BBQ 146.23676310 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
29 • 146.23676310
Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para
solicitar ayuda o repuestos
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado,
llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del
fabricante de la parrilla. Para pedir piezas nuevas, llame a al
1-800-4-MY-HOME
®
.
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame
inmediatamente al proveedor local de gas o a los
bomberos.
Medidas de seguridad para la instalación
Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar la
parrilla.
El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede resultar
en lesiones corporales y / o daños materiales.
Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por favor,
use guantes protectores adecuados.
Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad reguladora /
de válvula suministrada.
La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los
códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o
Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54
/ ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code (Código
de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1. El
manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe
realizar de conformidad con el código sobre gas propano NFPA/ANSI 58
No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo ni en embarcaciones.
Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar
conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el
National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI
/ NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de
combustible alejados de las superficies calientes.
Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para
ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún
otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no
está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o
embarcaciones.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el
cliente después de la entrega y / o instalación.
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en
un lugar conveniente para futura referencia.
ADVERTENCI
A
1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o
gases inflamables cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier
otro aparato.
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los
mensa
j
es
q
ue se encuentran en todo el manual.
Inscripción del producto
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción.
PELIGRO
Número de modelo
Número de serie
El número de serie se encuentra en la etiqueta
de es
p
ecificaciones de la
p
arrilla.
ADVERTENCI
A
Fecha de compra
CAUTION
CAUTION
Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.
CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa o
práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.
Asamblea . . .
. . .
. 43-52
Contratos de protección contra los gastos de reparaciones
Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto BBQPRO
ha
sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento
fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario
repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un
contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle
dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los
gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los
gastosinesperados.
Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye:
Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas
las reparaciones amparadas por el contrato
Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede
reparar su producto amparado por el contrato
Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento
y
de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén
amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del
precio regular de los controles demantenimiento preventivo
Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea,
es la asistencia telefónica por parte de un técnico deSears. Ima
g
ínese
que somos un "manual de propietario parlante.”
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le
bastaráٛ una llamada telefóica para concertar una cita para las
reparaciones. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o
puede concertar una cita en línea.
El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una
adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el
perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que
venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a prorrata.
Compre su contrato de protección contra los gastos de reparaciones
hoy mismo!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más
información, llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665.
Garantía completa de un año para la parrilla BBQ PRO
Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano
de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME
®
?ón
g
ratuita
(
o el cambio si la
reparación resulta imposible de realizar).
LAS PARRILLAS DE COCCION Y DIFUSORES DE CALOR1
año de garantía; no cubre caídas, cincelado, rayar o dañar la
superficie.
PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE: 1 año de garantía contra la
perforación; no cubre problemas cosméticos como, arañazos o
corrosión superficial.
TODAS LAS OTRAS PARTES: 1 año de
g
arantía limitada
(
inclu
y
e
pero no limitado a, las válvulas, marco, vivienda, carro, panel de
control, encendedor, regulador, mangueras). No cubre cincelado,
arañazos, corrosión grietas superficial, raspaduras o herrumbre.
Garantía limitada los quemadores
Garantía de cinco años, desde la fecha de compra, para el
cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido
al óxido. Luego del primer año de la fecha de compra, usted
debe pagar el costo de la mano de obra por la instalación.
El amparo de todas las garantías quedará nulo y sin valor si
la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de
alquiler. Esta garantía es válida únicamente si la parrilla se usa en
los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a
otro.
Sears Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
ÍNDICE DE MATERIAS GARANTIA LIMITADA
Por su propia seguridad . . .
. . 29
Centro de servicio para parrillas. . .
. . 29
Información de inscripción de la garantía . . .
.29
Símbolos de seguridad . . .
. .29
Medidas de seguridad para la instalación . . .
. .29
Garantía Limitada BBQ PRO . . .
.30
Uso y mantenimiento . . .
. . 31-37
Lista de piezas . . .
. . . 38
Vista esquemática de las piezas . . .
. . 39
Antes De La Asamblea . . .
. . . 40-42
Resolución de problemas . . .
. .53-55
Servicio de instalación
146.23676310
30
Para la instalación profesional de electrodomésticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de
agua, y otros artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al
1-800-4-MY-HOME
®
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. Subproductos de la combustión generados al usar este
producto contienen sustancias químicas conocidas en el
estado de California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento y otros problemas reproductivos.
2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y
sus compuestos, conocidos en el estado de California
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
Lávese las manos des
pu
és de mani
p
ular este.
A
DVERTENCI
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su
capacidad.
• Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar daños materiales, lesiones graves
o la muerte.
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y
llame a los bomberos.
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
31 • 146.23676310
• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7
cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),
para tanques de gas propano. El código se encuentra en el
collarín del tanque de gas.
La válvula del tanque de gas debe tener:
• Una salida de tipo 1, compatible con el
regulador o la parrilla.
• Una válvula de paso de seguridad.
• Un dispositivo de seguridad
volumétrica (OPD por sus siglas
en inglés) certificado por UL. Esta
característica de seguridad OPD
se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use
únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas propano
UOS Y MANTENIMIENTO
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo
del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.
Tanque de gas en posición
vertical para extraer el vapor
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula
del tanque de gas.
Use siempre la tapa y la tira que vienen
con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden
dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se
usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o
daños materiales graves.
• No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los
niños.
El gas propano (GLP)
Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más
del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una
práctica peligrosa.
Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de su región en la sección de
"compañías de gas" de la guía telefónica.
Tapa de
seguridad
Tira de sujeción
PELIGRO
Válvula del tanque
de gas
Cambio del tanque de gas
• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su
tanque sólo por otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la
sección de Tanques de gas de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posición vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
sección de ensamblado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO
(OFF).
3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por
completo.
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.
ck
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su
p
ro
p
ia su se
g
uridad
Manilla del dispositivo
de seguridad volumétrica
Salida tipo 1, con
rosca exterior
Válvula de seguridad
Tira y tapa
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
• Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
No use un tapón POL para
transporte (la pieza de plástico
con roscas en el exterior). Anulará
la característica de seguridad de
la válvula.
ADVERTENCI
A
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque
de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos!
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de unión en la válvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de unión, mientras sostiene el
regulador en línea recta con la válvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexión.
El manguito de unión debe
quedar centrado en la válvula
del tanque de gas.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar
los componentes del circuito de gas.
146.23676310
32
33 • 146.23676310
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y
el regulador
1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la
posición deAPAGADO.
2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido
de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de
continuar.
4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.
Sostenga la tuerca de unión y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la válvula del
tanque.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará
un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque
lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la
tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales
para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente
-- no use herramientas.
NOTA:
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no
puede completar la conexión, ¡no use este regulador!
PELIGRO
No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño
en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede
dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden
causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe
una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas
y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar
las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al
1-800-4-MY-HOME
®
.
6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCI
A
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en embarcaciones.
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETÉNGASE y llame a los bomberos.
• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de
inmediato la válvula del tanque de gas y llame al
distribuidor o a los bomberos!
Consejos de seguridad
ADVERTENCI
A
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar
lesiones graves:
No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca
de la misma.
Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte
posterior de la parrilla.
Revise periódicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún
tipo.
No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas
(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies
entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que
sean fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido
de calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc.
Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de
abrir la válvula del tanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control
y la válvula del tanque de gas.
Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe
dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación
al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se
desconecta y se quita de la aplicación.
Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.
Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar
quemaduras y salpicaduras.
El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.
La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada
vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se
haya enfriado por completo.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si
utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de
usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún
caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a
la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas.
Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la
manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto
no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de
esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera
deben ser especificados o provisto cerca.
Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas.
Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula
del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe
ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!
CAUTION
No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando
la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilación.
• No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto
puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,
cierre las perillas y el tanque de gas.
• No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o
usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si
no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un
fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.
Como usar el encendedor
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3. Oprima y gire la perilla de encendido del quemador
lateral a la graduación de llama ALTA, e inmediatam oprima y
mantenga oprimido el botón de Encendido electrónico.
4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del
quemador del lado izquierdo a la posición de APAGADO, espere 5
minutos y repita el proceso de encendido.
5. Para encender los otros quemadores, gire la perilla de control hasta
la graduación de llama ALTA.
Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del encendido
con fósforos. Después del encendido: Perillas de vuelta a HI posición
durante 15 minutos para precalentar parrilla.
• Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los
códigos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si
se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las
paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de
los mismos.
• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las
parrillas tapadas son peligrosas.
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la
posición correcta que se especifica en las instrucciones
de ensamblado.
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la
tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio
específico de uso.
146.23676310
34
Control de la llama del quemador
Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la
graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la
graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas
antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a
la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de
Resolución de problemas.
Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando
no esté en uso.
CAUTION
HI
LO
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a
la posición de apagado OFF.
2. Abra la tapa durante el encendido. Abra el paso de gas desde
el tanque.
3. Coloque un fósforo encendido en el portafósforos, y luego en el
orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte inferior del
lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo).
4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la
posición de. Verifique que el quemadorse encienda y que
permanezca encendido.
.
Como apagar la parrilla
Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF).
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del
encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada
vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo. En caso
de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de
problemas
Control de la válvula
Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a
la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero
presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su
posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes
de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego
regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben girar
suavemente.
Control de la manguera
Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni
estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la
parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por
el fabricante.
Limpieza general de la parrilla
• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o
negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene
pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución
concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas
con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la
tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se
sequen completamente al aire. No aplique limpiadores cáusticos
para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.
Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas
con un paño.
Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la mayoría
de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una
solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las
manchas difíciles de eliminar.
Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador
no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no
abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no
queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
ADVERTENCI
A
35 • 146.23676310
Encendido con fósforos
No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
1. Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la posición
de apagado OFF.
2. Abra la tapa durante el encendido. Abra el paso de gas desde el tanque.
3. Coloque un fósforo encendido en el portafósforos, y luego en el orificio de
encendido con fósforos ubicado en la parte inferior del lado de la parrilla,
(como se ilustra más abajo).
4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición de.
Verifique que el quemadorse encienda y que permanezca encendido.
Encendido con fósforos
No se incline sobre la parrilla cuando la esté Encendiendo.
1. Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido.
2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la graduación
de llama ALTA, e inmediatamente oprima y mantenga oprimido el
botón de Encendido electrónico.
4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el/los control(es) del quemador
a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de
encendido.Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del
encendido con fósforos. Después del encendido: Gire las perillas hasta
la graduación de llama ALTA, para calentar la parrilla.
Encendido con fósforos
1. Sideburner tapa abierta. Encienda el gas en el cilindro LP.
2. Lugar cerilla cerca del quemador.
3. Mando sideburner Gire a HI. Asegúrese de que las luces del
q
uemador
y
se mantien enA
Cómo limpiar la unidad del quemador
CAUTION
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del
quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
tanque de gas.
2. Retire las parrillas de cocción y Termodisipador.
3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de
los quemadores.
4. Retire los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel
soporte de la cámara de combustión.
5. Retire los tornillos para desmontar el electrodo del quemador. El
electrodo debe permanecer en la cámara de combustión.
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la
válvula.
¡ALERTA CONTRA LAS
.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que le
sea más fácil.
(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien)
para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través
del tubo de cada quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo
de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada
quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce
el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador.
Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada
VALVE
SPIDER WEBS
INSIDE VENTURI
BURNER
7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como
un sujetapapeles.
9. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden
alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa
grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a
conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la
derecha.
10. Vuelva a colocar cuidadosamente los
quemadores.
11. Fije los quemadores a los soportes de la
cámara de combustión.
12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije
los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas de
cocción.
Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”.
Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos
en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del
gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos
Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, se
puede encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su
parrilla e, incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes
de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo
prolongado.
Cómo guardar su parrilla
• Limpie las parrillas de cocción.
• Guárdela en un lugar seco.
• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela
al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los
niños.
• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposición una variedad de cubiertas para parrillas.
• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y
guardándolo al aire libre.
• Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del
quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya
estado guardada.
.
Electrode
S
i usted nota
q
ue le es más di
f
íci
l
encender la
p
arrilla o
q
ue la
llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi.
146.23676310
36
37 • 146.23676310
Cocción indirecta
Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la
perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los
quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo
la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método
disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de
carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que
incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking.
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos
para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas:
Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua
j
abonosa caliente, antes
y
después de manipular carnes
y
aves crudas.
Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas
de los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación cruzada.
Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados.
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las
bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la
temperatura interna adecuada.
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las
sobras.
Para mayor información llame a: la línea de información sobre
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-535-
4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y
las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.
Cocción con 1 quemador
.
Cocine con calor directo o indirecto.
Es lo mejor para porciones pequeñas de comida o alimento.
Consume menos combustible.
Instrucciones para la cocción indirecta
• Siempre cocine con la tapa cerrada.
• Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocción puede
variar. En tiempo frío y ventoso, es posible que sea necesario
elevar la graduación de la temperatura para garantizar una
suficiente temperatura de cocción.
Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas
El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la parrilla a
menudo se dora rápidamente. Use un termómetro para carnes, para
verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y
corte la carne para verificar visualmente si ya está lista.
La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las
pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la
carne no debe tener color rosado.
La temperatura de las hambur
g
uesas hechas con carne molida de res o
de ave, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro debe ser marrón,
sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y chuletas de res, de
ternera y de cordero se pueden asar a 145° F. La temperatura de todos
los cortes de cerdo debe alcanzar 160° F.
NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para
terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos
completamente, para destruir las bacterias nocivas.
Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes ya
cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta que humeen.
Cocción con 2 quemadores
Excelente cocción con calor indirecto en graduación baja.
Produce calentamiento lento y uniforme.
Ideal para asar y hornear lentamente.
ADVERTENCIA:
Para asegurarse que la comida se pueda comer
sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas
señaladas en la tabla siguiente:
USDA* Temperaturas internas mínimas de cocción
Pescado
145°F
Cerdo
160°F
Platos a base de huevos
160°F
Filetes y asados de carne de
o de cordero
145°F
Carne molida de vaca
160°F
Ave entera (pavo,pollo
pato, etc.)
165°F
Carne molida o presas de pollo
165°F
(pechuga de pollo, etc.)
*Departamento de Agricultura de Estados Unidos
USDA* Temperaturas internas mínimas de cocción
Carne de vacuno, Ternera, Cordero y cerdo –
todo cortes
**
145° F
Peces
145° F
Carne de vacuno, Ternera, Cordero y cerdo
–Tierra
160° F
Platos de huevo
160° F
Turquía, Pollo& Pato–Todo, Piezas& Tierra
165° F
* Departamento de agricultura de Estados Unidos
** Deje reposar tres minutos antes de tallar o consumir las carnes.
146.23770310 • 27
LISTA DE PIEZAS
Key
Qty
Description
1 2
2
1
3 1
4 1
45
5 1
46 1
6
2
47 1
7 1
8 1
9 1
10 1
11 1
12 1
13 1
14 1
15 1
16 1
17 2
18 2
19 1
20 1
21 1
22 3
23 1
24 2
25 1
26 1
27 1
28 1
29 4
30 4
31 1
32 1
33 1
:
34 1
Si le falta el hardware o que han deteriorado
las partes después de desempaquetar
parrilla, llame al 1-800-287-0735 para su
sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
, para su reposición.
35 1
36 1
37 1
38 1
39 1
40
1
41 1
NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te:
Diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el metodo de armado es el mismo.
146.23676310
38
CLAVE DESCRIPCIÓN
CAN
TIDA
D
NÚMERO
DE PIEZA
CLAVE DESCRIPCIÓN
CAN
TIDA
D
NÚMERO
DE PIEZA
A01 Tapa Del Quemador Lateral 1 40800065 B07 Protector Contra El Calor, De Combustión 2
40300057
A02 De Tapa Superior Quemador Lateral 2 40800118 B08 Extensor de la pierna 2
40800127
A03 Rejilla Del Quemador Lateral 1 40800119 B09 Tanque De Confusión 1
40800090
A04 Quemador Lateral 1 40300121 C01 Portafósforos 1
40800128
A05 Cable Del Electrodo, Quemador Lateral 1 40800120 C02 Soporte de la puerta 1
40800129
A06 Recipiente Para Jugos, Quemador Lateral 1 40800063 C03 Unidad De La Pata Izquierda 1
40300051
A07 Repisa Lateral Derecha 1 40300054 C04 Recipiente Para La Grasa 1
40800026
A08 Máscara, Repisa Del Lado Derecho 1 40300047 C05 Presilla Para El Recipiente Para Lagrasa 1
40800131
A09 Botón Del Módulo De 1 40800122 C06 Panel De Grasa De Drenaje 1
50500015
A10 Tablero De Control Principal 1 40300033 C07 Máscara, Repisa Del Lado 1
40300041
A11 Válvula, Principal Sin Electrodo 4 40300210 D01 Repisa Del Quemador Lateral 1
40800040
A12 Manguera, Quemador Lateral 1 40900210 D02 Asa De Tapa Superior 1
40900012
A13 Válvula, Quemador Lateral 1 40800116 D03 Bisel, mango de la tapa 2
40900013
A14 Regulador 1 408D00115 D04 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2
50300205
A15 Colector 1 40300037 D05 Placa Del Logotipo 1
40300106
A16 Perilla De Control 5 408D00112 D06 Medidor De Temperatura 1
40800104
A17 Marco, Perilla De Control 5 40800034 D07 Marco Para El De Temperatura 1
40800105
A18 Hitch Pin 10 110050 D08 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2
40700103
A19 Titular De La Cisterna 1 40800130 D09 Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior 2
50300207
A20 Rueda 2 40800124 E01 Tapa Superior 1
40300004
A21 Tuerca hexagonal 3 110011 E02 Rejilla Basculante 1
40300104
B01 Arandela plana 3 110018 E03 Parrilla de cocción 2
40300101
B02 Manguera Pin fijo 1 40800134 E04 Termodisipador 4
40800023
B03 Marco, Perilla De Control 1 40300064 E05 Tubo De Arrastre Del 3
40300019
B04 Varilla De Eje 1 408D00125 E06 Quemador principal 4
40700125
B05 Repisa Inferior 1 50500039 E07 Cámara de combustión 1
40300021
B06 Barra Posterior 1 50500040 E08
Cable del encendedor, Quemador
principal
1
40900207
Si le falta el hardware o que han deteriorado las
partes después de desempaquetar parrilla, llame al
1-888-287-0735 para su sustitución.
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
, para su reposición.
No se ilustra
Paquete De Herrajes 1 40300218
Manual Del Producto 1 40300219
146.23676310 • 40
ANTES DE LA ASAMBLEA
B
A
C
D
E
F
G
H
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS ACCESORIOS PEQUENOS DE UN
PAQUETE.
Paso 1: Caja de transporte abierta por cortado por los bordes con un cortador de cajas, sacar dos
pequeñas cajas (A y B) de arriba. Quite todos los materiales de embalaje, Saque una Asamblea de la
pierna izquierda (C), sacar otra pierna derecha Asamblea (D), barra del eje (E), (F) de rejilla para calentar,
riel (G) y estante inferior (H).
41 146.23676310
ANTES DE LA ASAMBLEA
Paso 2: Tapa de la parrilla abierta y tomar allí cajas y sacar todas las piezas de cuadros.
146.23676310• 42
ANTES DE LA ASAMBLEA
Paso 3: Quite las rejillas para cocinar, Panel de acumular grasa y paneles frontales de la cámara de
combustión.
43 • 146.23676310
VISTA ESQUEMATICA DE LAS PIEZAS
Tornillos de M4X10
Cant.: 24 us
Pila AAA
Cant.: 1 us
Tornillos de M5X10
Cant.: 4us
Arandelas de fibra de M5
Cant.: 4 us
Tornillos de M6X13
Cant.: 16 us
Arandelas de compresión de
M6
Cant.: 8 us
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO
Herramientas necesarias para el armado:
Llave inglesa (que no viene incluida)
Destornillador (que no viene incluida)
Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma
El hardware siguiente se presenta en blister:
1
2
146.23676310 • 44
Parte Delantera
Parte Posteriro
Unidad de la pata derecha
Parte delantera
Repisa inferior
La repisa inferior a las patas
Coloque el extremo de la repisa inferior que tiene la abertura para el tanque entre las patas con los
orificios para el eje. Fíjela a las unidades de patas de lado derecho e izquierdo con (6) tornillos de
M4x10. No apriete totalmente en este momento.
Los tornillos utilizados en este paso:
6 piezas de tornillos de M4x10
Unidad de la pata izquierda
Orificio para el eje
Los tornillos utilizados en este paso:
4 piezas de tornillos de M6x13
Extensores de pierna al carro y ruedas
Voltee Asamblea.
Fije la repisa inferior a cuatro patas con tornillos de M6x13 (4).
Insertar barra del eje a través de la rueda y la otra rueda. Fije con pasador de enganche, la tuerca y la
arandela de eje (1).
Martillo extensores de pierna en piernas izquierdas.
45 146.23676310
Extensor de pata trasero
Extensor de pata delantero Extensor de pata delantero
Pasador de
acoplamiento
Separador
de rueda
Arandela
para el eje
146.23676310 • 46
Los tornillos utilizados en este paso:
12 piezas de tornillos de M4x10
Paneles delanteros
Ponga el carrito en posición vertical.
Instale el estribo trasero en la parte superior del carrito con (8) tornillos de M4x10. No apriete
Deflector tanque Adjuntar a los paneles frontal y la plataforma inferior con (4) tornillo de M4x10 .
Parte delantera del carro Parte delantera del carro
47 146.23676310
Cabeza al carro de la parrilla
Este paso requiere de dos personas para levantar la cabeza y la posición de la parrilla en la cesta.
Retire las ataduras sujetan la manguera del regulador en la parte inferior de la cabeza de la
parrilla. Tire de la manguera y encendedor alambres afuera al lado de la cabeza de la parrilla.
Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la manguera del
re
g
ulador
q
uede col
g
ando fuera del carrito.
j
ela con
(
4
)
tornillos de M6x13
y
(
4
)
Arandelas de com
p
resión
Los tornillos utilizados en este paso:
1. 4 piezas de tornillos de M6x13
2. 4 piezas de arandelas de
compresión de M6
146.23676310 • 48
Los tornillos utilizados en este paso:
1. 2 piezas de tornillos de M5x10
2.
2 piezas de Arandelas de fibra de M5
3. 4 piezas de tornillos de M6x13
4. 2 piezas de arandelas de compresión de M6
5.
1 pieza de tornillos de M4x10
Repisa lateral Izquierdo
La fascia Adjuntar a la izquierda del lado de la plataforma (2) tornillos de M5x10, Arandelas de seguridad de M5. (A)
Ala izquierda plataforma lado a los soportes en el lado izquierdo de la caja de fuego.
Adjuntar la fascia y de la plataforma izquierda para cámara de combustión de la siguiente manera:
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13,Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas de fibra de M6.(B)
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresión de M6..(C)
Para el
p
anel de control ba
j
o el lado estante con
(
1
)
tornillos de
M4x10.
B C
A
A
C
D
E
Side Burner Tube
Valve
49 • 146.23676310
Repisa lateral derecha
Retire la rejilla sideburner de sideburner antes de montar y la asignación de la plataforma lado derecho.
Adjuntar a la fascia de la plataforma lado derecho con (2) tornillos de M5x10, Arandelas de fibra de M5. A
Hang plataforma lado derecho a los soportes en el lado derecho de la caja de fuego.
Adjuntar la fascia y de la plataforma lado derecho al fogón de la siguiente manera:
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13, Arandelas de fibra de M6. (B)
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 . (C)
Para el panel de control bajo el lado estante con (1) tornillos de M4x10. (C)
Los tornillos utilizados en este paso:
6. 2 piezas de tornillos de M5x10
7.
2 piezas de Arandelas de fibra de M5
8. 4 piezas de tornillos de M6x13
9. 2 piezas de arandelas de compresión de M6
10.
1 pieza de tornillos de M4x10
A
B C
146.23676310 • 50
Quemador lateral
Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente
sideburner mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo.
Remueva la perilla de la válvula y el bisel de sideburner de control. Para retirarlo, tire de mando en línea recta desde
la válvula de vapor. Desenrosque bisel de la cara de la válvula y establecer los dos tornillos de lado.C
Inserte la válvula a través del agujero en la fascia. (D )
Adjuntar bisel a la fascia y la cara de la válvula con el previamente eliminado 2 tornillos. (E)
Sideburner tubo lugar sobre la válvula, asegurándose de que la válvula se encuentra dentro del tubo sideburner
como se muestra. (F )
Perilla de control de empuje en la válvula de vástago sideburner. (G)
Sideburner Vuelva a colocar a la plataforma sideburner con los 2 tornillos que quitó anteriormente y arandelas.
Reemplace rejilla sideburner. (H)
Inserte la punta pequeña de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco zócalos de
módulo. Inserte la punta del alambre pequeño quemador lateral en la toma de sesiones. Por el otro cable con
grandes puntas, coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos módulo. Conecte la otra punta de la
terminal en la parte superior de la válvula de control de quemador lateral. (I)
Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AAA (presenta en blister) en la ranura de la
batería con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (J)
A B
C D
E F
51 • 146.23676310
Difusores de calor, Cooking Grates y Parrilla de calentamiento
Coloque difusores de calor sobre los quemadores insertando las lengüetas en las ranuras en la parte delantera
y la parte posterior de la cámara de combustión.
Coloque rejillas para cocinar sobre la parrilla descansa.
Insertar rejilla para calentar en los soportes en la parte superior de la cámara de combustión tal como se
muestra.
J
I
H G
Parrilla de calentamiento
Las parrillas de cocción
Difusores de calor
11
146.23676310 • 52
CAUTION
Si no instala el recipiente para la
g
rasa
y
su
presilla,goteará grasa caliente desde el fondo de la
parrilla, lo quepuede ocasionar el riesgo de
incendio o de daños a la propiedad.
Si no se instala correctamente el tanque se puede
dañar la manguera de gas durante el suministro, lo
que puede ocasionar el riesgo de incendio.
CAUTION
Los tornillos utilizados en este paso:
4 piezas de tornillos de M4x10
Presilla, recipiente para la grasa y Tanque de gas
Cuelgue la presilla para el recipiente para la grasa del fondo de la cámara de combustión, y coloque el
recipiente en la presilla.
Alinear riel trasero agujeros con agujeros en las patas traseras y la cámara de combustión. Fije el riel
trasero con los dos tornillos M4x10 (4).
Desenrosque el gancho de la manguera, coloque el tubo de regulador en el interior del gancho, a
continuación, apriete los tornillos en su lugar.
El tanque de gas propano se vende por separado. Use únicamente un tanque de gas propano equipado
con un dispositivo de seguridad volumétrica (u OPD por sus siglas en inglés). Llene el tanque y revíselo
para detectar fugas, antes de instalarlo en la parrilla y de instalarle el regulador.Coloque el tanque de gas
en la repisa inferior, con la abertura del protector del mecanismo de conexión orientada hacia un lado,
como se ilustra. Aumentar titular tanque para sostener el tanque LP en su lugar.
• Está tratando de encender el quemador
equivocado.
• El quemador no está conectado a la
válvula de control.
• Obstrucción en el quemador.
• No hay flujo de gas.
• Hay vapor atrapado en la tuerca de
unión al tanque de gas.
• La tuerca de unión y la válvula del
tanque de gas no están bien
conectadas.
• Electrodo quebrado o roto; salen
"chispas de la quebradura”.
• La punta del electrodo no está en
posición correcta.
Problema Causas probables Medidas de prevención / solución
Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas
natural.
Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
• Cambie el cilindro de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el
regulador al cilindro de gas.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene
nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros
naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa
para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie
las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la
zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda otra
superficie.
• Manguera dañada.
• Falla mecánica debido a la oxidación o
al mal uso.
• Falla de la válvula del cilindro debida a
mal uso o a falla mecánica.
• Instalación inadecuada, la conexión no
está bien apretada, falla de la junta de
caucho.
• Fuego en la sección del tubo del
quemador debido a un bloqueo.
• Demasiada grasa acumulada en la zona
del quemador.
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
53 • 146.23676310
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
Fuga de gas de
mangueras quebradas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del
cilindro.
Fuga de gas de la
válvula del cilindro de gas.
Fuga de gas entre
cilindro de gas y la
conexión del regulador.
Sale fuego a través del
panel de control.
Hay continuamente
fuego de la grasa o
demasiadas llamas
sobre la superficie de
cocinar.
Resolución de problemas
PROBLEMAS DE GAS:
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Continúa en la página
siguiente.
• Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección
titulada Uso y cuidado..
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de
los quemadores.
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con
telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de Uso y
cuidado.
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está
vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de
gas.
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque.
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano
únicamente, no use herramientas.
• Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4".
Ajústela si es necesario.
Quemador lateral (si lo tiene)
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169.
Ajústela si es necesario.
• Acumulación de grasa.
• Carne sumamente grasosa.
• Temperatura de cocción muy elevada.
Grasa atrapada por acumulación de
restos de comida alrededor del
sistema del
q
uemador.
• El quemador o los tubos del quemador
están obstruidos.
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo
limpio.
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de
electrodo/cable.
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
• Cambie el encendedor.
• Cambie la perilla.
• Examine el aislamiento de los cables y verifique que las
conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el
aislamiento.
• Verifique que el tanque de gas esté cargado.
• Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30
segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas
del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el
regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla
ligera.
• Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y
desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la
perilla del tanque lentamente, parrilla ligera.
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.
Lea la sección de lim
p
ieza del
q
uemador de Uso
y
cuidado.
Resolucion de problemas (continuacion)
• El cable o el electrodo está cubierto con
restos de comida.
• Los cables están flojos o desconectados.
• Los cables producen cortocircuitos
(chispas) entre el encendedor y el
electrodo.
BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO
Y GIRATORIO:
• El botón pulsador se pega en el fondo.
La perilla giratoria gira sin hacer clic.
• Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender
chimeneas).
• Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado.
• Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de
combustión.
• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
• A
j
uste
(
ba
j
e
)
la tem
p
eratura se
g
ún corres
p
onda.
• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para
conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.
Un quemador no se
enciende desde el
quemador otra (s).
La acumulación de grasa o partículas
de alimentos en el extremo (s) de tubo
de prórroga (s).Fuegos persistentes,
producidos por la
grasa.
No se puede recargar
el tanque de gas
p
ro
p
ano.
• Se acabó el gas.
• Se activó la válvula por sobrecarga de
gas.
• Hay vapor atrapado en la conexión de
la tuerca de unión y el tanque de gas.
• Algunos vendedores de gas tienen
boquillas de llenado viejas, con las roscas
gastadas.
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento
o aumente la graduación de las llamas.
• Recargue el tanque de gas.
• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la
sección anterior.
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la
tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que
se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la
tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de
la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes.
Vi
entos
f
uertes.
• Bajo flujo de gas propano.
• Se activó la válvula por sobrecarga de
g
as.
• Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la
página anterior.
• El fósforo no llega al punto de encendido.
• Método inadecuado de encender con
fósforos.
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Pro
Retorno de las llamas
(fuego en el (los) tubo(s)
del quemador).
Fogonazos.
Llamas que se
apagan.
Llama baja, gota en
flujo del gas.
El quemador o los
quemadores no se
encienden al usar
fósforos.
Problema Causas probables Medidas de prevención / solución
146.23676310 • 54

Transcripción de documentos

PELIGRO Si siente olor a gas: 1. Cierre el paso de gas al aparato. 2. Apague toda llama al descubierto. 3. Abra la tapa. 4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame inmediatamente al proveedor local de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA 1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o gases inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato. 2. No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato. Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para solicitar ayuda o repuestos Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del fabricante de la parrilla. Para pedir piezas nuevas, llame a al 1-800-4-MY-HOME®. Inscripción del producto IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción. Número de modelo El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. CAUTION Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. 29 • 146.23676310 parrilla. • El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede resultar en lesiones corporales y / o daños materiales. • Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por favor, use guantes protectores adecuados. • Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad reguladora / de válvula suministrada. • La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code (Código de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe realizar de conformidad con el código sobre gas propano NFPA/ANSI 58 No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo ni en embarcaciones. • Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de las superficies calientes. • Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad. IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o embarcaciones. NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el cliente después de la entrega y / o instalación. NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en un lugar conveniente para futura referencia. Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual. PELIGRO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. Número de serie Fecha de compra Medidas de seguridad para la instalación • Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar la ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. CAUTION CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa o práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones menores o moderadas. ÍNDICE DE MATERIAS GARANTIA LIMITADA Por su propia seguridad . . . . . 29 Centro de servicio para parrillas. . . . . 29 Información de inscripción de la garantía . . . .29 Símbolos de seguridad . . . . .29 Medidas de seguridad para la instalación . . . . .29 .30 Garantía Limitada BBQ PRO . . . Uso y mantenimiento . . . Lista de piezas . . . Vista esquemática de las piezas . . . Antes De La Asamblea . . . Asamblea . . . ... Resolución de problemas . . . . . 31-37 . . . 38 . . 39 . . . 40-42 . 43-52 Garantía completa de un año para la parrilla BBQ PRO Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®?ón gratuita (o el cambio si la reparación resulta imposible de realizar). LAS PARRILLAS DE COCCION Y DIFUSORES DE CALOR:1 año de garantía; no cubre caídas, cincelado, rayar o dañar la superficie. PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE: 1 año de garantía contra la perforación; no cubre problemas cosméticos como, arañazos o corrosión superficial. TODAS LAS OTRAS PARTES: 1 año de garantía limitada (incluye pero no limitado a, las válvulas, marco, vivienda, carro, panel de control, encendedor, regulador, mangueras). No cubre cincelado, arañazos, corrosión grietas superficial, raspaduras o herrumbre. . .53-55 Contratos de protección contra los gastos de reparaciones Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto BBQPRO ha sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los gastosinesperados. Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye: Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en reparaciones. Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas las reparaciones amparadas por el contrato Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede reparar su producto amparado por el contrato Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del precio regular de los controles demantenimiento preventivo Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea, es la asistencia telefónica por parte de un técnico deSears. Imagínese que somos un "manual de propietario parlante.” Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le bastaráٛuna llamada telefóica para concertar una cita para las reparaciones. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o puede concertar una cita en línea. El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a prorrata. Compre su contrato de protección contra los gastos de reparaciones hoy mismo! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655. * La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más información, llame a Sears Canadá al 1-800-361-6665. Garantía limitada los quemadores Garantía de cinco años, desde la fecha de compra, para el cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido al óxido. Luego del primer año de la fecha de compra, usted debe pagar el costo de la mano de obra por la instalación. El amparo de todas las garantías quedará nulo y sin valor si la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler. Esta garantía es válida únicamente si la parrilla se usa en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sears Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Servicio de instalación Para la instalación profesional de electrodomésticos, dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua, y otros artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al 1-800-4-MY-HOME® ADVERTENCI PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. Subproductos de la combustión generados al usar este producto contienen sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. 2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y sus compuestos, conocidos en el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular este. 146.23676310 • 30 UOS Y MANTENIMIENTO PELIGRO • NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas. • Nunca cargue el tanque con más del 80% de su capacidad. • Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte. • Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los bomberos. Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gas propano • CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del reloj, a mano solamente; no use herramientas para desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula del tanque de gas. Válvula del tanque de gas Tapa de seguridad Use siempre la tapa y la tira que vienen Tira de sujeción con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños materiales graves. • No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños. 31 • 146.23676310 Tanque de gas propano • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7 cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg). • Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), para tanques de gas propano. El código se encuentra en el collarín del tanque de gas. • La válvula del tanque de gas debe tener: • Una salida de tipo 1, compatible con el regulador o la parrilla. • Una válvula de paso de seguridad. • Un dispositivo de seguridad volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL. Esta Manilla del dispositivo característica de seguridad OPD de seguridad volumétrica se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo. • El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento. Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor El gas propano (GLP) • Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler. • El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire. Carga de los tanques de gas propano • Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia. • El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de cargarlo. • El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque puede variar con la temperatura. • Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano. • No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una práctica peligrosa. • Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores autorizados de propano de su región en la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica. Cambio del tanque de gas • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de Tanques de gas de este manual. • Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto, en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento. • Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio, no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla. Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de ensamblado.) 2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO (OFF). 3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por completo. 4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula. ck Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano Por su propia su seguridad • Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que se cambie o se recargue el tanque. • No fume durante la prueba para detectar fugas. • No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque Válvula de seguridad tiene fugas. • La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto o de las chispas. • Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas indicadas por las flechas en la ilustración que sigue. ADVERTENCIA Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos! ▲No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar los componentes del circuito de gas. Salida tipo 1, con rosca exterior Tira y tapa No use un tapón POL para transporte (la pieza de plástico con roscas en el exterior). Anulará la característica de seguridad de la válvula. 5. Sostenga el regulador e inserte el manguito de unión en la válvula del tanque de gas. Apriete a mano la tuerca de unión, mientras sostiene el regulador en línea recta con la válvula del tanque, para no saltar ninguna rosca de la conexión. El manguito de unión debe quedar centrado en la válvula del tanque de gas. 146.23676310 • 32 Sostenga la tuerca de unión y el regulador, como se ilustra, para conectarlos bien a la válvula del tanque. Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición deAPAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de continuar. 4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas marcadas con un círculo en la ilustración que sigue. ▲ Never remove threaded 6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente -- no use herramientas. orifice at end of valve. NOTA: Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no puede completar la conexión, ¡no use este regulador! PELIGRO • No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en embarcaciones. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en vehículos de recreo. • Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un remolque de recreo o de una casa rodante. • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga fugas. • En caso de detectar una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE y llame a los bomberos. • Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y llame al distribuidor o a los bomberos! 33 • 146.23676310 5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto. Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al 1-800-4-MY-HOME®. 6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el sentido de las agujas del reloj. ADVERTENCIA Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves: • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma. • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles. • No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte posterior de la parrilla. • Revise periódicamente las llamas del quemador. • Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios techados o debajo de superficies de ningún tipo. • No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas (Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.) • Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido de calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc. Consejos de seguridad ▲ Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del tanque de gas. ▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas. ▲ Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se desconecta y se quita de la aplicación. ▲ Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente. ▲ Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar quemaduras y salpicaduras. ▲ El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb. ▲ La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado por completo. ▲ Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. ▲ Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar fugas. ▲ El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla. ▲ Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera deben ser especificados o provisto cerca. ▲ Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas. ▲ Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor! CAUTION • No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando • Para personas que viven en apartamentos: Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de los mismos. • NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas tapadas son peligrosas. • Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la posición correcta que se especifica en las instrucciones de ensamblado. • Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso. la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación. • No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas. • No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto. Como usar el encendedor ▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo. 1. Abra la tapa durante el encendido. 2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro. 3. Oprima y gire la perilla de encendido del quemador lateral a la graduación de llama ALTA, e inmediatam oprima y mantenga oprimido el botón de Encendido electrónico. 4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador del lado izquierdo a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. 5. Para encender los otros quemadores, gire la perilla de control hasta la graduación de llama ALTA. Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del encendido con fósforos. Después del encendido: Perillas de vuelta a HI posición durante 15 minutos para precalentar parrilla. 146.23676310 • 34 ADVERTENCIA Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando no esté en uso. CAUTION Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones. Encendido con fósforos ▲No ▲No se se incline incline sobre sobre la la parrilla parrilla cuando cuando la la esté esté encendiendo. encendiendo. 1.1.Gire todas las perillas de control las válvulas quemadordel a laquemador posición a Gire todas las perillas de de control de lasdelválvulas de apagado OFF. la posición de apagado OFF.Abra el paso de gas desde el tanque. 2. Abra la tapa durante el encendido. Abra un la fósforo tapa durante Abra el paso de gasdedesde 3.2.Coloque encendidoelenencendido. el portafósforos, y luego en el orificio encendido con fósforos ubicado en la parte inferior del lado de la parrilla, el tanque. se ilustra abajo). 3.(como Coloque un más fósforo encendido en el portafósforos, y luego en el 4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición de. orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte inferior del Verifique que el quemadorse encienda y que permanezca encendido. lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo). 4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición de. Verifique que el quemadorse encienda y que permanezca encendido. Control de la llama del quemador • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas. HI LO Como apagar la parrilla • Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF). Control del encendedor • Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de problemas Control de la válvula • Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben girar suavemente. Control de la manguera • Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni Encendido con fósforos ▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté Encendiendo. 1. Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido. 2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro. 3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la graduación de llama ALTA, e inmediatamente oprima y mantenga oprimido el botón de Encendido electrónico. 4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el/los control(es) del quemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del encendido con fósforos. Después del encendido: Gire las perillas hasta la graduación de llama ALTA, para calentar la parrilla. Encendido con fósforos 1. Sideburner tapa abierta. Encienda el gas en el cilindro LP. 2. Lugar cerilla cerca del quemador. 3. Mando sideburner Gire a HI. Asegúrese de que las luces del quemador y se mantien enA 35 • 146.23676310 estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por el fabricante. Limpieza general de la parrilla • No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire. No aplique limpiadores cáusticos para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas. • Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas . con un paño. • Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar. • Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo. • Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. Cómo limpiar la unidad del quemador CAUTION ¡ALERTA CONTRA LAS Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi. VALVE SPIDER WEBS INSIDE VENTURI BURNER Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”. Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, se puede encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su parrilla e, incluso, puede producir lesiones. Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo prolongado. Cómo guardar su parrilla • Limpie las parrillas de cocción. • Guárdela en un lugar seco. • Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas. • SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y guardándolo al aire libre. • Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del . quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas. 2. Retire las parrillas de cocción y Termodisipador. 3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de los quemadores. . los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel 4. Retire soporte de la cámara de combustión. 5. Retire los tornillos para desmontar el electrodo del quemador. El electrodo debe permanecer en la cámara de combustión. 6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la válvula. Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que le sea más fácil. (A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través del tubo de cada quemador. (B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada quemador. (C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada 7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad. 8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles. 9. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador. MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la derecha. 10. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores. 11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión. 12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción. Electrode 146.23676310 • 36 Cocción indirecta Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking. . Cocción con 1 quemador Cocine con calor directo o indirecto. Es lo mejor para porciones pequeñas de comida o alimento. Consume menos combustible. Instrucciones para la cocción indirecta • Siempre cocine con la tapa cerrada. • Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocción puede variar. En tiempo frío y ventoso, es posible que sea necesario elevar la graduación de la temperatura para garantizar una suficiente temperatura de cocción. Cocción con 2 quemadores Excelente cocción con calor indirecto en graduación baja. Produce calentamiento lento y uniforme. Ideal para asar y hornear lentamente. Seguridad con los alimentos La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas. Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados. Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada. Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las sobras. Para mayor información llame a: la línea de información sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-5354555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y las 16.00 horas, hora normal del Este. EST. Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas • El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la parrilla a menudo se dora rápidamente. Use un termómetro para carnes, para verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y corte la carne para verificar visualmente si ya está lista. • La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la carne no debe tener color rosado. • La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida de res o de ave, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro debe ser marrón, sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y chuletas de res, de ternera y de cordero se pueden asar a 145° F. La temperatura de todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160° F. • NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos completamente, para destruir las bacterias nocivas. • Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes ya cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta que humeen. ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas señaladas en la tabla siguiente: USDA* Temperaturas internas mínimas cocciónde cocción USDA* Temperaturas internasdemínimas Pescado Carne Cerdode vacuno, Ternera, Cordero y cerdo – todo cortesa base de huevos Platos ** Filetes y asados de carne de Peces o de cordero Carnede molida de vaca Carne vacuno , Ternera, Cordero y cerdo –Tierra Ave entera (pavo,pollo Platos huevo pato,deetc.) Turquía, Piezas& CarnePollo& molidaPato–Todo, o presas de pollo Tierra (pechuga de pollo, etc.) 145°F 145° F160°F 160°F 145° F145°F 160° F160°F 160° F165°F 165° F165°F *Departamento de Agricultura de Estados * Departamento de agricultura de Estados UnidosUnidos ** Deje reposar tres minutos antes de tallar o consumir las carnes. 37 • 146.23676310 LISTA DE PIEZAS Key CLAVE 1 Qty 2 Description DESCRIPCIÓN CAN TIDA D NÚMERO DE PIEZA CLAVE DESCRIPCIÓN CAN TIDA D NÚMERO DE PIEZA A012 Tapa 1 Del Quemador Lateral 1 40800065 B07 Protector Contra El Calor, De Combustión 2 40300057 A023 De1Tapa Superior Quemador Lateral 2 40800118 B08 Extensor de la pierna 2 40800127 1 40800119 1 40800090 1 40300121 1 40800128 1 40800120 C02 Soporte de la puerta 1 40800129 1 40800063 C03 Unidad De La Pata Izquierda 1 40300051 1 40300054 C04 Recipiente Para La Grasa 1 40800026 1 40300047 C05 Presilla Para El Recipiente Para Lagrasa 1 40800131 1 40800122 C06 Panel De Grasa De Drenaje 1 50500015 1 40300033 C07 Máscara, Repisa Del Lado 1 40300041 4 40300210 D01 Repisa Del Quemador Lateral 1 40800040 1 40900210 D02 Asa De Tapa Superior 1 40900012 1 40800116 D03 Bisel, mango de la tapa 2 40900013 1 408D00115 D04 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 50300205 1 40300037 D05 Placa Del Logotipo 1 40300106 5 408D00112 D06 Medidor De Temperatura 1 40800104 5 40800034 D07 Marco Para El De Temperatura 1 40800105 10 110050 D08 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 40700103 1 40800130 D09 Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior 2 50300207 2 40800124 E01 Tapa Superior 1 40300004 3 110011 E02 Rejilla Basculante 1 40300104 4 A03 5 A046 A057 8 A06 9 A07 10 A0811 12 A09 13 A10 14 A1115 A1216 17 A13 18 A1419 A1520 21 A16 22 A17 23 A1824 A1925 26 A20 27 A2128 B0129 30 B02 31 B0332 B0433 B0534 35 B0636 37 38 39 40 41 1 Rejilla Del Quemador Lateral 1 Quemador Lateral 2 1 Del Electrodo, Quemador Lateral Cable 1 Recipiente Para Jugos, Quemador Lateral 1 Repisa Lateral Derecha 1 1 Máscara, Repisa Del Lado Derecho 1 Botón Del Módulo De 1 Tablero De Control Principal 1 Válvula, Principal Sin Electrodo 1 1 Manguera, Quemador Lateral 2 Válvula, Quemador Lateral 2 Regulador 1 1 Colector 1 Perilla De Control 3 Marco, Perilla De Control 1 Hitch 2 Pin 1 De La Cisterna Titular 1 Rueda 1 Tuerca 1 hexagonal 4 Arandela plana 4 Manguera Pin fijo 1 Marco, 1 Perilla De Control 1 De Eje Varilla 1 Repisa Inferior 1 Barra 1 Posterior 1 No 1 se ilustra 1 Paquete De Herrajes 1 Manual Del Producto 1 45 B09 Tanque De Confusión 46 1 C01 47 Portafósforos 1 Si le falta el hardware o que han deteriorado 40300101 E03 Parrilla de cocción 2 las partes después de desempaquetar E04 Termodisipador parrilla, llame al 1-800-287-0735 para4su 40800023 40300019 E05 Tubo De Arrastre Del 3 sustitución. 3 110018 1 40800134 1 40300064 1 408D00125 E06 Quemador principal 4 40700125 1 50500039 E07 Cámara de combustión 1 40300021 1 50500040 1 40300218 1 40300219 Si falta o está dañada alguna pieza, llame al Cable del encendedor, Quemador 40900207 E08 1 ® principal , para su reposición. 1-800-4-MY-HOME Si le falta el hardware o que han deteriorado las partes después de desempaquetar parrilla, llame al 1-888-287-0735 para su sustitución. Si falta o está dañada alguna pieza, llame al 1-800-4-MY-HOME®, para su reposición. 146.23770310 • 27 NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te: Diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el metodo de armado es el mismo. : 146.23676310 • 38 ANTES DE LA ASAMBLEA POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS ACCESORIOS PEQUENOS DE UN PAQUETE. Paso 1: Caja de transporte abierta por cortado por los bordes con un cortador de cajas, sacar dos pequeñas cajas (A y B) de arriba. Quite todos los materiales de embalaje, Saque una Asamblea de la pierna izquierda (C), sacar otra pierna derecha Asamblea (D), barra del eje (E), (F) de rejilla para calentar, riel (G) y estante inferior (H). C A B D E F G H 146.23676310 • 40 ANTES DE LA ASAMBLEA Paso 2: Tapa de la parrilla abierta y tomar allí cajas y sacar todas las piezas de cuadros. 41 • 146.23676310 ANTES DE LA ASAMBLEA Paso 3: Quite las rejillas para cocinar, Panel de acumular grasa y paneles frontales de la cámara de combustión. 146.23676310• 42 VISTA ESQUEMATICA DE LAS PIEZAS POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO Herramientas necesarias para el armado: ƒ Llave inglesa (que no viene incluida) ƒ Destornillador (que no viene incluida) ƒ Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma ƒ El hardware siguiente se presenta en blister: Cant.: 24 us Pila AAA Cant.: 1 us Tornillos de M5X10 Arandelas de fibra de M5 Cant.: 4us Cant.: 4 us Tornillos de M6X13 Arandelas de compresión de M6 Tornillos de M4X10 Cant.: 16 us Cant.: 8 us 43 • 146.23676310 1 2 La repisa inferior a las patas □ Coloque el extremo de la repisa inferior que tiene la abertura para el tanque entre las patas con los orificios para el eje. Fíjela a las unidades de patas de lado derecho e izquierdo con (6) tornillos de M4x10. No apriete totalmente en este momento. Unidad de la pata izquierda Los tornillos utilizados en este paso: 6 piezas de tornillos de M4x10 Unidad de la pata derecha Parte Posteriro Parte Delantera Parte delantera Repisa inferior Orificio para el eje 146.23676310 • 44 Extensores de pierna al carro y ruedas □ □ □ Voltee Asamblea. Fije la repisa inferior a cuatro patas con tornillos de M6x13 (4). Insertar barra del eje a través de la rueda y la otra rueda. Fije con pasador de enganche, la tuerca y la arandela de eje (1). □ Martillo extensores de pierna en piernas izquierdas. Los tornillos utilizados en este paso: 4 piezas de tornillos de M6x13 Extensor de pata delantero Extensor de pata trasero Pasador de acoplamiento 45 • 146.23676310 Separador de rueda Arandela para el eje Extensor de pata delantero Paneles delanteros □ Ponga el carrito en posición vertical. □ Instale el estribo trasero en la parte superior del carrito con (8) tornillos de M4x10. No apriete □ Deflector tanque Adjuntar a los paneles frontal y la plataforma inferior con (4) tornillo de M4x10 . Los tornillos utilizados en este paso: 12 piezas de tornillos de M4x10 Parte delantera del carro Parte delantera del carro 146.23676310 • 46 Cabeza al carro de la parrilla □ □ □ Este paso requiere de dos personas para levantar la cabeza y la posición de la parrilla en la cesta. Retire las ataduras sujetan la manguera del regulador en la parte inferior de la cabeza de la parrilla. Tire de la manguera y encendedor alambres afuera al lado de la cabeza de la parrilla. Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la manguera del regulador quede colgando fuera del carrito. Fíjela con (4) tornillos de M6x13 y (4) Arandelas de compresión Los tornillos utilizados en este paso: 1. 4 piezas de tornillos de M6x13 2. 4 piezas de arandelas de compresión de M6 47 • 146.23676310 Repisa lateral Izquierdo □ La fascia Adjuntar a la izquierda del lado de la plataforma (2) tornillos de M5x10, Arandelas de seguridad de M5. (A) □ Ala izquierda plataforma lado a los soportes en el lado izquierdo de la caja de fuego. □ Adjuntar la fascia y de la plataforma izquierda para cámara de combustión de la siguiente manera: - De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13,Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas de fibra de M6.(B) - Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresión de M6..(C) □ Para el panel de control bajo el lado estante con (1) tornillos de M4x10. Los tornillos utilizados en este paso: 1. 2 piezas de tornillos de M5x10 A 2. 2 piezas de Arandelas de fibra de M5 3. 4 piezas de tornillos de M6x13 4. 2 piezas de arandelas de compresión de M6 5. 1 pieza de tornillos de M4x10 B C 146.23676310 • 48 Repisa lateral derecha □ Retire la rejilla sideburner de sideburner antes de montar y la asignación de la plataforma lado derecho. □ Adjuntar a la fascia de la plataforma lado derecho con (2) tornillos de M5x10, Arandelas de fibra de M5. (A) □ Hang plataforma lado derecho a los soportes en el lado derecho de la caja de fuego. □ Adjuntar la fascia y de la plataforma lado derecho al fogón de la siguiente manera: - De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13, Arandelas de fibra de M6. (B) - Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 . (C) □ Para el panel de control bajo el lado estante con (1) tornillos de M4x10. (C) Los tornillos utilizados en este paso: 6. 2 piezas de tornillos de M5x10 7. A 2 piezas de Arandelas de fibra de M5 A 8. 4 piezas de tornillos de M6x13 9. 2 piezas de arandelas de compresión de M6 10. 1 pieza de tornillos de M4x10 Side Burner Tube E Valve B 49 • 146.23676310 D C C Quemador lateral □ □ □ □ □ □ □ □ □ Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente sideburner mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo. Remueva la perilla de la válvula y el bisel de sideburner de control. Para retirarlo, tire de mando en línea recta desde la válvula de vapor. Desenrosque bisel de la cara de la válvula y establecer los dos tornillos de lado.(C) Inserte la válvula a través del agujero en la fascia. (D ) Adjuntar bisel a la fascia y la cara de la válvula con el previamente eliminado 2 tornillos. (E) Sideburner tubo lugar sobre la válvula, asegurándose de que la válvula se encuentra dentro del tubo sideburner como se muestra. (F ) Perilla de control de empuje en la válvula de vástago sideburner. (G) Sideburner Vuelva a colocar a la plataforma sideburner con los 2 tornillos que quitó anteriormente y arandelas. Reemplace rejilla sideburner. (H) Inserte la punta pequeña de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco zócalos de módulo. Inserte la punta del alambre pequeño quemador lateral en la toma de sesiones. Por el otro cable con grandes puntas, coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos módulo. Conecte la otra punta de la terminal en la parte superior de la válvula de control de quemador lateral. (I) Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AAA (presenta en blister) en la ranura de la batería con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (J) A B C D E F 146.23676310 • 50 G H I J Difusores de calor, Cooking Grates y Parrilla de calentamiento □ Coloque difusores de calor sobre los quemadores insertando las lengüetas en las ranuras en la parte delantera y la parte posterior de la cámara de combustión. □ Coloque rejillas para cocinar sobre la parrilla descansa. □ Insertar rejilla para calentar en los soportes en la parte superior de la cámara de combustión tal como se muestra. Parrilla de calentamiento Las parrillas de cocción Difusores de calor 51 • 146.23676310 11 Presilla, recipiente para la grasa y Tanque de gas □ Cuelgue la presilla para el recipiente para la grasa del fondo de la cámara de combustión, y coloque el recipiente en la presilla. □ Alinear riel trasero agujeros con agujeros en las patas traseras y la cámara de combustión. Fije el riel trasero con los dos tornillos M4x10 (4). □ Desenrosque el gancho de la manguera, coloque el tubo de regulador en el interior del gancho, a continuación, apriete los tornillos en su lugar. □ El tanque de gas propano se vende por separado. Use únicamente un tanque de gas propano equipado con un dispositivo de seguridad volumétrica (u OPD por sus siglas en inglés). Llene el tanque y revíselo para detectar fugas, antes de instalarlo en la parrilla y de instalarle el regulador.Coloque el tanque de gas en la repisa inferior, con la abertura del protector del mecanismo de conexión orientada hacia un lado, como se ilustra. Aumentar titular tanque para sostener el tanque LP en su lugar. Los tornillos utilizados en este paso: 4 piezas de tornillos de M4x10 CAUTION CAUTION Si no instala el recipiente para la grasa y su presilla,goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla, lo quepuede ocasionar el riesgo de incendio o de daños a la propiedad. Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio. 146.23676310 • 52 EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Fuga de gas de mangueras quebradas, cortadas o quemadas. Fuga de gas del cilindro. Fuga de gas de la válvula del cilindro de gas. Fuga de gas entre cilindro de gas y la conexión del regulador. Sale fuego a través del panel de control. Hay continuamente fuego de la grasa o demasiadas llamas sobre la superficie de cocinar. Causas probables • Manguera dañada. • Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso. • Falla de la válvula del cilindro debida a mal uso o a falla mecánica. • Instalación inadecuada, la conexión no está bien apretada, falla de la junta de caucho. • Fuego en la sección del tubo del quemador debido a un bloqueo. • Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador. Medidas de prevención / solución • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones. • Cambie el cilindro de gas. • Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas. • Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el regulador al cilindro de gas. • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador. • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda otra superficie. Resolución de problemas Problema Causas probables PROBLEMAS DE GAS: Medidas de prevención / solución El quemador o los • Está tratando de encender el quemador quemadores no se enciende(n) al usar el equivocado. encendedor. • El quemador no está conectado a la Continúa en la página válvula de control. • Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección titulada Uso y cuidado.. siguiente. • Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado. • Obstrucción en el quemador. • No hay flujo de gas. • Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas. • La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no están bien conectadas. PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD: • Electrodo quebrado o roto; salen "chispas de la quebradura”. • La punta del electrodo no está en posición correcta. 53 • 146.23676310 • Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores. • Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas. • Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo. • Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas. • Cambie el (los) electrodo(s). Quemadores principales: • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". Ajústela si es necesario. Quemador lateral (si lo tiene) • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169. Ajústela si es necesario. Resolucion de problemas (continuacion) Problema El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. Pro Causas probables • El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida. • Los cables están flojos o desconectados. • Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo. BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO Y GIRATORIO: • El botón pulsador se pega en el fondo. • La perilla giratoria gira sin hacer clic. • Hay chispas entre el encendedor y el electrodo. El quemador o los quemadores no se encienden al usar fósforos. Llama baja, gota en flujo del gas. • Se acabó el gas. • Hay vapor atrapado en la conexión de la tuerca de unión y el tanque de gas. • Vientos fuertes. • Bajo flujo de gas propano. • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. Fogonazos. • Acumulación de grasa. • Carne sumamente grasosa. • Temperatura de cocción muy elevada. producidos por la grasa. • Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio. • Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable. • Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo. • Cambie el encendedor. • Cambie la perilla. • Examine el aislamiento de los cables y verifique que las conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el aislamiento. • Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la • Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender página anterior. chimeneas). • El fósforo no llega al punto de encendido. • Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado. • Método inadecuado de encender con fósforos. • Se activó la válvula por sobrecarga de gas. Llamas que se apagan. Medidas de prevención / solución • Grasa atrapada por acumulación de restos de comida alrededor del sistema del quemador. Retorno de las llamas • El quemador o los tubos del quemador (fuego en el (los) tubo(s) están obstruidos. del quemador). • Verifique que el tanque de gas esté cargado. • Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30 segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla ligera. • Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la perilla del tanque lentamente, parrilla ligera. • Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento o aumente la graduación de las llamas. • Recargue el tanque de gas. • Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior. • Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de combustión. • Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla. • Ajuste (baje) la temperatura según corresponda. • Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas. • Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la sección de limpieza del quemador de Uso y cuidado. No se puede recargar el tanque de gas propano. • Algunos vendedores de gas tienen • Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para boquillas de llenado viejas, con las roscas conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas. gastadas. Un quemador no se enciende desde el quemador otra (s). • La acumulación de grasa o partículas de alimentos en el extremo (s) de tubo de prórroga (s).Fuegos persistentes, • Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes. 146.23676310 • 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BBQ 146.23676310 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas