Siemens HG2425UC Información del Producto

Categoría
Cocinas
Tipo
Información del Producto
Siemens Gas Range
with threeD Surround
Convection
®
Installation Instructions
Models: HG2425UC, HG2528UC
Please read instructions before using.
Important: Save these instructions.
Cuisinières à gaz Siemens
Instructions dinstallation
Modèle: HG2425UC, HG2528UC
Merci de lire les instructions avant d'utiliser.
Important : Conserver ces instructions.
Estufas de gas de Siemens
Instrucciones de instalacin
Modelo: HG2425UC, HG2528UC
Favor de leer las instrucciones antes de usar.
Importante: Guarde estas instrucciones.
Español • 1
Seguridad
Preparación
Instalación
Pasos FInales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
PARTES INCLUIDAS
Soporte Antivolcadura
HERRAMIENTAS Y PARTES QUE SE
NECESITAN:
Cinta de Medir Estándar
Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz)
Llave de 1-1/4”
Lápiz
Desarmador con Cabeza Torx T-20
Llave para Tuercas de 3/8”
Tornillos (2) y Anclas (2) para el Soporte
Antivolcadura (El estilo varía dependiendo de la
superficie de montaje)
Llave para Tubos (2)
Cinta de Teflón®* o Compuesto para Unir Tubos
(Se puede usar con gas LP y gas Natural)
Pinzas
Solución para Probar si hay Fuga de Gas
Niveleta
Taladro y Broca
Línea de Suministro de Gas (Conector Metálico
Flexible o Tubo Rígido)
Válvula de Cierre de Gas (si no hay)
Guantes y Lentes de Seguridad
* Teflon es una marca registrada de DuPont
Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Contenido
Instrucciones Importantes de Seguridad .................................................................................... 1
Preparación ................................................................................................................................4
Instalación ................................................................................................................................. 5
Pasos Finales ............................................................................................................................. 6
Servicio ...................................................................................................................................... 8
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones.
Para prevenir la volcadura accidental de la estufa,
fíjela a la pared, al piso o al gabinete con el
Dispositivo Antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas
instrucciones, existe el riesgo de una volcadura.
Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de
limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de
volver a embonar correctamente el Dispositivo
Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la
pared. En el caso de un uso poco normal (como
alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta
abierta), el hecho de ignorar esta precaución puede
causar la volcadura de la estufa y como consecuencia
lesiones debido a líquidos calientes derramados o por
la misma estufa.
ADVERTENCIA
No trate de reparar o reemplazar ninguna parte del
aparato a menos que los manuales lo recomienden
específicamente. La instalación, servicio o
mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o
dañar la propiedad. Todo servicio adicional debe ser
realizado por un técnico calificado.
Para Instalaciones en Massachusetts:
1. La instalación debe ser realizada por un contratista,
plomero o técnico de gas calificado o autorizado, quien
está calificado o autorizado por el estado, la provincia
o región donde se está instalando este aparato.
2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir más de
36 pulgadas.
No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos
Inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de
gas.
Cuando no pueda localizar a su proveedor
de gas, llame a los bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas debe
realizar la instalación y el servicio.
ADVERTENCIA: El no observar la información
en este manual puede causar un fuego o
una explosión, y como resultado daños a la
propiedad, lesiones o la muerte.
Preparación Instalación
Pasos Finales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
CUIDADO
Antes de instalar, APAGUE la corriente en el panel de
servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA
la corriente accidentalmente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los
cajones de esta estufa puede causar lesiones serias y
también dañar la estufa. No permita que los niños se
suban o que jueguen cerca de la estufa. El peso de un
niño sobre una puerta abierta puede causar la
volcadura de la estufa, causando quemaduras serias u
otras lesiones.
CUIDADO
No utilice el horno o el cajón calentador (si viene
incluido) para almacenar cosas.
ADVERTENCIA
No almacene cosas de interés para los niños en los
gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de ésta.
Cuando los niños se suben a la estufa para alcanzar
estas cosas, pueden sufrir heridas serias.
CUIDADO
Puede haber superficies ocultas con bordes filosos.
Tenga cuidado cuando meta la mano detrás o
debajo del aparato.
La unidad está pesada y debe ser movida por al menos
dos personas o con el equipo apropiado.
La instalación debe cumplir con los códigos
locales o, a falta de códigos locales, con el
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1.
Se debe conectar el aparato a tierra conforme a
los códigos locales o, a falta de códigos locales,
conforme al Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA
70, última edición. (En Canadá, la instalación debe
estar conforme a los códigos de instalación para
aparatos que usan gas CAN 1.B149.1 y .2 y/o
conforme a los códigos locales)
Quite las cintas adhesivas y materiales de
empaque antes de usar la estufa. Destruya el
cartón y las bolsas de plástico después de
desempacar la estufa. Nunca permita que los niños
jueguen con el material de empaque.
Asegúrese de que su aparato esté instalado y
aterrizado correctamente por un técnico
calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con
todos los códigos aplicables.
Instale sólo de acuerdo a las instrucciones de
instalación que se incluyen con esta estufa.
Solicite que su distribuidor recomiende un
técnico calificado y un centro de servicio autorizado.
Aprenda a desconectar la corriente en el
cortacircuitos o la caja de fusibles y el suministro de
gas en caso de una emergencia.
No trate de reparar o reemplazar alguna parte
del aparato a menos que los manuales lo
recomienden específicamente. Todo servicio
adicional debe ser realizado por un técnico calificado.
Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o
daños a la estufa.
Cuando ponga a prueba el sistema de la tubería de
suministro a presiones de prueba arriba de 1/2 psig
(3.5 kPa), se deben desconectar el aparato y su
válvula individual de cierre de gas del sistema de la
tubería del gas.
Cuando ponga a prueba el sistema de la tubería
de suministro a presiones de prueba iguales o
menores de 1/2 psig (3.5 kPa), se debe aislar el
aparato del sistema de la tubería de suministro
de gas cerrando su válvula manual de cierre de
gas.
Nunca modifique o altere la construcción de una
estufa quitando las patas de nivelación, paneles,
protecciones de cables, soporte antivolcadura/
tornillos o cualquier otra parte del producto.
No levante la puerta por la agarradera. Quite la
puerta para facilitar el manejo y la instalación. Vea la
Sección ‘Quitar la Puerta del Horno’ en la sección de
Mantenimiento del manual de Uso y Cuidado.
Este aparato cumple con una o más de las siguientes
normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas
electrodomésticas
UL 923, Norma de seguridad para hornos de
microondas
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores
eléctricos
ANSI Z21.1-2000, Norma americana nacional
para aparatos domésticos de gas
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas domésticas
Es la responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si aplican requerimientos y/o normas
adicionales en instalaciones específicas.
Español • 3
Seguridad
Preparación
Instalación
Pasos FInales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
Nota para instalaciones en gran altitud:
Esta estufa está certificada por CSA para una operación
segura hasta una altitud de 10,000 pies (3,000 m) sin
ninguna modificación.
Excepción: para el uso con gas LP, se debe convertir la
estufa primero usando las instrucciones de instalación LP
que se incluyen en este juego de literatura.
Si el Código Eléctrico Nacional (o el Código Eléctrico
Canadiense) lo requiere, se debe instalar este aparato en
un circuito de derivación separado.
En los aparatos que incluyen un cable con enchufe, no se
debe cortar o quitar la clavija de tierra. El enchufe debe
ser insertado en una tomacorriente correspondiente para
evitar una descarga eléctrica. En caso que existan dudas
si la tomacorriente está puesta a tierra correctamente, el
cliente debe contratar a un eléctrico calificado para que la
revise.
Instalador – muéstrele al propietario el lugar donde se
encuentra el cortacircuitos o el fusible. Marque este lugar
para futuras referencias.
Importante – Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector eléctrico local.
Consulte la placa de datos para más información. Vea
“Placa con información del producto” bajo “Servicio” para
encontrar la placa.
Seguridad eléctrica:
ADVERTENCIA
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al
inclinarse encima de superficies calientes, se deben evitar
espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de
las unidades superficiales. En caso de proporcionar
espacio de almacenamiento, se puede reducir el riesgo al
instalar una campana que salga horizontalmente como
mínimo 5 pulgadas (127 mm) debajo del fondo del
gabinete.
Verifique que los gabinetes arriba de la parrilla tengan una
profundidad máxima de 13" (330 mm).
Aviso importante para usuarios de gas LP: La estufa
viene de fábrica para el uso con gas natural. Para usar gas
propano (LP), ud. debe convertir primero su estufa usando
el kit de conversión a gas LP.
Seguridad gas propano:
Seguridad con el gas:
Instale una válvula de cierre de gas cerca del aparato.
Debe tener fácil acceso en caso de una emergencia.
El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo
a las instrucciones indicadas en esta sección.
Instalador – muéstrele al propietario donde se encuentra
la válvula de cierre de gas.
La mínima presión de suministro de gas debe ser 1"”
columna de agua arriba de la presión en el manifold
impresa en la placa de información.
La máxima presión de suministro no debe exceder 14.0
pulgadas de columna de agua (34.9 mb).”
El tanque de gas propano debe tener su propio regulador
de alta presión. Además, se debe usar también el
regulador que viene incluido con este parato.
Preparación Instalación
Pasos Finales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
Pasos 1 hasta 4: Preparación
1. Instalar la Ventilación
Siemens recomienda fuertemente instalar una campana de
ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de
cocinas se recomienda una campana con un régimen
eléctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana debe
ser instalada de acuerdo a las instrucciones incluidas con
ésta.
2. Preparar los Gabinetes
Se puede instalar esta unidad cerca de paredes
adyacentes y superficies salientes construidas de
materiales combustibles.
Debe haber un mínimo espacio libre de 30 pulgadas
(76 cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la
estufa (Vea la Figura 1).
Espacios Libres que se Requieren*
Desde la estufa a los materiales de arriba (vea Fig.1)
Debe haber un espacio libre mínimo de 30 pulgadas
(76 cm) entre la parte superior de la superficie de
cocinar y el fondo de un gabinete de madera o metal
no protegido.
24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el fondo
del gabinete de metal o madera está protegido por (a)
no menos de 1/4” de material pirorretardante que debe
estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG,
0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024
pulgadas (6 mm) de aluminio o cobre.
Desde las paredes de la estufa a los materiales
adyacentes (Vea Figura 1)
No se requiere ningún espacio libre desde las paredes
de la unidad a las paredes verticales adyacentes
combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha.
El espacio libre desde la parte superior de la estufa a
las paredes verticales adyacentes debe ser al menos
4”.
NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede
resistir las temperaturas permitidas por U.L., sobre
todo los hornos de autolimpieza; es posible que los
gabinetes pierdan el color o que se manchen. Esto se
nota aún más con gabinetes laminados.
3. Preparar la Línea de Suministro de
Gas y la Tomacorriente
Se debe ubicar la línea de suministro de gas y la
tomacorriente en el espacio sombreado en la Fig 2.
4. Preparar las paredes y el piso e
instalar el soporte antivolcadura
1. Selle todos los hoyos en las paredes o el piso.
2. Ajuste la altura de la estufa y nivélela girando las
patas ajustables en la parte inferior de la estufa,
utilizando una llave de 1-1/4".
3. Tome medidas para localizar la posición del
soporte como se indica en la Figura 3.
4. Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la
superficie de montaje (no se incluyen). (p.ej.,
para pisos de madera utilice tornillos para madera,
para pisos de concreto utilice tornillos o anclajes
para concreto).
*Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36” (91 cm) de
altura x 24” (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que están arriba de la
superficie de cocinar miden 13” (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no estándar, tenga cuidado de
modificar las dimensiones correctamente.
Figura 2: Colocación de la Línea de Suministro de Gas y de la
Tomacorriente
7 1/2"
4 1/2"
13 1/8 "
4"
3 7/8"
4 1/2"
3 1/2"
30"
Coloque la
Línea de
Suministro de
Gas y la
Tomacorriente
Aquí
7 1/2”
4 1/2”
13 1/8”
4” 3 7/8”
3 1/2”
4 1/2”
30”
Figura 3
1 9/16”
Al ras
Pared lateral del
gabinete
Dispositivo Antivolcadura
Figura 4
Figura 1: Preparación de Gabinetes
30” Mínimo
Centrado
30”
Min.
4” Min.
4” Min.
18”
Min.
No se requiere
ningún espacio
libre a la
pared del gabinete
Español • 5
Seguridad
Preparación
Instalación
Pasos FInales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
La conexión del gas se encuentra abajo del panel trasero
de la estufa (Vea Figura 4, Página 3). Se tiene acceso a
través del panel de acceso del cajón calentador o desde
la parte trasera de la estufa. Para alcanzar el panel de
acceso, quite el cajón calentador.
Cierre la válvula principal del suministro de gas antes de
desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta
terminar la conexión nueva. No olvide volver a
encender el piloto en otros aparatos de gas cuando
vuelva a prender el gas.
Se puede instalar la estufa usando un tubo rígido o una
manguera metálica flexible certificada por CSA
International. Cuando usa una manguera flexible,
siempre use un conector nuevo.
Aplique un compuesto de unión para tubos o cinta de
Teflón* apropiada para el uso con gas natural y gas LP
alrededor de las roscas macho del tubo para prevenir
fugas.
Si aún no la tiene, instale una válvula de cierre de gas en
un lugar con acceso fácil. Asegúrese que todos los
usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas
a la estufa.
Nota: El instalador debe informar al consumidor del
lugar de la válvula de cierre del gas.
Paso 5: Instalación - Conectar el Suministro de Gas
Aviso importante para usuarios de gas LP: La estufa
viene de fábrica para el uso con gas natural. Para usar
gas propano (LP), ud. debe convertir primero su estufa
usando el kit de conversión a gas LP.
Figura 5: Método con Manguera Flexible
Válvula
de cierre
del gas
Manguera
Flexible
Regulador
Verificar Fugas de Gas
El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo
a las instrucciones indicadas en esta sección.
Prenda el Gas. Aplique un líquido no corrosivo para
detectar fugas a todas las uniones y conexiones en la
conexión de gas entre la válvula de cierre y la estufa.
Incluya los accesorios y las uniones de gas en la estufa, si
las conexiones pudieron haber sido perturbadas durante
la instalación. Burbujas que aparecen alrededor de las
conexiones y uniones indican una fuga.
Cuando se presenta una fuga, apague la válvula de cierre
de la línea de suministro de gas y apriete las conexiones.
Vuelva a probar si hay fugas abriendo la válvula del gas.
Al terminar el chequeo de fugas (ya no aparecen
burbujas), la prueba ha terminado. Limpie los residuos
del líquido de detección. Siga con el Paso 6: Pasos
Finales.
válvula de cierre
del gas
codo
niple
niple
niple
unión
codo
tubo de gas
1/2” a 3/4”
Flujo de Gas a la Estufa
Figura 6: Método con Tubo Rígido
codo:
conectar al
regulador
aquí
Método con Tubo Rígido (vea Figura 6)
La configuración de la conexión con tubo rígido varía
dependiendo del lugar del extremo del tubo de gas.
Consulte la Figura 6 para detalles.
1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y
luego enchufe el cable de la estufa en la
tomacorriente.
2. Empuje la estufa de vuelta a su posición,
asegurándose que las patas vuelvan a quedar
abajo del soporte antivolcadura. La estufa
descansará a 3/ 4” de la pared si queda instalada
correctamente.
3. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para
asegurar que el soporte antivolcadura esté
enganchado para evitar la volcadura.
4. Conecte el tubo a la estufa en la unión. Tiene acceso
a la conexión a través del panel de acceso detrás del
cajón calentador.
Nota: Tenga cuidado de no aplicar presión al elemento
del cajón calentador durante la instalación con tubo
rígido.
NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA.
NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER
ELIMINADO TODAS LAS FUGAS.
CUIDADO
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que
todos los controles están APAGADOS.
CUIDADO
Método con Manguera Flexible (vea Figura 5)
1. Instale el adaptador macho de 1/2” en la rosca
interna 1/2” NPT de la entrada de la estufa. Use una
llave de reserva sobre la conexión del codo para evitar
daños.
2. Instale el adaptador macho de unión de 1/2” o 3/4”
en la rosca interna NPT de la válvula manual de cierre.
3. Conecte la manguera metálica flexible.
4. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y
luego enchufe el cable de la estufa en la
tomacorriente.
5. Empuje la estufa de vuelta a su posición,
asegurándose que las patas vuelvan a quedar abajo
del soporte antivolcadura. La estufa descansará a 3/4”
de la pared si queda instalada correctamente.
Nota: Tenga cuidado de no enrollar la manguera flexible!
6. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para
asegurar que el soporte antivolcadura esté
enganchado para evitar la volcadura.
Siga con “Verificar Fugas de Gas”, siguiente columna.
Preparación Instalación
Pasos Finales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
Paso 6: Pasos Finales - Probar el Funcionamiento de los Quemadores
1. Prender el interruptor de corriente
Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos
continuamente, se conectaron mal los cables. Verifique el
cableado fue instalado correctamente. En caso que sí,
llame al Servicio de Siemens.
2. Probar los quemadores de la estufa
Probar la ignición de quemadores. Seleccione una
perilla de un quemador de la estufa. Presiónela y
gírela al símbolo de la llama. El ignitor módulo de
chispas producirá un sonido de un clic (chasquido).
Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de
suministro, el quemador debe encenderse dentro de
cuatro (4) segundos.
Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI
(Alto). Vea la Figura 7 para las características
apropiadas de las llamas.
Si alguno de los quemadores de la estufa sigue
quemándose con un color amarillo, llame al Servicio de
Siemens.
Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO
(Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el
quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador y no debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no
queda completamente envuelto, llame al Servicio de
Siemens.
3. Probar los quemadores del horno
Quitar la cubierta inferior del horno. Quite los dos
tornillos traseros de mariposa, deslice la cubierta
hacia adelante y sáquela.
Probar la ignición del quemador para hornear.
Ajuste el horno para hornear a 350°F. Después de 30-
75 segundos, el quemador se encenderá. El quemador
permanece encendido hasta alcanzar los 350°F y
luego se apagará. De este momento en adelante, el
quemador se prende y se apaga para mantener la
temperatura.
Probar la llama del quemador para hornear. Con el
quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la
Figura 7 para las características apropiadas de la llama.
Cuando la llama se quema casi completamente amarillo,
ajuste la ventanilla de ventilación. Vea la Figura 8 (sig.
página) para los detalles.
Probar la ignición del quemador para asar. Cambie
el modo de cocinar a Asado Alto Calor. El quemador
se encenderá después de 30-75 segundos.
Probar la llama del quemador para asar. Con el
quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la
Figura 6 para las características apropiadas de la
llama. Cuando la llama se quema casi completamente
amarillo, ajuste la ventanilla de ventilación. Vea la
Figura 8 (sig. página) para los detalles.
Reemplazar la cubierta inferior del horno. Deslice
la cubierta en su lugar y reemplace los dos tornillos de
mariposa.
Verifique la ignición y la llama de cada quemador de
la estufa del modo mencionado arriba.
Si se requiere ajustar los quemadores o la llama, siga
con el “Paso 7: Ajustar la Llama (si es necesario)”, en la
página siguiente. De otro modo, la instalación ha
terminado en este momento.
Características de la Llama
Figura 7
Llama Amarilla:
Se requiere más ajuste.
Puntas Amarillas sobre Conos:
Normal para Gas LP.
Llama Azul Suave:
Normal para Gas Natural.
Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa
normal.
Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalúe antes de
hacer otros ajustes.
Si la llama está casi completamente amarilla, verifique que
el regulador esté ajustado para el gas correcto. Después de
ajustarlo, vuelva a probar.
CUANDO LA LLAMA ESTÁ AJUSTADA
CORRECTAMENTE:
Debe haber una llama en el puerto de cada
quemador.
No debe haber un espacio de aire entre la
llama y el quemador.
Llame al Servicio de Siemens 866-447-4363 si:
1.Algún quemador no se enciende.
2. La llama del quemador de asar o del quemador de
hornear apagará antes de la temperature alcance.
3. Algún quemador sigue quemándose con color
amarillo.
Español • 7
Seguridad
Preparación
Instalación
Pasos FInales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
Figura 8
Figura 9
Ajustar la ventanilla de ventilación del
quemador para asar (si es necesario)
Ajustar la ventanilla de ventilación del
quemador para hornear (si es necesario)
ADVERTENCIA:
Permita que se enfrién los quemadores
antes de tratar de quitarlos!
Paso 6: Pasos Finales - Ajustar la Llama (si es necesario)
La ventanilla de ventilación se encuentra en la parte
trasera del quemador para asado. Está montada a la
parte superior de la cavidad del horno con 7 tornillos.
Quite los tornillos y jale el conjunto del quemador de
asado suavemente, teniendo cuidado de no
desconectar los cables eléctricos. Coloque el
quemador de asado contra la pared trasera de la
cavidad del horno. Afloje el tornillo y gire la
ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la llama se está
levantando o soplando o cuando no envuelve bien;
Abra la ventanilla si está demasiado amarilla. (Vea la
Figura 8). Apriete el tornillo. Reemplace el conjunto
del quemador con cuidado, alimentando todos los
cables a través de la parte trasera del horno. Vuelva a
insertar los 7 tornillos.
Nota: La ventanilla de ventilación del quemador de
asado cabe perfectamente sobre el orificio si está
instalada correctamente.
La ventanilla de ventilación del quemador de
horneado se encuentra cerca del regulador del horno.
Lo puede alcanzar a través del orificio de acceso en el
panel trasero interno del cajón calentador (Afloje los
tornillos y quite el panel de acceso). Afloje el tornillo
sobre la ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la
llama se está levantando o soplando o cuando no
envuelve bien; Abra la ventanilla si está demasiado
amarilla. Apriete el tornillo. Vuelva a fijar la cubierta y
reemplace el cajón calentador (Vea la Figura 9).
Ventanilla Tornillo
Más abierta:
•Menor llama
amarilla
Más cerrada:
•Menor llama azul
•La llama envuelve más
•Se leventa o sopla
menos
Ventanilla
Más cerrada:
•Menor llama azul
•La llama envuelve
más
•Se levanta o sopla
menos
Más abierta:
•Menor llama
amarilla
Partes de Repuesto: Visite a su distribuidor de Siemens para las partes de repuesto. Para localizar un distribuidor
cerca de usted, contacte al Servicio de Siemens 866-447-4363.
Preparación Instalación
Pasos Finales
Servicio
Instrucciones de Seguridad
Antes de llamar al servicio
Vea el manual de uso y cuidado para información sobre
cómo resolver proble-mas. Consulte la garantía en el
manual de uso y cuidado.
Para hablar con un representante de servicio, vea la
información de contacto al principio del manual. Por favor,
tenga a la mano la información impresa en la placa de
información de su producto cuando llame.
Placa con datos del pro-ducto
La placa con información indica el número de modelo y de
serie. Consulte la placa de información en el aparato
cuando solicite servicio. Se encuentra debajo del bastidor
cerca del cajón.
Abra el cajón para verla.
Placa con datos del pro-ducto

Transcripción de documentos

Siemens Gas Range with threeD Surround Convection® Installation Instructions Models: HG2425UC, HG2528UC Please read instructions before using. Important: Save these instructions. Cuisinières à gaz Siemens Instructions d installation Modèle: HG2425UC, HG2528UC Merci de lire les instructions avant d'utiliser. Important : Conserver ces instructions. Estufas de gas de Siemens Instrucciones de instalaci n Modelo: HG2425UC, HG2528UC Favor de leer las instrucciones antes de usar. Importante: Guarde estas instrucciones. Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad .................................................................................... 1 Preparación ................................................................................................................................ 4 Instalación ................................................................................................................................. 5 Pasos Finales ............................................................................................................................. 6 Servicio ...................................................................................................................................... 8 PARTES INCLUIDAS Soporte Antivolcadura HERRAMIENTAS Y PARTES QUE SE NECESITAN: • • • • • • • • • • • • • • • • Cinta de Medir Estándar Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz) Llave de 1-1/4” Lápiz Desarmador con Cabeza Torx T-20 Llave para Tuercas de 3/8” Tornillos (2) y Anclas (2) para el Soporte Antivolcadura (El estilo varía dependiendo de la superficie de montaje) Llave para Tubos (2) Cinta de Teflón®* o Compuesto para Unir Tubos (Se puede usar con gas LP y gas Natural) Pinzas Solución para Probar si hay Fuga de Gas Niveleta Taladro y Broca Línea de Suministro de Gas (Conector Metálico Flexible o Tubo Rígido) Válvula de Cierre de Gas (si no hay) Guantes y Lentes de Seguridad * Teflon es una marca registrada de DuPont ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • • Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado o autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. 2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conector flexible de gas no debe medir más de 36 pulgadas. ADVERTENCIA: El no observar la información en este manual puede causar un fuego o una explosión, y como resultado daños a la propiedad, lesiones o la muerte. − No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos Inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. − QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS: • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. • No use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de − Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. Español • 1 Servicio gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuando no pueda localizar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. Pasos FInales • Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, fíjela a la pared, al piso o al gabinete con el Dispositivo Antivolcadura que se incluye. Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el riesgo de una volcadura. Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precaución puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a líquidos calientes derramados o por la misma estufa. ADVERTENCIA No trate de reparar o reemplazar ninguna parte del aparato a menos que los manuales lo recomienden específicamente. La instalación, servicio o mantenimiento incorrecto puede causar lesiones o dañar la propiedad. Todo servicio adicional debe ser realizado por un técnico calificado. Instrucciones de Seguridad Preparación Instalación Seguridad Por favor lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Servicio Pasos Finales Instalación Preparación Instrucciones de Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA Antes de instalar, APAGUE la corriente en el panel de servicio. Bloquee el panel para evitar que se PRENDA la corriente accidentalmente. • La instalación debe cumplir con los códigos locales o, a falta de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1. • Se debe conectar el aparato a tierra conforme a los códigos locales o, a falta de códigos locales, conforme al Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70, última edición. (En Canadá, la instalación debe estar conforme a los códigos de instalación para aparatos que usan gas CAN 1.B149.1 y .2 y/o conforme a los códigos locales) • Quite las cintas adhesivas y materiales de empaque antes de usar la estufa. Destruya el cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la estufa. Nunca permita que los niños jueguen con el material de empaque. • Asegúrese de que su aparato esté instalado y aterrizado correctamente por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. • Instale sólo de acuerdo a las instrucciones de instalación que se incluyen con esta estufa. • Solicite que su distribuidor recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. • Aprenda a desconectar la corriente en el cortacircuitos o la caja de fusibles y el suministro de gas en caso de una emergencia. • No trate de reparar o reemplazar alguna parte del aparato a menos que los manuales lo recomienden específicamente. Todo servicio adicional debe ser realizado por un técnico calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas personales o daños a la estufa. • Cuando ponga a prueba el sistema de la tubería de suministro a presiones de prueba arriba de 1/2 psig (3.5 kPa), se deben desconectar el aparato y su válvula individual de cierre de gas del sistema de la tubería del gas. • Cuando ponga a prueba el sistema de la tubería de suministro a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 psig (3.5 kPa), se debe aislar el aparato del sistema de la tubería de suministro de gas cerrando su válvula manual de cierre de gas. • Nunca modifique o altere la construcción de una estufa quitando las patas de nivelación, paneles, protecciones de cables, soporte antivolcadura/ tornillos o cualquier otra parte del producto. • No levante la puerta por la agarradera. Quite la puerta para facilitar el manejo y la instalación. Vea la Sección ‘Quitar la Puerta del Horno’ en la sección de Mantenimiento del manual de Uso y Cuidado. CUIDADO La unidad está pesada y debe ser movida por al menos dos personas o con el equipo apropiado. CUIDADO Puede haber superficies ocultas con bordes filosos. Tenga cuidado cuando meta la mano detrás o debajo del aparato. ADVERTENCIA Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta estufa puede causar lesiones serias y también dañar la estufa. No permita que los niños se suban o que jueguen cerca de la estufa. El peso de un niño sobre una puerta abierta puede causar la volcadura de la estufa, causando quemaduras serias u otras lesiones. CUIDADO No utilice el horno o el cajón calentador (si viene incluido) para almacenar cosas. ADVERTENCIA No almacene cosas de interés para los niños en los gabinetes arriba de la estufa o la parte trasera de ésta. Cuando los niños se suben a la estufa para alcanzar estas cosas, pueden sufrir heridas serias. Este aparato cumple con una o más de las siguientes normas: • UL 858, Norma de seguridad para estufas electrodomésticas • UL 923, Norma de seguridad para hornos de microondas • UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos • ANSI Z21.1-2000, Norma americana nacional para aparatos domésticos de gas • CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores • CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas domésticas Es la responsabilidad del propietario y del instalador determinar si aplican requerimientos y/o normas adicionales en instalaciones específicas. Seguridad eléctrica: Si el Código Eléctrico Nacional (o el Código Eléctrico Canadiense) lo requiere, se debe instalar este aparato en un circuito de derivación separado. En los aparatos que incluyen un cable con enchufe, no se debe cortar o quitar la clavija de tierra. El enchufe debe ser insertado en una tomacorriente correspondiente para evitar una descarga eléctrica. En caso que existan dudas si la tomacorriente está puesta a tierra correctamente, el cliente debe contratar a un eléctrico calificado para que la revise. Instalador – muéstrele al propietario el lugar donde se encuentra el cortacircuitos o el fusible. Marque este lugar para futuras referencias. Importante – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico local. Consulte la placa de datos para más información. Vea “Placa con información del producto” bajo “Servicio” para encontrar la placa. Seguridad con el gas: Instale una válvula de cierre de gas cerca del aparato. Debe tener fácil acceso en caso de una emergencia. El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las instrucciones indicadas en esta sección. Instalador – muéstrele al propietario donde se encuentra la válvula de cierre de gas. La mínima presión de suministro de gas debe ser 1"” columna de agua arriba de la presión en el manifold impresa en la placa de información. La máxima presión de suministro no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb).” Seguridad gas propano: Aviso importante para usuarios de gas LP: La estufa viene de fábrica para el uso con gas natural. Para usar gas propano (LP), ud. debe convertir primero su estufa usando el kit de conversión a gas LP. El tanque de gas propano debe tener su propio regulador de alta presión. Además, se debe usar también el regulador que viene incluido con este parato. ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al inclinarse encima de superficies calientes, se deben evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. En caso de proporcionar espacio de almacenamiento, se puede reducir el riesgo al instalar una campana que salga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (127 mm) debajo del fondo del gabinete. Instrucciones de Seguridad Preparación Instalación Nota para instalaciones en gran altitud: Esta estufa está certificada por CSA para una operación segura hasta una altitud de 10,000 pies (3,000 m) sin ninguna modificación. Excepción: para el uso con gas LP, se debe convertir la estufa primero usando las instrucciones de instalación LP que se incluyen en este juego de literatura. Seguridad Instrucciones Importantes de Seguridad Pasos FInales Verifique que los gabinetes arriba de la parrilla tengan una profundidad máxima de 13" (330 mm). Servicio Español • 3 Servicio Pasos Finales 1. Instalar la Ventilación Siemens recomienda fuertemente instalar una campana de ventilación arriba de esta estufa. Para la mayoría de cocinas se recomienda una campana con un régimen eléctrico nominal no menor de 300 CFM. La campana debe ser instalada de acuerdo a las instrucciones incluidas con ésta. 30” Mínimo Centrado 30” Min. 2. Preparar los Gabinetes Se puede instalar esta unidad cerca de paredes adyacentes y superficies salientes construidas de materiales combustibles. Debe haber un mínimo espacio libre de 30 pulgadas (76 cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa (Vea la Figura 1). Espacios Libres que se Requieren* Desde la estufa a los materiales de arriba (vea Fig.1) Debe haber un espacio libre mínimo de 30 pulgadas (76 cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un gabinete de madera o metal no protegido. 24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el fondo del gabinete de metal o madera está protegido por (a) no menos de 1/4” de material pirorretardante que debe estar cubierto con (b) no menos de chapa No. 28 MSG, 0.015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0.024 pulgadas (6 mm) de aluminio o cobre. Desde las paredes de la estufa a los materiales adyacentes (Vea Figura 1) No se requiere ningún espacio libre desde las paredes de la unidad a las paredes verticales adyacentes combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha. El espacio libre desde la parte superior de la estufa a las paredes verticales adyacentes debe ser al menos 4”. NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede resistir las temperaturas permitidas por U.L., sobre todo los hornos de autolimpieza; es posible que los gabinetes pierdan el color o que se manchen. Esto se nota aún más con gabinetes laminados. 4” Min. 18” Min. 4” Min. No se requiere ningún espacio libre a la pared del gabinete Figura 1: Preparación de Gabinetes Coloque la Línea de Suministro de Gas y la Tomacorriente Aquí 771/2" 1/2” 1/2” 331/2" 1/2" 441/2” 1/8 " 13131/8” 4" 4” 1/2" 33 7/8" 7/8” 44 1/2” 30" 30” Figura 2: Colocación de la Línea de Suministro de Gas y de la Tomacorriente 3. Preparar la Línea de Suministro de Gas y la Tomacorriente Al ras Se debe ubicar la línea de suministro de gas y la tomacorriente en el espacio sombreado en la Fig 2. Pared lateral del gabinete 1 9/16” Instalación Preparación Instrucciones de Seguridad Pasos 1 hasta 4: Preparación 4. Preparar las paredes y el piso e instalar el soporte antivolcadura 1. Selle todos los hoyos en las paredes o el piso. 2. Ajuste la altura de la estufa y nivélela girando las patas ajustables en la parte inferior de la estufa, utilizando una llave de 1-1/4". 3. Tome medidas para localizar la posición del soporte como se indica en la Figura 3. 4. Fije el soporte con 2 tornillos adecuados para la superficie de montaje (no se incluyen). (p.ej., para pisos de madera utilice tornillos para madera, para pisos de concreto utilice tornillos o anclajes para concreto). Dispositivo Antivolcadura Figura 3 Figura 4 *Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos estándar. Los gabinetes estándar de piso miden 36” (91 cm) de altura x 24” (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que están arriba de la superficie de cocinar miden 13” (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no estándar, tenga cuidado de modificar las dimensiones correctamente. Paso 5: Instalación - Conectar el Suministro de Gas Método con Manguera Flexible (vea Figura 5) El instalador debe revisar si hay fugas de gas de acuerdo a las instrucciones indicadas en esta sección. Prenda el Gas. Aplique un líquido no corrosivo para detectar fugas a todas las uniones y conexiones en la conexión de gas entre la válvula de cierre y la estufa. Incluya los accesorios y las uniones de gas en la estufa, si las conexiones pudieron haber sido perturbadas durante la instalación. Burbujas que aparecen alrededor de las conexiones y uniones indican una fuga. Cuando se presenta una fuga, apague la válvula de cierre de la línea de suministro de gas y apriete las conexiones. Vuelva a probar si hay fugas abriendo la válvula del gas. Al terminar el chequeo de fugas (ya no aparecen burbujas), la prueba ha terminado. Limpie los residuos del líquido de detección. Siga con el Paso 6: Pasos Finales. CUIDADO NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA. NO SIGA CON EL SIGUIENTE PASO HASTA HABER ELIMINADO TODAS LAS FUGAS. CUIDADO Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles están APAGADOS. 1. Manguera Flexible codo Pasos FInales Instale el adaptador macho de 1/2” en la rosca Válvula interna 1/2” NPT de la entrada de la estufa. Use una de cierre llave de reserva sobre la conexión del codo para evitar del gas daños. 2. Instale el adaptador macho de unión de 1/2” o 3/4” Regulador en la rosca interna NPT de la válvula manual de cierre. 3. Conecte la manguera metálica flexible. 4. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente. 5. Empuje la estufa de vuelta a su posición, asegurándose que las patas vuelvan a quedar abajo Figura 5: Método con Manguera Flexible del soporte antivolcadura. La estufa descansará a 3/4” de la pared si queda instalada correctamente. válvula de cierre codo Nota: Tenga cuidado de no enrollar la manguera flexible! del gas 6. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para asegurar que el soporte antivolcadura esté enganchado para evitar la volcadura. Método con Tubo Rígido (vea Figura 6) Servicio La configuración de la conexión con tubo rígido varía niple dependiendo del lugar del extremo del tubo de gas. Consulte la Figura 6 para detalles. 1. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y unión niple luego enchufe el cable de la estufa en la tomacorriente. niple 2. Empuje la estufa de vuelta a su posición, asegurándose que las patas vuelvan a quedar abajo del soporte antivolcadura. La estufa codo: tubo de gas descansará a 3/ 4” de la pared si queda instalada conectar al 1/2” a 3/4” correctamente. regulador 3. Incline la estufa cuidadosamente hacia ud. para aquí asegurar que el soporte antivolcadura esté enganchado para evitar la volcadura. 4. Conecte el tubo a la estufa en la unión. Tiene acceso a la conexión a través del panel de acceso detrás del Flujo de Gas a la Estufa cajón calentador. Nota: Tenga cuidado de no aplicar presión al elemento Figura 6: Método con Tubo Rígido del cajón calentador durante la instalación con tubo rígido. Siga con “Verificar Fugas de Gas”, siguiente columna. Español Instrucciones de Seguridad Preparación Instalación La conexión del gas se encuentra abajo del panel trasero de la estufa (Vea Figura 4, Página 3). Se tiene acceso a través del panel de acceso del cajón calentador o desde la parte trasera de la estufa. Para alcanzar el panel de acceso, quite el cajón calentador. Cierre la válvula principal del suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta terminar la conexión nueva. No olvide volver a encender el piloto en otros aparatos de gas cuando vuelva a prender el gas. Se puede instalar la estufa usando un tubo rígido o una manguera metálica flexible certificada por CSA International. Cuando usa una manguera flexible, siempre use un conector nuevo. Aplique un compuesto de unión para tubos o cinta de Teflón* apropiada para el uso con gas natural y gas LP alrededor de las roscas macho del tubo para prevenir fugas. Si aún no la tiene, instale una válvula de cierre de gas en un lugar con acceso fácil. Asegúrese que todos los usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas a la estufa. Nota: El instalador debe informar al consumidor del lugar de la válvula de cierre del gas. Verificar Fugas de Gas Seguridad Aviso importante para usuarios de gas LP: La estufa viene de fábrica para el uso con gas natural. Para usar gas propano (LP), ud. debe convertir primero su estufa usando el kit de conversión a gas LP. • 5 Servicio Pasos Finales Instalación Preparación Instrucciones de Seguridad Paso 6: Pasos Finales - Probar el Funcionamiento de los Quemadores 1. Prender el interruptor de corriente Si parpadea la pantalla LCD y si emite pitidos continuamente, se conectaron mal los cables. Verifique el cableado fue instalado correctamente. En caso que sí, llame al Servicio de Siemens. 2. Probar los quemadores de la estufa Probar la ignición de quemadores. Seleccione una perilla de un quemador de la estufa. Presiónela y gírela al símbolo de la llama. El ignitor módulo de chispas producirá un sonido de un clic (chasquido). Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, el quemador debe encenderse dentro de cuatro (4) segundos. Probar la llama: Calor alto. Cambie el quemador a HI (Alto). Vea la Figura 7 para las características apropiadas de las llamas. Si alguno de los quemadores de la estufa sigue quemándose con un color amarillo, llame al Servicio de Siemens. Probar la llama: Calor bajo. Cambie el quemador a LO (Bajo). Verifique que la llama envuelva completamente el quemador. Debe haber una llama en el puerto de cada quemador y no debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Siemens. Verifique la ignición y la llama de cada quemador de la estufa del modo mencionado arriba. CUANDO LA LLAMA ESTÁ AJUSTADA CORRECTAMENTE: Debe haber una llama en el puerto de cada quemador. No debe haber un espacio de aire entre la llama y el quemador. 3. Probar los quemadores del horno Quitar la cubierta inferior del horno. Quite los dos tornillos traseros de mariposa, deslice la cubierta hacia adelante y sáquela. Probar la ignición del quemador para hornear. Ajuste el horno para hornear a 350°F. Después de 3075 segundos, el quemador se encenderá. El quemador permanece encendido hasta alcanzar los 350°F y luego se apagará. De este momento en adelante, el quemador se prende y se apaga para mantener la temperatura. Probar la llama del quemador para hornear. Con el quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 7 para las características apropiadas de la llama. Cuando la llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilación. Vea la Figura 8 (sig. página) para los detalles. Probar la ignición del quemador para asar. Cambie el modo de cocinar a Asado Alto Calor. El quemador se encenderá después de 30-75 segundos. Probar la llama del quemador para asar. Con el quemador encendido, inspeccione la llama. Vea la Figura 6 para las características apropiadas de la llama. Cuando la llama se quema casi completamente amarillo, ajuste la ventanilla de ventilación. Vea la Figura 8 (sig. página) para los detalles. Reemplazar la cubierta inferior del horno. Deslice la cubierta en su lugar y reemplace los dos tornillos de mariposa. Características de la Llama Llama Amarilla: Se requiere más ajuste. Puntas Amarillas sobre Conos: Normal para Gas LP. Llama Azul Suave: Normal para Gas Natural. Si la llama está casi completamente amarilla, verifique que el regulador esté ajustado para el gas correcto. Después de ajustarlo, vuelva a probar. Ver algunas llamas amarillas al arranque inicial es cosa normal. Permita que la unidad opere 4-5 minutos y reevalúe antes de hacer otros ajustes. Figura 7 Llame al Servicio de Siemens 866-447-4363 si: 1. Algún quemador no se enciende. 2. La llama del quemador de asar o del quemador de hornear apagará antes de la temperature alcance. 3. Algún quemador sigue quemándose con color amarillo. Si se requiere ajustar los quemadores o la llama, siga con el “Paso 7: Ajustar la Llama (si es necesario)”, en la página siguiente. De otro modo, la instalación ha terminado en este momento. Paso 6: Pasos Finales - Ajustar la Llama (si es necesario) Más abierta: •Menor llama amarilla Ventanilla Tornillo Más cerrada: •Menor llama azul •La llama envuelve más •Se leventa o sopla menos Figura 8 La ventanilla de ventilación se encuentra en la parte trasera del quemador para asado. Está montada a la parte superior de la cavidad del horno con 7 tornillos. Quite los tornillos y jale el conjunto del quemador de asado suavemente, teniendo cuidado de no desconectar los cables eléctricos. Coloque el quemador de asado contra la pared trasera de la cavidad del horno. Afloje el tornillo y gire la ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la llama se está levantando o soplando o cuando no envuelve bien; Abra la ventanilla si está demasiado amarilla. (Vea la Figura 8). Apriete el tornillo. Reemplace el conjunto del quemador con cuidado, alimentando todos los cables a través de la parte trasera del horno. Vuelva a insertar los 7 tornillos. Nota: La ventanilla de ventilación del quemador de asado cabe perfectamente sobre el orificio si está instalada correctamente. Ajustar la ventanilla de ventilación del quemador para hornear (si es necesario) Ventanilla Más abierta: •Menor llama amarilla Más cerrada: •Menor llama azul •La llama envuelve más •Se levanta o sopla menos Figura 9 La ventanilla de ventilación del quemador de horneado se encuentra cerca del regulador del horno. Lo puede alcanzar a través del orificio de acceso en el panel trasero interno del cajón calentador (Afloje los tornillos y quite el panel de acceso). Afloje el tornillo sobre la ventanilla. Cierre la ventanilla cuando la llama se está levantando o soplando o cuando no envuelve bien; Abra la ventanilla si está demasiado amarilla. Apriete el tornillo. Vuelva a fijar la cubierta y reemplace el cajón calentador (Vea la Figura 9). Pasos FInales Partes de Repuesto: Visite a su distribuidor de Siemens para las partes de repuesto. Para localizar un distribuidor cerca de usted, contacte al Servicio de Siemens 866-447-4363. Instrucciones de Seguridad Preparación Instalación Ajustar la ventanilla de ventilación del quemador para asar (si es necesario) Seguridad ADVERTENCIA: Permita que se enfrién los quemadores antes de tratar de quitarlos! Servicio Español • 7 Servicio Pasos Finales Instalación Preparación Instrucciones de Seguridad Antes de llamar al servicio Vea el manual de uso y cuidado para información sobre cómo resolver proble-mas. Consulte la garantía en el manual de uso y cuidado. Para hablar con un representante de servicio, vea la información de contacto al principio del manual. Por favor, tenga a la mano la información impresa en la placa de información de su producto cuando llame. Placa con datos del pro-ducto La placa con información indica el número de modelo y de serie. Consulte la placa de información en el aparato cuando solicite servicio. Se encuentra debajo del bastidor cerca del cajón. Abra el cajón para verla. Placa con datos del pro-ducto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Siemens HG2425UC Información del Producto

Categoría
Cocinas
Tipo
Información del Producto