Kenmore 911.49479790 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
CONSUMIDOR
HORNO DOBLE DE 27" DE
PARED CON
AUTOLIMPIEZA Y
MICROONDAS SUPERIOR
MODEll O NO.
911. 49475
911, 49479
PRECAUC|ON:
Lea y siga todas las
reglas Y las instrucciones
para el funcionamiento
antes de usar este
producto por primera vez.
Instrucciones de
Seguridad
Funcionamiento
Cuidado y Limpieza
C6mo Resolver
Problemas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
229C4020P1 12 (SR-10329)
INDICE
HORNODEPAREDCON
AUTOLIMPIEZAYMICROONDAS
Seguridad en el uso del homo ........
......................................................... 3-6
C6mo sacar la cinta de empaque
Caracteristicas de su homo ............ 7
Control del homo microondas
..... ............. .......... - .......................... 8
Programaci6n de MintSeg en
el cron6metro de la cocina ........... 9
C6mo programar para cocinar
en forma demorada ...................... 9
Tiempo para descongelar,
Tiempo y Mantenci6n del tiempo
para cocinar .................................... 9
Programacbn de tiempo para
cocinar ......................................... 10
Programaci6n de tiempo para
cocinar I1....................................... 10
C6mo programar el tiempo
para descongelar ..................... 11
Descongelaci6n autom_,tica ........ 11
Medidor de temperatura ............. t2
CSmo programar para
Cocinar/Temperatura .....................12
COmo cocinar en forma
autom_tica .................................. 13
C6digos para cocinar ................... 13
Asado autom_tico ...................... I3
C6mo programar para asar
autom_,ticamente .......................... 13
Calentado a fuego lento
autom_tico ................................ 14
C6mo ajustar los c6digos para
cocinar en lorma aulom_tica ...... 14
Pahilla del microondas ................ t5
Control det homo inferior ..... 16
COmo programar et reloj .... 17
COmo poner el reloj en blanco , 17
COmo programar el cronOmetro .... 17
Conselos para cocinar en el
homo ......... 18-19
COmo programar para hornear .... 20
C0mo programar para hornear
autom_ticamente ................... 20
C6mo programar un comienzo
demorado ................................... 20
C6mo asar a la parrilla ................... 21
Ciclo de aulofimpieza ............... 22-23
Interior del microondas ...................24
Fondo del microondas .............. 24
Ventana de la puerta del
microondas .................................... 24
Superficies exteriores del homo r 24
Panel de control ............................. 24
Cacerola y parriila para asar ......... 24
Foco de la luz del homo ...................25
Puerta del homo ............................. 25
Foco del homo microondas ........... 26
Parril/a del homo removible ........... 26
Antes de Ilamar para un servicio .....
................................................ 27-29
Ajustes a la temperatura .............. 30
Garantia ........................................... 31
Nt]meros de servicio para el
consumidor .................................. 32
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba los nzimeros
de modelo y serie en el espacio que se provee. Est_n ubicados en el
marco frontal detr_s de la puerta.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERiE:
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDADIMPORTANTE$
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando use
aparatos a gas o el_ctricos, se deberian seguir precauciones de
seguridad_ incluyendo Io siguiente:
IMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, la de su familia y la de stu
hogar, por favor tea su Manual del
Consumidor cuidadosamente Mant_nga!o
a la mano para referencias Ponga mucha
atenci6n alas secciones de seguridad.
ASEGt)RESE que su estufa sea
instalada por un tecnico especializado y
que haga tierra adecuadamente,
NO DEJE a los niNos solos o sin
supervisi6n cerca de una estufa en
funcionamiento,
ENSE_,IE A LOS Nltl_lOS A: No }ugar
con los controles o cualquier parle de la
estufa, no sentarse, subirse o pararse
sobre la puerta del homo o cualquier
parte de la estufa
. PRECAUCION: NUNCA GUARDE
articulos que sean de inter_.s para los
niSos en los gabinetes sobre el estufa
Los niSos que se suban sobre la estufa
podrian resultar gravemente heridos.
oGUARDE ESTE libro para un uso
futuro.
NUNCA TRATE de reparar o
reemplazar una parle de la estufa a
menos que las instrucciones se den en
este manual. Todo otro trabajo deberfa
set hecho por un tecnico especializado
° NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaci6n
SIEMPRE MANTENGA los
revestimientos combustibles de las
paredes, cortinas y otros paSos a una
distancia prudente de ta estufa
NUNCA USE una toa!la u otro paso
abultado como agrraderas y asegurese
que la agarradera este seca, Las
agarraders humedas podrian causar
3
quemaduras por vapor. No permita que
las agarraderas toquen las superficies
calientes,
0 SIEMPRE MANTENGA el area de la
homo despejada de cosas que se
prodrian quemar La acumutaci6n de
comida y grasa y los utensilios de
madera se prodrian incendiar Los
utensilios de pl_stico se prodrian
derretir y las comidas en conservas
podrian explolar. Su homo numca se
deberia usar para almacenar cosas_
SIEMPRE MANTENGA la horno
despejada de cosas que se podrian
quemar (gasotina y otros vapores y
liquidos inflamables).
, NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados. El aumento de la
presi6n puede causar que el
contenedor explote y cause heridas.
NUNCA DEJE fiascos o latas con
grasa o goteaduras dentro o cerca de
la estufa
NUNCA TRATE de limpiar una
cubierta caliente Una esponja o un
pai_o caliente puede causar
quemaduras pot vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores
!6xicos sobre una superficie caliente.
° ASEGURESE que el homo est_
instalado f#memente en un gabinete que
este bien pegado a la pared.
NO TOQUE las superficies para
calentar, las superficies cerca de ellas o
las superficies interiores. Estas podrian
estar suficientemente calientes para
quemar aunque se vean de color
oscuro. Durante y despues del uso, no
toque o permita que fa ropa o materiales
inflamables hagan contacto con las
superficies catientes hasta que hayan
tenido tiempo de enfriarrse_ Las otras
suprficies cerca de las ventaniilas de
venlitaci6n del homo, puerlas, ventanas
y las superficies para cocinar tambien
podrtan estar suficientemente calientes
para causar quemaduras
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posici6n deseada'rnientras
el homo est_ frfo. Si las parrillas se deben
mover mientras el homo est,. caliente, no
permita que la agarradera haga contacto
con et quemador caliente del homo.
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la c-acerola y ]a parrilla para
asar del homo y limpielas. Los sobrados de
grasa en ta cacerola para asar podrian
incendiarse la prSxima vez que usted use el
homo.
SIEMPRE TENGA CUIDADO cuand0
abra la puerla del homo. Deje que el aire
caliente y et vapor esoapen antes de mover
los alimentos.
° HUNCA USE papel de aluminio para
forrar el rondo del homo. El uso
inadecuado del papel de atuminio podria
resultar en un golpe de corriente o en un
incendio.
NUNCA OBSTRUYA la abertura de la
ventilaci6n del homo,
LIMPIE SOLAMEHTE las partes que
se listan en este manual Siga todas las
instrucciones para la limpieza.
NUNCA FRIEGUE, mueva, o daSe el
sello de la puerta en las estufas con
autolimpieza.
o NUNCA TRATE de timpiar los
utensilios, ollas, partes removibles o la
cacerola y la parrilla para asar en el
ciclo de autolimpieza,
NUNCA USE limpiadores para hornos
Ningt'Jnlimpiador comercial se deberia
usar dentro o alrededor de ninguna parte
del horno.
;ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
iMPORTAHTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere
que el gobernador de California
publique una lista de substancias
que el estado sepa que producen
defectos de nacimiento u otros
da_os reproductivos ¥ requiere
que los hombres de negocios
adviertan a sus clientes del
contacto potencial a tales
substancias. El aislante de libra
de vidrio en el horno con
autolimpieza emitir_ una muy
peque_a cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de
autolimpieza. El contacto se
puede minimizar ventilando con
una puerta o ventana abierta o
usando un ventilador o una
campana de ventilaci6n.
iLEA Y COMPRENDA ESTA
BNFORMACIOH AHORA]
Aseg_rese que todos en su hogar
sepan qu6 hacer en caso de
incendio. Nunca use agua sobre un
incendio de grasa, esto sotamente
extender& las llamas.
FUEGO EN EL HORNO:
;No trate de mover la cacerota!
1. Cierre la puerLa del homo y apague los
controles
1 Si el incendio
contint3a,cuidadosamente abra la
puerta, arroje soda para cocinar sobre
el fuego, o use un extintor de qu[mico
seco, espuma o "halon",
4
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
seguridad, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir et
riesgo de quemaduras, golpes de
corriente, incendio_ heridas
personales o exposici6n
excesiva a energia de
microondas:
Lea todas las instrucciones
antes de usar este aparato.
° Read and follow the specific,
Microwave safety instructions.
No trate de operar este homo con ]a
puerta abierta ya qua el funcionamiento
con ta puerta abierta puede resultar en
una exposici6n daSina a ]a energia de
microondasr Es importante no
desconectar o interferir con los sistemas
de seguridad.
. No coloque ning0n objeto entre el
frente del homo y ta puerta o permita la
acumulaci0n de suciedad o residuo de
limpiadores en las superficies de cierre
No haga funcionar el homo si est_
daSado Es particuiarmente importante
qua el homo cierre correctamente y qua
no haya daNo a: Pueda, Bisagras y
Cerrojos, o Sello de ta Puerta.
. E! homo no debeda set ajustado o
reparado por nadie excepto por un
servicio de personal especializado
o
I)
O
D
O
Este aparato debe hacer tierra,
Conecte solamente a on recept&cu!o
que haga tierra Vea ]as instrucciones
para hacer tierra en las instrucciones
para ta instataci6n
Use este aparato solamente para su
uso apropiado como se describe en este
manual. No use quimicos o vapores
corrosivos en este aparato Este homo a
microondas estA espeificamente
dise_ado para calentar o cocinar
alimentos, y no tiene un prop6sito indus-
trial o de laboratorio.,
instale o ubique este aparato
solamente de acuerdo con las
instrucciones para instalaci6n qua se
proveen,
No cubra u obstruya ninguna abertura
de este aparato,
Este homo microondas no est_
aprobado o probado parta uso maritimo
No haga funcionar este aparato si no
est_ funcionando bien o si ha sido
da_ado o se ha dejado caer,
Como cualquier otro aparate
el_ctrico, se necesita una vigilancia
muy de cerca cuando se usa por los
n|nos
No sobrecocine la comidao Vigile el
homo cuidadosamente si papel, pl_stico
u otros materiales combustibles se han
colocado dentro del homo para facilitar
la cocci6n
Saque las amarras de alambre de
las bolsas de papet o pl_stico antes de
ponerlas en el homo
No use su homo microondas para
secar peri6dicos,
No use productos de papal reciclado,
Las toallas y las servifletas de papal
reciclado y e! papet de 'cera pueden
contener particulas de metal qua
podrian producir arcos o incendiarse,
Los productos de papal que contienen
nil6n o filamentos de ni!6n deberian
evitarse
Do not heat food in closed ontainers,
such as glass jars, which may explode,
5
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTE$
o No prepare pop corn en su homo
microondas a menos que use un "pop
corn" que sea marcado para uso en los
hornos microondas,
No cocine demasiado las papas
Se poddan deshidratar e incendiarse,
causando da_o a su homo.
o No haga funcionar el homo
microondas si est_ vacio
No use su homo microondas para
almacenar cosas
o Si el material dentro del homo se
incendia, cierre la puerta, apague e]
homo y desconecte la electricidad al
aparato
Alimentos de tama_o grande y
utensilios de metal demasiado grande
no deberian usarse en un homo
microondas, Se podria producir un
golpe de corriente o un incendio
o No limpie con lani]las para fregar de
metal, Se podrian quebrar fragmentos
de la lanilla, causando un go]pe de
corriente.
No descongele bebidas congeladas
que tienen botellas de cuello angosto.
Podrfa subir la presidn y causar que la
botella exploteo
Use agarraderas cuando saque los
utensilios de! homo Los utensilios se
podr[an calentar cuando coc}ne debido
a la transferencia de] calor desde la
comida
Tenga cuidado si toca las paredes o
el fondo del homo durante y despues
que cocine, l_as paredes y el fondo
podr[an estar calientes,
No hierva huevos en un homo
microondaso La subida de presi6n
dentro de ta yema de! huevo podfla
causar que el huevo explore
Use contenedores de pl,_stico que
sean aprobados per el fabricante para
uso con microondas, No permita que los
niSos usen contenedores de pl&stico a
menos que est_n siendo vigilados_ No
exponga contenedores vacfos a }as
microondas,
Alimentos con pieg o c_scara
entera, tales como papas, salchichas,
tomates, manzanas, higado de polro,
yemas de huevo y otras partes del polio,
deberian tener hoyos para permitir que
el vapor escape durante la cocci6n.
Asegt_rese que Bos envoitorios de
pl_stico que use cuando cocine a
microondas sean aprobados para uso
con microonda&
Ebullici6n espont_nea. Bajo ciertas
circunstancias, los Ifquidos podrian
empezar a hervir durante o poco tiempo
despues que se sacan deJ horno.
Revuelva el Iiquido.
o No caliente cemida para los
beb_s en fiascos de vidrio con
microondas.
A las bolsas para cocinar hervibles y
bolsas de pl&st}co herm,_ticamente
cerradas se les debefian hacer hoyos,
tajaduras o debeflan ser ventiladas
como se instruye en el paquete, Si no
son venti]adas de alguna manera, la
presiSn causar& que se revienten.
6
NUMERO DE
MODELO Y SERIE
CERROJO DE LA
PUERTA PARA L_
LIMPIEZA
ELEMENTO PARA
ASAR A
PARRILLA
HORNO CON
CACEROLA Y
PARRILLA PARA
ASAR
ELEMENTO
HORNEAR
OPERACION
CARACTERISTICASDE SUHORNO
REJILLA Y VENTILACION DEL
HORNO
CONTROL DEL HORNO
MICROONDAS
RECEPTACULO DEL
DE TEMPERATURA
SENSOR
CONTROL DEL HORNO
INFERIOR
VENTILACION Y
REJILLA DEL HORNO
INFERIOR
INTERRUPTOR
'AUTOMATICO DE LUZ
DEL HORNO
GUIA PARA
PARRILLAS DEL
HORNO
PARRILLA
REMOVIBLE DEL
HORNO
SELLO DE LA
JERTA DEL
HORNO
TEMPERATURA
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente liquido
para lavar platos, aceite mineral o para cocinar, Con un patio suave frote el Area y
permita que se remoje. Enjuague y seque bien. Repita el procedlmiento usando un
pulidor para homos para asegurarse que e! horno no ha sido daSado. Esto se
deberia hacer antes que el homo se encienda por primera vez. La cinta
no se puede sacar una vez que el homo ha sido calentado. La cinta de
empaque se puede encontrar en las _,reas siguientes: Manilla de la puerta, Area del panel
de control, Moldura de la puerta y Area del homo
OPERACION
ControlDeSuHomo
Microondas
HORNO MICROONDAS SUPERIOR
UPPER MIDROWAVE OVEN
@®® @
®®® @
@®® @
@®® @
Su nuevo homo microondas ofrece una
gran variedad de maneras en ta cual
cocinar la comida, El homo microondas
usa ondas de radio cortas y de alta
frecuencia que se mueven a trav_s de los
alimentos para generar calor, Es muy
conveniente para recalentar y descongelar
porque el tiempo y la preparaci6n son muy
cortos,
DIAL--Muestra el tiempo y la temperatura
durante la cocci6n, el nivel de poder que
se est& usando, m6dulo para cocinar y las
instruccione&
TIMED COOK-- Para microondas
usando un nivel de poder autom,_tico,
Usted tambi_n puede cambiar et nivel de
poder despu_s de programar el tiempo de
cocci6n.
TIMED DEFROST-- Para
descongelaci6n autom_tica en e! nivel de
poder 3. Usted puede cambiar el nivel de
poder despues de programar el tiempo
para descongelar,
TEMP COOF, JHOLD--Cuando cocine
con el term6metro, et homo cambiar_
autom,_ticamente a la funci6n de
mantencidn, para mantener la temperatura
hasta que usted abra la puerta o empuje
et botdn Clear/Off
POWER CONTROL--Usted puede
seleccionar su nivel de poder preferido
para cocinar empujando el bot6n para
Control de Poder (Power Control) primero,
AUTO COOK--El homo cocina a
microondas autom,_ticamente a un hive!
de poder previamente programado,
cocina por una exacta cantidad de tiempo
y se apaga autom&ticamente
AUTO DEFROST-- Cuando programa
el peso de los alimentos, el homo
programa autom_ticamente el nivet de
poder y la cantidad de tiempo para
descongeSar.
AUTO ROAST--Usando el term6metro y
programando la temperatura, esta funci6n
cocina la came autom&ticamente.
NUMBER PADS (Botones con los
NLimeros)_Programa ta cantidad de
tiempo para cocinar y descongetar, la
temperatura y los niveles de poder
START_Hace comenzar el proceso a
microondas,
HOLD TIIMER--No usa energia
microondas. Mantendr,_ los alimentos
entre descongelamiento y cocci6n, actL)a
como cron6metro de la cocina a ayuda en
la temperatura para cocinar
CLEAR/OFF.--Apaga el homo o borra
todos los programas.
Usted podfia nolar que el ventitador del
microondas funciona mientras usa el
microondas e incluso despu6s que ]a
cocci6n ha sido completada Esto es nor-
mal. El ventilador ayuda a enfriar las
partes internas,
8
OPERACION
E1CronSmetroDelMicroondas
(HoldTimer)
El Cron6metro tiene tres funciones de
tiempo,con cualquiera de estas
selecciones de! horno no usa energia
microondas
o Cron6metro de cocina a minutos
* Mantenedor de tiempo para ta
descongelaci6n
, Cron6metro para cocinar en forma
demorada
2.
