Breitling Premier B01 Chronograph 42 Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
4544 45
SU CRONÓMETRO BREITLING
Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los
tests impuestos por el COSC (Control Ofi cial Suizo de Cronómetros), un organismo neutro
e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las
normas vigentes en la materia.
La prueba de certifi cación según la norma ISO 3159 a la que son sometidos los cronómetros
de pulsera dotados de un oscilador con volante espiral consiste en observar cada meca-
nismo durante 15 días y 15 noches, en 5posiciones y a 3 grados de temperatura diferentes
(8°C, 23°C, 38°C). Para que un mecanismo pueda acceder al título de cronómetro debe
cumplir siete criterios muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha
diaria entre -4 y +6 segundos.
No debe confundirse el término «cronómetro» con el de «cronógrafo». Este ultimo es un
reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de
un determinado fenómeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del
certifi cado de cronómetro, pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado
titulo de cronómetro.
PUESTA EN MARCHA
OPERACIÓN DE DAR CUERDA  PUESTA EN HORA
1. Dar cuerda al reloj girando la corona unas 40 veces en el sentido
horario.
2. Tirar de la corona hasta su posición 2 y girarla en el sentido
horario hasta posicionar el calendario en el día anterior a la
fecha de corrección.
3. Tirar de la corona hasta su posición 3. Girar las agujas hasta
obtener la fecha exacta, que salta al llegar a medianoche. A
continuación, ajustar la hora y el minuto.
4. Apretar la corona hasta su posición 1.
4746 47
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONÓGRAFO
I.
MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO ÚNICO
1. Accionar el pulsador A para activar el cronógrafo. La aguja 2
efectúa la medida en segundos.
2. Interrumpir la medida presionando nuevamente el pulsador A.
La medida se efectúa en minutos (contador 1), segundos y
1
/
4
de segundo (aguja2).
3. Reposicionar en cero el cronógrafo accionando el pulsador B.
II.
MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCIÓN
1. Presionar el pulsadorA para activar el cronógrafo. La aguja 2
efectúa la medida en segundos.
2. Para interrumpir la medida, presionar nuevamente el pulsadorA.
Para reanudar la medida, presionar nuevamente el pulsadorA.
Esta operación permite la acumulación de varios tiempos cortos.
3. Para volver a la posición cero, presionar el pulsadorB una vez
realizada la medición fi nal.
4948 49
PARTICULARIDADES
USO DEL TAQUÍMETRO
El taquímetro es una graduación horaria que aparece grabada en la esfera o en el realce
de su cronógrafo Breitling y que permite el cálculo de velocidades medias o producciones
horarias tomando como base un tiempo de observación inferior a 60 segundos.
1. Velocidad media
Medir con el cronógrafo el tiempo necesario para recorrer unkilómetro o una milla. El
lugar donde se detiene la aguja de los segundos corresponde a la velocidad media. Si se
necesitan 20 segundos para recorrer 1 km o 1milla, la velocidad media indicada en la
escala será de 180km/h o 180mi/h, respectivamente.
2. Producción horaria
Medir el tiempo necesario para producir 1 unidad. Si el cronógrafo se detiene en 40
segundos, la escala taquimétrica indicará 90, es decir, una producción horaria de 90.
5150 51
PARTICULARIDADES
BRÚJULA SOLAR
Su cronómetro Breitling puede igualmente utilizarse como brújula solar, lo que permitirá
determinar la dirección Norte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano,
será necesario restar una hora cuando se orienta el reloj.
Utilización en el hemisferio norte
Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol.
Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia
entre la hora local y mediodía indica el sur, mientras que en el
extremo opuesto aparece indicado el norte.
Utilización en el hemisferio sur
Orientar con precisión el índice situado a las 12h en la esfera en
dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado
a media distancia entre la hora local y mediodía indica el norte,
mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el sur.
S
N
MANTENIMIENTO
Su cronómetro Breitling es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera
permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del
restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a
garantizar todas las funciones. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que solo
puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas. Como
cualquier instrumento de medida preciso, su reloj debe ser objeto de un mantenimiento
periódico para que funcione al máximo de su potencial. La frecuencia de esta operación
varia en función del uso del reloj. Breitling o su concesionario autorizado se harán cargo
de la misma en el momento indicado.
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD
El mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja provista
de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes externos tales como
el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, perfumes o partículas de polvo van
progresivamente deteriorando las juntas, razón por la cual no se puede garantizar su
estanqueidad de modo permanente. En caso de un uso intensivo del reloj en el medio
acuático, se recomienda proceder a un control de la estanqueidad una vez al año. De otro
5352 53
modo, será preciso efectuar esta verifi cación cada 2 años. Dicha operación, que dura tan
solo unos minutos, podrá llevarse a cabo en un centro ofi cial de servicio postventa Breitling
o a través de un concesionario autorizado (www.breitling.com).
Los modelos Breitling presentan diferentes grados de estanqueidad. El nivel de estan-
queidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma
absoluta de inmersión. La corona y los pulsadores no deberán en ningún caso accionarse
debajo del agua o cuando el reloj está mojado. El cuadro siguiente indica las condiciones en
que puede utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad:
ACTIVIDADES / GRADO DE ESTANQUEIDAD 3bar/30m/100ft 5bar/50m/165ft 10bares/100m/330ft50bar/500m/1650ft+
Salpicaduras
Ducha, natación, deportes náuticos de superfi cie
Esquí náutico, saltos de trampolín, snorkeling
Submarinismo
Si su reloj va provisto de una corona atornillada, comprobar que esta última está bloqueada
antes de realizar cualquier actividad en medio acuático. Actuar del mismo modo con los
pulsadores atornillados.
RECOMENDACIONES ÚTILES
Las correas Breitling se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos
de piel fi na (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso.
El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro. En ciertas actividades
que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de
un brazalete metálico o sintético Breitling.
Las cajas y los brazaletes metálicos Breitling se construyen a partir de las mejores aleacio-
nes y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente
con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que
se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá
cuidado de no humedecer el cuero.
DEBERÁ EVITARSE
Como todo objeto de valor, los cronómetros Breitling merecen un cuidado muy especial.
Por ello, es conveniente protegerlos de los impactos y no exponerlos a la acción de pro-
ductos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su
cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas
entre 0°C y 50°C.

Transcripción de documentos

SU CRONÓMETRO BREITLING PUESTA EN MARCHA Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronómetros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada mecanismo individualmente según las normas vigentes en la materia. OPERACIÓN DE DAR CUERDA – PUESTA EN HORA La prueba de certificación según la norma ISO 3159 a la que son sometidos los cronómetros de pulsera dotados de un oscilador con volante espiral consiste en observar cada mecanismo durante 15 días y 15 noches, en 5 posiciones y a 3 grados de temperatura diferentes (8 °C, 23 °C, 38 °C). Para que un mecanismo pueda acceder al título de cronómetro debe cumplir siete criterios muy estrictos, entre ellos no sobrepasar una diferencia de marcha diaria entre -4 y +6 segundos. 2. Tirar de la corona hasta su posición 2 y girarla en el sentido horario hasta posicionar el calendario en el día anterior a la fecha de corrección. No debe confundirse el término «cronómetro» con el de «cronógrafo». Este ultimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de un determinado fenómeno. Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certificado de cronómetro, pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado titulo de cronómetro. 44 1. Dar cuerda al reloj girando la corona unas 40 veces en el sentido horario. 3. Tirar de la corona hasta su posición 3. Girar las agujas hasta obtener la fecha exacta, que salta al llegar a medianoche. A continuación, ajustar la hora y el minuto. 4. Apretar la corona hasta su posición 1. 45 INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONÓGRAFO II. MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCIÓN I. MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO ÚNICO 1. Presionar el pulsador A para activar el cronógrafo. La aguja 2 efectúa la medida en segundos. 1. Accionar el pulsador A para activar el cronógrafo. La aguja 2 efectúa la medida en segundos. 2. Para interrumpir la medida, presionar nuevamente el pulsador A. Para reanudar la medida, presionar nuevamente el pulsador A. Esta operación permite la acumulación de varios tiempos cortos. 2. Interrumpir la medida presionando nuevamente el pulsador A. La medida se efectúa en minutos (contador 1), segundos y 1/4 de segundo (aguja 2). 3. Para volver a la posición cero, presionar el pulsador B una vez realizada la medición final. 3. Reposicionar en cero el cronógrafo accionando el pulsador B. 46 47 PARTICULARIDADES USO DEL TAQUÍMETRO 1 2 El taquímetro es una graduación horaria que aparece grabada en la esfera o en el realce de su cronógrafo Breitling y que permite el cálculo de velocidades medias o producciones horarias tomando como base un tiempo de observación inferior a 60 segundos. 1. Velocidad media Medir con el cronógrafo el tiempo necesario para recorrer un kilómetro o una milla. El lugar donde se detiene la aguja de los segundos corresponde a la velocidad media. Si se necesitan 20 segundos para recorrer 1 km o 1 milla, la velocidad media indicada en la escala será de 180 km/h o 180 mi/h, respectivamente. 2. Producción horaria Medir el tiempo necesario para producir 1 unidad. Si el cronógrafo se detiene en 40 segundos, la escala taquimétrica indicará 90, es decir, una producción horaria de 90. 48 49 PARTICULARIDADES MANTENIMIENTO BRÚJULA SOLAR Su cronómetro Breitling puede igualmente utilizarse como brújula solar, lo que permitirá determinar la dirección Norte/Sur. Para las regiones que hagan uso de la hora de verano, será necesario restar una hora cuando se orienta el reloj. Utilización en el hemisferio norte S Orientar con precisión la aguja de las horas en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el sur, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el norte. Utilización en el hemisferio sur Orientar con precisión el índice situado a las 12 h en la esfera en dirección del Sol. Observando la esfera del reloj, el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el norte, mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el sur. 50 N Su cronómetro Breitling es un instrumento muy perfeccionado que, al funcionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones y situaciones límite. Dentro del restringido volumen de una caja de reloj, una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones. Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que solo puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas. Como cualquier instrumento de medida preciso, su reloj debe ser objeto de un mantenimiento periódico para que funcione al máximo de su potencial. La frecuencia de esta operación varia en función del uso del reloj. Breitling o su concesionario autorizado se harán cargo de la misma en el momento indicado. CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD El mecanismo de su cronómetro está protegido mediante una caja compleja provista de juntas que garantizan su hermeticidad. La acción de agentes externos tales como el sudor, el agua clorada o salada, los cosméticos, perfumes o partículas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas, razón por la cual no se puede garantizar su estanqueidad de modo permanente. En caso de un uso intensivo del reloj en el medio acuático, se recomienda proceder a un control de la estanqueidad una vez al año. De otro 51 modo, será preciso efectuar esta verificación cada 2 años. Dicha operación, que dura tan solo unos minutos, podrá llevarse a cabo en un centro oficial de servicio postventa Breitling o a través de un concesionario autorizado (www.breitling.com). Los modelos Breitling presentan diferentes grados de estanqueidad. El nivel de estanqueidad, expresado en metros, es un valor indicativo y no constituye por tanto una norma absoluta de inmersión. La corona y los pulsadores no deberán en ningún caso accionarse debajo del agua o cuando el reloj está mojado. El cuadro siguiente indica las condiciones en que puede utilizarse el reloj de manera racional en función de su grado de estanqueidad: ACTIVIDADES / GRADO DE ESTANQUEIDAD Salpicaduras Ducha, natación, deportes náuticos de superficie Esquí náutico, saltos de trampolín, snorkeling Submarinismo 3 bar/30 m/100 ft 5 bar/50 m/165 ft 10 bares/100 m/330 ft50 bar/500 m/1650 ft+ RECOMENDACIONES ÚTILES Las correas Breitling se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos de piel fina (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso. El agua, los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro. En ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético Breitling. Las cajas y los brazaletes metálicos Breitling se construyen a partir de las mejores aleaciones y garantizan robustez y confort en la muñeca. Se recomienda limpiarlos periódicamente con un cepillo y enjuagarlos a continuación con agua dulce, principalmente cada vez que se sumerjan en agua salada o clorada. Para los relojes provistos de correa de piel, se tendrá cuidado de no humedecer el cuero. DEBERÁ EVITARSE Si su reloj va provisto de una corona atornillada, comprobar que esta última está bloqueada antes de realizar cualquier actividad en medio acuático. Actuar del mismo modo con los pulsadores atornillados. 52 Como todo objeto de valor, los cronómetros Breitling merecen un cuidado muy especial. Por ello, es conveniente protegerlos de los impactos y no exponerlos a la acción de productos químicos, solventes o gases peligrosos, así como a los campos magnéticos. Su cronómetro está pensado para funcionar de forma óptima a temperaturas comprendidas entre 0 °C y 50 °C. 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Breitling Premier B01 Chronograph 42 Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario