Mitsubishi MultiSync® LCD1700V, LCD1700V El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mitsubishi MultiSync® LCD1700V El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Monitor analógico con pantalla de cristal líquido
Manual del usuario de MultiSync LCD1700V
INDICE
FCC Compliance Statement ..................................................................................................................... 3
Caution to the user ................................................................................................................................... 3
DOC Compliance Notice .......................................................................................................................... 3
DOC Avis de Conformation ....................................................................................................................... 3
DECLARATION OF CONFORMITY ........................................................................................................... 3
TCO ‘99 .................................................................................................................................................... 4
Peligro ................................................................................................................................................. es 2
Advertencia .......................................................................................................................................... es 2
Desembalaje ........................................................................................................................................ es 3
Ajuste de la posición de la pantalla ...................................................................................................... es 3
Instalación............................................................................................................................................ es 4
Controles del usuario ........................................................................................................................... es 5
Controles del panel frontal ............................................................................................................... es 5
Funcionamiento de OSD estándar ................................................................................................... es 5
Pantallas de OSD ........................................................................................................................... es 6
Descripción de las funciones de OSD .............................................................................................es 7
Mensajes de OSD ........................................................................................................................... es 8
Uso recomendado ................................................................................................................................es 9
Solución de problemas ......................................................................................................................... es 11
CE ....................................................................................................................................................... es 11
Especificación ...................................................................................................................................... es 12
Manual del usuario español – 1
Peligro
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE
QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE
DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL
USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN
SE ENCARGUE DE LAS REPARACIONES
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente
voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto
con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante relativa
al funcionamiento y al mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla
atentamente para evitar problemas.
Advertencia
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE
POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DE CABLE DE EXTENSIÓN
U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR
COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO
VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS REPARACIONES.
español – 2 MultiSync LCD1700V
Desembalaje
Cuando abra el paquete, asegúrese de que contiene los siguientes artículos y guarde el material de embalaje por
si necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro.
Ajuste de la posición de la pantalla
Para optimizar la posición de visualización, puede ajustar la
inclinación del monitor sosteniéndolo por ambos lados con las
manos, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación.
El monitor puede ajustarse 30 grados hacia arriba y 5 grados hacia
abajo.
Monitor con pantalla
de cristal líquido
Cable de señal de vídeo Cable de alimentación Adaptador de CA
(LSE9901B1970)
5
30
30°
Manual del usuario español – 3
Disco de instalación Manual del usuario
español – 4 MultiSync LCD1700V
Instalación
Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos que se indican a continuación:
Pasos
1. Abra primero la tapa de los conectores.
2. Abra la tapa de los cables.
3. Conecte el cable de vídeo
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén apagados.
b. Conecte el cable de vídeo primero al ordenador y después al monitor.
4. Conecte el cable de alimentación
Asegúrese previamente de que el cable que utilice cumpla la normativa local. Conecte el cable del
adaptador de CA al monitor.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA y, a continuación, a una toma de CA conectada a
tierra.
5. Vuelva a montar la tapa de los cables.
6. Cierre la tapa de los conectores.
7. Encienda el monitor y el ordenador
Encienda primero el monitor y después el ordenador.
Es muy importante que lo haga en ese orden.
8. Si el monitor sigue sin funcionar correctamente, consulte la sección de solución de problemas para
determinar cuál es el fallo.
Tapa de los conectores
Tapa de los cables
(esta abertura semicircular es la salida para cables)
PULL
Controles del usuario
Controles del panel frontal
1. Interruptor de potencia Para encender y apagar el monitor.
2. Diodo luminoso. Se enciende para indicar que el monitor está conectado a la corriente.
3. + Para incrementar el valor del parámetro en OSD, que se ha
seleccionado.
4. - Para disminuir el valor del parámetro en OSD, que se ha
seleccionado.
AUTO Tecla directa de ajuste automático sin que aparezca el menú OSD.
5. Seleccionar Para desplazarse hacia abajo en el menú OSD.
6. Seleccione MENU Para salir del menú OSD o acceder a él.
Funcionamiento de OSD estándar
1. Pulse cualquier tecla del panel frontal para activar el menú OSD.
2. Utilice la tecla Seleccionar [abajo] para desplazarse hacia abajo en el menú. El parámetro quedará
resaltado cuando lo seleccione.
3. A continuación, utilice “+” o “-” para incrementar o reducir el valor del parámetro, o seleccione una de las
distintas opciones.
4. Puede salir de la pantalla de OSD en cualquier momento pulsando la tecla MENU. Si no pulsa ninguna
tecla, transcurridos unos segundos desaparecerá la pantalla OSD de forma automática.
AUTO
MENU
65 4 3 12
Manual del usuario español – 5
Descripción de las funciones de OSD
otnemelEnóicnufalednóicpircseD
OLLIRB.ollirbleriunimsidoratnemuaaraP
ETSARTNOC
.odamixorpaetsuja;etsartnocleriunimsidoratnemuaaraP
.05seodadnemocerrolavlE
ETSARTNOC
.GÓLANA
leeuqsomadnemoceR.osicerpetsuja;etsartnocleriunimsidoratnemuaaraP
.05neoremirpejifesETSARTNOC
ETSARTNOC
OCITÁMOTUA
.radnátseonoedívedsadartnesalarapecerapaeuqnegamialatsujA
ARUTAREPMET
ROLOCED
.OIRAUSUyOIRANIGIRO,0055,0057,0039ranoiccelesarap+o-esluP
;B/G/RedodinetnoclenesetsujarazilaerárdopOIRAUSUanoiccelesisetnemacinÚ
alrecelbatserarapzevala-y+esluP.elbisopáreson,oirartnocoled
.acirbáfednóicarugifnoc
ETSUJAOTUA
.nóicnufatseravitcaarap+esluP
nóisnetxE,.HnóicisoP,.VnóicisoPetnemacitámotuaáratsujaetsujAotuAlE
.sodnuges5sonuedseosecorpledlatotnóicarudal;nósicerPylatnoziroH
AHCERED/.QZI .ahceredaloadreiuqzialaicahallatnapalrevomaraP
OJABA/ABIRRA.ojabaoabirraaicahallatnapalrevomaraP
NÓISNETXE
LATNOZIROH
nocairotcafsitasnegamianuagisnoconeuqedosaclenE
alnocsámnúaalratsujaedeup,etsujAotuAnóicnufal
araP.)otnupedaicneucerf("latnoziroHnóisnetxE"nóicnuf
nóicnufatsE.abeurpedériomnurazilituedeupesolle
únemleecilitU.negamialedohcnaleraretlaedeup
etsE.allatnapalnenegamialrartnecarapahcereD/.qzI
atcerrocninóicarbilacanuedodatluserleartseumojubid
resaírebednegamiaL.latnoziroHnóisnetxEed
.aenégomoh
NÓISICERP
nocairotcafsitasnegamianuagisnoconeuqedosaclenE
"latnoziroHnóisnetxE"nóicnufaly"etsujAotuAnóicnufal
nóicnufalodnazilituosicerpsámetsujanurazilaeredeup
dadilibatsealydadiralcal,euqofnelearojeM."nóisicerP
araP.serolavsusodneicuderoodnatnemuanegamialed
ojubidetsE.abeurpedériomnurazilituedeupesolle
rolavledatcerrocninóicarbilacanuedodatluserleartseum
.aenégomohresaírebednegamiaL.nósicerPed
Manual del usuario español – 7
Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de
fábrica.
español – 8 MultiSync LCD1700V
Mensajes de OSD
Descripción de las funciones de OSD (continuación)
otnemelEnóicnufalednóicpircseD
NÓICARUTAS.nóicarutasalriunimsidoratnemuaaraP
ZITAM.zitamleriunimsidoratnemuaaraP
LARUTANROLOC .selarutanserolocsoledsedadilanotsalratsujaaraP
AMOIDI .loñapseonámela,onailati,sécnarf,sélgnienoicceleS
ED.GIFNOC
ACIRBÁF
.rotinomledacirbáfednóicarugifnocalrecelbatseraraP
DSODADIVITCA únemlenE.odnazilituétseessartneimodavitcaárecenamrepDSOúnemlE
acoteseuqedsedrirrucsnartebedopmeitotnáucracidniedeupDSODADIVITCA
.DSOúnemleavitcasedeseuqatsahzevamitlúropnótobnu
.sodnuges09y06,54,02,01nossodinifederpserolavsoL
DSO
AHCERED/.QZI
.allatnapalneetnemlatnozirohDSOúnemlerevomaraP
ohceredodalleaicahárevomesDSOedlortnocedúnemle,+alcetalrasluplA
.allatnapaled
aicahárevomesDSOedlortnocedúnemle,-alcetalraslupla,omsimisA
.odreiuqziodalle
DSO
OJABA/ABIRRA
.allatnapalneetnemlacitrevDSOúnemlerevomaraP
alneabirraaicahárazalpsedesDSOedlortnocedúnemle,+alcetalrasluplA
árazalpsedesDSOedlortnocedúnemle,-alcetalraslupla,omsimisA.allatnap
.ojabaaicah
NÓISNAPXE aesláucedetnemetneidnepedni,420.1x082.1atsahrailpmaedeupesnegamiaL
.nóiculoseral
onacidni-
ísacidni+
ETSUJA
OCITÁMOTUA
nóisnetxE,negamialednóicisopalednóicarugifnocaletnemacitámotuaatsujA
.sodnuges5arudosecorplE.nóisicerPylatnoziroH
ADARTNEAL
SELAUTCA
GOLANABUSD
GOLANABUSDSELAUTCAADARTNEAL
NÓICAMROFNI
.)HF(latnozirohaicneucerFy)VF(lacitrevaicneucerF.lautcanóiculoseralacidnI
LAÑESYAHON
.lañesanugninebiceresonodnaucoirausulaasivaejasnemetsE
Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de
fábrica.
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o se retiran las
cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las reparaciones deberá
realizarlas un técnico cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión
peligrosos, lo cual podría resultar dañino o letal, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste quedara dañado, podrían producirse
descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, mesa o soporte inclinado o inestable, ya que el monitor podría
caerse y sufrir daños graves.
Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en
Europa, excepto el Reino Unido, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible
negro (cinco amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable
de potencia, póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en
Australia, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de
potencia que esté autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente.
Utilice el adaptador de CA que se suministra con el producto. No coloque objetos sobre el adaptador de CA
ni utilice el adaptador de CA al aire libre.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en el monitor de pantalla de cristal líquido contiene mercurio.
Respete las ordenanzas municipales a la hora de desechar el tubo.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y
contacte con el personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad a pesar de que se han seguido las instrucciones de
funcionamiento.
No doble el cable de potencia.
No utilice el monitor en zonas con temperaturas elevadas, húmedas, con polvo o con grasa.
Si se rompe el cristal, manipúlelo con cuidado.
No cubra la abertura del monitor.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe
sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni coloque el monitor cerca
de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el
sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de
una salida de corriente de fácil acceso.
Manipule con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría
necesitarlo para futuros transportes.
PELIGRO
Manual del usuario español – 9
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL
CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC
CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO:
español – 10 MultiSync LCD1700V
Uso recomendado (continuación)
Para garantizar un rendimiento óptimo, deje el monitor en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la
altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente
hacia abajo al fijar la vista en el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como
máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 m como
mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo
los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que las luces del techo no se reflejen en la
pantalla.
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante.
Limpie la superficie del monitor de pantalla de cristal líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No
utilice líquidos limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de
usted para no tener la cabeza girada al teclear.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la
persistencia de la imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar
Utilice la configuración de color predefinida
Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60 - 75 Hz
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es
insuficiente, podría provocarle fatiga en los ojos.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL
USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN OJOS, HOMBROS Y CUELLO.
CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE.
Solución de problemas
Antes de enviar a reparar su monitor con pantalla de cristal líquido, compruebe la siguiente lista de solución de
problemas para intentar detectar el fallo.
samelborPlautcaodatsEnóiculoS
yahoN
negami
osonimulodoiD
ODIDNECNE
•solaczelbatseroDSOnocomixámlaetsartnocleyollirbleetsujA
.sodinifederpserolav
osonimulodoiD
ODAGAPA
•.aicnetopedrotpurretnileebeurpmoC
.ACedrodatpadalaodatcenocneibátseACedelbacleisebeurpmoC
osonimulodoidlE
rabmáneátse
•alneodatcenocneibátseoedívedlañesedelbacleeuqebeurpmoC
.rotinomledroiretsopetrap
•.odidnecneátserodanedroleeuqebeurpmoC
negamI
asoutcefed
elbatseninegamI• leysocifárgedrodatpadaledsenoicacificepsesaleuqebeurpmoC
aleuqalropnózaralresaírdopolleeuqay,selbitapmocnaesrotinom
.adatsujasedátseadartneedlañesaledaicneucerf
onnegamiaL
átseon,ecerapa
seoadartnec
odaisamed
ednargoañeuqep
edoñamatlearap
allatnapal
•,LATNOZIROHNÓISNETXE,NÓISNAPXEratsujaarapDSOecilitU
onselañesnocOJABA/ABIRRAyAHCERED/.QZI,NÓISICERP
.radnátse
artoDSOúnemlenocenoicceles,allatnapaladotapucoonnegamialiS
.lacitrevnegamialednóicarenegereddadicolevartounóiculoser
•edsetnanegamialedoñamatleratsujasartsodnugessonuerepsE
.rotinomleragapaolañesedelbacleratcenocsedoraibmac
Declaraciones del fabricante
Por la presente notificamos que el monitor en color
MultiSync LCD1700V cumple la directiva del
Consejo 73/23/CEE:
EN 60950
Directiva del Consejo 89/336/CEE:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
y lleva la marca
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
4-13-23, Shibaura, Minato-Ku
Tokio 108-0023, JAPÓN
Manual del usuario español – 11
Especificación
* NEC-Mitsubishi Electronics Display recomienda la resolución a 60 Hz para garantizar el rendimiento óptimo
de la pantalla.
Reservado el derecho a modificar todas las especificaciones sin previo aviso.
oledoM V0071DCLcnySitluM
odiuqíllatsircedallatnaP
allatnapedopiT )TFT(adagledalucílepedrotsisnartnoc"71edodiuqíllatsircedallatnaP
)AxH(nóicazilausivedaerÁ sadaglup6,01x3,31/mm072x833
etsartnocednóicaleR)acipít(1:004
nóisivedolugnÁ)ocipít(V°521H°041
savitareposacitsíretcaraC
serolocedoremúN.llim7,61
nóiculoseR .omixámzH*57a)420.1x082.1(AGXS
ollirB)ocipít(²m/dc052
nóicazinorcniS:latnoziroH)etnemacitámotua(zHk08azHk5,13
:lacitreV)etnemacitámotua(zH57azH3,65
zafretnIB2CDD,acigólanaBGR
adartneedrotcenoC sajivalc51edbus-D
oirausuledselortnoC
latnorflenapledselortnoC )-/+(rolaV,)(OJABAranoicceleS,UNEM,odagapA/odidnecnE
DSOedselortnoC ,latnoziroHnóisnetxE,nóisicerP,.VnóicisoP,.HnóicisoP,ollirB,etsartnoC
,acirbáfednóicarugifnoC,nóisnapxE,ojabA/abirrA,ahcereD/.qzI
,larutanroloC,zitaM,nóicarutaS,roloCedarutarepmeT,etsujAotuA
nóicamrofnI,amoidI
sacisífsenoicacificepsE
)PxHxA(senoisnemiD )sadaglup(7,8x2,71x1,71/)mm(022x734x434
otenosePgk2,6
aígrenE
aígreneedorrohAradnátseSMPDASEV
nóicatnemilaednóisneTzH06/05@V042-001AC
lanimonetneirroC V042-022@A57,0,V021-001@A05,1
savitamroN
aímonogrey,dadiruges,MEI 99'OCT,EC,B-CCF,eimonogrE-VÜT,SG-VÜT,LU-C,LU
selatneibmaoidemsotaD
oicivresedarutarepmeTC°53aC°5ed
dademuH%08la%03led
dutitlAm856.3a0ed
otneimanecamlaedarutarepmeTC°06aC°01-ed
dademuH%58la%01led
dutitlAm291.21a0ed
español – 12 MultiSync LCD1700V
/