Empuje el bot6n HOLD
TIMER
Empuje los botones con los
numeros para programar la
cantidad de tiempo. Por
ejemp]o, empuje 3, O,y O,
para programar 3 minutos.
Empuje el bot6n START
El cron6metro de la cocina se puede
programar hasta 99 minutos y 99
segundos El cron6metro funcionar& sin
usar energia microondas
Cuando el tiempo tlege a cero, el control
hara sonar un tono y el dial har_ pesta5ear
"END"IFin)
1. Empuje el bot6n TIMED COOK, TEMP
COOK/HOLD o AUTO ROAST
2. Empuje los botches con los nt)meros
para programar la hora, la temperatura o
e! c6digo para el nivel de poder
3. Empuje el botSn HOLD TIMER
4. Empuje los botones con los n0meros
para programar la cantidad de tiempo
que desea para cocinar
(Asegtirese que el term6metro est_
insertado en el alimento y en el
recept_culo del homo.)
5. Empuje el botOn START
Si la puerta se abre, la cuenta se
detendr_. Para continuar la funciOn
demorada, cierre la puerta y empuje el
bot6n start
1
2,
J
4.
7,
Empuje et botdnTIMED
DEFROST
Empuje los botones con los
nOmeros para programar el
tiempo para descongefar
Empuje el botdn HOLD
TIMER
Empuje los botones con los
nOmeros para programar el
tiempo de mantencidn
Empuje el botdn TIMED
COOK
Empuje los botones con los
nOmeros para programar fa
cantidad de tiempo para fa
coccidn
Empu/e el boldn START
Como cada funci6n opera
autom&ticamente, el dial def homo
muestra las instrucciones programadas y
la funci6n
Cuando e! tiempo termina, el homo avisa y
el dial hace pesta_ear "END" (FIN) El
homo se apaga
alimentos tales eomo B
productos i_cteos, R
pescado, carne_ ave, etc.,
se expongan al amblente por
m&s de una hora antes de
empezar a cocinar, cuando usted
programe su homo para cocinar
en forma demorada. La
temperatura ambiental
promueve el crecimiento de
bacterias da_inas.
I_ ....
9
OPERACION
Com#ProgramarEl Tiempode
CoccionEnE1Microondas
Esta funcidn le perm[ite programar la
cantidad de tiempo para cocinar con
anterioridad. El homo se apaga
autom_ticamente al fin de la cantidad de
tiempo para cocinar..
El nivel de poder 10 (ALTO) se
recomienda para la mayoria de las
cocciones, pero usted podria cambiar
esto para m_s flexibilidad.
("_Tl_ 1, Empuje el bot6n TIMED
COOK,
2, Empuje los botones con los
numeros para programar el
tiempo de coccidn.
Se mostrar_, el nivel de poder 10. Si no
desea el nivel 10, empuje POWER
CONTROL y entonces empuje los
numeros para seleccionar un nuevo nivel
de poder.
3, Empuje el bot6n START
Cuando el tiempo termina, el homo avisa y
el dial hace pestaSear "END" (FIN) La
tuz y el ventifador del homo se apagan
EL TIEMPO PARA COCINAR iI [e
permite programar dos funciones de
tiempo dentro de un programa, Esto es
ideal cuando usted desea cambiar niveles
de poder durante las operaciones para
cocinar,
_#-_ 1. Empuje e! bot6n TIMED
COOK.
2. Empuje los botones con
los numeros para
programar el tiempo para
cocinar,
Se mostrarA el nivel de poder t0 Si no
desea el nivel de poder 10, empuje
POWER CONTROL y entonces empuje
el botSn con el nGmero para sefeccionar e!
nuevo nivel de poder_,
3, Empuje el bot6n TIMED
COOK
4. Empuje los botones con
los nOmeros para
programar el segundo
tiempo para cocinar
5, Empuje el bot6n START.
El dial mostrar_ la cuenta det liempo para
cocinar y el primer nivel de poder
AI fin de la cuenta del primer tiempo el dial
mostrar& la cuenta det segundo tiempo
para cocinar y el segundo nivel de poder
Cuando el tiempo termine, el homo
avisar_f y el dial har_. pestaSear "END"
(FIN),
10
OPERACION
TiempoPara DescongelarEnEl
Microondas
2,
Empuje el bot6n TIMED
DEFROST
Empuje los botones con los
numeros para programar la
mitad del tiempo que se
necesita para descongelar,
Empuje el bot6n START
Cuando el cic!o termina, el
control har_ sonar un tono y
"END" pestaSear_ en el
dia]_ D_ vuelta los
alimentos, revu_lvalos o
sepArelos, entonces repita
los pasos de arriba
* Los alimentos congelados en papel o
pl&stico se pueden descongelar en e!
paquete
o Las comidas preempaquetadas de
tama_,o para familia pueden ser
descongeladas y cocinadas en el
microondas sac&ndolas del paquete y
coloc&ndolas sobre o dentro de un
utensilio para microondas,
- Para una descongelaci6n pareja,
algunos alimentos tienen que ser
quebrados o separados a ta mitad del
tiempo de descongefaci6n
El homo programa autom&ticamente el
tiempo para la descongelaci6n y el nivel
de poder por usted. Usted selecciona el
numero del c6digo de 1 a 3 para el
alimento que va a descongelar, entonces
entre el peso de los alimentos en libras y
en decimos de libra. El homo programa el
tiempo de descongetaci6n y cambia los
niveles de poder durante el proceso.
TIEMPO DE REPOSO--Es necesario
que permita que los alimentos reposen
para que terminen de descongelarse.
Saque ia comida del homo y d_ielos
reposar en el refrigerador.
GUIA DE CONVERSION--La mayor[a
de los pesos de los alimentos se dan en
libras yen onzas Las onzas se deben
convertir en decimos de libra Esta tabla le
ayudarb, a corn )render esa conversi6n.
ONZAS DECIMOS DE LIBRA
f-2
3
4-5
6.7
8
9.10
fl
12.13
14.15
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
1. Empuje el bot6n AUTO
DEFROST,
2. Empuje los botones con
los numeros para
programar el c6digo
necesario.
3. Empuje los botones con
los numeros nuevamente,
entre el peso de los
atimentos,
4. Empuje el bot6n START
A medio camino det proceso de
descongelaci6n el control har_, sonar un
tone y el dial pestar_ear_ "TURN" (DE
VUELTA} Abra la puerta y de vuelta los
alimentos Cierre la puerta y empuje el
bot6n START, Cuando el proceso de
descongelaci6n termina, el homo har_ so-
nar un tono y el dial har_. pestaC_ear
"END" Empuje el bot6n CLEAR/OFF
I!
OPERACION
TemperaturaParaCocinarEn
ElMicroondas
La funci6n Temp CookHold (Mantenci6n
de Temperatura para Cocinar) etimina el
tener que adivinar cuando cocina porque
el homo carnbia autom_ticamente al
programa "HOLD" despu_s de atcanzar
la temperatura preprogramada para la
comida hasta que usted abra la puerta o
empuje el bot6n CLEAR/OFF.
El termSmetro es un termSmetro para
comida que mide la temperatura interna
de los alimentos El term6metro debe set
usado cuando use TEIVIP COOK/HOLD
o AUTO ROAST..
SEt_SOR MANILLA CABLE
o NO deje el term6metro en el homo si no
est& insertado en un alimento o podria
dar_ar el homo
Usted puede programar una temperatura
minima de 80°F y una temperatura m&xima
de t 99°F.
Colque el asado sobre la parrilla en ia
bandeja del microodas inserte el
termOmetro horizontalmente en el centro
de la parle m_.s carnosa, sin tocar e!
hueso o la grasa,, Aseg0rese que la
manilla no toca los lados del homo Cubra
con papet de cera, Agreque 1f2 taza de
agua a la bandeja de] asado; cubra con
papel de ptAstico. Provea lugar para el
term6metro cuando cubra,Coloque la
carne en el homo con el term6metro hacia
la derecha Inserte la punta del cable det
termSmetro firmemente en el recept_culo
en la pared def homo.
TAPON
o Use un nivet de poder bajo; calentarb, en
forma m_s pareja aunque requiera m,_s
de tiempo.
o Asegerese que los alimentos esten
completamente descongelados antes
de insertar el term6metro. El term6metro
se podria quebrar si se usa en comidas
congeladas.
o Cubra los alimentos sueltamente para
controlar la humedad y para obtener un
calentamiento parejo,
Las cremas de.mantequilta delicadas,
helados, cremas para queques, etc., se
ablandan f_cilmente a temperaturas
tibias. Los batidos, masas, y comidas
congeladas son dificiles de cocinar con
el term6metro, Es mejor cocinar estos
alimentos con la funciOn TIIMED
COOK.
"PROBE" (TERMOMETRO)
pesta_ear_ si usted no pone la punta
del cable del term6metro firmemente en
el recept&culo en la pared del homo o si
usted toca AUTO ROAST y se olvida
usar el term6metro,
t. tnserte el term6metro en la comida yen
el recept&culo en la pared del homo
Cierre la puerta
2, Empuje TEMP COOK/HOLD,
F (Fahrenheit) en el dial ENTER TEMP
pesta_ear_, en el dial
3. Empuje los botones con los numeros
para entrar la temperatura deseda
4. Empuje POWER CONTROL.
5, Empuje los botones con los numeros
para programar el nivel de poder
6, Empuje START. Si la temperatura
interna de la comida es menos de 80°F,
el dial mostrar_ "COOL"(FRIO), Si ]a
temperatura es de 80°F o m_s, el dial
mostrar& la temperatura contando hacia
arriba
7. Cuando se alcance la temperatura
programada, et homo sonar_ y el dial
mostrar_ "HOLD" (MANTENCION),
El homo entonces mantendr_ la
temperatura,
8. Empuje CLEAR/OFF para detener el
cicto.
Si used no usa el term6metro y trata de usar
TEMPIOOOK, el dial hard pestaSear
"PROBE",
9, Saque el termSmetro y ta comida del
homo.
12
OPERACiON
CSmoCocinar
Una gala detr&s de la puerta dei homo lista
los c6digos para cocinar los alimentos fres-
cos o crudos que se preparan m_.s
frecuentemente.
Autom ticamenteEnE1
Microondas
Use AUTO COOK para eliminar la
necesidad de mirar el tiempo de cocci6n
en su libro de cocina o adivinar en cuAnto
tiempo tiene que programar para cocinar
Midiendo el vapor que escapa a medida
que la comida se cocina en el microondas,
el control ajusta la cantidad de tiempo para
cocinar al homo de varios tipos y
cantidades de atimento
Esta funci6n se usa mejor con comidas que
usted desea hacer al vapor o que desea
que retengan humedad
t',;IOTA:El uso de ta parrilla de metal no se
recomienda con la Cocci6n Autom_.tica.
ALIMENTOS NO RECOMENDADOS
PARA COCCIION AUTOMATilCA--
Alimentos que tienen que ser cocinados
destapados, comidas que requieran una
atenci6n constante, alimentos que
requieran ingredientes adicionaies mientras
se cocinan, comidas que requieren una
apariencfa seca y quebradiza, aimentos
cocinados usando el term6metro no
deberian set cocinados autom_ticamente.
Los c6digos para la cocina aulom_lica 1-9
est_,n diseSados para darle resullados
autom&ticos t_ciles con un numero de
alimentos..
CODIGO l_Usado para recalentar la
comida r_pidamente y apagar el homo
autom&licamente tan pronto como el sensor
delecta el vapor de los alimentos
CODIGO 2.9--.Si se usa, el homo
determinar_ ta cantidad de tiempo
adicional que se necesita despues que el
vapor ha sido deteclado El homo cambiar_
a TIME COOK (COCCION A TIEMPO)
autom_ticamente Cuando el homo de la
seSal que la com_da esl_ lista para set
revueila, h_gala dar vueltas o h_gala rotar.
13
EL ASADO AUTOMATICO usa el
term6metro para cocinar a la temperatura
de servir deseada. El asado autom_tico usa
hasta 3 posiciones de poder que cambian
autom,tticamente durante el asado,
proveyendo resultados blandos y parejos
sin cocinar dernasiado
Tal como el asado convencional, solamente
carnes btandas se deberian asar
autom_ticamente hasta que se alcancen
las temperauras internas especificadas
Cames menos blandas debefian set
asadas en el microondas a tiempo, de
acuerdo a su receta..
t. Empuje AUTO ROAST, "AUTO" y
"TEMP" aparecen en el deal y "EN-
TER CODE" pesta_ea.
2. Empuje los botones con los n0meros
para programar un C6digo para Asado
Autom_tico. Vea la Gufa de CSdigos
par Asar.
3. Empuje START. El dEalmuestra
"COOL" (FRIO) y "CODE"
(CODIGO) hasta que ia temperatura
de ia comida Ilega a 80°F. A 80°F, el
dial cambia para mostrar la
temperatura interna de la came,
4. Cuando selecciona los C6digos para
Asado Autom_tico 1, 2, 3, o 4, el homo
avisa con 4 tonos y "TURN" pesta_Sea
cuando es hora de dar 'vuelta el asado.
Despu6s que d6 vuelta e! asado,
cierrre la puerta y empuje START
nuevamenteo (NOTA: El homo
continua cocinando despu_s del
aviso aunque ei asado no se d6
vuelta.)
Despu_s que se llegue a la temperatura
preprogramada para la comida, el homo
avisa con 4 tonos y "END" (FIN) aparece
en el dial.
OPERACION
Corn6CocinarAutom ficamente
EnEl Microondas
Su c6digo para asado autom&tico 6 se usa
para asar lentamente en forma autom_,tica,
Et tiempo total intuluye e! tiempo para subir
la temperatura a 180° F, y mantener esa
temperatura hasta que este hecho. Para
programar un asado lento autom&tico, siga
las instrucciones para programar AUTO
ROAST (ASADO AUTOMATICO).
El dial muestra "COOL" (FRIO} hasta que
la temperatura de la comida llega a 80°F,
entonces cambia para mostrar la
temperatura de la comida hasta 180°R El
homo cambia para matener t80°F hasta
que usted saque la comida y apague el
homo, Si se recomienda revolver, usted
puede reprogramar et homo tocando el
bot6n START nuevamen_e Empuje
CLEAR/OFF despu6s de cocinar,
Usted puede programar el homo para que
cocine 20% menos de tiempo que to que
el c6digo provee normatmente agregando
un 1 despu_s de cualquier cSdigo
autom_tico para cocinar, Usted puede
programar el homo para que cocine 20%
m_s de tiempo que Io que el c6digo
proveefla normalmente agregando un 9
despues de cualquier c6digo automAtico
para cocinar,
1, Empuje el bot(_n AUTO COOK,
2. Empuje el n0mero del c6digo y empuje
1 para ajustar el c6digo para que
cocine 20% menos de tiempo o 9 para
que cocine 20% m_,s de tiempo,
3, Empuje el botbn START
"AUTO" se muestra en el dial, NO ABRA
LA PUERTA hasta que el homo avise,
entonces haga girar el plato 1/2 vuelta si
es necesario Cierre la puerta y empuje
START para terminar de cocinar
I4
No abra la puerta durante los ciclos
autom_ticos Cuando el horno avisa y la
cuenta del tiempo est,. en el dial, la
puerta se puede abrir para revolver o
hacer girar los alimentos,
,, Haga coincidir el tamaho de la comida
con el tamaSo del contenedor, Llene los
contenedores por !o menos hasta la
mitado
,, La mayoria de las comidas se debedan
cubrir con una tapa o con papel de cera
para prevenir salpicaduras y para
mentener el homo ]impio.
,, Aseg0rese que el contenedor est¢ seco
pot fuera y que el homo este seco por
dentro
Si la comida necesita cocci6n adicional,
cotOquela nuevamente en el homo y use
el COdigo Autom_tico 1
o Use el control de preferencia "t" o "9"
para ajustar los tiempos de cocci6n para
sa/isfacer su preferencia personal.
o El uso de la funci6n para Cocinar
Autom_ticamente con la parrilla "Double
Duty@" del homo no se recomienda
,, Nunca use cubiertas de pt&stico
apretadas--pueden prevenir que et va-
por escape y causar que los alimentos
se cocinen demasiado o que el
contenedor explore.
AsegOrese que el exterior del
contenedor y que el interior del homo
est_n secos antes de colocar ta comida '
en el homo, Las gotas de agua que se
transforman en vapor podrian enga_ar al
sensor.
Revuelva o haga rotar algunos alimentos
despues de los tonos de aviso.
OPERACION
ParriilaDel HomoMicroondas
SEGURIDAD
IMPORTANTE
NO ALMACENE O
COCINE con la parrilla en el
fondo del homo, El producto se
podria da_ar.
Use agarraderas cuando tome la
parrilla de metal y los utensilos.
PODRIAN ESTAR CALIENTES.
NO almacene el plato para dorar
del microondas sobre la parrilla
de metal.
E! uso de ia parrilla no es
recomendado para cocinar en
Para colocar ta parrilla de! homo
microondas, levante levemente ]a parte de
atr&s y ponga tas guias de soporte de la
parrilla sobre las galas de soporte
ubicadas sobre cada lado en la parte pos-
terior del homo
Luego, baje el frente hasta que las guias
de soporte de la parrilla catcen sobre las
guias de soporte ubicadas en cada lado
del frente del horno.
Cuando est_ cotocada correctamente, la
parritla debe estar bien aiustada en su
lugar, debe estar nivelada y no debe tocar
la pared trasera del homo
Si se producen arcos e!_ctricos cuando
use la parrilla, apague el homo.
AsegQrese que la parrilta est_ colocada
con el lado correcto hacia arriba sobre los
cuatro soportes y que no est¢ tocando las
paredes del homo.
La parrilta esl_ dise,fiada para agregar
capacidad para calen_.ar y reca;entar en
su homo microondas M&s de una comida
puede ser calentada o recalentada para
set servidas a la misma vez
Cuando use el rnicroondas con la parrilla,
es importante colocar los alimentos
correctamente. El tama¢,o de los utensilios
es importante. AsegOrese que los
utensitios quepan bien juntos sobre o bajo
la parrifla, El tamafio de la comida tiene
que ser considerado; los alimentos de
m_s de 4" de alto o 3 1/2 tbs, no son
recomendados para ser cocinados en la
parritla.
Lo batidos y alimentos de masa y tambi_n
los alimentos sin cocinar que son
preparados a mano debedan ser
cocinados sin la parrilla del homo
siguiendo las direcciones de la receta
Use agarraderas para tomar los alimentos
que se calientan juntos sobre la parrilla,
especialmente cuando cocine cantidades
grandes de comida. La cantidad adicional
de vapor generada pot la cocciOn de
comidas mQltiples podria causar que los
utensilios se calienten m,_s que con una
coccidn a microondas normal.
Consejos Para Recalentar
Diferentes Tipos De Comida
Cuando catiente juntos diferentes tipos de
comida, los atimentos que se deberian
servir caliente deben ser colocados en el
fondo del homo, mientras que ]as comidas
que deben estar s01o tibias debedan
cotocarse sobre la parriila La energta
microondas entra por el rondo del homo
solamenteo Es importante recordar que los
atimentos absorben la energia de
microondas en diferentes proporciones,
Usted podria tener que empezar a
calentar las cantidades de comidas m_s
grandes o m,_s densas unos pocos
minutos antes que las comidas m,_s
pequefias o menos densas Cambie de
posiciOn y haga rotar los alimentos como
se describe arriba
15
OPERACION
ControlDelHomoInferior
HORNO INFERIOR
I
THE
, i
OVEN TIMER
QQQ
Q®G
@®@@
_.M,X_OWAVlEF/_i MAt OPC-F_TE'¢t_,t_EOV'_N tSCL.F..AJ'_;NG
El reloj se debe poner a la hora antes que cualquier funci6n convencional de! cron6metro
def homo opere,
DISPLAY (DIAL) -- Muestra ia hora del
dfa, tiempo o temperatura durante la
cocci6n, y le dice que hacer despu6s
BAKE (HORNEAR) -- Empuje para
programar que el homo hornee.
BROIL (ASAR A LA PARRILLA) -- Le
permite asar a la parritla a todD poder
empujando los botones BROIL y START,
Le permite seleccionar "Lo Broil" para asar
m_s largo y Jentamente,
CLEAN (LIMPIEZA) -- Empuje para
seleccionar Autolimpieza, Siga las
instrucciones en la secciOn acerca del
ciclo para Auto!impieza.
OVEN LIGHT -- Empuje para encender
o apagar la luz del homo.
OVEN COOKING TIME - Se usa para
programar la cantidad de tiempo
requerida para homear aulom4ticamente
I6
DELAYED START TIME (HORA DE
COMIENZO DEMORADA}--Se usa
para hornear o limpiar para programar la
hora det dia en la cual desea que el homo
se encienda
CLOCK (RELOJ)--Empuje para poner
la hora del dia o revisar la hora del dia
cuando el dial est_ mostrando otra
informaci6n,
KITCHEN TIMER ONIOFF
(CRONOMETRO)--Le permite medir
cualquier funci6n de cocinao
START (COMIENZO)_Empuje para
comenzar cualquier funci6n de cocci6n o
timpieza.
CLEAR/OFF {APAGADO}--Cancela
todas las operaciones excepto el Reloj y et
Cron0rnetro
NUMBER PADS (BOTOMES CON
NUMEROS)--Empuje estos botones
para programar cualquier funci6n que
requiera nt_meros; hora del dia,
cron6metro, temperatura del homo o
cantidad de tiempo para homear o timpiar,
OPERACION
RelojyCron6metroDeLa
Cocina
Para cambiar la hora del dia, todos los
controles del homo inferior deben estar
apagados.
Cuando la electricidad es conectada por
primera vez a su homo, o despu6s de un
corte de corriente, los diales digitales del
control del microondas y del homo inferior
encender,tn los nQmeros 8 y 18 y todas las
funciones del homo pot unos 15 segundos.
Luego, todas las tuces se apagan y "RE-
SET" y "PF" aparecen en dial inferior, (El
Reloj debe ponerse a la hora antes
que e! control dol horno inferior
pueda funcionar).
1. Empuje el boron CLOCK
(RELOJ)
2, Empuje los botones con los
nt]meros para poner ta hora
de} dfa,
3. Empuje el bot6n START
(COMIENZO)
Para ver la hora del dfa cuando el dial est_
mostrando otra informaci6n, empuje el
bol6n CLOCK (RELOJ) La hora del dfa
se mostrar& mientras el bot6n Clock se
mantenga presionado.
El cron6metro se puede programar hasta
11 horas y 59 minutos. El cron6metro
cuenta en minutos hasta que llega al t]ltimo
minuto, entonces se muestran los
segundos. Cuando el cron0metro Ilega a
cero, "TIMER" pestaSea en el dial.
La cantidad de tiempo m_s pequeSa que
puede programar es 1 minuto.
El cron6metro no controla las
operaciones del horno. E! bot(_n
CLEAR/OFF no cancelar_ el
cron6metro.
1. Empuje el bot6n TIMER
ON/OFF
2, Empuje los botones con los
n0meros para programar la
(_ cantidad de tiempo que
necesita,
3, Empuje el bot6n START
Si usted hace un error mientras programa
o desea cambiar la cantidad de liempo,
empuje el bot6n TIMER ONIOFF dos
veces para reprogramar el cron6metro,
El cronSmetro empezar_, a contar
inmediatamenteo DespuL, s que pase I
minuto, el dial cambiar& Cuando la cuenta
est6 completa, el control har_ sonar 4
tonos y el dial pestar_ear_., Empuje el bot6n
TIMER para cancelar,
Para cancelar el cron6metro en cualquier
momento, empuje e! botSn TIMER
Cuando pone el dial en blanco, el Reloj
mantendr& Ia correcta hora del dia.
Reaparecer_ por la duraci6n de cualquier
funci6n que muestra una hora de comienzo
y una hora de paro..
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los
botones CLOCK y STOP TIME
hasta que et dial se pone en b]anco.
Para hacer que la hora del dfa reaparezca,
empuje el bot<SnCLOCK
17
OPERACION
ConsejosPara CocinarEnEl
Homo
El precalentamiento es subir la
temperatura a la temperatura que vaa
usar cuando hornee. Permita que el homo
se precaliente bien cuando las recetas
requieren precalentamiento.
Es normal sentir un poco de olor cuando
use su homo pot: primera vez, Esto es
causado por el catentamiento de las
partes nuevas y del aislante Para ayudar
a eliminar este olor, ventile la
habitaci6n abriendo una ventana o
usando una campana de
ventilaci6n.
IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del
homo o ta parri]ta del homo con papel de
aluminio_ El uso inadecuado puede causar
una main circulaci6n del calor, pobres
resultados al hornear, y podria daSar el
acabado det homo°
LI t t" "
La ventilaci6n del homo est& ubicada bajo
el panel de control. Esta &tea se podrla
calentar mucho durante el uso det homo
La ventilaci6n es importante para la
correcta circulaciOn del aire, Nunca
obstruya la ventilaci6n,
En la parte trasera del horno usted notar_
un peque_o tubo. Esto es un sensor de
calor que mantiene la temperatura del
homo. Nunca mueva o doble este tubo.
iil
,omporo,..o 1;i
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170° y 200°F) esl_ dfsponible para
mantener tibios los alimentos que se hau
cocinado calientes, Sin embargo, los
alimentos no se deberian mantener a estas
bajas temperaturas por m_s de 2 horns,
Cuando use su conveniente operaci6n de
Comienzo Demorado, los alimentos tales
como productos I_,cteos, pescado, ayes,
etc, nunca se deberian dejar expuestos
pot m_s de una hora antes de ser
cocinados, La temperatura ambiente y el
calor de la luz del homo promueven el
crecimiento de bacterias
Si abre la puerta frecuentemente para
mirar los alimentos, causar& una p6rdida
de calory matos resuttados cuando
hornee.
18
OPERATION
ConsejosParaCocinarEnEl
Homo
UTENSILeOS DE VIDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD son pedectos para
panes con levadura, cortezas para
pasteles o alimentos que tengan una
corteza caf_.. La temperatura del homo se
debeda reducir en 25°R
El Sensor de Temperatura del Homo en la
parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo. Para mantener una temperatura
rogramada constante, los elementos
ar&n un ciclo de encendido y apagado
mientras el homo cocina.
Las parri!las del homo est&n diseLSadas
con topes, una conveniencia y tambien
una precauci6n de seguridad cuando las
parrillas est&n colocadas correctamente
en el homo, las gulas tienen un tope para
prevenir que las pafrillas se den vuelta
cuando se sacan del homo,
3"opeen las gu[as
para las parrillas
Si est& horneando con m,Csde un
utensilio, col6quelos de manera que cada
uno tenga por io menos de 1"a 1 1/2" de
espacio de aire a su alrededor, Coloque
los utensilios de manera que ninguno
quede directamente encima de otto,
La posici6n de m_ts arriba es solamente
una gula, No puede ser usada come
posici6n para una parrilla.
4_
3
2_
Siempre coloque las parrillas del
horno en la posici6n correcta
cuando el homo est6 frio.
Las bandejas bajas para galletas
permiten que el aire circule alrededor de
las galtetas para que se doren en forma
pareja.
Los utensilios brillantes son perfec-
tos para que los queques y panes r_pidos
tengan una corteza caf6 dorada
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6. Le recomendamos que use su
homo nuevo pot varias semanas para que
se familiarice m_s con _1,siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
guia Vea Ajustes-H&galos Usted Mismo
en la parte de atr&s de este manual para
hacer los ajustes si cree que su homo est,.
funcionando demasiado caliente o fifo
para su preferencia.
19
OPERACION
CSmoHornear
1, Empuje el botdn BAKE
2. Empuje los botones con los
nQmeros para seteccionar
la temperatura que prefiere
usar,
3. Empuje el bot6n START
El dial muestra "BAKE" y "TEMP", la
temperatura programada en el homo y la
temperatura actual del homo mienlras el
homo se calient& Cuando se ilega a ta
temperatura programada, el control hace
sonar 6 tonos y "PrE" pestahea en et dial.
El dial entonces muestra la temperatura
prograrnada continuamente.
Para que el homo cocine por un Iiempo
especifico y entre HOLD MODE (MODULO
DE MANTENClON) autom&ticamente al fi-
nal del tiempo de coccidn
il. Empuje el botdn BAKE.
2. Empuje los nQmeros para
seleccionar la temperatura
que prefiere usar.,
3. Empuje el bot6n OVEN
COOKmNG T|ME.
4. Empuje los n_meros
para programar la
cantidad de tiempo en
que prefiere que los
alimentos se cocinen,
5, Empuje et bot6n START
Cuando el tiempo de cocci6n termina, el
homo entra el m6duto HOLD MODE
Empuje CLEAR/OFF cuando saque la
comida del homo,
C6mo programar para que el homo
comience en lorma demorada, cocine por
una cantidad de liempo especifica y se
apague autom_ticamente,
1. Empuje el bot6n BAKE
2. Empuje los ntimeros para
programar la temperatura
que desea usar
3, Empuje et bot6n OVEN
COOKING TIME.
4. Empuje los ne3meros para
programar la cantidad de
tiempo en que prefiere que
los alimentos se cocinen
5. Empuje et botdn DELAYSTART TIME.
6. Empuje las flechas UP o
DOWN para programar la
hora de! d[a en que desea
que et homo se sobre.
7. Empuje el botdn START
Si el control muestra "Err" y su
hora de paro y comienzo, los
tiempos que se programaron no
son compatibles. Si esto sucede,
empuje el bot6n oven cooking time
o delay start time para
reprogramar los tiempos,
Cuando se ilega a la hora de parada, el
homo aulom_ticamente entra el MODULO
DE MANTENCION (HOLD MODE),
Empuje el botdn CLEAR/OFF cuando
saque la eomida del homo.
20
OPERACiON
CSmoAsarALaParrilla
Asar es cocinar al calor directo del
elemento superior, La puerta del homo
deberia permanecer abierta en la posiciOn
de tope para asar cuando ase a fa parrilla
No es necesario precalentar el homo
cuando ase a la parriftao Use fa cacerola y
ta parrilla para asar que viene con su
estufa Ambas est_n disefiadas para
drenar adecuadamente la grasa y los
liquidos,
__ _=: ===================== ......'''" -',1
L/i_'i\,, Cuando use papel de
i ./al...!.!o, e,papelde
_, _Jt'_) alumlmo debe estar
\_rJ moldeado firmemente a
la parrilla y los cortes en el
papel deben coincidir con los
certes de la parrilla. Esto
permite que la grasa y los
liquidos caigan a la cacerola,
evitando que se produzca un
incendio y humo excesivo.
Siempre saque la
cacerola y la
parrilla del homo.
Guardar y olvidar
una cacerola para
asar sucia en el
homo es un peligro para producir
un incendio o humo.
21
El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos nota que las carnes
cocinadas crudas son populares, pero
que la came que se cocina hasta s0lo
140°F, (cruda) significa que algunos
organismos venenosos podrian sobrevivir,
Mientras m_s cerca coloque !os alimentos
del elemento para asar, mAs r&pido se
dorar_n por afuera, pero quedando rojo o
rosado en el centro
Colocando las carnes lejos det elemento
permitir& que las carnes se cocinen en el
centro mientras se doran pot afuera
Usando estas posiciones, cocine el lado 1
por !o menos 2 minutos m&s que el lado 2,
Si su homo est_ conectado a 208 voltios,
usted podria usar una posiciOn de parrilla
m_s alia y/o cocinar los alimentos por m&s
tiempo,
El tamaOo, peso, grosor, temperatura
inicial y su preferencia personal afectar& el
asado a la parrilla, Esta labia est,, basada
en carnes a la temperatura de!
refrigerador,
ALIMENTO
POSIOION
DE
TIEMPO TOTAL
(minutos)
PARRILLA
8iste: 1" de grueso 3 9.11
Tortas de came
mofida-l" de grueso 3 16,18
Chuletas de cerdo-
1/2" de grueso 3 27-29
Pescado (filetes) 3 t 1-13
Porto (presas) 2 45-55
la,
lb.
2_
3.
Empuje el boron BROIL (Esto
autom;_ticamente programa
ASADO en HI-ALTO)
Mientras el indicador de programa
pestaOea en el dial, empuje
nuevamente el boron BROIL si
prefiere asar en BAJO (LO) Ase en
LO (BAJO) para cocinar bien
alimentos tales como ayes o cortes de
came gruesos sin que se doren
demasiado,
Empuje el boron START
Cuando termine de asar, empuje et
boron CLEAR/OFF
ElCicloDeAutolimpieza
CUIDADOYLIMPIEZA
tl
=
Saque la cacerola y la parrilta para
asar, la parrilla del horno, utensilios, y
cualquier papel de aluminio que
podria quedar en el homo,
La suciedad en el frente del marco, 1'
dentro del homo, y alrededor del sello
de ta puerta del homo tendr_, que set
Iimpiada a mano
Marcofrontal
Sello
Revestimentode la puerta
Limpie estas &teas con agua caliente,
lanillas con jab6n o limpiadores como Soft
Scrub para sacar cualquier suciedad
Enjuague bien con agua limpia y seque_
3, Limpie cuatquier derrame pesado del
rondo del homo,
m
No limpie el sel!o de la puerta del
homo, El material de libra de vidrio de
la puerta del homo no soporta la
abrasiSn, Es esencial que el sello
permanezca intacto Si nota que se
est& gastando, trizando, o saliendo de
la puerta, deberla ser reemplazado_
El sello de la puerta est& diseSado para
que tenga un espacio de 5-6" en el fondo
clel homo,
Panel de Ia puerta Sello
f 1-'-6" q
Revestimento de ta puerta
Esto permite la circulaci6n adecuada del
aire Es normal que su homo de la
apariencia de no tenet un buen setlo sobre
el homo Esto se debe al selto La
ubicaci6n del sel!o sobre la puerta del
homo mantiene ia puerta seliada y
]reviene cualquier p6rdida de calor
-Los-uten---sii--ios-nunca se_
deberian dejar dentro
del homo durante un
cicto de limpieza.
Las parriltas del horno se
podrian limpiar durante el ciclo
de autolimpieza, pete perder_n
su brillo y se pondr_n dificiles
de deslizar. Si decide dejarlas
dentro durante el ciclo de
limpieza, p_seles aceite vegetal
para que se deslicen mrs
f_cilmente.
Durante el primer ciclo de
limpieza, ventile la habitaci6n
con una ventana abierta o una
campana de ventilaci6n.
kL............................................................................
22
CUIDADOYLIMPIEZA
CicloDeAutolimpieza
, Para enganchar la puerta del homo
mueva la manilla hacia la derecha
,, Cuando la puerta est& enganchada,
LOCKED DOOR aparecer_ en el dial,
Las palabras LOCKED DOOR
(PUERTA ENGANCHADA) desaparecer,_
del dial cuando el ciclo de limpieza
termine y la manilla de cierre se desfice
hacia la izquierda o se coloque en
posici6n de desenganche
Si LOCKED DOOR pestafiea en el dial,
la puerta no est_ completamente
cerrada; simplemente empuje la puerta,
El Ciclo de Limpieza est& programado
autom_ticamente para 3 horas, pero usted
puede cambiar esto desde 1 hora y 30
minutos si et homo est,_ levemente sucio
hasta 4 horas si el homo est_ muy sucio
1. Empuje el bot6n CLEAN
(LIMPIEZA) 4 horas
aparecer_ en el dial
2, Si desea cambiar la
cant/dad del tiempo para
limpiar, empuje los botones
con los n,_meros,
3, Empuje el bot6n START,
Despu_s del ciclo usted podria notar un
poco de cenizas btancas en el homo.
Simplemente limpietas con un patio o
esponja humeda
Si algunas manchas blancas persisten,
frieguelas con una lanilla de acero con
jabOn, Asegurese de enjuagar bien Estas
son generalmente dep6sitos de sal que no
se pueden sacar durante el ciclo,
Si por alguna raz6n usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el
ciclo.
1. Empuje el bot6n CLEAN
2. Si sesea cambiar la cant/dad
del tiempo para limpiar,
empuje los botones con los
numeros,
3. Empuje el bot6n DELAY
START TIME,
4. Empuje los numeros para
programar la hora en que
desea que et ciclo termine
5. Empuje et bot6n START.
Los ventiladores del homo inferior y del
microondas podrian operar duranle et
ciclo de autolimpieza y continuar_n
funcionando hasta que las temperaturas
del compartimiento de control se enfrien
Simplemente empuje el bot6n CLEAR/
OFF Usted necesitar_ esperar a que la
temperatura del homo baje m&s que la
temperatura de enganche (aprox, 1 hora)
antes de tratar de abrir la puerta, Locked
door desaparecer_ del dial,
23
CUIDADOYUMPIEZA
Limpieza
MATERIALES DE LIMPREZA
PaSo homedo
,, Lanilla para fregar de pl&sfico
,, Detergente liqbido para platos
Agua tibia
Limpie con un detergente para platos
suave y agua, entonces enjuague bien
con un patio homedo. Si desea, puede
hacer hervir un contenedor con agua en el
homo usando energia de microondas..
Esto ayudar_ a soitar la suciedad Para
suciedad dificil de limpiar, limpie
cuidadosamente con una lanilla para
fregar de pl&stico.
Ho use limpiadores abrasivos que
puedan rayar on dafiar la
superficie.
MATERIALES DE LIMPIEZA
. Lanilla para fregar de nil6n no abrasiva
o Limpiadores no abrasivos
,, Agua tibia
- detergente para pEatos
COMO LIMPIAR
Lave con jaboncillo tibio. Para suciedad
m_s dificil de limpiar, fdegue suavemente
con una laniila de nil(tn y un iimpiador que
no sea abrasivo. Enjuague bien
MATERIALES DE LIMPIEZA
o Patio suave
° Agua tibia
Detergente para platos
Limpie las salpicaduras o derrames
mientras est&n tibios. Use un detergente
para platos suave y agua tibia, luego
enjuague con agua ]impia, seque con un
patio suave..
MATERIALES DE LIMPIEZA
Agua tibia
Patio suave
Detergente para piatos
Limpie con un detergente para platos
suave y agua tibia Enjuague con agua
limpia y seque con un patio suave,.
MATERIALES DE LIMPIEZA
o Detergente I[quido para ptatos
,, Agua tibia
Patio suave
No use limpadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia con fab6n.
Enjuague y seque bien,
MATERIALES DE LIMPIEZA
o Detergente liquido para platos
,, Agua tibia
,, Laniltas de acero con jabdn
* Limpiador comercial para hornos
COMO LIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje, Ponga
detergente para platos sobre la parriila y
cubra con un patio o una toalla hOmeda
por un rato, Friegue a medida que sea
necesario, Lave, enjuague, y seque bien,
Usted tambien podria poner la cacerola y
la parritla en la lavadora de platos
24
It
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
COLLAR CON
ELECTR|CIDAD SOQUETE
FOCO
CUBIERTA ALAMBRE
DEL FOCO SUJETADOR
COMO SACAR LA CUBIERTA
1. Desconecte la etectricidad hacia el
homo en el circuito principal o en ta
caja de los fusibles.
2, Coloque la mano debajo de la cubierta
y tire firmemente et alambre sujetador
hasta que suelte la cubierta del foco
REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ
Desatornille el foco de ia luz y reempl_celo
con un foco para hornos residenciales de
40 watts,
PARA RECOLOCAR LA CUBIERTA
1, Coloque la cubierta en la ranura de]
soquete del foco,
2, Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la
indenci6n sobre la cubierta del foco
3, Reconecte la electricidad hacia el
homo,
p..l' I111,11!1,
_ o toque el foco de ta )
luz caliente del horno,
No toque un foco con las
manos mojadas o con un
pa6o mojado, Nunca toque el
collar con electricidad de un
foco cuando Io saque o io
reemplace, No saque ninguno
"'-'-=a,e,,,,,,ostorn!lies.
COMO SACAR
Abra la puerta hasta la posici6n de tope
para asar a la parritla Tome la puerta de
cada lado y lev;&ntela de las bisagras. NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA
w- "q
Cuando la puerta se
saca y los brazos de
las bisagras est_n en
la posici6n de tope
para asar a la parrilla, no pase a
Ilevar los brazes de las
bisagras, Se podrian devolver
de golpe y causarie heridas en
las manes y da6ar el acabado
de porcelana en el marco
fronta, Cubra los brazes de las
bisagras con rollos de toallas
de papel o toallas mientras
trabaja en el &tea del horno.
PARA REEMPLAZAR
Saque los tubos de toallas vacios o las
toallas, AsegOrese que los brazos de las
bisagras todavia esl_n en la posici6n de
tope para asar Tome la puerta de cada
lado Levante la puerta sobre cada
bisagra Ponga las ranuras del fondo de la
puerta en linea con las bisagras. Deslice
la puerta hacia abajo sobre las bisagras Io
m_s posible
//_
J
J
J
CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
C6mo Reemplazar
1. Desconecte la electricidad en et fusible
pricipal o en'et panel de circuito princi-
pal,
2. Abra la puerta del homo microondas,
entonces saque los dos tornitlosde
cabezas Phillips del rondo de la reji!la,
Seque la rejilla.
3. Saque la cubierta de la luz removiendo
los dos tornillos de cabeza Phillips.
Para colocar la parrilla de homo
microondas, levante levemente la parte
de atr&s y ponga las guias de soporte de
la parritla sobre las guias de soporte
ubicadas sobre cada lado en la parte
posterior del homo
Luego, baje el frente hasta que las guias
de soporte de la parrilla catcen en las
gufas de soporte ubicadas a cada lado
de la parte frontal del homo,
Cuando est& bien colocada, la parrilta
deberia quedar bien ajustada en su lugar,
deberia estar nivelada y no debeda tocar
la pared trasera del homo.
NOTA: Si se producen arcos electricos
cuando se usa la parrilla para cocinar
mAs de un alirnento a la misma vez,
apague el homo Asegurese que la
parrilla est& colocada con el lado correcto
hacia arriba sobre los cuatro soporles y
que no est_ tocando las paredes del
homo.
4. Saque la cinta alrededor de la base de
la luz La cinta est_ ahi para prevenir
que ]a luz se suelte durante et
transporte y para los cierres de ta
puerta. Sacar la cinta podria ser dificit.
5. Desatornille et foco cuidadosamente
Use un paso para protegerse las
manos en caso que el vidfio se
quiebre
NOTA: La luz no es est_ndar,
Reemp!&ceta con un foco similar de 125
voltios, 20 watts.
6, Atornille et foco nuevo en el soquete y
coloque nuevamente la cubierta de la
luz y la rejitla, Reconecte la electricidad
al homo.
MATERIALES DE LIMPmEZA
o Detergente para platos
= Agua tibia
,, Lanas para fregar o lanilla de acero con
jab6n
Partetrasera Tope en
levantada de la guia
la parrifla
26
COMO SACAR
1. Tire las perriltas hasta fa posici6n de
tope,
2. Levante el frente de la parrilla y
deslicela bajo el tope de ta guia para
las parrillas
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque la parte levantada de arras de
la parrilla sobre las guias
2. Levante el frente de la parrilla hasta que
ta parte levantada de atr_s se deslice
pot debajo del tope de tas guias
3. Deslice la parrilla hasta atr_s,
ANTESDEL MAR PARAUN
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de Itamar para un servicio, revise ta !ista de m_s abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con et funcionamiento de su estufa St
el problema es algo que usted no puede reparar, use los Nt)meros de Servtcio para e!
Consumidor que se encuenlran al final de este manual. Cuendo hege un Ilemado,
tenga dlsponlble el nQmero de modelo, I|ste de partes para repereciones,
manual de uso y culdedo y la lethe de cornprao
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIOH
El dial del control Mat funcionamiento de la
pestetiea une "F" estufa.
segulde pot un nQmero
o letra.
El homo y los No pasa
controlos del homo no electricidad a ta
funclonan, estufa.
Empuje el bot6n CLEAR!OFF,
Permita que la estufa se
enfrle pot una hora y ponga
nuevamente el homo en
funclonamiento. Si el
problema se repite, Ilame
para un servicio_
Revise ta caja del clrcuito o
los fusibles° Aseg0rese que el
cord6n de la corriente est6
enchufado.
La
temperatura
det homo
parece ester
inoxecta,
Catibraci6n del
termostato,
Yea los temperatura ajustes
descritos que siguen esta
secci6n.
La puerta de!
homo no se
desenganche.
Et ciclo de limpieza no ha
terminado
La temperatura del homo
debe bajar a mShos de la
temperatura de enganche
antes que la puerta pueda
abrirse,
La luz dei a. lnterruptor de la luz e.
homo no en posicl6n de
funclone, apagado.
b. Foco de la luz est_ b.
quemado.
Revise la posici6n del
interruptor de la luz del
homo,
Revise et foco de la luz
del horno.
El homo no
se Ilmpl6 o
los
resuitedos
fuero,
malos.
a, Los controles no se e,
pusieron bien..
b, El ciclo de ltmpleza
fue interrumpido_ b.
c. El homo estaba
demasiado sucloo c,
27
Lea la secci6n de
autolimpteza de este
manual.
El clclo de timpleza norma!
debert'a ser de 4 I_oras.
Los derrames grandes se
deberian limpiar antes de
programar un ctclo, Usted
tamblen podrla repetlr el
ctclo.
PROBLEMA
El homo humea.
ANTESBEUAMAR PARAUN
SERVICIO
POSRBLE CAUSA
a. Hoino Suciol ...............
Los alimentos no
se hornean
adecuadamente.
b,, Mat uso de pape! de
aluminio
c. Se dejd la cacerola para
asar con grasa dentro det
homo
a. El homo se precalenlO
b.
Cm
PosiciOn incorrecta de la
parrilla o la cacerola
La ventilaci6n del homo
est& obstruida o cubierta,
POSIBLIE SOLUCION
a, Vea que no hayan
derrames grandes
b, No se recomienda el uso
del papel de atuminio
e, L_mDJela cacerola y la
pamlla despu_s de cada
U$9
a. AsegUrese de precalentar
hasla que suene el tono
b, Manlenga un espacio de
aire unilorme alrededor de
las otlas y utensi]ios Vea ta
seccidn para cocinar en el
Homo
c, Mantenga la ventilaci6n
despejada
d, Uso incorrecto del papel
de aluminio,
g. No cubra las parrillas
cuando hornee
e, Temperatura incorrecta
para et utensilio usado,
f, No se sigui6 ta receta
g, Mata calibracidn del
control del homo
h, La estufa o la parrilla del
homo no est&n niveladas
Los alimentos a.
no se asan
adecuadame.te.
b.
.......................... ,,,_,,,,,,,_,,,*LL,
Posici6n incorrecla de ia
parrilla
El homo se precalent5
Cm
d.
em
Mal uso de papel de
aluminio,
La puerta del homo se
cerr6 durante el asado a
la parritla
Bajo voltage (208 Vo]tios).
f. Cantidad de tiempo
incorrecta para asar,
e, Reduzca la temperatura en
25 grados para utensilios
de vidrio, oscuros u
opacos,
f. sEs la receta confiable y
probada?
g. Revise ta secci6n de
ajustes a ia temperatura
que sigue esta seccidn
h, Vea las instrucciones de
instalaci6n para la
nivelaciOn.
a_
bm
Co
d.
Revise la posiciOn de las
cacerolas; yea la secci6n
para asar a la parrilta
No precaliente cuando ase a
la parrilla,
Lea la seccidn para asar a la
parrilla
Abra ia puerta a la posicidn
de tope para asar,
e, Use una posici6n de parrilla
m_s alta y/o ase por m&s
tiempo
f, Vea la labia para asar en la
secci6n de c6mo asar a la
parrilla,
28
ANTESDELLAMARPARAUN
SERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
Las comidas se a.
cocinan demasiado
o muy poco
b_
lnsuficiente cantidad de
tiempo cuando se cocina
con la funcidn de tiempo
porque tas temperaturas
iniciafes de los alimentos
varian mucho.
Termdmetro insertado
incorrectamente
c. Se program6 un nivet de
poder incorrecto
d, El plato no se hizo girar, no
se revolvi5 como to
requiere la receta
e. Demasiados platos en el
homo a ta misma vez
f, Los alimentos no se
descongetaron bien.
g. Mal uso de las cubiertas
a, La variaci6n de la
densidad de la comida
algunas veces requiere
m;_s tiempo de cocci6n,
b, Revise la secci6n de
asado automAtico de este
manual,
c. _,Es la receta probada y
confiable?
d. Siga las instrucciones de
la receta
e. No Ilene demasiado el
homo.
f. Yea la secci6n de la
descongelaciOn del
manual,
g. Siga las instrucciones
en este manual y en la
receta.
"PROBE" aparece a. No se us6 el termdmetro, Vea la secci6n Asado
e. ei dial. aunque se empuj6 el Autom_tico en este manual
bot6n para instrucciones
b. Term6metro insertado
incorrectamente en el
recept_.cu!o de! homo o la
comida,
"ERROR" aparece Cuando us6 el cSdigo 7 para Vea ta secci6n Asado
en el dial. asado autom_.tico TEMP/ Autom_tico en este manual
COOK HOLD, usted program6 para instrucciones
una temperatura menor a
80°F o m_s de199°F.
Todo esto es normal en su Homo Microondas:
* Escape de vapor alrededor de ta puerla
. Reflecci6n de luz alrededor del marco exterior de ta puerta,
,, Ruido apagado mientras el homo est_ en uso
. El ventilador del microondas podria operar con ambos hornos apagados, Est& enfriando
el control y se apagar_ solo
. Disminuci6n de la luz del homo y cambio en el sonido del ventilador podrian ocurrir si
se opera a un nivel de poder que no sea alto
. Algo de interferencia con la T',/y radio se podria notar cuando use el homo microondas,
Es similar a la interferencia causada pot otros aparatos el6ctricos pequeSos y no indica
un problema con su homo
29
AJUSTESDETEMPERATURA.
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podrfa pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6. Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con _1,siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una gu{a
Si cree que su nuevo homo est_
funcionando demasiado caliente (quema
I&comida) o no calienta Io suficiente (la
cornida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar ta temperatura, La
apariencia y la textura de los atimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un term6metro para
hornos, para controtar la posicidn de la
temperatura de su nuevo homo, Estos
term6metros pueden variar entre 20-40
grados Adem_s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos termdmelros, Abrir ta
puerta cambiar_, la temperatura del homo,
Para decidir en cu,_nto cambiar la
temperatura, suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida se
quema) de la temperatura de la receta,
luego hornee Los resultados de esta
"prueba" te deberfan dar una idea de
cu_nto se deberta cambiar ta temperatura,
1. Empuje BAKE
2. Empuje los mt_meros para
programar 525°F,
3. IINMEDIATAMENTE,
empuje y sujete BAKE por
unos 4 segundos, El dial
mostrar_ "ADJ" y "TEMP"
pesta_ear_.,
Contin0e sujetando BAKE hasta que el dial
cambie y muestre el ajuste de temperatura
preprogramado,
4. La temperatura puede ser
ajustada +35°F hacia arriba
o -35°F hacia abajo, empuje
1 para aumentar en cambios
de 5°, Empuje 0 para
disminuir en cambios de 5°_
5. Cuando haya hecho el
ajuste, empuje START para
vofver el dial a la hora del
d{a Use su homo come to
haria normalmente
Este aumento o disminuici6n en la posiciOn
de la temperatura permanecer,_ en la
memoria hasta que los pasos de arriba
sean repetidos, Un corte de corriente no
afectarA esta posici6n,,
Las temperaturas para asar a la pardlla no
ser_,n afectadas
Si empuje CLEAPJOFF of cualquier
funci6n en el m6dulo de ajuste cancelarA
el m6dulo y cualquier cambio al ajuste no
ser& memorizado,
3O
GARANTIADELAESTIlFA
_TODO UN Al_lO DE GARANTIA COMPLETA PARA LAS FUNCIONES DE
TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VIDRIO
Si, dentro de! lapso de un a_o a partir de ta fecha de instalaci6n, cualquier parte que
no sea de vidrio funciona mal debido a un defecto en el material o en ia mano de
obra, Sears la reparar_ o ta reemplazar_ sin costo alguno
GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS PARTES DE VIDRIO Y EL
ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PARTES DE METAL
PINTADO O BRILLANTE
Si, dentro de los treinta dias posteriores a la instalaci6n, cualquier parte de vidrio o el
acabado de cualquier esmalte porcelanizado o parte de metal pintado o brillante
tiene defectos en el material o mano de obra, Sears reemplazar& la parte sin costo
alguno.
GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MECANICOS
Durante 90 dias a partir de la fecha de instalaci6n, Sears proporcionar_, sin costo
alguno, cualquier ajuste mec&nico necesario para la correcta operaci6n de la estufa,
exceptuando el mantenimiento normal.
Si la estufa estfi sujeta a otro uso que no sea el privado familiar, la cobertura de la
garantia mencionada arriba ser_, efectiva s6Io durante 90 dfas.
EL SERV1CIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS
Esta garantfa se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos,
Esta garantfa le brinda derechos legales especificos, y tambien puede tener otros
derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co,, Depto 817 WA, Hoffman Estates, tL 60179
J
Para Ampliar El Valor De Su Estufa,
Compre Un Contrato De Mantenimiento Sears.
....... = - ,_ .
1 ,...p_.od.p.rt.._f._o==. G AM AM
qua no =_,ande pot'_lana ovldrio
90 DAYS
2 At,,,t.m._°.co G AM AM
30 DAYS
.,t Revlsl6n at_ua|de mantenlmlonto
q
p_....,.o_.o,o,.do.o._, AM AM AM
G - G_rznU| /da ._Conttl_ M=nl'm_lmtlnlo
Las estufas Kenmore est_n diseC_adas, fabricadas y probadas para brindarle aSos de
operaci6n confiable, Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de algon
servicio de vez en cuando, La garantla Sears, adem&s del contrato de Mantenirniento
Sears, le brinda protecci6n contra cuentas de reparaciones inesperadas y le asegura que
disfrute de la m_,xima eficiencia de la estufa,
La tabla de arriba compara el contrato de Garantia y de Mantenimiento y le mueslra los
beneficios de tener un Contralo de Mantenimiento para su estufa Sears,
POngase en contacto con su vendedor de Sears o con el centro de servicio Sears de la
localidad hoy mismo y compre un contrato de Mantenimiento Sears
31
Sears se compiace en ofrecer a sus ciientes
servicio de reparaci6n de aparatos
electrodomdsticos y electr6nicos de todas las
marcas,
EEn Sears, usted puede contar con operadores en
espa_ol, a los que puede Ilamar sin cargo alguno.
Para servicio de reparacidn
a domiciJio,
Llame 24 horas al dia, 7 dias a la
semana
t 800-676o581 t
Para o_lenar piezas con entrega
a domiciiio,
Llame de 7 am a 7 pro, 7 dias a la
semana
t 800-659-7084
32

Transcripción de documentos

MANUAL DEL CONSUMIDOR HORNO DOBLE DE 27" DE PARED CON AUTOLIMPIEZA Y MICROONDAS SUPERIOR PRECAUC|ON: Sears, por primera Roebuck and Co., O NO. 911. 49475 911, 49479 • Instrucciones Seguridad • Funcionamiento Lea y siga todas las reglas Y las instrucciones para el funcionamiento antes de usar este producto MODEll vez. Hoffman de • Cuidado y Limpieza • C6mo Resolver Problemas Estates, IL 60179 229C4020P1 U.S.A. 12 (SR- 10329) INDICE HORNODE PAREDCON AUTOLIMPIEZAYMICROONDAS Seguridad en el uso del homo ........ ......................................................... 3-6 C6mo sacar la cinta de empaque Caracteristicas de su homo ............ 7 Control del homo microondas ..... ............. .......... - .......................... 8 Programaci6n de MintSeg en el cron6metro de la cocina ........... 9 C6mo programar para cocinar en forma demorada ...................... 9 Tiempo para descongelar, Tiempo y Mantenci6n del tiempo para cocinar .................................... 9 Programacbn de tiempo para cocinar ......................................... 10 Programaci6n de tiempo para cocinar I1....................................... 10 C6mo programar el tiempo para descongelar ..................... 11 Descongelaci6n autom_,tica ........ 11 Medidor de temperatura ............. t2 CSmo programar para Cocinar/Temperatura ..................... 12 COmo cocinar en forma autom_tica .................................. 13 C6digos para cocinar ................... 13 Asado autom_tico ...................... I3 C6mo programar para asar autom_,ticamente .......................... 13 Calentado a fuego lento autom_tico ................................ 14 C6mo ajustar los c6digos para cocinar en lorma aulom_tica ...... 14 Pahilla del microondas ................ t5 Control det homo inferior ..... 16 COmo programar et reloj .... 17 COmo poner el reloj en blanco , 17 COmo programar el cronOmetro .... 17 Conselos para cocinar en el homo ......... 18-19 COmo programar para hornear .... 20 C0mo programar para hornear autom_ticamente ................... 20 C6mo programar un comienzo demorado ................................... 20 C6mo asar a la parrilla ................... 21 Ciclo de aulofimpieza ............... 22-23 Interior del microondas ...................24 Fondo del microondas .............. 24 Ventana de la puerta del microondas .................................... 24 Superficies exteriores del homo r 24 Panel de control ............................. 24 Cacerola y parriila para asar ......... 24 Foco de la luz del homo ...................25 Puerta del homo ............................. 25 Foco del homo microondas ........... 26 Parril/a del homo removible ........... 26 Antes de Ilamar para un servicio ..... ................................................ 27-29 Ajustes a la temperatura .............. 30 Garantia ........................................... 31 Nt]meros de servicio para el consumidor .................................. 32 Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba los nzimeros de modelo y serie en el espacio que se provee. Est_n ubicados en el marco frontal detr_s de la puerta. NUMERO DE MODELO: NUMERO DE SERiE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE$ GUARDEESTASINSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando use aparatos a gas o el_ctricos, se deberian seguir precauciones de seguridad_ incluyendo Io siguiente: quemaduras por vapor. No permita que las agarraderas toquen las superficies calientes, 0 SIEMPRE MANTENGA el area de la homo despejada de cosas que se prodrian quemar La acumutaci6n de IMPORTANTE: Para garantizar su comida y grasa y los utensilios de seguridad, la de su familia y la de stu madera se prodrian incendiar Los hogar, por favor tea su Manual del utensilios de pl_stico se prodrian Consumidor cuidadosamente Mant_nga!o derretir y las comidas en conservas a la mano para referencias Ponga mucha podrian explolar. Su homo numca se atenci6n alas secciones de seguridad. deberia usar para almacenar cosas_ ASEGt)RESE que su estufa sea • SIEMPRE MANTENGA la horno instalada por un tecnico especializado y despejada de cosas que se podrian que haga tierra adecuadamente, quemar (gasotina y otros vapores y • NO DEJE a los niNos solos o sin liquidos inflamables). supervisi6n cerca de una estufa en , NUNCA CALIENTE contenedores de funcionamiento, alimentos cerrados. El aumento de la • ENSE_,IE A LOS Nltl_lOS A: No }ugar presi6n puede causar que el con los controles o cualquier parle de la contenedor explote y cause heridas. estufa, no sentarse, subirse o pararse • NUNCA DEJE fiascos o latas con sobre la puerta del homo o cualquier grasa o goteaduras dentro o cerca de parte de la estufa la estufa . PRECAUCION: NUNCA GUARDE • NUNCA TRATE de limpiar una articulos que sean de inter_.s para los cubierta caliente Una esponja o un niSos en los gabinetes sobre el estufa pai_o caliente puede causar Los niSos que se suban sobre la estufa quemaduras pot vapor. Algunos podrian resultar gravemente heridos. limpiadores pueden producir vapores o GUARDE ESTE libro para un uso !6xicos sobre una superficie caliente. futuro. ° ASEGURESE que el homo est_ • NUNCA TRATE de reparar o instalado f#memente en un gabinete que reemplazar una parle de la estufa a este bien pegado a la pared. menos que las instrucciones se den en • NO TOQUE las superficies para este manual. Todo otro trabajo deberfa calentar, las superficies cerca de ellas o set hecho por un tecnico especializado las superficies interiores. Estas podrian ° NUNCA USE su estufa para entibiar o estar suficientemente calientes para calentar una habitaci6n quemar aunque se vean de color • SIEMPRE MANTENGA los oscuro. Durante y despues del uso, no revestimientos combustibles de las toque o permita que fa ropa o materiales paredes, cortinas y otros paSos a una inflamables hagan contacto con las distancia prudente de ta estufa superficies catientes hasta que hayan • NUNCA USE una toa!la u otro paso tenido tiempo de enfriarrse_ Las otras abultado como agrraderas y asegurese suprficies cerca de las ventaniilas de que la agarradera este seca, Las venlitaci6n del homo, puerlas, ventanas agarraders humedas podrian causar y las superficies para cocinar tambien podrtan estar suficientemente calientes para causar quemaduras 3 ;ADVERTENCIA DE SEGURIDAD iMPORTAHTE! California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requiere que el gobernador de California publique una lista de substancias que el estado sepa que producen defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos ¥ requiere que los hombres de negocios adviertan a sus clientes del contacto potencial a tales substancias. El aislante de libra de vidrio en el horno con autolimpieza emitir_ una muy peque_a cantidad de mon6xido de carbono durante el ciclo de autolimpieza. El contacto se puede minimizar ventilando con una puerta o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO en la posici6n deseada'rnientras el homo est_ frfo. Si las parrillas se deben mover mientras el homo est,. caliente, no permita que la agarradera haga contacto con et quemador caliente del homo. • DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA, siempre saque la c-acerola y ]a parrilla para asar del homo y limpielas. Los sobrados de grasa en ta cacerola para asar podrian incendiarse la prSxima vez que usted use el homo. • SIEMPRE TENGA CUIDADO cuand0 abra la puerla del homo. Deje que el aire caliente y et vapor esoapen antes de mover los alimentos. iLEA Y COMPRENDA ESTA BNFORMACIOH AHORA] Aseg_rese que todos en su hogar sepan qu6 hacer en caso de incendio. Nunca use agua sobre un incendio de grasa, esto sotamente extender& las llamas. ° HUNCA USE papel de aluminio para forrar el rondo del homo. El uso inadecuado del papel de atuminio podria resultar en un golpe de corriente o en un incendio. • NUNCA OBSTRUYA la abertura de la ventilaci6n del homo, FUEGO EN EL HORNO: ;No trate de mover la cacerota! 1. Cierre la puerLa del homo y apague los controles 1 • LIMPIE SOLAMEHTE las partes que se listan en este manual Siga todas las instrucciones para la limpieza. • NUNCA FRIEGUE, mueva, o daSe el sello de la puerta en las estufas con autolimpieza. o NUNCA TRATE de timpiar los utensilios, ollas, partes removibles o la cacerola y la parrilla para asar en el ciclo de autolimpieza, • NUNCA USE limpiadores para hornos Ningt'Jn limpiador comercial se deberia usar dentro o alrededor de ninguna parte del horno. 4 Si el incendio contint3a,cuidadosamente abra la puerta, arroje soda para cocinar sobre el fuego, o use un extintor de qu[mico seco, espuma o "halon", Este aparato debe hacer tierra, Conecte solamente a on recept&cu!o que haga tierra Vea ]as instrucciones para hacer tierra en las instrucciones para ta instataci6n Use este aparato solamente para su uso apropiado como se describe en este manual. No use quimicos o vapores corrosivos en este aparato Este homo a microondas estA espeificamente dise_ado para calentar o cocinar alimentos, y no tiene un prop6sito industrial o de laboratorio., INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir et riesgo de quemaduras, golpes de corriente, incendio_ heridas personales o exposici6n excesiva a energia de microondas: o I) O • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ° Read and follow the specific, Microwave safety instructions. • No trate de operar este homo con ]a puerta abierta ya qua el funcionamiento con ta puerta abierta puede resultar en una exposici6n daSina a ]a energia de microondasr Es importante no desconectar o interferir con los sistemas de seguridad. . No coloque ning0n objeto entre el frente del homo y ta puerta o permita la acumulaci0n de suciedad o residuo de limpiadores en las superficies de cierre No haga funcionar el homo si est_ daSado Es particuiarmente importante qua el homo cierre correctamente y qua no haya daNo a: Pueda, Bisagras y Cerrojos, o Sello de ta Puerta. . E! homo no debeda set ajustado o reparado por nadie excepto por un servicio de personal especializado D O instale o ubique este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones para instalaci6n qua se proveen, No cubra u obstruya ninguna abertura de este aparato, Este homo microondas no est_ aprobado o probado parta uso maritimo No haga funcionar este aparato si no est_ funcionando bien o si ha sido da_ado o se ha dejado caer, Como cualquier otro aparate el_ctrico, se necesita una vigilancia muy de cerca cuando se usa por los n|nos No sobrecocine la comidao Vigile el homo cuidadosamente si papel, pl_stico u otros materiales combustibles se han colocado dentro del homo para facilitar la cocci6n Saque las amarras de alambre de las bolsas de papet o pl_stico antes de ponerlas en el homo No use su homo microondas para secar peri6dicos, No use productos de papal reciclado, Las toallas y las servifletas de papal reciclado y e! papet de ' cera pueden contener particulas de metal qua podrian producir arcos o incendiarse, Los productos de papal que contienen nil6n o filamentos de ni!6n deberian evitarse Do not heat food in closed ontainers, such as glass jars, which may explode, 5 • Use contenedores de pl,_stico que sean aprobados per el fabricante para uso con microondas, No permita que los niSos usen contenedores de pl&stico a menos que est_n siendo vigilados_ No exponga contenedores vacfos a }as microondas, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE$ • Alimentos con pieg o c_scara entera, tales como papas, salchichas, tomates, manzanas, higado de polro, yemas de huevo y otras partes del polio, deberian tener hoyos para permitir que el vapor escape durante la cocci6n. • Asegt_rese que Bos envoitorios de pl_stico que use cuando cocine a microondas sean aprobados para uso con microonda& o No prepare pop corn en su homo microondas a menos que use un "pop corn" que sea marcado para uso en los hornos microondas, • No cocine demasiado las papas Se poddan deshidratar e incendiarse, causando da_o a su homo. o No haga funcionar el homo microondas si est_ vacio • Ebullici6n espont_nea. Bajo ciertas circunstancias, los Ifquidos podrian empezar a hervir durante o poco tiempo despues que se sacan deJ horno. Revuelva el Iiquido. o No caliente cemida para los beb_s en fiascos de vidrio con microondas. • No use su homo microondas para almacenar cosas o Si el material dentro del homo se incendia, cierre la puerta, apague e] homo y desconecte la electricidad al aparato • Alimentos de tama_o grande y utensilios de metal demasiado grande no deberian usarse en un homo microondas, Se podria producir un golpe de corriente o un incendio o No limpie con lani]las para fregar de metal, Se podrian quebrar fragmentos de la lanilla, causando un go]pe de corriente. • A las bolsas para cocinar hervibles y bolsas de pl&st}co herm,_ticamente cerradas se les debefian hacer hoyos, tajaduras o debeflan ser ventiladas como se instruye en el paquete, Si no son venti]adas de alguna manera, la presiSn causar& que se revienten. • No descongele bebidas congeladas que tienen botellas de cuello angosto. Podrfa subir la presidn y causar que la botella exploteo • Use agarraderas cuando saque los utensilios de! homo Los utensilios se podr[an calentar cuando coc}ne debido a la transferencia de] calor desde la comida • Tenga cuidado si toca las paredes o el fondo del homo durante y despues que cocine, l_as paredes y el fondo podr[an estar calientes, • No hierva huevos en un homo microondaso La subida de presi6n dentro de ta yema de! huevo podfla causar que el huevo explore 6 OPERACION CARACTERISTICAS DE SU HORNO REJILLA HORNO NUMERO MODELO DE Y SERIE CERROJO DE LA LIMPIEZA PUERTA PARA ELEMENTO ASAR A PARRILLA HORNO L_ PARA CON CACEROLA Y PARRILLA PARA ASAR ELEMENTO HORNEAR Y VENTILACION DEL CONTROL DEL HORNO MICROONDAS RECEPTACULO DEL DE TEMPERATURA SENSOR CONTROL INFERIOR DEL HORNO VENTILACION Y REJILLA DEL HORNO INFERIOR INTERRUPTOR 'AUTOMATICO DEL HORNO DE LUZ GUIA PARA PARRILLAS HORNO DEL PARRILLA REMOVIBLE HORNO DEL SELLO DE LA JERTA DEL HORNO TEMPERATURA Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente liquido para lavar platos, aceite mineral o para cocinar, Con un patio suave frote el Area y permita que se remoje. Enjuague y seque bien. Repita el procedlmiento usando un pulidor para homos para asegurarse que e! horno no ha sido daSado. Esto se deberia hacer antes que el homo se encienda por primera vez. La cinta no se puede sacar una vez que el homo ha sido calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las _,reas siguientes: Manilla de la puerta, Area del panel de control, Moldura de la puerta y Area del homo TEMP COOF, JHOLD--Cuando cocine con el term6metro, et homo cambiar_ autom,_ticamente a la funci6n de mantencidn, para mantener la temperatura hasta que usted abra la puerta o empuje et botdn Clear/Off OPERACION ControlDe SuHomo Microondas HORNO MICROONDAS POWER CONTROL--Usted puede seleccionar su nivel de poder preferido para cocinar empujando el bot6n para Control de Poder (Power Control) primero, AUTO COOK--El homo cocina a microondas autom,_ticamente a un hive! de poder previamente programado, cocina por una exacta cantidad de tiempo y se apaga autom&ticamente SUPERIOR UPPER MIDROWAVE OVEN @®® ®®® @®® @®® AUTO DEFROST-Cuando programa el peso de los alimentos, el homo programa autom_ticamente el nivet de poder y la cantidad de tiempo para descongeSar. AUTO ROAST--Usando el term6metro y programando la temperatura, esta funci6n cocina la came autom&ticamente. @ @ @ @ NUMBER PADS (Botones con los NLimeros)_Programa ta cantidad de tiempo para cocinar y descongetar, la temperatura y los niveles de poder START_Hace comenzar el proceso a microondas, Su nuevo homo microondas ofrece una gran variedad de maneras en ta cual cocinar la comida, El homo microondas usa ondas de radio cortas y de alta frecuencia que se mueven a trav_s de los alimentos para generar calor, Es muy conveniente para recalentar y descongelar porque el tiempo y la preparaci6n son muy cortos, HOLD TIIMER--No usa energia microondas. Mantendr,_ los alimentos entre descongelamiento y cocci6n, actL)a como cron6metro de la cocina a ayuda en la temperatura para cocinar CLEAR/OFF.--Apaga todos los programas. DIAL--Muestra el tiempo y la temperatura durante la cocci6n, el nivel de poder que se est& usando, m6dulo para cocinar y las instruccione& TIMED COOK-Para microondas usando un nivel de poder autom,_tico, Usted tambi_n puede cambiar et nivel de poder despu_s de programar el tiempo de cocci6n. TIMED DEFROST-Para descongelaci6n autom_tica en e! nivel de poder 3. Usted puede cambiar el nivel de poder despues de programar el tiempo para descongelar, el homo o borra Usted podfia nolar que el ventitador del microondas funciona mientras usa el microondas e incluso despu6s que ]a cocci6n ha sido completada Esto es normal. El ventilador ayuda a enfriar las partes internas, 8 5. Empuje el botOn START Si la puerta se abre, la cuenta se detendr_. Para continuar la funciOn demorada, cierre la puerta y empuje el bot6n start OPERACION E1CronSmetroDel Microondas (Hold Timer) El Cron6metro tiene tres funciones de tiempo,con cualquiera de estas selecciones de! horno no usa energia microondas o Cron6metro de cocina a minutos * Mantenedor de tiempo para ta descongelaci6n , Cron6metro para cocinar en forma demorada 1 Empuje et botdnTIMED DEFROST 2, Empuje los botones con los nOmeros para programar el tiempo para descongefar J Empuje el botdn HOLD TIMER 4. Empuje los botones con los nOmeros para programar el tiempo de mantencidn Empuje el botdn TIMED COOK Empuje el bot6n HOLD TIMER Empuje los botones con los nOmeros para programar fa cantidad de tiempo para fa coccidn 2. Empuje los botones con los numeros para programar la cantidad de tiempo. Por ejemp]o, empuje 3, O, y O, para programar 3 minutos. Empuje el bot6n START 7, Empu/e el boldn START Como cada funci6n opera autom&ticamente, el dial def homo muestra las instrucciones programadas la funci6n El cron6metro de la cocina se puede programar hasta 99 minutos y 99 segundos El cron6metro funcionar& sin usar energia microondas Cuando el tiempo tlege a cero, el control hara sonar un tono y el dial har_ pesta5ear "END"IFin) y Cuando e! tiempo termina, el homo avisa y el dial hace pesta_ear "END" (FIN) El homo se apaga alimentos tales eomo B productos i_cteos, R pescado, carne_ ave, etc., se expongan al amblente por m&s de una hora antes de empezar a cocinar, cuando usted programe su homo para cocinar en forma demorada. La temperatura ambiental promueve el crecimiento de bacterias da_inas. 1. Empuje el bot6n TIMED COOK, TEMP COOK/HOLD o AUTO ROAST 2. Empuje los botches con los nt)meros para programar la hora, la temperatura o e! c6digo para el nivel de poder 3. Empuje el botSn HOLD TIMER 4. Empuje los botones con los n0meros para programar la cantidad de tiempo que desea para cocinar (Asegtirese que el term6metro est_ insertado en el alimento y en el recept_culo del homo.) I_ 9 .... EL TIEMPO PARA COCINAR iI [e permite programar dos funciones de tiempo dentro de un programa, Esto es ideal cuando usted desea cambiar niveles de poder durante las operaciones para cocinar, OPERACION Com#ProgramarEl Tiempode CoccionEnE1Microondas Esta funcidn le perm[ite programar la cantidad de tiempo para cocinar con anterioridad. El homo se apaga autom_ticamente al fin de la cantidad de tiempo para cocinar.. El nivel de poder 10 (ALTO) se recomienda para la mayoria de las cocciones, pero usted podria cambiar esto para m_s flexibilidad. ("_Tl_ _#-_ 1. Empuje e! bot6n TIMED COOK. 2. Empuje los botones con los numeros para programar el tiempo para cocinar, Se mostrarA el nivel de poder t0 Si no desea el nivel de poder 10, empuje POWER CONTROL y entonces empuje el botSn con el nGmero para sefeccionar e! nuevo nivel de poder_, 3, COOK Empuje el bot6n TIMED 4. Empuje los botones con los nOmeros para programar el segundo 1, Empuje el bot6n TIMED COOK, 2, Empuje los botones con los numeros para programar el tiempo de coccidn. Se mostrar_, el nivel de poder 10. Si no desea el nivel 10, empuje POWER CONTROL y entonces empuje los numeros para seleccionar un nuevo nivel de poder. cocinar 5, tiempo Empuje para el bot6n START. El dial mostrar_ la cuenta det liempo para cocinar y el primer nivel de poder AI fin de la cuenta del primer tiempo el dial mostrar& la cuenta det segundo tiempo para cocinar y el segundo nivel de poder Cuando el tiempo termine, el homo avisar_f y el dial har_. pestaSear "END" 3, Empuje el bot6n START Cuando el tiempo termina, el homo avisa y el dial hace pestaSear "END" (FIN) La tuz y el ventifador del homo se apagan (FIN), 10 TIEMPO DE REPOSO--Es necesario que permita que los alimentos reposen para que terminen de descongelarse. Saque ia comida del homo y d_ielos reposar en el refrigerador. OPERACION TiempoPara DescongelarEnEl Microondas GUIA DE CONVERSION--La mayor[a de los pesos de los alimentos se dan en libras yen onzas Las onzas se deben convertir en decimos de libra Esta tabla le ayudarb, a corn )render esa conversi6n. ONZAS DECIMOS DE LIBRA Empuje el bot6n TIMED DEFROST f-2 3 4-5 6.7 8 9.10 fl 12.13 14.15 2, Empuje los botones con los numeros para programar la mitad del tiempo que se necesita para descongelar, Empuje el bot6n START Cuando el cic!o termina, el control har_ sonar un tono y "END" pestaSear_ en el dia]_ D_ vuelta los alimentos, revu_lvalos o sepArelos, entonces repita los pasos de arriba 1. DEFROST, Empuje el bot6n AUTO 2. Empuje los botones con los numeros para programar el c6digo necesario. * Los alimentos congelados en papel o pl&stico se pueden descongelar en e! paquete o Las comidas preempaquetadas de tama_,o para familia pueden ser descongeladas y cocinadas en el microondas sac&ndolas del paquete y coloc&ndolas sobre o dentro de un utensilio para microondas, - Para una descongelaci6n pareja, algunos alimentos tienen que ser quebrados o separados a ta mitad del tiempo de descongefaci6n El homo programa autom&ticamente el tiempo para la descongelaci6n y el nivel de poder por usted. Usted selecciona el numero del c6digo de 1 a 3 para el alimento que va a descongelar, entonces entre el peso de los alimentos en libras y en decimos de libra. El homo programa el tiempo de descongetaci6n y cambia los niveles de poder durante el proceso. .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 3. Empuje los botones con los numeros nuevamente, entre el peso de los atimentos, 4. Empuje el bot6n START A medio camino det proceso de descongelaci6n el control har_, sonar un tone y el dial pestar_ear_ "TURN" (DE VUELTA} Abra la puerta y de vuelta los alimentos Cierre la puerta y empuje el bot6n START, Cuando el proceso de descongelaci6n termina, el homo har_ sonar un tono y el dial har_. pestaC_ear "END" Empuje el bot6n CLEAR/OFF I! o NO deje el term6metro en el homo si no est& insertado en un alimento o podria dar_ar el homo OPERACION Usted puede programar una temperatura minima de 80°F y una temperatura m&xima de t 99°F. TemperaturaPara CocinarEn El Microondas La funci6n Temp CookHold (Mantenci6n de Temperatura para Cocinar) etimina el tener que adivinar cuando cocina porque el homo carnbia autom_ticamente al programa "HOLD" despu_s de atcanzar la temperatura preprogramada para la comida hasta que usted abra la puerta o empuje el bot6n CLEAR/OFF. Colque el asado sobre la parrilla en ia bandeja del microodas inserte el termOmetro horizontalmente en el centro de la parle m_.s carnosa, sin tocar e! hueso o la grasa,, Aseg0rese que la manilla no toca los lados del homo Cubra con papet de cera, Agreque 1f2 taza de agua a la bandeja de] asado; cubra con papel de ptAstico. Provea lugar para el term6metro cuando cubra,Coloque la carne en el homo con el term6metro hacia la derecha Inserte la punta del cable det termSmetro firmemente en el recept_culo en la pared def homo. El termSmetro es un termSmetro para comida que mide la temperatura interna de los alimentos El term6metro debe set usado cuando use TEIVIP COOK/HOLD o AUTO ROAST.. SEt_SOR MANILLA CABLE t. tnserte el term6metro en la comida yen el recept&culo en la pared del homo Cierre la puerta 2, Empuje TEMP COOK/HOLD, F (Fahrenheit) en el dial ENTER TEMP pesta_ear_, en el dial 3. Empuje los botones con los numeros para entrar la temperatura deseda 4. Empuje POWER CONTROL. 5, Empuje los botones con los numeros para programar el nivel de poder 6, Empuje START. Si la temperatura interna de la comida es menos de 80°F, el dial mostrar_ "COOL"(FRIO), Si ]a temperatura es de 80°F o m_s, el dial mostrar& la temperatura contando hacia arriba TAPON o Use un nivet de poder bajo; calentarb, en forma m_s pareja aunque requiera m,_s de tiempo. o Asegerese que los alimentos esten completamente descongelados antes de insertar el term6metro. El term6metro se podria quebrar si se usa en comidas congeladas. o Cubra los alimentos sueltamente para controlar la humedad y para obtener un calentamiento parejo, • Las cremas de.mantequilta delicadas, helados, cremas para queques, etc., se ablandan f_cilmente a temperaturas tibias. Los batidos, masas, y comidas congeladas son dificiles de cocinar con el term6metro, Es mejor cocinar estos alimentos con la funciOn TIIMED COOK. • "PROBE" (TERMOMETRO) pesta_ear_ si usted no pone la punta del cable del term6metro firmemente en el recept&culo en la pared del homo o si usted toca AUTO ROAST y se olvida usar el term6metro, 7. Cuando se alcance la temperatura programada, et homo sonar_ y el dial mostrar_ "HOLD" (MANTENCION), El homo entonces mantendr_ la temperatura, 8. Empuje CLEAR/OFF para detener el cicto. Si used no usa el term6metro y trata de usar TEMPIOOOK, el dial hard pestaSear "PROBE", 12 9, Saque el termSmetro y ta comida del homo. Una gala detr&s de la puerta dei homo lista los c6digos para cocinar los alimentos frescos o crudos que se preparan m_.s frecuentemente. OPERACiON CSmoCocinar Autom ticamente En E1 Microondas Use AUTO COOK para eliminar la necesidad de mirar el tiempo de cocci6n en su libro de cocina o adivinar en cuAnto tiempo tiene que programar para cocinar Midiendo el vapor que escapa a medida que la comida se cocina en el microondas, el control ajusta la cantidad de tiempo para cocinar al homo de varios tipos y cantidades de atimento EL ASADO AUTOMATICO usa el term6metro para cocinar a la temperatura de servir deseada. El asado autom_tico usa hasta 3 posiciones de poder que cambian autom,tticamente durante el asado, proveyendo resultados blandos y parejos sin cocinar dernasiado Tal como el asado convencional, solamente carnes btandas se deberian asar autom_ticamente hasta que se alcancen las temperauras internas especificadas Cames menos blandas debefian set asadas en el microondas a tiempo, de acuerdo a su receta.. Esta funci6n se usa mejor con comidas que usted desea hacer al vapor o que desea que retengan humedad t. Empuje AUTO ROAST, "AUTO" y "TEMP" aparecen en el deal y "ENTER CODE" pesta_ea. 2. Empuje los botones con los n0meros para programar un C6digo para Asado Autom_tico. Vea la Gufa de CSdigos par Asar. t',;IOTA: El uso de ta parrilla de metal no se recomienda con la Cocci6n Autom_.tica. ALIMENTOS NO RECOMENDADOS PARA COCCIION AUTOMATilCA-Alimentos que tienen que ser cocinados destapados, comidas que requieran una atenci6n constante, alimentos que requieran ingredientes adicionaies mientras se cocinan, comidas que requieren una apariencfa seca y quebradiza, aimentos cocinados usando el term6metro no deberian set cocinados autom_ticamente. Los c6digos para la cocina aulom_lica est_,n diseSados para darle resullados autom&ticos t_ciles con un numero de alimentos.. 3. Empuje START. El dEal muestra "COOL" (FRIO) y "CODE" (CODIGO) hasta que ia temperatura de ia comida Ilega a 80°F. A 80°F, el dial cambia para mostrar la temperatura interna de la came, 1-9 CODIGO l_Usado para recalentar la comida r_pidamente y apagar el homo autom&licamente tan pronto como el sensor delecta el vapor de los alimentos CODIGO 2.9--.Si se usa, el homo determinar_ ta cantidad de tiempo adicional que se necesita despues que el vapor ha sido deteclado El homo cambiar_ a TIME COOK (COCCION A TIEMPO) autom_ticamente Cuando el homo de la seSal que la com_da esl_ lista para set revueila, h_gala dar vueltas o h_gala rotar. 13 4. Cuando selecciona los C6digos para Asado Autom_tico 1, 2, 3, o 4, el homo avisa con 4 tonos y "TURN" pesta_Sea cuando es hora de dar ' vuelta el asado. Despu6s que d6 vuelta e! asado, cierrre la puerta y empuje START nuevamenteo (NOTA: El homo continua cocinando despu_s del aviso aunque ei asado no se d6 vuelta.) Despu_s que se llegue a la temperatura preprogramada para la comida, el homo avisa con 4 tonos y "END" (FIN) aparece en el dial. OPERACION • No abra la puerta durante los ciclos autom_ticos Cuando el horno avisa y la cuenta del tiempo est,. en el dial, la puerta se puede abrir para revolver o hacer girar los alimentos, ,, Haga coincidir el tamaho de la comida con el tamaSo del contenedor, Llene los contenedores por !o menos hasta la mitado Corn6CocinarAutom ficamente EnEl Microondas Su c6digo para asado autom&tico 6 se usa para asar lentamente en forma autom_,tica, Et tiempo total intuluye e! tiempo para subir la temperatura a 180 ° F, y mantener esa temperatura hasta que este hecho. Para programar un asado lento autom&tico, siga las instrucciones para programar AUTO ROAST (ASADO AUTOMATICO). El dial muestra "COOL" (FRIO} hasta que la temperatura de la comida llega a 80°F, entonces cambia para mostrar la temperatura de la comida hasta 180°R El homo cambia para matener t80°F hasta que usted saque la comida y apague el homo, Si se recomienda revolver, usted puede reprogramar et homo tocando el bot6n START nuevamen_e Empuje CLEAR/OFF despu6s de cocinar, ,, La mayoria de las comidas se debedan cubrir con una tapa o con papel de cera para prevenir salpicaduras y para mentener el homo ]impio. ,, Aseg0rese que el contenedor est¢ seco pot fuera y que el homo este seco por dentro • Si la comida necesita cocci6n adicional, cotOquela nuevamente en el homo y use el COdigo Autom_tico 1 o Use el control de preferencia "t" o "9" para ajustar los tiempos de cocci6n para sa/isfacer su preferencia personal. o El uso de la funci6n para Cocinar Autom_ticamente con la parrilla "Double Duty@" del homo no se recomienda ,, Nunca use cubiertas de pt&stico apretadas--pueden prevenir que et vapor escape y causar que los alimentos se cocinen demasiado o que el contenedor explore. Usted puede programar el homo para que cocine 20% menos de tiempo que to que el c6digo provee normatmente agregando un 1 despu_s de cualquier cSdigo autom_tico para cocinar, Usted puede programar el homo para que cocine 20% m_s de tiempo que Io que el c6digo proveefla normalmente agregando un 9 despues de cualquier c6digo automAtico para cocinar, • AsegOrese que el exterior del contenedor y que el interior del homo est_n secos antes de colocar ta comida ' en el homo, Las gotas de agua que se transforman en vapor podrian enga_ar al sensor. • Revuelva o haga rotar algunos alimentos despues de los tonos de aviso. 1, Empuje el bot(_n AUTO COOK, 2. Empuje el n0mero del c6digo y empuje 1 para ajustar el c6digo para que cocine 20% menos de tiempo o 9 para que cocine 20% m_,s de tiempo, 3, Empuje el botbn START "AUTO" se muestra en el dial, NO ABRA LA PUERTA hasta que el homo avise, entonces haga girar el plato 1/2 vuelta si es necesario Cierre la puerta y empuje START para terminar de cocinar I4 Para colocar ta parrilla de! homo microondas, levante levemente ]a parte de atr&s y ponga tas guias de soporte de la parrilla sobre las galas de soporte ubicadas sobre cada lado en la parte posterior del homo OPERACION Parriila Del HomoMicroondas SEGURIDAD IMPORTANTE NO ALMACENE O COCINE con la parrilla en el fondo del homo, El producto se podria da_ar. Luego, baje el frente hasta que las guias de soporte de la parrilla catcen sobre las guias de soporte ubicadas en cada lado del frente del horno. Cuando est_ cotocada correctamente, la parritla debe estar bien aiustada en su lugar, debe estar nivelada y no debe tocar la pared trasera del homo Use agarraderas cuando tome la parrilla de metal y los utensilos. PODRIAN ESTAR CALIENTES. NO almacene del microondas de metal. el plato sobre Si se producen arcos e!_ctricos cuando use la parrilla, apague el homo. AsegQrese que la parrilta est_ colocada con el lado correcto hacia arriba sobre los cuatro soportes y que no est¢ tocando las paredes del homo. para dorar la parrilla E! uso de ia parrilla no es recomendado para cocinar en La parrilta esl_ dise,fiada para agregar capacidad para calen_.ar y reca;entar en su homo microondas M&s de una comida puede ser calentada o recalentada para set servidas a la misma vez Consejos Diferentes Cuando use el rnicroondas con la parrilla, es importante colocar los alimentos correctamente. El tama¢,o de los utensilios es importante. AsegOrese que los utensitios quepan bien juntos sobre o bajo la parrifla, El tamafio de la comida tiene que ser considerado; los alimentos de m_s de 4" de alto o 3 1/2 tbs, no son recomendados para ser cocinados en la parritla. Lo batidos y alimentos de masa y tambi_n los alimentos sin cocinar que son preparados a mano debedan ser cocinados sin la parrilla del homo siguiendo las direcciones de la receta Para Recalentar Tipos De Comida Cuando catiente juntos diferentes tipos de comida, los atimentos que se deberian servir caliente deben ser colocados en el fondo del homo, mientras que ]as comidas que deben estar s01o tibias debedan cotocarse sobre la parriila La energta microondas entra por el rondo del homo solamenteo Es importante recordar que los atimentos absorben la energia de microondas en diferentes proporciones, Usted podria tener que empezar a calentar las cantidades de comidas m_s grandes o m,_s densas unos pocos minutos antes que las comidas m,_s pequefias o menos densas Cambie de posiciOn y haga rotar los alimentos como se describe arriba Use agarraderas para tomar los alimentos que se calientan juntos sobre la parrilla, especialmente cuando cocine cantidades grandes de comida. La cantidad adicional de vapor generada pot la cocciOn de comidas mQltiples podria causar que los utensilios se calienten m,_s que con una coccidn a microondas normal. 15 OPERACION ControlDel HomoInferior HORNO INFERIOR I OVEN THE , • QQQ Q®G i TIMER @®@@ _. M,X_OWAVlE F/_i MAt OPC-F_TE'¢t_,t_EOV'_N tS CL.F..AJ'_;NG El reloj se debe poner a la hora antes que cualquier funci6n convencional de! cron6metro def homo opere, DISPLAY (DIAL) -- Muestra ia hora del DELAYED START TIME (HORA DE COMIENZO DEMORADA}--Se usa dfa, tiempo o temperatura durante la cocci6n, y le dice que hacer despu6s para hornear o limpiar para programar la hora det dia en la cual desea que el homo BAKE (HORNEAR) -- Empuje para se encienda programar que el homo hornee. CLOCK (RELOJ)--Empuje para poner la hora del dia o revisar la hora del dia cuando el dial est_ mostrando otra informaci6n, BROIL (ASAR A LA PARRILLA) -- Le permite asar a la parritla a todD poder empujando los botones BROIL y START, Le permite seleccionar "Lo Broil" para asar m_s largo y Jentamente, CLEAN (LIMPIEZA) -- Empuje para seleccionar Autolimpieza, Siga las instrucciones en la secciOn acerca del KITCHEN TIMER ONIOFF (CRONOMETRO)--Le permite medir cualquier funci6n de cocinao START (COMIENZO)_Empuje para comenzar cualquier funci6n de cocci6n o timpieza. CLEAR/OFF {APAGADO}--Cancela todas las operaciones excepto el Reloj y et Cron0rnetro ciclo para Auto!impieza. OVEN LIGHT -- Empuje para encender o apagar la luz del homo. OVEN COOKING TIME - Se usa para programar la cantidad de tiempo requerida para homear aulom4ticamente NUMBER PADS (BOTOMES CON NUMEROS)--Empuje estos botones para programar cualquier funci6n que requiera nt_meros; hora del dia, cron6metro, temperatura del homo o cantidad de tiempo para homear o timpiar, I6 OPERACION El cron6metro se puede programar hasta 11 horas y 59 minutos. El cron6metro cuenta en minutos hasta que llega al t]ltimo minuto, entonces se muestran los segundos. Cuando el cron0metro Ilega a cero, "TIMER" pestaSea en el dial. Relojy Cron6metro DeLa Cocina La cantidad de tiempo m_s pequeSa que puede programar es 1 minuto. El cron6metro no controla las operaciones del horno. E! bot(_n CLEAR/OFF no cancelar_ el cron6metro. Para cambiar la hora del dia, todos los controles del homo inferior deben estar apagados. Cuando la electricidad es conectada por primera vez a su homo, o despu6s de un corte de corriente, los diales digitales del control del microondas y del homo inferior encender,tn los nQmeros 8 y 18 y todas las funciones del homo pot unos 15 segundos. Luego, todas las tuces se apagan y "RESET" y "PF" aparecen en dial inferior, (El Reloj debe ponerse a la hora antes que e! control dol horno inferior pueda funcionar). ON/OFF 1. Empuje el bot6n TIMER 2, Empuje los botones con los n0meros para programar la (_ necesita, cantidad de tiempo que 3, Empuje el bot6n START Si usted hace un error mientras programa o desea cambiar la cantidad de liempo, empuje el bot6n TIMER ONIOFF dos veces para reprogramar el cron6metro, El cronSmetro empezar_, a contar inmediatamenteo DespuL, s que pase I minuto, el dial cambiar& Cuando la cuenta est6 completa, el control har_ sonar 4 tonos y el dial pestar_ear_., Empuje el bot6n TIMER para cancelar, Para cancelar el cron6metro en cualquier momento, empuje e! botSn TIMER 1. Empuje el boron CLOCK (RELOJ) 2, Empuje los botones con los nt]meros para poner ta hora de} dfa, 3. Empuje el bot6n START (COMIENZO) Para ver la hora del dfa cuando el dial est_ mostrando otra informaci6n, empuje el bol6n CLOCK (RELOJ) La hora del dfa se mostrar& mientras el bot6n Clock se mantenga presionado. Cuando pone el dial en blanco, el Reloj mantendr& Ia correcta hora del dia. Reaparecer_ por la duraci6n de cualquier funci6n que muestra una hora de comienzo y una hora de paro.. 1. Empuje y sujete, a la misma vez, los botones CLOCK y STOP TIME hasta que et dial se pone en b]anco. Para hacer que la hora del dfa reaparezca, empuje el bot<SnCLOCK 17 El precalentamiento es subir la temperatura a la temperatura que vaa usar cuando hornee. Permita que el homo se precaliente bien cuando las recetas requieren precalentamiento. OPERACION ConsejosPara CocinarEnEl Homo Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo pot: primera vez, Esto es causado por el catentamiento de las partes nuevas y del aislante Para ayudar a eliminar este olor, ventile la habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n. En la parte trasera del horno usted notar_ un peque_o tubo. Esto es un sensor de calor que mantiene la temperatura del homo. Nunca mueva o doble este tubo. iil ,omporo,..o IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del homo o ta parri]ta del homo con papel de aluminio_ El uso inadecuado puede causar una main circulaci6n del calor, pobres resultados al hornear, y podria daSar el acabado det homo° LI t t" La zona de temperatura baja de su homo (entre 170 ° y 200°F) esl_ dfsponible para mantener tibios los alimentos que se hau cocinado calientes, Sin embargo, los alimentos no se deberian mantener a estas bajas temperaturas por m_s de 2 horns, " Cuando use su conveniente operaci6n de Comienzo Demorado, los alimentos tales como productos I_,cteos, pescado, ayes, etc, nunca se deberian dejar expuestos pot m_s de una hora antes de ser cocinados, La temperatura ambiente y el calor de la luz del homo promueven el crecimiento de bacterias La ventilaci6n del homo est& ubicada bajo el panel de control. Esta &tea se podrla calentar mucho durante el uso det homo La ventilaci6n es importante para la correcta circulaciOn del aire, Nunca obstruya la ventilaci6n, Si abre la puerta frecuentemente para mirar los alimentos, causar& una p6rdida de calory matos resuttados cuando hornee. 1;i 18 UTENSILeOS DE VIDRIO, OSCUROS CONTRA PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD son pedectos para panes con levadura, cortezas para pasteles o alimentos que tengan una corteza caf_.. La temperatura del homo se debeda reducir en 25°R OPERATION ConsejosPara CocinarEn El Homo Las parri!las del homo est&n diseLSadas con topes, una conveniencia y tambien una precauci6n de seguridad cuando las parrillas est&n colocadas correctamente en el homo, las gulas tienen un tope para prevenir que las pafrillas se den vuelta cuando se sacan del homo, El Sensor de Temperatura del Homo en la parte trasera del homo mide y controla continuamente la temperatura dentro del homo. Para mantener una temperatura rogramada constante, los elementos ar&n un ciclo de encendido y apagado mientras el homo cocina. 3"ope en las gu[as para las parrillas Si est& horneando con m,Csde un utensilio, col6quelos de manera que cada uno tenga por io menos de 1" a 1 1/2" de espacio de aire a su alrededor, Coloque los utensilios de manera que ninguno quede directamente encima de otto, La posici6n de m_ts arriba es solamente una gula, No puede ser usada come posici6n para una parrilla. 4_ 3 2_ Siempre coloque las parrillas horno en la posici6n correcta cuando el homo est6 frio. Las bandejas bajas para galletas permiten que el aire circule alrededor de las galtetas para que se doren en forma pareja. Los utensilios brillantes son perfectos para que los queques y panes r_pidos tengan una corteza caf6 dorada del Usted podria pensar que su homo nuevo cocina diferentemente al homo que reemplaz6. Le recomendamos que use su homo nuevo pot varias semanas para que se familiarice m_s con _1,siguiendo los tiempos que se dan en la receta como una guia Vea Ajustes-H&galos Usted Mismo en la parte de atr&s de este manual para hacer los ajustes si cree que su homo est,. funcionando demasiado caliente o fifo para su preferencia. 19 OPERACION C6mo programar para que el homo comience en lorma demorada, cocine por una cantidad de liempo especifica y se apague autom_ticamente, 1. Empuje el bot6n BAKE CSmoHornear 1, Empuje el botdn BAKE 2. Empuje los botones con los nQmeros para seteccionar la temperatura que prefiere usar, 2. Empuje los ntimeros para programar la temperatura que desea usar 3, Empuje et bot6n OVEN COOKING TIME. 3. Empuje el bot6n START 4. Empuje los ne3meros para programar la cantidad de tiempo en que prefiere que los alimentos se cocinen El dial muestra "BAKE" y "TEMP", la temperatura programada en el homo y la temperatura actual del homo mienlras el homo se calient& Cuando se ilega a ta temperatura programada, el control hace sonar 6 tonos y "PrE" pestahea en et dial. El dial entonces muestra la temperatura prograrnada continuamente. 5. START Empuje etTIME. botdn 6. Empuje las flechas UP o DOWN para programar la hora de! d[a en que desea que et homo se sobre. 7. Empuje el botdn START Si el control muestra "Err" y su hora de paro y comienzo, los tiempos que se programaron no son compatibles. Si esto sucede, empuje el bot6n oven cooking time o delay start time para reprogramar los tiempos, Cuando se ilega a la hora de parada, el homo aulom_ticamente entra el MODULO DE MANTENCION (HOLD MODE), Empuje el botdn CLEAR/OFF cuando saque la eomida del homo. Para que el homo cocine por un Iiempo especifico y entre HOLD MODE (MODULO DE MANTENClON) autom&ticamente al final del tiempo de coccidn il. Empuje el botdn BAKE. 2. Empuje los nQmeros para seleccionar la temperatura 3. Empuje el bot6n que prefiere usar., OVEN COOKmNG T|ME. 4. Empuje los n_meros para programar la cantidad de tiempo en que prefiere que los alimentos se cocinen, 5, Empuje et bot6n DELAY START Cuando el tiempo de cocci6n termina, el homo entra el m6duto HOLD MODE Empuje CLEAR/OFF cuando saque la comida del homo, 20 El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos nota que las carnes cocinadas crudas son populares, pero que la came que se cocina hasta s0lo 140°F, (cruda) significa que algunos organismos venenosos podrian sobrevivir, OPERACiON CSmoAsarA La Parrilla Mientras m_s cerca coloque !os alimentos del elemento para asar, mAs r&pido se dorar_n por afuera, pero quedando rojo o rosado en el centro Asar es cocinar al calor directo del elemento superior, La puerta del homo deberia permanecer abierta en la posiciOn de tope para asar cuando ase a fa parrilla Colocando las carnes lejos det elemento permitir& que las carnes se cocinen en el centro mientras se doran pot afuera Usando estas posiciones, cocine el lado 1 por !o menos 2 minutos m&s que el lado 2, Si su homo est_ conectado a 208 voltios, usted podria usar una posiciOn de parrilla m_s alia y/o cocinar los alimentos por m&s tiempo, El tamaOo, peso, grosor, temperatura inicial y su preferencia personal afectar& el asado a la parrilla, Esta labia est,, basada en carnes a la temperatura de! refrigerador, No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parriftao Use fa cacerola y ta parrilla para asar que viene con su estufa Ambas est_n disefiadas para drenar adecuadamente la grasa y los liquidos, __ _=: L/i_'i\,, i ===================== Cuando use papel ......'''" ALIMENTO POSIOION DE TIEMPO TOTAL (minutos) PARRILLA 8iste: 3 9.11 3 16,18 1/2" de grueso 3 27-29 Pescado (filetes) 3 t 1-13 Porto (presas) 2 45-55 -',1 1" de grueso de Tortas de came ./al...!.!o, e,papelde _, _Jt'_) alumlmo debe estar \_rJ moldeado firmemente la parrilla y los cortes en el papel deben coincidir con los certes de la parrilla. Esto permite que la grasa y los liquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un incendio y humo excesivo. mofida-l" de grueso a Chuletas de cerdo- Siempre saque la cacerola y la parrilla del homo. Guardar y olvidar una cacerola para asar sucia en el homo es un peligro para producir un incendio o humo. 21 la, Empuje el boron BROIL (Esto autom;_ticamente programa ASADO en HI-ALTO) lb. Mientras el indicador de programa pestaOea en el dial, empuje nuevamente el boron BROIL si prefiere asar en BAJO (LO) Ase en LO (BAJO) para cocinar bien alimentos tales como ayes o cortes de came gruesos sin que se doren demasiado, 2_ Empuje el boron START 3. Cuando termine de asar, empuje et boron CLEAR/OFF CUIDADOYLIMPIEZA El CicloDe Autolimpieza El sello de la puerta est& diseSado para que tenga un espacio de 5-6" en el fondo clel homo, Saque la cacerola y la parrilta para asar, la parrilla del horno, utensilios, y cualquier papel de aluminio que podria quedar en el homo, tl = Panel de Ia puerta Sello La suciedad en el frente del marco, 1' dentro del homo, y alrededor del sello de ta puerta del homo tendr_, que set Iimpiada a mano f Marco frontal 1-'-6" q Revestimento de ta puerta Esto permite la circulaci6n adecuada del aire Es normal que su homo de la apariencia de no tenet un buen setlo sobre el homo Esto se debe al selto La ubicaci6n del sel!o sobre la puerta del homo mantiene ia puerta seliada y ]reviene cualquier p6rdida de calor -Los-uten---sii--ios-nunca se_ deberian dejar dentro del homo durante un cicto de limpieza. Sello Revestimento de la puerta Las parriltas del horno se podrian limpiar durante el ciclo de autolimpieza, pete perder_n su brillo y se pondr_n dificiles de deslizar. Si decide dejarlas dentro durante el ciclo de limpieza, p_seles aceite vegetal para que se deslicen mrs f_cilmente. Limpie estas &teas con agua caliente, lanillas con jab6n o limpiadores como Soft Scrub para sacar cualquier suciedad Enjuague bien con agua limpia y seque_ 3, m Limpie cuatquier derrame pesado del rondo del homo, No limpie el sel!o de la puerta del homo, El material de libra de vidrio de la puerta del homo no soporta la abrasiSn, Es esencial que el sello permanezca intacto Si nota que se est& gastando, trizando, o saliendo de la puerta, deberla ser reemplazado_ Durante el primer ciclo de limpieza, ventile la habitaci6n con una ventana abierta o una campana de ventilaci6n. kL............................................................................ 22 CicloDe Autolimpieza Despu_s del ciclo usted podria notar un poco de cenizas btancas en el homo. Simplemente limpietas con un patio o esponja humeda , Para enganchar la puerta del homo mueva la manilla hacia la derecha Si algunas manchas blancas persisten, frieguelas con una lanilla de acero con jabOn, Asegurese de enjuagar bien Estas son generalmente dep6sitos de sal que no se pueden sacar durante el ciclo, CUIDADO YLIMPIEZA Si por alguna raz6n usted no queda satisfecho con los resultados de la limpieza, simplemente repita el ciclo. ,, Cuando la puerta est& enganchada, LOCKED DOOR aparecer_ en el dial, Las palabras LOCKED DOOR (PUERTA ENGANCHADA) desaparecer,_ del dial cuando el ciclo de limpieza termine y la manilla de cierre se desfice hacia la izquierda o se coloque en posici6n de desenganche 1. Empuje el bot6n CLEAN 2. Si sesea cambiar la cant/dad del tiempo para limpiar, empuje los botones con los numeros, • Si LOCKED DOOR pestafiea en el dial, la puerta no est_ completamente cerrada; simplemente empuje la puerta, 3. START Empuje elTIME, bot6n DELAY 4. Empuje los numeros para programar la hora en que desea que et ciclo termine El Ciclo de Limpieza est& programado autom_ticamente para 3 horas, pero usted puede cambiar esto desde 1 hora y 30 minutos si et homo est,_ levemente sucio hasta 4 horas si el homo est_ muy sucio 1. Empuje el bot6n CLEAN (LIMPIEZA) 4 horas aparecer_ en el dial 2, Si desea cambiar la cant/dad del tiempo para limpiar, empuje los botones con los n,_meros, 5. Empuje et bot6n START. Los ventiladores del homo inferior y del microondas podrian operar duranle et ciclo de autolimpieza y continuar_n funcionando hasta que las temperaturas del compartimiento de control se enfrien 3, Empuje el bot6n START, Simplemente empuje el bot6n CLEAR/ OFF Usted necesitar_ esperar a que la temperatura del homo baje m&s que la temperatura de enganche (aprox, 1 hora) antes de tratar de abrir la puerta, Locked door desaparecer_ del dial, 23 CUIDADOYUMPIEZA MATERIALES DE LIMPIEZA o Patio suave ° Agua tibia • Detergente para platos Limpieza Limpie las salpicaduras o derrames mientras est&n tibios. Use un detergente para platos suave y agua tibia, luego enjuague con agua ]impia, seque con un patio suave.. MATERIALES DE LIMPREZA • PaSo homedo ,, Lanilla para fregar de pl&sfico ,, Detergente liqbido para platos • Agua tibia Limpie con un detergente para platos suave y agua, entonces enjuague bien con un patio homedo. Si desea, puede hacer hervir un contenedor con agua en el homo usando energia de microondas.. Esto ayudar_ a soitar la suciedad Para suciedad dificil de limpiar, limpie cuidadosamente con una lanilla para fregar de pl&stico. Limpie con un detergente para platos suave y agua tibia Enjuague con agua limpia y seque con un patio suave,. Ho use limpiadores abrasivos puedan rayar on dafiar la superficie. MATERIALES MATERIALES DE LIMPIEZA • Agua tibia • Patio suave • Detergente para piatos que DE LIMPIEZA o Detergente I[quido para ptatos ,, Agua tibia • Patio suave No use limpadores abrasivos, limpiadores industriales, o blanquedores (cloro). PARA LIMPIAR MATERIALES DE LIMPIEZA . Lanilla para fregar de nil6n no abrasiva o Limpiadores no abrasivos ,, Agua tibia - detergente para pEatos COMO Limpie con agua tibia con fab6n. Enjuague y seque bien, LIMPIAR Lave con jaboncillo tibio. Para suciedad m_s dificil de limpiar, fdegue suavemente con una laniila de nil(tn y un iimpiador que no sea abrasivo. Enjuague bien MATERIALES DE LIMPIEZA o Detergente liquido para platos ,, Agua tibia ,, Laniltas de acero con jabdn * Limpiador comercial para hornos COMO LIMPIAR Permita que la cacerola se remoje, Ponga detergente para platos sobre la parriila y cubra con un patio o una toalla hOmeda por un rato, Friegue a medida que sea necesario, Lave, enjuague, y seque bien, Usted tambien podria poner la cacerola y la parritla en la lavadora de platos 24 It CUIDADOYLIMPIEZA COMO PartesRemovibles Abra la puerta hasta la posici6n de tope para asar a la parritla Tome la puerta de cada lado y lev;&ntela de las bisagras. NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA COLLAR CON ELECTR|CIDAD FOCO CUBIERTA DEL FOCO SOQUETE ALAMBRE SUJETADOR COMO SACAR LA CUBIERTA 1. Desconecte la etectricidad hacia el homo en el circuito principal o en ta caja de los fusibles. 2, Coloque la mano debajo de y tire firmemente et alambre hasta que suelte la cubierta REEMPLACE EL FOCO DE la cubierta sujetador del foco LA LUZ Desatornille el foco de ia luz y reempl_celo con un foco para hornos residenciales de 40 watts, PARA RECOLOCAR LA CUBIERTA 1, Coloque la cubierta en la ranura de] soquete del foco, 2, Tire el alambre sujetador hacia adelante hasta que caiga en la indenci6n sobre la cubierta del foco 3, Reconecte la electricidad hacia el homo, p..l' I111,11!1, luz caliente del horno, o toque el foco de ta ) No toque un foco con las manos mojadas o con un pa6o mojado, Nunca toque el collar con electricidad de un foco cuando Io saque o io reemplace, No saque ninguno _ SACAR w- "q saca y los brazos de Cuando las bisagras la puerta est_n seen la posici6n de tope para asar a la parrilla, no pase a Ilevar los brazes de las bisagras, Se podrian devolver de golpe y causarie heridas en las manes y da6ar el acabado de porcelana en el marco fronta, Cubra los brazes de las bisagras con rollos de toallas de papel o toallas mientras trabaja en el &tea del horno. PARA REEMPLAZAR Saque los tubos de toallas vacios o las toallas, AsegOrese que los brazos de las bisagras todavia esl_n en la posici6n de tope para asar Tome la puerta de cada lado Levante la puerta sobre cada bisagra Ponga las ranuras del fondo de la puerta en linea con las bisagras. Deslice la puerta hacia abajo sobre las bisagras Io m_s posible //_ "'-'-=a,e,,,,,,os torn!lies. J J J CUIDADOYLIMPIEZA Para colocar la parrilla de homo microondas, levante levemente la parte de atr&s y ponga las guias de soporte de la parritla sobre las guias de soporte ubicadas sobre cada lado en la parte posterior del homo Partes Removibles C6mo Luego, baje el frente hasta que las guias de soporte de la parrilla catcen en las gufas de soporte ubicadas a cada lado de la parte frontal del homo, Reemplazar 1. Desconecte la electricidad en et fusible pricipal o en'et panel de circuito principal, Cuando deberia deberia la pared 2. Abra la puerta del homo microondas, entonces saque los dos tornitlos de cabezas Phillips del rondo de la reji!la, Seque la rejilla. est& bien colocada, la parrilta quedar bien ajustada en su lugar, estar nivelada y no debeda tocar trasera del homo. NOTA: Si se producen arcos electricos cuando se usa la parrilla para cocinar mAs de un alirnento a la misma vez, apague el homo Asegurese que la parrilla est& colocada con el lado correcto hacia arriba sobre los cuatro soporles y que no est_ tocando las paredes del homo. 3. Saque la cubierta de la luz removiendo los dos tornillos de cabeza Phillips. MATERIALES DE LIMPmEZA o Detergente para platos = Agua tibia ,, Lanas para fregar o lanilla de acero con jab6n 4. Saque la cinta alrededor de la base de la luz La cinta est_ ahi para prevenir que ]a luz se suelte durante et transporte y para los cierres de ta puerta. Sacar la cinta podria ser dificit. 5. Desatornille et foco cuidadosamente Use un paso para protegerse las manos en caso que el vidfio se quiebre Parte trasera levantada de la parrifla COMO Tope en la guia SACAR 1. Tire las perriltas hasta fa posici6n tope, de 2. Levante el frente de la parrilla y deslicela bajo el tope de ta guia para las parrillas NOTA: La luz no es est_ndar, Reemp!&ceta con un foco similar de 125 voltios, 20 watts. PARA 6, Atornille et foco nuevo en el soquete y coloque nuevamente la cubierta de la luz y la rejitla, Reconecte la electricidad al homo. 2. Levante el frente de la parrilla hasta que ta parte levantada de atr_s se deslice pot debajo del tope de tas guias 3. Deslice la parrilla hasta atr_s, COLOCAR NUEVAMENTE 1. Coloque la parte levantada de arras de la parrilla sobre las guias 26 ANTES DEL MAR PARAUN SERVICIO Para ahorrar tiempo y dinero, antes de Itamar para un servicio, revise ta !ista de m_s abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con et funcionamiento de su estufa St el problema es algo que usted no puede reparar, use los Nt)meros de Servtcio para e! Consumidor que se encuenlran al final de este manual. Cuendo hege un Ilemado, tenga dlsponlble el nQmero de modelo, I|ste de partes para repereciones, manual de uso y culdedo y la lethe de cornprao PROBLEMA POSIBLE CAUSA El dial del control pestetiea une "F" segulde pot un nQmero o letra. Mat funcionamiento estufa. El homo y los controlos del homo funclonan, No pasa electricidad estufa. La temperatura det homo parece ester inoxecta, no Catibraci6n termostato, de la a ta del POSIBLE SOLUCIOH Empuje el bot6n CLEAR!OFF, Permita que la estufa se enfrle pot una hora y ponga nuevamente el homo en funclonamiento. Si el problema se repite, Ilame para un servicio_ Revise ta caja del clrcuito o los fusibles° Aseg0rese que el cord6n de la corriente est6 enchufado. Yea los temperatura ajustes descritos que siguen esta secci6n. La puerta de! homo no se desenganche. Et ciclo de limpieza no ha terminado La temperatura del homo debe bajar a mShos de la temperatura de enganche antes que la puerta pueda abrirse, La luz dei homo no funclone, a. lnterruptor de la luz en posicl6n de apagado. e. b. Foco de la luz est_ quemado. b. Revise et foco de la luz del horno. El homo no se Ilmpl6 o los resuitedos fuero, malos. a, Los controles no se pusieron bien.. b, El ciclo de ltmpleza fue interrumpido_ c. El homo estaba demasiado sucloo Revise la posici6n del interruptor de la luz del homo, e, Lea la secci6n de autolimpteza de este manual. b. El clclo de timpleza norma! debert'a ser de 4 I_oras. c, Los derrames grandes se deberian limpiar antes de programar un ctclo, Usted tamblen podrla repetlr el ctclo. 27 ANTESBE UAMAR PARAUN SERVICIO PROBLEMA a. Hoino Suciol humea. POSIBLIE a, ............... El homo POSRBLE CAUSA b,, Mat uso de pape! de aluminio b, c. Se dejd la cacerola para asar con grasa dentro det homo e, SOLUCION Vea que no hayan derrames grandes No se recomienda el uso del papel de atuminio L_mDJela cacerola y la pamlla despu_s de cada U$9 Los alimentos se hornean adecuadamente. no a. El homo se precalenlO b. PosiciOn incorrecta de la parrilla o la cacerola a. AsegUrese de precalentar hasla que suene el tono b, Manlenga un espacio de aire unilorme alrededor de las otlas y utensi]ios Vea ta seccidn para cocinar en el Homo La ventilaci6n del homo est& obstruida o cubierta, c, d, Uso incorrecto del papel de aluminio, g. No cubra las parrillas cuando hornee e, Temperatura incorrecta para et utensilio usado, e, f, No se sigui6 ta receta g, Mata calibracidn del control del homo Cm Reduzca la temperatura en 25 grados para utensilios de vidrio, oscuros u opacos, f. sEs la receta confiable y probada? g. Revise ta secci6n de ajustes a ia temperatura que sigue esta seccidn h, Vea las instrucciones de instalaci6n para la nivelaciOn. h, La estufa o la parrilla del homo no est&n niveladas .......................... Los alimentos no se asan adecuadame.te. ,,,_,,,,,,,_,, ,*LL, a. Posici6n incorrecla de ia parrilla b. El homo se precalent5 Cm Mal uso de papel de aluminio, d. La puerta del homo se cerr6 durante el asado a la parritla em Bajo voltage (208 Vo]tios). f. Cantidad de tiempo incorrecta para asar, 28 Mantenga la ventilaci6n despejada a_ bm Co Revise la posiciOn de las cacerolas; yea la secci6n para asar a la parrilta No precaliente cuando ase a la parrilla, Lea la seccidn para asar a la parrilla d. Abra ia puerta a la posicidn de tope para asar, e, Use una posici6n de parrilla m_s alta y/o ase por m&s tiempo f, Vea la labia para asar en la secci6n de c6mo asar a la parrilla, ANTESDELLAMARPARAUN SERVICIO PROBLEMA Las comidas se cocinan demasiado o muy poco "PROBE" aparece e. ei dial. POSIBLE Todo esto es normal POSIBLE SOLUCION a. lnsuficiente cantidad de tiempo cuando se cocina con la funcidn de tiempo porque tas temperaturas iniciafes de los alimentos varian mucho. b_ Termdmetro insertado incorrectamente a, La variaci6n de la densidad de la comida algunas veces requiere m;_s tiempo de cocci6n, c. Se program6 un nivet de poder incorrecto d, El plato no se hizo girar, no se revolvi5 como to requiere la receta c. _,Es la receta probada y confiable? e. Demasiados platos en el homo a ta misma vez f, Los alimentos no se descongetaron bien. e. No Ilene demasiado el homo. f. Yea la secci6n de la g. Mal uso de las cubiertas g. Siga las instrucciones en este manual y en la receta. a. Vea la secci6n Asado Autom_tico en este manual para instrucciones b. "ERROR" aparece en el dial. CAUSA No se us6 el termdmetro, aunque se empuj6 el bot6n Term6metro insertado incorrectamente en el recept_.cu!o de! homo o la comida, Cuando us6 el cSdigo 7 para asado autom_.tico TEMP/ COOK HOLD, usted program6 una temperatura menor a 80°F o m_s de199°F. en su Homo b, Revise la secci6n de asado automAtico de este manual, d. Siga las instrucciones la receta descongelaciOn manual, de del Vea ta secci6n Asado Autom_tico en este manual para instrucciones Microondas: * Escape de vapor alrededor de ta puerla . Reflecci6n de luz alrededor del marco exterior de ta puerta, ,, Ruido apagado mientras el homo est_ en uso . El ventilador del microondas podria operar con ambos hornos apagados, el control y se apagar_ solo Est& enfriando . Disminuci6n de la luz del homo y cambio en el sonido del ventilador podrian ocurrir si se opera a un nivel de poder que no sea alto . Algo de interferencia con la T',/y radio se podria notar cuando use el homo microondas, Es similar a la interferencia causada pot otros aparatos el6ctricos pequeSos y no indica un problema con su homo 29 1. Empuje BAKE AJUSTES DE TEMPERA TURA. "HAGALOSUSTEDMISMO" 2. Empuje los mt_meros para programar 525°F, 3. IINMEDIATAMENTE, empuje y sujete BAKE por unos 4 segundos, El dial mostrar_ "ADJ" y "TEMP" pesta_ear_., Usted podrfa pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplaz6. Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se familiarice con _1, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una gu{a Contin0e sujetando BAKE hasta que el dial cambie y muestre el ajuste de temperatura preprogramado, Si cree que su nuevo homo est_ funcionando demasiado caliente (quema I& comida) o no calienta Io suficiente (la cornida no queda bien cocida) usted mismo puede ajustar ta temperatura, La apariencia y la textura de los atimentos son mejores indicadores de la exactitud de un homo que un term6metro para hornos, para controtar la posicidn de la temperatura de su nuevo homo, Estos term6metros pueden variar entre 20-40 grados Adem_s, la puerta se tiene que abrir para leer estos termdmelros, Abrir ta puerta cambiar_, la temperatura del homo, 4. La temperatura puede ser ajustada +35°F hacia arriba o -35°F hacia abajo, empuje 1 para aumentar en cambios de 5 °, Empuje 0 para disminuir en cambios de 5°_ 5. Cuando haya hecho el ajuste, empuje START para vofver el dial a la hora del d{a Use su homo come to haria normalmente Este aumento o disminuici6n en la posiciOn de la temperatura permanecer,_ en la memoria hasta que los pasos de arriba sean repetidos, Un corte de corriente no afectarA esta posici6n,, Para decidir en cu,_nto cambiar la temperatura, suba la temperatura del homo en 25 grados (si los alimentos no quedan bien cocidos) o baje la temperatura en 25 grados (si la comida se quema) de la temperatura de la receta, luego hornee Los resultados de esta "prueba" te deberfan dar una idea de cu_nto se deberta cambiar ta temperatura, Las temperaturas ser_,n afectadas para asar a la pardlla no Si empuje CLEAPJOFF of cualquier funci6n en el m6dulo de ajuste cancelarA el m6dulo y cualquier cambio al ajuste no ser& memorizado, 3O GARANTIA DELAESTIlFA _TODO UN Al_lO DE GARANTIA COMPLETA PARA TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VIDRIO Si, dentro de! lapso de un a_o a partir de ta fecha no sea de vidrio funciona mal debido a un defecto obra, Sears la reparar_ o ta reemplazar_ sin costo GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PINTADO O BRILLANTE LAS FUNCIONES DE de instalaci6n, cualquier parte que en el material o en ia mano de alguno PARTES DE VIDRIO Y EL PARTES DE METAL Si, dentro de los treinta dias posteriores a la instalaci6n, cualquier parte de vidrio o el acabado de cualquier esmalte porcelanizado o parte de metal pintado o brillante tiene defectos en el material o mano de obra, Sears reemplazar& la parte sin costo alguno. GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MECANICOS Durante 90 dias a partir de la fecha de instalaci6n, Sears proporcionar_, sin costo alguno, cualquier ajuste mec&nico necesario para la correcta operaci6n de la estufa, exceptuando el mantenimiento normal. Si la estufa estfi sujeta a otro uso que no sea el privado familiar, la cobertura de la garantia mencionada arriba ser_, efectiva s6Io durante 90 dfas. EL SERV1CIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS Esta garantfa se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos, Esta garantfa le brinda derechos legales especificos, y tambien puede tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co,, Depto 817 WA, Hoffman Estates, tL 60179 J Para Ampliar El Valor De Su Estufa, Compre Un Contrato De Mantenimiento Sears. ....... = - 1 ,...p_.od.p.rt.._f._o==. G qua no =_,ande pot'_lana o vldrio ,_ . AM AM AM AM AM AM 90 DAYS 2 At,,,t.m._°.co G 30 DAYS .,t q Revlsl6n at_ua|de mantenlmlonto p_....,.o_.o,o,.do.o._, G - G_rznU| AM /da ._Conttl_ d¢ M=nl'm_lmtlnlo Las estufas Kenmore est_n diseC_adas, fabricadas y probadas para brindarle aSos de operaci6n confiable, Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de algon servicio de vez en cuando, La garantla Sears, adem&s del contrato de Mantenirniento Sears, le brinda protecci6n contra cuentas de reparaciones inesperadas y le asegura que disfrute de la m_,xima eficiencia de la estufa, La tabla de arriba compara el contrato de Garantia y de Mantenimiento y le mueslra los beneficios de tener un Contralo de Mantenimiento para su estufa Sears, POngase en contacto con su vendedor de Sears o con el centro de servicio Sears de la localidad hoy mismo y compre un contrato de Mantenimiento Sears 31 Sears se compiace en ofrecer a sus ciientes servicio de reparaci6n de aparatos electrodomdsticos y electr6nicos de todas las marcas, EEn Sears, espa_ol, Para servicio a domiciJio, Llame 24 horas semana usted puede contar con operadores en a los que puede Ilamar sin cargo alguno. de reparacidn al dia, 7 dias a la t 800-676o581 Para o_lenar a domiciiio, piezas t con entrega Llame de 7 am a 7 pro, 7 dias a la semana t 800-659-7084 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 911.49479790 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas