Mitsubishi LCD1700V El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Monitor analógico con pantalla de cristal líquido
Manual del usuario de MultiSync LCD1700V
INDICE
FCC Compliance Statement ..................................................................................................................... 3
Caution to the user ................................................................................................................................... 3
DOC Compliance Notice .......................................................................................................................... 3
DOC Avis de Conformation ....................................................................................................................... 3
DECLARATION OF CONFORMITY ........................................................................................................... 3
TCO ‘99 .................................................................................................................................................... 4
Peligro ................................................................................................................................................. es 2
Advertencia .......................................................................................................................................... es 2
Desembalaje ........................................................................................................................................ es 3
Ajuste de la posición de la pantalla ...................................................................................................... es 3
Instalación............................................................................................................................................ es 4
Controles del usuario ........................................................................................................................... es 5
Controles del panel frontal ............................................................................................................... es 5
Funcionamiento de OSD estándar ................................................................................................... es 5
Pantallas de OSD ........................................................................................................................... es 6
Descripción de las funciones de OSD .............................................................................................es 7
Mensajes de OSD ........................................................................................................................... es 8
Uso recomendado ................................................................................................................................es 9
Solución de problemas ......................................................................................................................... es 11
CE ....................................................................................................................................................... es 11
Especificación ...................................................................................................................................... es 12
Manual del usuario español – 1
Peligro
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE
QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE
DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL
USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN
SE ENCARGUE DE LAS REPARACIONES
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente
voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto
con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante relativa
al funcionamiento y al mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla
atentamente para evitar problemas.
Advertencia
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE
POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DE CABLE DE EXTENSIÓN
U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR
COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO
VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS REPARACIONES.
español – 2 MultiSync LCD1700V
Desembalaje
Cuando abra el paquete, asegúrese de que contiene los siguientes artículos y guarde el material de embalaje por
si necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro.
Ajuste de la posición de la pantalla
Para optimizar la posición de visualización, puede ajustar la
inclinación del monitor sosteniéndolo por ambos lados con las
manos, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación.
El monitor puede ajustarse 30 grados hacia arriba y 5 grados hacia
abajo.
Monitor con pantalla
de cristal líquido
Cable de señal de vídeo Cable de alimentación Adaptador de CA
(LSE9901B1970)
5
30
30°
Manual del usuario español – 3
Disco de instalación Manual del usuario
español – 4 MultiSync LCD1700V
Instalación
Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos que se indican a continuación:
Pasos
1. Abra primero la tapa de los conectores.
2. Abra la tapa de los cables.
3. Conecte el cable de vídeo
a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén apagados.
b. Conecte el cable de vídeo primero al ordenador y después al monitor.
4. Conecte el cable de alimentación
Asegúrese previamente de que el cable que utilice cumpla la normativa local. Conecte el cable del
adaptador de CA al monitor.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA y, a continuación, a una toma de CA conectada a
tierra.
5. Vuelva a montar la tapa de los cables.
6. Cierre la tapa de los conectores.
7. Encienda el monitor y el ordenador
Encienda primero el monitor y después el ordenador.
Es muy importante que lo haga en ese orden.
8. Si el monitor sigue sin funcionar correctamente, consulte la sección de solución de problemas para
determinar cuál es el fallo.
Tapa de los conectores
Tapa de los cables
(esta abertura semicircular es la salida para cables)
PULL
Controles del usuario
Controles del panel frontal
1. Interruptor de potencia Para encender y apagar el monitor.
2. Diodo luminoso. Se enciende para indicar que el monitor está conectado a la corriente.
3. + Para incrementar el valor del parámetro en OSD, que se ha
seleccionado.
4. - Para disminuir el valor del parámetro en OSD, que se ha
seleccionado.
AUTO Tecla directa de ajuste automático sin que aparezca el menú OSD.
5. Seleccionar Para desplazarse hacia abajo en el menú OSD.
6. Seleccione MENU Para salir del menú OSD o acceder a él.
Funcionamiento de OSD estándar
1. Pulse cualquier tecla del panel frontal para activar el menú OSD.
2. Utilice la tecla Seleccionar [abajo] para desplazarse hacia abajo en el menú. El parámetro quedará
resaltado cuando lo seleccione.
3. A continuación, utilice “+” o “-” para incrementar o reducir el valor del parámetro, o seleccione una de las
distintas opciones.
4. Puede salir de la pantalla de OSD en cualquier momento pulsando la tecla MENU. Si no pulsa ninguna
tecla, transcurridos unos segundos desaparecerá la pantalla OSD de forma automática.
AUTO
MENU
65 4 3 12
Manual del usuario español – 5
Descripción de las funciones de OSD
otnemelEnóicnufalednóicpircseD
OLLIRB.ollirbleriunimsidoratnemuaaraP
ETSARTNOC
.odamixorpaetsuja;etsartnocleriunimsidoratnemuaaraP
.05seodadnemocerrolavlE
ETSARTNOC
.GÓLANA
leeuqsomadnemoceR.osicerpetsuja;etsartnocleriunimsidoratnemuaaraP
.05neoremirpejifesETSARTNOC
ETSARTNOC
OCITÁMOTUA
.radnátseonoedívedsadartnesalarapecerapaeuqnegamialatsujA
ARUTAREPMET
ROLOCED
.OIRAUSUyOIRANIGIRO,0055,0057,0039ranoiccelesarap+o-esluP
;B/G/RedodinetnoclenesetsujarazilaerárdopOIRAUSUanoiccelesisetnemacinÚ
alrecelbatserarapzevala-y+esluP.elbisopáreson,oirartnocoled
.acirbáfednóicarugifnoc
ETSUJAOTUA
.nóicnufatseravitcaarap+esluP
nóisnetxE,.HnóicisoP,.VnóicisoPetnemacitámotuaáratsujaetsujAotuAlE
.sodnuges5sonuedseosecorpledlatotnóicarudal;nósicerPylatnoziroH
AHCERED/.QZI .ahceredaloadreiuqzialaicahallatnapalrevomaraP
OJABA/ABIRRA.ojabaoabirraaicahallatnapalrevomaraP
NÓISNETXE
LATNOZIROH
nocairotcafsitasnegamianuagisnoconeuqedosaclenE
alnocsámnúaalratsujaedeup,etsujAotuAnóicnufal
araP.)otnupedaicneucerf("latnoziroHnóisnetxE"nóicnuf
nóicnufatsE.abeurpedériomnurazilituedeupesolle
únemleecilitU.negamialedohcnaleraretlaedeup
etsE.allatnapalnenegamialrartnecarapahcereD/.qzI
atcerrocninóicarbilacanuedodatluserleartseumojubid
resaírebednegamiaL.latnoziroHnóisnetxEed
.aenégomoh
NÓISICERP
nocairotcafsitasnegamianuagisnoconeuqedosaclenE
"latnoziroHnóisnetxE"nóicnufaly"etsujAotuAnóicnufal
nóicnufalodnazilituosicerpsámetsujanurazilaeredeup
dadilibatsealydadiralcal,euqofnelearojeM."nóisicerP
araP.serolavsusodneicuderoodnatnemuanegamialed
ojubidetsE.abeurpedériomnurazilituedeupesolle
rolavledatcerrocninóicarbilacanuedodatluserleartseum
.aenégomohresaírebednegamiaL.nósicerPed
Manual del usuario español – 7
Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de
fábrica.
español – 8 MultiSync LCD1700V
Mensajes de OSD
Descripción de las funciones de OSD (continuación)
otnemelEnóicnufalednóicpircseD
NÓICARUTAS.nóicarutasalriunimsidoratnemuaaraP
ZITAM.zitamleriunimsidoratnemuaaraP
LARUTANROLOC .selarutanserolocsoledsedadilanotsalratsujaaraP
AMOIDI .loñapseonámela,onailati,sécnarf,sélgnienoicceleS
ED.GIFNOC
ACIRBÁF
.rotinomledacirbáfednóicarugifnocalrecelbatseraraP
DSODADIVITCA únemlenE.odnazilituétseessartneimodavitcaárecenamrepDSOúnemlE
acoteseuqedsedrirrucsnartebedopmeitotnáucracidniedeupDSODADIVITCA
.DSOúnemleavitcasedeseuqatsahzevamitlúropnótobnu
.sodnuges09y06,54,02,01nossodinifederpserolavsoL
DSO
AHCERED/.QZI
.allatnapalneetnemlatnozirohDSOúnemlerevomaraP
ohceredodalleaicahárevomesDSOedlortnocedúnemle,+alcetalrasluplA
.allatnapaled
aicahárevomesDSOedlortnocedúnemle,-alcetalraslupla,omsimisA
.odreiuqziodalle
DSO
OJABA/ABIRRA
.allatnapalneetnemlacitrevDSOúnemlerevomaraP
alneabirraaicahárazalpsedesDSOedlortnocedúnemle,+alcetalrasluplA
árazalpsedesDSOedlortnocedúnemle,-alcetalraslupla,omsimisA.allatnap
.ojabaaicah
NÓISNAPXE aesláucedetnemetneidnepedni,420.1x082.1atsahrailpmaedeupesnegamiaL
.nóiculoseral
onacidni-
ísacidni+
ETSUJA
OCITÁMOTUA
nóisnetxE,negamialednóicisopalednóicarugifnocaletnemacitámotuaatsujA
.sodnuges5arudosecorplE.nóisicerPylatnoziroH
ADARTNEAL
SELAUTCA
GOLANABUSD
GOLANABUSDSELAUTCAADARTNEAL
NÓICAMROFNI
.)HF(latnozirohaicneucerFy)VF(lacitrevaicneucerF.lautcanóiculoseralacidnI
LAÑESYAHON
.lañesanugninebiceresonodnaucoirausulaasivaejasnemetsE
Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de
fábrica.
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o se retiran las
cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las reparaciones deberá
realizarlas un técnico cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión
peligrosos, lo cual podría resultar dañino o letal, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste quedara dañado, podrían producirse
descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, mesa o soporte inclinado o inestable, ya que el monitor podría
caerse y sufrir daños graves.
Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en
Europa, excepto el Reino Unido, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible
negro (cinco amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable
de potencia, póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en
Australia, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de
potencia que esté autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente.
Utilice el adaptador de CA que se suministra con el producto. No coloque objetos sobre el adaptador de CA
ni utilice el adaptador de CA al aire libre.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en el monitor de pantalla de cristal líquido contiene mercurio.
Respete las ordenanzas municipales a la hora de desechar el tubo.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y
contacte con el personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad a pesar de que se han seguido las instrucciones de
funcionamiento.
No doble el cable de potencia.
No utilice el monitor en zonas con temperaturas elevadas, húmedas, con polvo o con grasa.
Si se rompe el cristal, manipúlelo con cuidado.
No cubra la abertura del monitor.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe
sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni coloque el monitor cerca
de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el
sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de
una salida de corriente de fácil acceso.
Manipule con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría
necesitarlo para futuros transportes.
PELIGRO
Manual del usuario español – 9
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL
CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC
CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO:
español – 10 MultiSync LCD1700V
Uso recomendado (continuación)
Para garantizar un rendimiento óptimo, deje el monitor en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la
altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente
hacia abajo al fijar la vista en el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como
máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 m como
mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo
los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que las luces del techo no se reflejen en la
pantalla.
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante.
Limpie la superficie del monitor de pantalla de cristal líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No
utilice líquidos limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de
usted para no tener la cabeza girada al teclear.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la
persistencia de la imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar
Utilice la configuración de color predefinida
Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60 - 75 Hz
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es
insuficiente, podría provocarle fatiga en los ojos.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL
USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN OJOS, HOMBROS Y CUELLO.
CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE.
Solución de problemas
Antes de enviar a reparar su monitor con pantalla de cristal líquido, compruebe la siguiente lista de solución de
problemas para intentar detectar el fallo.
samelborPlautcaodatsEnóiculoS
yahoN
negami
osonimulodoiD
ODIDNECNE
•solaczelbatseroDSOnocomixámlaetsartnocleyollirbleetsujA
.sodinifederpserolav
osonimulodoiD
ODAGAPA
•.aicnetopedrotpurretnileebeurpmoC
.ACedrodatpadalaodatcenocneibátseACedelbacleisebeurpmoC
osonimulodoidlE
rabmáneátse
•alneodatcenocneibátseoedívedlañesedelbacleeuqebeurpmoC
.rotinomledroiretsopetrap
•.odidnecneátserodanedroleeuqebeurpmoC
negamI
asoutcefed
elbatseninegamI• leysocifárgedrodatpadaledsenoicacificepsesaleuqebeurpmoC
aleuqalropnózaralresaírdopolleeuqay,selbitapmocnaesrotinom
.adatsujasedátseadartneedlañesaledaicneucerf
onnegamiaL
átseon,ecerapa
seoadartnec
odaisamed
ednargoañeuqep
edoñamatlearap
allatnapal
•,LATNOZIROHNÓISNETXE,NÓISNAPXEratsujaarapDSOecilitU
onselañesnocOJABA/ABIRRAyAHCERED/.QZI,NÓISICERP
.radnátse
artoDSOúnemlenocenoicceles,allatnapaladotapucoonnegamialiS
.lacitrevnegamialednóicarenegereddadicolevartounóiculoser
•edsetnanegamialedoñamatleratsujasartsodnugessonuerepsE
.rotinomleragapaolañesedelbacleratcenocsedoraibmac
Declaraciones del fabricante
Por la presente notificamos que el monitor en color
MultiSync LCD1700V cumple la directiva del
Consejo 73/23/CEE:
EN 60950
Directiva del Consejo 89/336/CEE:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
y lleva la marca
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
4-13-23, Shibaura, Minato-Ku
Tokio 108-0023, JAPÓN
Manual del usuario español – 11
Especificación
* NEC-Mitsubishi Electronics Display recomienda la resolución a 60 Hz para garantizar el rendimiento óptimo
de la pantalla.
Reservado el derecho a modificar todas las especificaciones sin previo aviso.
oledoM V0071DCLcnySitluM
odiuqíllatsircedallatnaP
allatnapedopiT )TFT(adagledalucílepedrotsisnartnoc"71edodiuqíllatsircedallatnaP
)AxH(nóicazilausivedaerÁ sadaglup6,01x3,31/mm072x833
etsartnocednóicaleR)acipít(1:004
nóisivedolugnÁ)ocipít(V°521H°041
savitareposacitsíretcaraC
serolocedoremúN.llim7,61
nóiculoseR .omixámzH*57a)420.1x082.1(AGXS
ollirB)ocipít(²m/dc052
nóicazinorcniS:latnoziroH)etnemacitámotua(zHk08azHk5,13
:lacitreV)etnemacitámotua(zH57azH3,65
zafretnIB2CDD,acigólanaBGR
adartneedrotcenoC sajivalc51edbus-D
oirausuledselortnoC
latnorflenapledselortnoC )-/+(rolaV,)(OJABAranoicceleS,UNEM,odagapA/odidnecnE
DSOedselortnoC ,latnoziroHnóisnetxE,nóisicerP,.VnóicisoP,.HnóicisoP,ollirB,etsartnoC
,acirbáfednóicarugifnoC,nóisnapxE,ojabA/abirrA,ahcereD/.qzI
,larutanroloC,zitaM,nóicarutaS,roloCedarutarepmeT,etsujAotuA
nóicamrofnI,amoidI
sacisífsenoicacificepsE
)PxHxA(senoisnemiD )sadaglup(7,8x2,71x1,71/)mm(022x734x434
otenosePgk2,6
aígrenE
aígreneedorrohAradnátseSMPDASEV
nóicatnemilaednóisneTzH06/05@V042-001AC
lanimonetneirroC V042-022@A57,0,V021-001@A05,1
savitamroN
aímonogrey,dadiruges,MEI 99'OCT,EC,B-CCF,eimonogrE-VÜT,SG-VÜT,LU-C,LU
selatneibmaoidemsotaD
oicivresedarutarepmeTC°53aC°5ed
dademuH%08la%03led
dutitlAm856.3a0ed
otneimanecamlaedarutarepmeTC°06aC°01-ed
dademuH%58la%01led
dutitlAm291.21a0ed
español – 12 MultiSync LCD1700V

Transcripción de documentos

Manual del usuario español – 1 Monitor analógico con pantalla de cristal líquido Manual del usuario de MultiSync LCD1700V INDICE FCC Compliance Statement ..................................................................................................................... 3 Caution to the user ................................................................................................................................... 3 DOC Compliance Notice .......................................................................................................................... 3 DOC Avis de Conformation ....................................................................................................................... 3 DECLARATION OF CONFORMITY ........................................................................................................... 3 TCO ‘99 .................................................................................................................................................... 4 Peligro ................................................................................................................................................. es – 2 Advertencia .......................................................................................................................................... es – 2 Desembalaje ........................................................................................................................................ es – 3 Ajuste de la posición de la pantalla ...................................................................................................... es – 3 Instalación ............................................................................................................................................ es – 4 Controles del usuario ........................................................................................................................... es – 5 Controles del panel frontal ............................................................................................................... es – 5 Funcionamiento de OSD estándar ................................................................................................... es – 5 Pantallas de OSD ........................................................................................................................... es – 6 Descripción de las funciones de OSD ............................................................................................. es – 7 Mensajes de OSD ........................................................................................................................... es – 8 Uso recomendado ................................................................................................................................ es – 9 Solución de problemas ......................................................................................................................... es – 11 CE ....................................................................................................................................................... es – 11 Especificación ...................................................................................................................................... es – 12 español – 2 MultiSync LCD1700V Peligro PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS REPARACIONES Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor. Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante relativa al funcionamiento y al mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. Advertencia PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DE CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS REPARACIONES. Manual del usuario español – 3 Desembalaje Cuando abra el paquete, asegúrese de que contiene los siguientes artículos y guarde el material de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro. • Monitor con pantalla • Manual del usuario • Disco de instalación de cristal líquido • Cable de señal de vídeo • Cable de alimentación • Adaptador de CA (LSE9901B1970) Ajuste de la posición de la pantalla Para optimizar la posición de visualización, puede ajustar la inclinación del monitor sosteniéndolo por ambos lados con las manos, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación. El monitor puede ajustarse 30 grados hacia arriba y 5 grados hacia abajo. 30° 30∞ 5° 5∞ español – 4 MultiSync LCD1700V Instalación Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos que se indican a continuación: Pasos 1. Abra primero la tapa de los conectores. 2. Abra la tapa de los cables. 3. Conecte el cable de vídeo a. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén apagados. b. Conecte el cable de vídeo primero al ordenador y después al monitor. 4. Conecte el cable de alimentación Asegúrese previamente de que el cable que utilice cumpla la normativa local. Conecte el cable del adaptador de CA al monitor. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA y, a continuación, a una toma de CA conectada a tierra. 5. Vuelva a montar la tapa de los cables. 6. Cierre la tapa de los conectores. 7. Encienda el monitor y el ordenador Encienda primero el monitor y después el ordenador. Es muy importante que lo haga en ese orden. 8. Si el monitor sigue sin funcionar correctamente, consulte la sección de solución de problemas para determinar cuál es el fallo. PULL Tapa de los conectores Tapa de los cables (esta abertura semicircular es la salida para cables) Manual del usuario español – 5 Controles del usuario AUTO MENU 6 5 4 3 2 1 Controles del panel frontal 1. Interruptor de potencia 2. Diodo luminoso. 3. + 4. AUTO 5. Seleccionar 6. Seleccione MENU Para encender y apagar el monitor. Se enciende para indicar que el monitor está conectado a la corriente. Para incrementar el valor del parámetro en OSD, que se ha seleccionado. Para disminuir el valor del parámetro en OSD, que se ha seleccionado. Tecla directa de ajuste automático sin que aparezca el menú OSD. Para desplazarse hacia abajo en el menú OSD. Para salir del menú OSD o acceder a él. Funcionamiento de OSD estándar 1. Pulse cualquier tecla del panel frontal para activar el menú OSD. 2. Utilice la tecla Seleccionar [abajo] para desplazarse hacia abajo en el menú. El parámetro quedará resaltado cuando lo seleccione. 3. A continuación, utilice “+” o “-” para incrementar o reducir el valor del parámetro, o seleccione una de las distintas opciones. 4. Puede salir de la pantalla de OSD en cualquier momento pulsando la tecla MENU. Si no pulsa ninguna tecla, transcurridos unos segundos desaparecerá la pantalla OSD de forma automática. Manual del usuario español – 7 Descripción de las funciones de OSD Elemento Descripción de la función BRILLO Para aumentar o disminuir el brillo. CONTRASTE Para aumentar o disminuir el contraste; ajuste aproximado. El valor recomendado es 50. CONTRASTE ANALÓG. Para aumentar o disminuir el contraste; ajuste preciso. Recomendamos que el CONTRASTE se fije primero en 50. CONTRASTE AUTOMÁTICO Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar. TEMPERATURA DE COLOR Pulse “-” o “+” para seleccionar 9300, 7500, 5500, ORIGINARIO y USUARIO. Únicamente si selecciona USUARIO podrá realizar ajustes en el contenido de R/G/B; de lo contrario, no será posible. Pulse “+” y “-” a la vez para restablecer la configuración de fábrica. AUTO AJUSTE Pulse “+” para activar esta función. El Auto Ajuste ajustará automáticamente Posición V., Posición H., Extensión Horizontal y Precisón; la duración total del proceso es de unos 5 segundos. IZQ. / DERECHA Para mover la pantalla hacia la izquierda o la derecha. ARRIBA / ABAJO Para mover la pantalla hacia arriba o abajo. EXTENSIÓN HORIZONTAL En el caso de que no consiga una imagen satisfactoria con la función “Auto Ajuste”, puede ajustarla aún más con la función "Extensión Horizontal" (frecuencia de punto). Para ello se puede utilizar un moiré de prueba. Esta función puede alterar el ancho de la imagen. Utilice el menú Izq./Derecha para centrar la imagen en la pantalla. Este dibujo muestra el resultado de una calibración incorrecta de Extensión Horizontal. La imagen debería ser homogénea. PRECISIÓN En el caso de que no consiga una imagen satisfactoria con la función “Auto Ajuste" y la función "Extensión Horizontal" puede realizar un ajuste más preciso utilizando la función “Precisión". Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo sus valores. Para ello se puede utilizar un moiré de prueba. Este dibujo muestra el resultado de una calibración incorrecta del valor de Precisón. La imagen debería ser homogénea. Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de fábrica. español – 8 MultiSync LCD1700V Descripción de las funciones de OSD (continuación) Elemento Descripción de la función SATURACIÓN Para aumentar o disminuir la saturación. MATIZ Para aumentar o disminuir el matiz. COLOR NATURAL Para ajustar las tonalidades de los colores naturales. IDIOMA Seleccione inglés, francés, italiano, alemán o español. CONFIG. DE FÁBRICA Para restablecer la configuración de fábrica del monitor. ACTIVIDAD OSD El menú OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el menú ACTIVIDAD OSD puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca un botón por última vez hasta que se desactiva el menú OSD. Los valores predefinidos son 10, 20, 45, 60 y 90 segundos. OSD IZQ. / DERECHA Para mover el menú OSD horizontalmente en la pantalla. Al pulsar la tecla “+”, el menú de control de OSD se moverá hacia el lado derecho de la pantalla. Asimismo, al pulsar la tecla “-”, el menú de control de OSD se moverá hacia el lado izquierdo. OSD ARRIBA / ABAJO Para mover el menú OSD verticalmente en la pantalla. Al pulsar la tecla “+”, el menú de control de OSD se desplazará hacia arriba en la pantalla. Asimismo, al pulsar la tecla “-”, el menú de control de OSD se desplazará hacia abajo. EXPANSIÓN La imagen se puede ampliar hasta 1.280 x 1.024, independientemente de cuál sea la resolución. - indica no + indica sí AJUSTE AUTOMÁTICO Ajusta automáticamente la configuración de la posición de la imagen, Extensión Horizontal y Precisión. El proceso dura 5 segundos. Mensajes de OSD LA ENTRADA ACTUAL ES DSUB ANALOG LA ENTRADA ACTUAL ES DSUB ANALOG INFORMACIÓN Indica la resolución actual. Frecuencia vertical (FV) y Frecuencia horizontal (FH). NO HAY SEÑAL Este mensaje avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal. Nota: cuando lleve a cabo el ajuste anterior, si pulsa simultáneamente “+” y “-” recuperará la configuración de fábrica. Manual del usuario español – 9 Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO: • NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o se retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las reparaciones deberá realizarlas un técnico cualificado. • No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua. • No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos, lo cual podría resultar dañino o letal, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo. • No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste quedara dañado, podrían producirse descargas o fuego. • No coloque este producto sobre un carro, mesa o soporte inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y sufrir daños graves. • Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en Europa, excepto el Reino Unido, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor. • En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (cinco amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de potencia, póngase en contacto con su proveedor. • Cuando utilice MultiSync LCD1700V en una fuente alimentación de corriente alterna de 220 - 240 V en Australia, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor. • En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de potencia que esté autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente. • Utilice el adaptador de CA que se suministra con el producto. No coloque objetos sobre el adaptador de CA ni utilice el adaptador de CA al aire libre. • No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre. • El interior del tubo fluorescente situado en el monitor de pantalla de cristal líquido contiene mercurio. Respete las ordenanzas municipales a la hora de desechar el tubo. Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio cualificado: • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. • Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor. • Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o al agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja. • Si el monitor no funciona con normalidad a pesar de que se han seguido las instrucciones de funcionamiento. • No doble el cable de potencia. • No utilice el monitor en zonas con temperaturas elevadas, húmedas, con polvo o con grasa. • Si se rompe el cristal, manipúlelo con cuidado. • No cubra la abertura del monitor. • Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el PELIGRO sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una salida de corriente de fácil acceso. • Manipule con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes. español – 10 MultiSync LCD1700V Uso recomendado (continuación) SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE. • Para garantizar un rendimiento óptimo, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al fijar la vista en el centro de la pantalla. • Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como máximo. La distancia óptima es de 50 cm. • Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 m como mínimo. Parpadee con frecuencia. • Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que las luces del techo no se reflejen en la pantalla. • Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante. • Limpie la superficie del monitor de pantalla de cristal líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni limpiacristales. • Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla. • Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para no tener la cabeza girada al teclear. • Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos post-imagen). • Revise su vista con regularidad. Ergonomía Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que: • Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar • Utilice la configuración de color predefinida • Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60 - 75 Hz • No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es insuficiente, podría provocarle fatiga en los ojos. Manual del usuario español – 11 Solución de problemas Antes de enviar a reparar su monitor con pantalla de cristal líquido, compruebe la siguiente lista de solución de problemas para intentar detectar el fallo. Problemas No hay imagen Estado actual Solución Diodo luminoso ENCENDIDO • Ajuste el brillo y el contraste al máximo con OSD o restablezca los valores predefinidos. Diodo luminoso APAGADO • Compruebe el interruptor de potencia. • Compruebe si el cable de CA está bien conectado al adaptador de CA. • Compruebe que el cable de señal de vídeo está bien conectado en la parte posterior del monitor. • Compruebe que el ordenador está encendido. Imagen inestable • Compruebe que las especificaciones del adaptador de gráficos y el monitor sean compatibles, ya que ello podría ser la razón por la que la frecuencia de la señal de entrada está desajustada. La imagen no aparece, no está centrada o es demasiado pequeña o grande para el tamaño de la pantalla • Utilice OSD para ajustar EXPANSIÓN, EXTENSIÓN HORIZONTAL, PRECISIÓN, IZQ. / DERECHA y ARRIBA / ABAJO con señales no estándar. • Si la imagen no ocupa toda la pantalla, seleccione con el menú OSD otra resolución u otra velocidad de regeneración de la imagen vertical. • Espere unos segundos tras ajustar el tamaño de la imagen antes de cambiar o desconectar el cable de señal o apagar el monitor. El diodo luminoso está en ámbar Imagen defectuosa Declaraciones del fabricante Por la presente notificamos que el monitor en color MultiSync LCD1700V cumple la directiva del Consejo 73/23/CEE: – EN 60950 Directiva del Consejo 89/336/CEE: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 y lleva la marca NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokio 108-0023, JAPÓN español – 12 MultiSync LCD1700V Especificación Modelo MultiSync LCD1700V Pantalla de cristal líquido Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido de 17" con transistor de película delgada (TFT) Área de visualización (H x A) 338 x 270 mm / 13,3 x 10,6 pulgadas Relación de contraste 400:1 (típica) Ángulo de visión 140°H 125°V (típico) Características operativas Número de colores 16,7 mill. Resolución SXGA (1.280 x 1.024) a 75*Hz máximo. Brillo 250 cd/m² (típico) Sincronización Horizontal: 31,5 kHz a 80 kHz (automáticamente) Vertical: 56,3 Hz a 75 Hz (automáticamente) Interfaz RGB analógica, DDC2B Conector de entrada D-sub de 15 clavijas Controles del usuario Controles del panel frontal Encendido/Apagado, MENU, Seleccionar ABAJO ( ), Valor (+/ -) Controles de OSD Contraste, Brillo, Posición H., Posición V., Precisión, Extensión Horizontal, Izq./Derecha, Arriba/Abajo, Expansión, Configuración de fábrica, Auto Ajuste, Temperatura de Color, Saturación, Matiz, Color natural, Idioma, Información Especificaciones físicas Dimensiones (A x H x P) 434 x 437 x 220 (mm) / 17,1 x 17,2 x 8,7 (pulgadas) Peso neto 6,2 kg Energía Ahorro de energía VESA DPMS estándar Tensión de alimentación CA 100 - 240 V @ 50/60 Hz Corriente nominal 1,50 A @ 100 - 120 V, 0,75 A @ 220 - 240 V Normativas IEM, seguridad, y ergonomía UL, C-UL, TÜV-GS, TÜV-Ergonomie, FCC-B, CE, TCO '99 Datos medioambientales * Temperatura de servicio de 5 °C a 35 °C Humedad del 30 % al 80 % Altitud de 0 a 3.658 m Temperatura de almacenamiento de -10 °C a 60 °C Humedad del 10 % al 85 % Altitud de 0 a 12.192 m NEC-Mitsubishi Electronics Display recomienda la resolución a 60 Hz para garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla. Reservado el derecho a modificar todas las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Mitsubishi LCD1700V El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para