al arnés
de cables del refrigerador.
Desconecte el refrigerador de la fuente de energía, retire la
cubierta de acceso trasero, conecte la válvula en el arnés de
cables en el compartimiento inferior trasero.
Las conexiones de los tubos de agua
están flojas.
Revise las conexiones en la parte trasera de la unidad.
La producción de hielo
es lenta.
El refrigerador está configurado a una
temperatura demasiado alta.
Ajuste a una temperatura más baja.
La tubería de agua tiene fugas o está torcida. Revise si la tubería en la parte trasera de la unidad tiene fugas
o torceduras.
Fuga de agua en el
compartimiento del
congelador.
El tubo de llenado no está alineado dentro de la
copa de llenado en la parte trasera del
fabricador de hielos.
Ajuste el tubo para que dirija el agua dentro de la copa de
llenado en la parte trasera del fabricador de hielos.
La tubería de agua en la parte trasera del
refrigerador tiene fugas.
Revise la tubería en la parte trasera del refrigerador.
La válvula de agua tiene fugas. Desconecte el suministro de energía del refrigerador, retire la
cubierta del compartimiento trasero, después revise las
conexiones en la válvula de agua.
Fuga de agua debajo
del refrigerador.
SERVICIO AL CLIENTE
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el
Centro de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639.
UN COMPROBANTE DE COMPRA CON FECHA, EL NÚMERO DE
MODELO Y DE SERIE SE NECESITAN PARA RECIBIR SERVICIO
BAJO LA GARANTÍA.
CUSTOMER
SERVICE
SERVICE DU
CENTRE DE
REPARATION
A LA CLIENTELE
SERVICIO
AL CLIENTE
Línea directa
1-877-337-3639
PÁGINA 12 ●SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
¿Qué cubre y por cuánto tiempo?
Esta garantía limitada cubre todos los defectos de
fabricación o de material durante un período de:
12 meses para partes mecánicas, eléctricas y mano
de obra.
5 años en sistema sellado.
Esta garantía limitada es válida a partir de la fecha de
compra del producto. El recibo original de compra
debe presentarse al centro de servicio autorizado
antes de que se lleve a cabo cualquier servicio
cubierto por la garantía.
Excepciones: Uso comercial o de renta.
90 días en mano de obra (únicamente en el taller).
90 días en partes.
No aplica ninguna otra garantía.
¿Qué cubre?
Las partes mecánicas y eléctricas cuyo objetivo es
poner en funcionamiento este aparato, por un
período de 12 meses a partir de la fecha de compra.
El acabado y los empaques están excluidos.
Los componentes del sistema sellado (por ejemplo,
el compresor hermético, el condensador y el
evaporador) por defectos de fabricación, por un
período de 5 años, a partir de la fecha de compra.
No está cubierto ningún daño a dichos componentes
producido por maltrato mecánico, transporte y
manipulación inadecuados.
¿Qué se hará?
Repararemos o reemplazaremos, a nuestro criterio,
cualquier parte mecánica o eléctrica que resulte
estar defectuosa por uso normal durante el período
de garantía especicado.
No se le cobrará al comprador las partes y la mano de
obra de ningún artículo cubierto durante el período
inicial de 12 meses. Después de este periodo, solo
las partes pueden estar cubiertas, a nuestra
consideración. No incluye la mano de obra y el
consumidor deberá pagarla.
¿Qué hacer en caso de que necesite servicio?
Comuníquese con el centro de servicio autorizado
más cercano. Para obtener el nombre del centro de
servicio más cercano, llame al 1-877-337-3639.
ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO DE
LOS ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL Y
CANADÁ. ESTA GARANTÍA NO CUBRE
LO SIGUIENTE:
 Llamadas de servicio para realizar la instalación
correcta del refrigerador.
 Llamadas de servicio para instruirle sobre el uso
adecuado del refrigerador.
 Llamadas de servicio para reemplazar o corregir
cableado o tubería domésticos.
 Llamadas de servicio para remplazar bombillas.
 Daños por instalación inadecuada.
 Daños ocurridos en el envío.
 Daño causados por el cliente por un uso
incorrecto, maltrato, accidente, alteración, falta
de cuidado y mantenimiento adecuados, o
corriente o voltaje incorrectos.
 Daños por un uso no doméstico.
 Daño por un servicio brindado por un distribuidor o
centro de servicio no autorizado.
 Adornos decorativos.
 Costos de mano de obra (después de los primeros
12 meses del período de garantía).
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR.
La solución ofrecida en esta garantía limitada es la
solución exclusiva y se otorga en lugar de cualquier
otra solución. Esta garantía excluye daños
incidentales o indirectos, de modo que es posible
que las limitaciones anteriores no apliquen en su
caso. Algunos estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que es posible que las limitaciones anteriores no
apliquen en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especícos, y usted puede tener
otros derechos que varían en cada estado.
Haier America
Wayne, NJ 07470
PÁGINA 13 ●SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

Transcripción de documentos

Frost-Free Top Mount Refrigerator/Freezer User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario Model HRT Series Réfrigérateur/congélateur sans givre à compartiments superposes Refrigerador/congelador sin escarcha, de puertas horizontales Design may vary by model number. La configuration peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar conforme al número de modelo. P/N 0060517094 Rev E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2-3 Instrucciones importantes de seguridad INSTALACIÓN Y USO 3 Requerimientos eléctricos 3-7 Guía de instalación Instrucciones para desempacar 3 Partes incluidas 4 Accesorios 5 Cambio de la dirección de apertura de las puertas 5 Instalación de la manija de la puerta 6 Instalación del suministro de agua 6 Características y uso 7 LIMPIEZA Y CUIDADO 9-10 Cuidado y mantenimiento adecuados SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA 10 Sonidos normales de funcionamiento 11-12 Solución de problemas Servicio al cliente 12 Garantía limitada 13 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir su producto de Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para que aproveche al máximo su producto. Recuerde registrar el modelo y los números de serie que se encuentran en una etiqueta dentro del producto. Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio de garantía. Número de modelo Número de serie Fecha de compra ESPAÑOL ÍNDICE ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos incluido mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y respete siempre todos estos mensajes de seguridad. Los mensajes de seguridad se indican con el símbolo de seguridad: Este símbolo estará acompañado de uno de los siguientes términos de indicación de seguridad y una explicación de los riesgos posibles que pueden causar lesiones o la muerte. Definiciones de los términos de indicación de seguridad: Usted puede morir o sufrir una lesión grave si no sigue las instrucciones PELIGRO de inmediato. situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar ADVERTENCIA Una la muerte o una lesión física grave. situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar PRECAUCIÓN Una lesiones moderadas o leves. ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. CUANDO LO UTILICE, SIEMPRE TOME LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: 1. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe en este manual de uso y cuidado. 2. Antes de utilizar este refrigerador debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación. Consulte Requisitos eléctricos en la sección Instalación y uso. 3. Este refrigerador no debe colocarse en un lugar ahuecado ni empotrarse en un gabinete cerrado. Está diseñado sólo para instalarse, no para empotrarse. 4. Nunca jale el cable de suministro eléctrico para desconectar el refrigerador. Siempre tome la clavija con firmeza y jálela en línea recta del tomacorriente. 5. Repare o sustituya de inmediato todos los cables del servicio eléctrico que estén desgastados o dañados de alguna manera. No utilice un cable que tenga fisuras o abrasiones a lo largo del mismo cable, en la clavija o en el extremo del conector. 6. No toque las superficies frías en el congelador, particularmente si tiene las manos húmedas o mojadas. La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 7. No utilice ningún dispositivo eléctrico o instrumento filoso para quitar el hielo del refrigerador. 8. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o hacer alguna reparación. NOTA: Si por algún motivo este producto requiere servicio, le recomendamos ampliamente que lo realice un técnico calificado. 9. No ponga en funcionamiento el refrigerador en presencia de vapores explosivos. ADVERTENCIA EXISTE EL RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS. ANTES DE DESECHAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO, QUÍTELE LAS PUERTAS. MANTENGA LAS REPISAS COLOCADAS DE MODO QUE LOS NIÑOS NO PUEDAN METERSE FÁCILMENTE. PÁGINA 2 ● INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN NO INTRODUZCA LOS DEDOS O LA MANO EN EL MECANISMO DE FABRICACIÓN AUTOMÁTICA DE HIELO MIENTRAS EL REFRIGERADOR ESTÉ CONECTADO. ESTO AYUDARÁ A PROTEGERLO DE POSIBLES LESIONES Y EVITARÁ QUE INTERFIERA CON LAS PARTES MÓVILES DEL MECANISMO DE EYECCIÓN Y EL ELEMENTO DE CALENTAMIENTO QUE LIBERA LOS CUBOS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA REQUISITOS ELÉCTRICOS - RIESGO DE DESCARGA  Asegúrese de que haya un tomacorriente adecuado: 115 voltios, 15 amperios, 3 patas (aterrizados) con conexión a tierra apropiada para suministrar energía al refrigerador.  Evite usar adaptadores de tres patas o cortar la tercera pata de conexión a tierra para adaptarlo a un tomacorriente de dos entradas. Hacer esto es peligroso, ya que el refrigerador no cuenta con una conexión a tierra eficaz y puede causar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA USO DE CABLES DE EXTENSIÓN - POSIBLE RIESGO DE SEGURIDAD  Evite usar un cable de extensión debido a los posibles riesgos de seguridad que se producen en determinadas condiciones. Si necesita usar un cable de extensión, utilice sólo un cable de extensión de 3 hilos que tenga un enchufe de tres patas con conexión a tierra y un tomacorriente de tres entradas que admita el enchufe. El valor nominal marcado en el cable de extensión debe ser igual o mayor al valor nominal eléctrico del aparato.  No use un cable de extensión de más de 3.6 m (12´).  De no seguir estas instrucciones, se puede producir la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. GUÍA DE INSTALACIÓN LIMITACIONES PARA LA INSTALACIÓN  Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador en una superficie firme y nivelada, lejos de la luz directa del sol o de una fuente de calor, por ejemplo, radiadores, calentadores de zoclo, electrodomésticos para cocinar, entre otros. Las irregularidades del suelo deben ser corregida con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. CÓMO DESEMPACAR EL REFRIGERADOR 1. Quite todos los materiales de empaque, esto incluye la base corrugada y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera. Conserve el bloque de espuma entre las puertas si se requiere invertir la dirección en la que se abren las puertas. 2. Inspeccione y quite cualquier resto de empaque, cinta o material impreso antes de poner en funcionamiento el refrigerador. 3. Si el refrigerador viene con un compartimiento para bocadillos, retire la cinta adhesiva azul de la parte trasera del compartimiento. El compartimiento no se deslizará hacia adentro ni hacia afuera si no retira la cinta adhesiva. PÁGINA 3 ● INSTALACIÓN Y USO ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESPAÑOL GUÍA DE INSTALACIÓN (CONT.) 4. Si su refrigerador viene con puertas lisas o de acero inoxidable, retire la película transparente antes de encenderlo por primera vez. Cuando retire la película, no la jale directamente hacia abajo, ya que esto puede hacer que se desalineen las puertas. 5. Es normal que la puerta del congelador esté ubicada un poco más alto que la parte superior del gabinete cuando el refrigerador se instala por primera vez. Este posicionamiento se hace en la fábrica para garantizar que las juntas sellen apropiadamente cuando la puerta reciba el peso de los alimentos. CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR  El gabinete debe estar apoyado firmemente sobre el piso.  Los lados del gabinete deben estar nivelados.  El gabinete debe estar inclinado ligeramente (6 mm o ¼”) de adelante hacia atrás para que las puertas sellen apropiadamente.  Gire las patas niveladoras para subir o bajar el gabinete. CIRCULACIÓN DE AIRE ADECUADA  Para asegurarse de que el refrigerador funcione al máximo rendimiento para el que fue diseñado, deberá instalarlo en un lugar donde haya circulación de aire, tubería y conexiones eléctricas adecuadas. El refrigerador no está diseñado para funcionar a temperaturas por debajo de los 12 °C (55 °F) o por arriba de los 35 °C (95 °F).  No instale el refrigerador en un lugar que no esté correctamente aislado o que tenga calefacción, por ejemplo, en la cochera, entre otros lugares.  Manténgalo lejos de la luz directa del sol y lejos de fuentes de calor como radiadores, calentadores y electrodomésticos.  A continuación se muestran los espacios recomendados que debe haber alrededor del refrigerador: Lados y parte superior..........25 mm (1") Parte trasera..........50 mm (2") Rejilla frontal HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN ¡NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PARA INSTALAR LAS MANIJAS DE LA PUERTA! ¡SI APRIETA DEMASIADO LOS TORNILLOS PODRÍA DAÑAR LAS ROSCAS! Destornillador de cruz Destornillador Torx T2 Pinzas (seleccionar modelos) Llaves de 5/16 y 3/8 O Llave ajustable SI SU REFRIGERADOR VIENE CON UNA VÁLVULA Y TUBERÍA DE AGUA INSTALADAS DE FÁBRICA, NO CONECTE UN SUMINISTRO DE AGUA A LA VÁLVULA DE AGUA EN LA PARTE TRASERA DEL REFRIGERADOR HASTA QUE EL FABRICADOR DE HIELOS ESTÉ INSTALADO. PARTES INCLUIDAS LAS PARTES INCLUIDAS PUEDEN VARIAR SEGÚN LA UNIDAD QUE SE ADQUIERA. TODOS LOS MODELOS MODELOS DE ACERO INOXIDABLE  2 manijas  Llave hexagonal (para la instalación de la manija)  Rejilla frontal MODELOS CON EL FABRICADOR DE HIELOS  4 tornillos de montaje para las manijas INSTALADO  Manual del usuario  Contenedor para hielo  Sujetador del suministro de agua  Tornillo del n°. 8 PÁGINA 4 ● INSTALACIÓN Y USO Se tienen disponibles los siguientes accesorios, entre otros:  Paquetes de fabricadores de hielos* (esté preparado para especificar el modelo de su refrigerador cuando lo ordene). * Los modelos que no cuentan con la instalación necesaria para el fabricador de hielos están excluidos.  Estantería para el congelador.  Bombillas de reemplazo.  Tarjeta de identificación con el logotipo de la puerta de reemplazo.  Tapones para los orificios de los tornillos para la manija de la puerta. Para solicitar accesorios, llame al 1-877-337-3639 o visítenos en www.haieramerica.com/support. CAMBIO DE DIRECCIÓN DE APERTURA DE PUERTAS RETIRO/CAMBIO DE DIRECCIÓN DE APERTURA DE LAS PUERTAS NOTA: Las cabezas de los sujetadores pueden variar de acuerdo con el modelo. 1. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico. 2. Retire la rejilla frontal (si ya está instalada). 3. Retire la cubierta de la bisagra superior y la bisagra superior. Levante la puerta del congelador de la bisagra y déjela aparte. 4. Desatornille el pasador de la bisagra central. Asegúrese de conservar las arandelas de plástico para volver a hacer la instalación. Retire la puerta del refrigerador de la bisagra inferior y déjela aparte. 5. Use una llave o un destornillador Torx T25 para retirar la bisagra central y los espaciadores de plástico desatornillando el perno central, aflojando los pernos laterales y deslizando la bisagra al centro del gabinete. Apriete los pernos. 6. Retire el perno central en el lado opuesto, afloje los pernos laterales y deslice la bisagra central y los espaciadores detrás de los pernos laterales. Vuelva a instalar el perno central y apriete los pernos laterales. 7. Retire los pernos de la bisagra inferior y vuelva a colocar la bisagra inferior en el lado opuesto del gabinete. Apriete los pernos. 8. Desatornille el pasador de la bisagra inferior, páselo al otro orificio de la bisagra y ajústelo. 9. Coloque en el lado opuesto de las puertas los topes de la puerta (las partes inferiores de ambas puertas), las cubiertas del orificio de la bisagra y las tapas de los orificios de los tornillos de la manija (si está cambiando la dirección en la que se abre la puerta). 10. Coloque la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra inferior. Alinee el orificio de la bisagra en la puerta con el orificio en la bisagra central. Inserte el pasador de la bisagra central y ajústelo. 11. Coloque la puerta del congelador en el pasador de la bisagra central y ciérrela. 12. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra en la parte superior de la puerta del congelador. Alinee con los orificios de los pernos en la parte superior del gabinete y ajuste los pernos. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 13. Voltee la rejilla frontal y vuelva a instalarla. 14. Consulte las instrucciones sobre la manija de la puerta para obtener información sobre cómo retirar y volver a instalar las manijas. 15. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico. PÁGINA 5 ● INSTALACIÓN Y USO Bisagra superior Orificio para la bisagra en la puerta Bisagra del centro Tapones para los orificios de los tornillos de la manija Bisagra inferior Tope de la puerta ESPAÑOL ACCESORIOS ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA MANIJAS DE PLÁSTICO: 1. Saque las manijas de la puerta y los tornillos de las bolsas de plástico. 2. Coloque el extremo más ancho de la manija sobre el tornillo de montaje preinstalado en la cara frontal de la puerta. Deslice la manija hacia abajo para asegurarla (es posible que sea necesario aflojar un poco el tornillo si se dificulta deslizar la manija). 3. Rote la manija de la puerta hacia el espacio libre entre las puertas. 4. Instale los tornillos que venían en la bolsa de partes incluidas, pero no los apriete completamente. 5. Repita los pasos indicados anteriormente con la otra puerta. 6. Con ambas manijas instaladas, alinee visualmente las manijas, abra cuidadosamente la puerta y ajuste los tornillos. 2 2 3 MANIJAS DE ACERO INOXIDABLE: 1. Saque las manijas de la puerta y la llave hexagonal del compartimiento del congelador. 2. Coloque el extremo más ancho de la manija sobre el perno de montaje en la cara frontal de la puerta; alinee los orificios en el extremo plano de la manija con los orificios en el borde de la puerta. 3. Instale los tornillos en el extremo plano de la manija. 4. Use la llave hexagonal para ajustar el tornillo de fijación en el extremo más ancho de la manija. Apriételo hasta que la manija esté al ras con la puerta, después dé otra media vuelta. INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA IMPORTANTE: La instalación de este suministro de agua no está cubierta por la garantía de los fabricantes del refrigerador o la del fabricador de hielos. Siga con cuidado estas instrucciones para reducir al mínimo el riesgo de sufrir daños costosos causados por el agua. MATERIAL NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN:  Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de 20 a 120 psi.  El tubo de suministro de agua debe ser de cobre, con un diámetro exterior de ¼". No se recomienda la tubería de plástico debido a que esto aumenta considerablemente la probabilidad de fugas de agua. Para determinar la longitud necesaria de la tubería de cobre, tendrá que medir la distancia desde la válvula de agua del fabricador de hielos, en la parte posterior del refrigerador, hasta la tubería de agua fría. Debe agregar aproximadamente 2 m (7´), de modo que el refrigerador pueda moverse para darle mantenimiento. PÁGINA 6 ● INSTALACIÓN Y USO Debe contar con una válvula de paso para conectar el tubo de suministro de agua al sistema doméstico de suministro de agua. NOTA: No use una válvula de paso tipo autoperforante. Tuerca de compresión y casquillo (manguito) para conectar el tubo de suministro de agua en la válvula de entrada del fabricador de hielos. No instale la tubería de suministro de agua en áreas en donde la temperatura sea menor al punto de congelación. Conecte el fabricador de hielos a una fuente de agua potable que no se encuentre conectada a un sistema de descalcificación de agua. Los productos químicos del descalcificador podrían dañar el fabricador de hielos provocándole fallas. Tornillo del n°. 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico. 2. Corte el suministro de agua con la válvula de cierre. 3. Conecte la línea de cobre del suministro de agua a la tubería residencial. Abrazadera del suministro de agua 4. Habilite el suministro de agua y apriete las conexiones que tengan fugas. Brazo de control del cable 5. Vuelva a instalar la cubierta de acceso posterior para el compartimiento del compresor. 6. Enrolle el resto de la línea de suministro de agua detrás del refrigerador, como se muestra en la siguiente imagen, y acomódela de forma que no vibre o roce con otras superficies. Use la abrazadera para tubo de agua y un tornillo n°. 8 que venían en la bolsa de partes incluidas para fijar la línea del suministro de agua en la parte trasera del refrigerador. 7. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico. 8. ENCIENDA el fabricador de hielos bajando el brazo metálico de control. CARACTERÍSTICAS Y USO NOTA: No todas las características están disponibles en todos los modelos. Repisas de la puerta del congelador Control de flujo de aire Control de temperatura con luz interior Compartimiento para lácteos Repisas completas Controles de humedad para el cajón de verduras Cajones para verduras Repisas completas en las puertas Rejilla frontal Patas niveladoras El diagrama es únicamente para fines instructivos. El diseño puede variar según el número de modelo. PÁGINA 7 ● INSTALACIÓN Y USO ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA (CONT.) ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS Y USO (CONT.) ALMACENAJE Para que el aire fluya apropiadamente dentro de su refrigerador, no almacene artículos directamente frente a las ventilas, directamente debajo de la ventila del refrigerador o apoyados en los lados del compartimiento del refrigerador. Coloque los objetos hacia el centro de los estantes. Ventilas Ventila del refrigerador      CONTROLES Deje pasar 24 horas antes de hacer ajustes. El control de temperatura del refrigerador debe configurarse a la “1:00 p. m.” y debe ajustarse en pequeños incrementos después de 24 horas hasta alcanzar la temperatura deseada. El control de temperatura del congelador debe configurarse a las “12:00 p. m.” y debe ajustarse en pequeños incrementos después de 24 horas hasta alcanzar la temperatura deseada. El ajuste del control del refrigerador también afectará al compartimiento del congelador. Girar cualquier control a la posición “Off” (apagado) o a la temperatura más baja no apaga el suministro eléctrico del refrigerador. Temperatura del refrigerador Temperatura del congelador CUBIERT Refrigerador principal (no todos los Cajón para verduras AS PARA Congelador (no todos los Nivel medio (no todos los Brazo metálico de control FABRICADOR DE HIELOS (NO TODOS LOS MODELOS) Para detener el fabricador de hielos, eleve el brazo metálico hasta que se escuche un clic y se bloquee en la posición de apagado (hacia arriba). El fabricador de hielos se apagará automáticamente cuando se haya llenado el recipiente del hielo. NOTA: Se requieren aproximadamente 24 horas para que el fabricador de hielos comience a producir los cubos de hielo. La tubería nueva podría causar que el hielo tenga otro color y un mal sabor. Descarte el hielo obtenido en las primeras 24 horas. La calidad del agua determina la calidad del hielo. No conecte el fabricador de hielos a una toma de agua descalcificada. Los productos químicos de un descalcificador averiado pueden dañar el fabricador de hielos. El hielo almacenado por mucho tiempo puede adquirir un mal sabor. Vacíe el recipiente y asegúrese de que el brazo metálico se encuentre en la posición de encendido (hacia abajo). El fabricador de hielos producirá los cubos de hielo. Mantenga el brazo metálico en la posición de apagado hasta que se conecte el refrigerador al suministro de agua o siempre que este se interrumpa. IMPORTANTE:  No lave el recipiente del hielo en el lavavajillas.  Asegúrese de detener el fabricador de hielos cuando limpie el congelador o cuando salga de vacaciones.  Si se tiene que desactivar la fabricación de hielo durante mucho tiempo, gire la válvula de suministro de agua a la posición de cerrado. PAGINA 8 ● INSTALACIÓN Y USO ADVERTENCIA ANTES DE LIMPIAR EL REFRIGERADOR, SIEMPRE DESCONÉCTELO DE LA FUENTE DE ENERGÍA. SI NO SE PRESTA ATENCIÓN A ESTA ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR LESIONES O LA MUERTE POR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NOTA: Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, asegúrese de leer las instrucciones y advertencias del fabricante de dicho producto. Esto ayudará a evitar una lesión personal o daño material. LIMPIEZA DEL INTERIOR Prepare una solución limpiadora de 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Limpie el interior del refrigerador con una esponja o un paño suave humedecido con la solución limpiadora. Manipule siempre todas las partes de vidrio con cuidado. NO USE AGUA TIBIA PARA LIMPIAR LOS ESTANTES DE VIDRIO MIENTRAS SIGAN FRÍOS. EL VIDRIO PUEDE ROMPERSE SI SE EXPONE A CAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURA O SI RECIBE UN IMPACTO. No intente lavar ninguna de las partes en el lavavajillas. No utilice sustancias químicas fuertes, amoníaco, blanqueador a base de cloro, detergente concentrado, solventes, abrasivos o fibras metálicas para limpiar por dentro el refrigerador, ya que pueden dañar y/o decolorar el acabado del refrigerador. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Utilice un paño limpio, suave, ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave para limpiar el exterior del refrigerador. Utilice un paño limpio, suave, ligeramente humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar las manijas y molduras. Utilice una toalla limpia y suave para secar. Para los modelos de acero inoxidable, utilice un paño seco y pulimento para acero inoxidable. Debe limpiar los empaques de la puerta cada tres meses siguiendo las instrucciones para la limpieza del interior. Con empaques limpios las puertas sellarán mejor que con empaques sucios. Aplique un poco de gel de petróleo en el lado de las bisagras del empaque para mantenerlo flexible y asegurar que selle correctamente. No utilice nunca un paño sucio para limpiar el exterior del refrigerador. Los paños sucios pueden dejar residuos en el refrigerador y pueden dañar el acabado. También evite utilizar sustancias químicas fuertes, amoníaco, blanqueador a base de cloro, detergente concentrado, solventes, abrasivos o fibras metálicas para limpiar por fuera el refrigerador. REEMPLAZO DE BOMBILLAS NOTA: Si su refrigerador está equipado con bloques de iluminación con LED, estas luces están diseñadas para funcionar durante toda la vida útil del refrigerador, sin embargo, si las luces dejan de funcionar, póngase en contacto con un técnico certificado para reemplazarlas. ADVERTENCIA ANTES DE CAMBIAR UNA BOMBILLA, SIEMPRE DESCONECTE LA UNIDAD DE LA FUENTE DE ENERGÍA. SI NO SE PRESTA ATENCIÓN A ESTA ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR LESIONES O LA MUERTE POR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. GUÍA PARA REEMPLAZAR BOMBILLAS INCANDESCENTES Utilice la guía que se muestra a continuación para determinar la bombilla apropiado para cada accesorio:  Luz superior del refrigerador - Bombilla de luz natural de 40 W para electrodomésticos con base media (1 o 2, según el modelo).  Luz del nivel medio del refrigerador - Bombilla de 25 W para electrodomésticos con base tipo candelabro.  Luz del congelador - Bombilla de 25 W para electrodomésticos con base tipo candelabro. GUÍA PARA REEMPLAZAR BOMBILLAS DE LED Utilice la guía que se muestra a continuación para determinar la bombilla apropiada para cada accesorio.  Luz superior del refrigerador - Bombilla de LED de 5 W (o una bombilla incandescente equivalente de 40 W) con base media.  Luz del nivel medio del refrigerador - Bombilla de LED de 1.2 W (o una bombilla incandescente equivalente de 25 W) con base tipo candelabro.  Luz del congelador - Bombilla de LED de 1.2 W (o una bombilla incandescente equivalente de 25 W) con base tipo candelabro. INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO 1. Para remplazar una bombilla, desconecte primero el refrigerador del tomacorriente. 2. Después de permitir que se enfríe la bombilla, gírela hacia la izquierda para retirarla del portalámparas. 3. Inserte una nueva bombilla en el receptáculo girándolo hacia la derecha. 4. Conecte el refrigerador y abra la puerta para verificar que la bombilla esté funcionando. PÁGINA 9 ● LIMPIEZA Y CUIDADO ESPAÑOL CUIDADO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL CUIDADO Y MANTENIMIENTO INTERRUPCIONES DE ENERGÍA En caso de una interrupción de energía, desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Evite abrir las puertas y hágalo hasta que se haya restablecido la energía. El refrigerador mantendrá una temperatura fría durante más tiempo si se evita abrir la puerta o si se abre lo mínimo. Una vez que se haya restablecido la energía, vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de energía y revise los alimentos para ver si hay alguno en descomposición o que se haya descongelado. Se recomienda ampliamente limpiar el refrigerador después de una falla de energía prolongada para evitar olores y peligros potenciales contra la salud a causa de alimentos descongelados. VACACIONES Si va a salir de vacaciones o se va a ausentar por mucho tiempo, desconecte el refrigerador y saque todos los alimentos que tenga guardados. Gire la perilla de control de temperatura en la sección del refrigerador a la posición OFF (apagado) y limpie el refrigerador, incluidos los empaques, según se explica en la sección Cuidado y mantenimiento adecuados. Deje las puertas abiertas y aseguradas para permitir que el aire circule dentro del refrigerador. CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR Antes de mover el refrigerador, saque todos los alimentos que tenga guardados en él y utilice cinta adhesiva para asegurar todos los artículos sueltos como repisas, compartimientos de la puerta y rejillas, cajones para verduras y demás compartimientos, y desconéctelo. Mueva siempre el refrigerador en posición vertical para evitar dañar el sistema de refrigerante sellado. SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO ZUMBIDO Hay muchos ventiladores de alta velocidad dentro del refrigerador que lo ayudan a mantener la temperatura que ha seleccionado. El zumbido es común cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando se han abierto las puertas en varias ocasiones o por un periodo amplio y cuando se guarda una cantidad grande de alimentos. También puede escucharse cuando el fabricador de hielo está expulsando hielo en el contenedor de hielo. VIBRACIÓN Este es un sonido común que proviene del compresor y forma parte de lo que hace que el refrigerador funcione de manera eficaz. SILBIDO Es posible que llegue a escuchar un silbido cuando cierre las puertas. Esto no es motivo de preocupación, es simplemente que se nivela la presión en el refrigerador. OTROS SONIDOS Suceden muchas cosas al mismo tiempo en el refrigerador. Otros sonidos que puede escuchar y sus posibles causas son los siguientes:  El gorgoteo se debe muy probablemente a la circulación del refrigerante por el serpentín de enfriamiento.  Puede escucharse agua corriendo cuando el fabricador de hielo se está llenando de agua.  La crepitación o estallidos se pueden deber al       derretimiento de la escarcha que cae en el calentador de descongelamiento durante el ciclo de descongelamiento. Se puede escuchar un chasquido o chirrido cuando el compresor intenta volver a arrancar. También pueden escucharse chasquidos cuando la válvula de agua se abre y se cierra para llenar el fabricador de hielos. Los crujidos o estallidos pueden ser debido a la expansión y contracción del serpentín de enfriamiento durante y después del ciclo de descongelamiento. Además, cuando el refrigerador se conecta por primera vez, el aislamiento de espuma de las paredes se enfriará y contraerá, lo que puede provocar crujidos o estallidos. El temporizador de descongelamiento y el control del termostato emitirán un chasquido cada vez que un ciclo se activa y desactiva. También escuchará un golpe cuando el hielo caiga en el contenedor de hielos. PÁGINA 10 ● LIMPIEZA Y CUIDADO PROBLEMA El refrigerador no funciona. El refrigerador o el congelador están demasiado calientes. CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN La perilla de control de temperatura está en OFF (apagado). El refrigerador está desconectado. Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para encender el sistema de enfriamiento. Conecte el cable de suministro eléctrico a la fuente de energía. El interruptor de carga se disparó o apagó/el Restablezca/encienda el interruptor de carga o cambie fusible se fundió. el fusible. El refrigerador está en modo de Espere aproximadamente 40 minutos para que termine el descongelamiento. ciclo de descongelamiento y para que se restablezca el sistema de enfriamiento. El control de temperatura no está configurado Gire la perilla de temperatura hacia la derecha para ajustar a lo suficientemente bajo. una temperatura más baja; deje transcurrir 24 horas para que se ajuste. Las puertas se abren con frecuencia o se Mantenga cerradas las puertas/verifique que no haya una quedan abiertas. obstrucción impidiendo que se cierre la puerta. Se guardaron alimentos calientes recientemente. Hay objetos impidiendo un flujo de aire apropiado. Deje pasar un tiempo para que el alimento y el refrigerador se enfríen. Coloque los objetos sólo dentro de la moldura de las repisas de vidrio, no en los costados de los compartimientos ni directamente enfrente de los orificios de ventilación. Gire la perilla hacia la izquierda para cambiar a un ajuste más caliente; deje transcurrir 24 horas para que se ajuste. El refrigerador o el congelador está demasiado frío. El control de temperatura está ajustado muy bajo. El refrigerador entra en funcionamiento con demasiada frecuencia o por periodos largos. Es normal cuando se conecta por primera vez. Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe. Se han guardado alimentos calientes o grandes Esto es normal; deje pasar 24 horas. cantidades de comida. La puerta se dejó abierta. Asegúrese de que no haya ningún objeto impidiendo que se cierre la puerta. Clima caliente o se abre con frecuencia. Esto es normal; deje pasar 24 horas. El control de temperatura está ajustado en lo Ajuste la perilla a una configuración más caliente. más frío. Nivel alto de humedad. Esto es normal; seque la superficie y ajuste la perilla de la temperatura a una configuración ligeramente más fría. Las puertas se abren con frecuencia o se Mantenga cerradas las puertas/verifique que no haya una quedan abiertas. obstrucción que esté impidiendo que se cierre la puerta. Humedad en el exterior/interior del refrigerador. El refrigerador despide un olor. Recipiente de agua abierto en el refrigerador. Los alimentos no están sellados o empacados de manera adecuada. El interior necesita limpieza. La luz no enciende. El refrigerador está desconectado. La bombilla está floja. La bombilla está fundida. Tape o selle el recipiente. Vuelva a sellar el empaque/coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador y remplácela cada tres meses. Siga las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado y mantenimiento adecuados. Conecte el refrigerador a la fuente de energía. Apriete la bombilla girándola hacia la derecha. Siga las instrucciones de la sección Reemplazo de las bombillas. No todos los modelos vienen con una luz para el congelador o luz del nivel medio. Escarcha o cristales de hielo en los alimentos congelados. Aire caliente o tibio de la parte inferior del refrigerador. Los alimentos se congelan en el refrigerador. La puerta del congelador se dejó abierta o se estuvo abriendo con frecuencia. Mantenga cerrada la puerta del congelador tanto tiempo como sea posible. Aleje los objetos de la pared posterior. Hay objetos que bloquean los orificios de ventilación del congelador e impiden el flujo de aire adecuado. Flujo de aire procedente del compresor Esto es normal. durante el proceso de refrigeración. Hay alimentos colocados cerca de los orificios de ventilación. La perilla de control de temperatura está configurada en demasiado frío. Aleje los alimentos de la parte trasera y superior del refrigerador. Gire la perilla hacia la izquierda para cambiar a un ajuste más caliente; deje transcurrir 24 horas para que se ajuste. PÁGINA 11 ● SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La puerta del congelador se abre por sí sola cuando se cierra la puerta del refrigerador. CAUSAS POSIBLES Es normal si la puerta del congelador se cierra por sí sola después. Si la puerta del congelador no se cierra por sí sola después de abrirse, ajuste las patas niveladoras. La puerta no se cierra El refrigerador no está nivelado. de manera adecuada. Algo está obstruyendo el cierre de la puerta. SOLUCIÓN Si la puerta del congelador se cierra por sí sola, es indicativo de que sella bien. Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección Instalación del refrigerador. Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección Instalación del refrigerador. Verifique y retire los objetos que obstruyan. Vibración o golpeteo. El refrigerador no está firmemente apoyado en Consulte las instrucciones para nivelar las patas en la sección el piso. Instalación del refrigerador. No se produce hielo. No todos los modelos vienen con un fabricador de hielos. El refrigerador no está conectado. Conecte el refrigerador a una fuente de energía. El brazo de control del fabricador de hielos está Baje el brazo de control del fabricador de hielos. arriba (en la posición de apagado). El fabricador de hielos no está conectado en el conector en la parte trasera del compartimiento del congelador. El suministro de agua está apagado o desconectado. La válvula de agua no está conectada al arnés de cables del refrigerador. Conecte el fabricador de hielos en el conector ubicado atrás del compartimiento del congelador. Las conexiones de los tubos de agua están flojas. Revise las conexiones en la parte trasera de la unidad. La producción de hielo El refrigerador está configurado a una es lenta. temperatura demasiado alta. La tubería de agua tiene fugas o está torcida. Revise que la línea del suministro de agua esté conectada a la válvula de agua y que esté encendida. Desconecte el refrigerador de la fuente de energía, retire la cubierta de acceso trasero, conecte la válvula en el arnés de cables en el compartimiento inferior trasero. Ajuste a una temperatura más baja. Revise si la tubería en la parte trasera de la unidad tiene fugas o torceduras. Fuga de agua en el compartimiento del congelador. El tubo de llenado no está alineado dentro de la Ajuste el tubo para que dirija el agua dentro de la copa de llenado en la parte trasera del fabricador de hielos. copa de llenado en la parte trasera del fabricador de hielos. Fuga de agua debajo del refrigerador. La tubería de agua en la parte trasera del refrigerador tiene fugas. Revise la tubería en la parte trasera del refrigerador. La válvula de agua tiene fugas. Desconecte el suministro de energía del refrigerador, retire la cubierta del compartimiento trasero, después revise las conexiones en la válvula de agua. SERVICIO AL CLIENTE IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el Centro de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639. UN COMPROBANTE DE COMPRA CON FECHA, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE SE NECESITAN PARA RECIBIR SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. PÁGINA 12 ● SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA CUSTOMER SERVICE SERVICE DU CENTRE DE REPARATION A LA CLIENTELE SERVICIO AL CLIENTE Línea directa 1-877-337-3639 ¿Qué cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación o de material durante un período de: 12 meses para partes mecánicas, eléctricas y mano de obra. 5 años en sistema sellado. Esta garantía limitada es válida a partir de la fecha de compra del producto. El recibo original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado antes de que se lleve a cabo cualquier servicio cubierto por la garantía. Excepciones: Uso comercial o de renta. 90 días en mano de obra (únicamente en el taller). 90 días en partes. No aplica ninguna otra garantía. ¿Qué cubre? Las partes mecánicas y eléctricas cuyo objetivo es poner en funcionamiento este aparato, por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. El acabado y los empaques están excluidos. Los componentes del sistema sellado (por ejemplo, el compresor hermético, el condensador y el evaporador) por defectos de fabricación, por un período de 5 años, a partir de la fecha de compra. No está cubierto ningún daño a dichos componentes producido por maltrato mecánico, transporte y manipulación inadecuados. ¿Qué se hará? Repararemos o reemplazaremos, a nuestro criterio, cualquier parte mecánica o eléctrica que resulte estar defectuosa por uso normal durante el período de garantía especificado. No se le cobrará al comprador las partes y la mano de obra de ningún artículo cubierto durante el período inicial de 12 meses. Después de este periodo, solo las partes pueden estar cubiertas, a nuestra consideración. No incluye la mano de obra y el consumidor deberá pagarla. ¿Qué hacer en caso de que necesite servicio? Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano. Para obtener el nombre del centro de servicio más cercano, llame al 1-877-337-3639. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL Y CANADÁ. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LO SIGUIENTE:  Llamadas de servicio para realizar la instalación correcta del refrigerador.  Llamadas de servicio para instruirle sobre el uso adecuado del refrigerador.  Llamadas de servicio para reemplazar o corregir cableado o tubería domésticos.  Llamadas de servicio para remplazar bombillas.  Daños por instalación inadecuada.  Daños ocurridos en el envío.  Daño causados por el cliente por un uso incorrecto, maltrato, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento adecuados, o corriente o voltaje incorrectos.  Daños por un uso no doméstico.  Daño por un servicio brindado por un distribuidor o centro de servicio no autorizado.  Adornos decorativos.  Costos de mano de obra (después de los primeros 12 meses del período de garantía). ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. La solución ofrecida en esta garantía limitada es la solución exclusiva y se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía excluye daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían en cada estado. Haier America Wayne, NJ 07470 PÁGINA 13 ● SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HRT18RCWB Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario