LG 26LN4503 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67707903(1304-REV01)
Printed in Korea
LN45
**
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-3 Detaching the stand
A-4 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection
B-3 Satellite dish connection
B-4 Adapter connection
B-6 HDMI connection
B-8 DVI to HDMI connection
B-10 MHL connection
B-13 RGB connection
B-14 Component connection
B-15 Composite connection
B-16 Euro Scart connection
B-19 USB connection
B-20 CI module connection
B-22 Headphone connection
B-29 SPECIFICATIONS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 INSTALLATION PROCEDURE
10 ASSEMBLING AND PREPARING
10 Unpacking
12 Parts and buttons
13 Lifting and moving the TV
14 Mounting on a table
15 Mounting on a wall
17 REMOTE CONTROL
18 ENTERTAINMENT
18 Wired Network Connection
18 Network setting
19 USING THE USER GUIDE
20 MAINTENANCE
20 Cleaning your TV
20 - Screen, frame, cabinet and stand
20 - Power cord
20 TROUBLESHOOTING
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
11
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
or
Remote control,
batteries (AAA)
(See p.17)
Owners manual Cable holder
(See p. A-4)
Power Cord
(See p. B-4)
AC-DC Adaptor
(See p. B-4)
AC-DC Adaptor
(Depending on model)
(See p. B-4)
Stand Base
(See p. A-3)
(Depending on model & country)
12
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
Touch Buttons Description
H
Scrolls through the saved programmes.
H
Adjusts the volume level.
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/ I
Turns the power on or off.
1 All of the buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your nger.
Remote Control Sensor
Touch Buttons
1
Screen
Speakers
14
ENG
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the
wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the AC-DC Adapter and Power Cord
to a wall outlet.
CAUTION
y
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts
position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
at surface.
CAUTION
y
Make sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
y
Use a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
y
Brackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
18
ENG
ENGLISH
ENTERTAINMENT
Network setting
1 Press the SETTING button to access the main
menu.
2 Select the NETWORK Network Setting
menu.
NETWORK
Network Setting
Move OK
Network Status
3 Select the Start Connection.
Connect a LAN cable to the back of TV.
Setting your network will enable network-related features on the TV.
Previous
Network Setting
Start Connection
Next
4 The device automatically tries to connect to the
network.
Previous
Network connecting...
Network Setting
Cancel
5 The connected network is displayed.
Select the Complete to confirm the network
connection.
Network Setting
For detailed settings, select [Set Expert].
Previous
Wired network is connected.
CompleteSet Expert
ENTERTAINMENT
Only LN45
*
U model(Only UK)
Image shown may differ from your TV.
Wired Network Connection
Internet
connection
Wired router
(*Not Provided)
NOTE
y
U.K: LAN port is available. (The LAN port is
added to support HD MHEG.)
y
Other areas: LAN port is not available.
19
ENGENGLISH
USING THE USER GUIDE
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press SETTINGS to access the main menus.
2 Press the RED button to access the Customer
Support menus.
3 Press the Navigation buttons to scroll to User
Guide and press OK.
Image shown may differ from your TV.
1
Allows to select the category you want.
2
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
3
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
1
2
User Guide
OPTION > To set language
SETTING OPTION Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital
sound broadcasting.
y
Menu Language : Selects a language for the display text.
y
Audio Language [In Digital Mode Only] :
Selects the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice languages.
y
Subtitle Language [In Digital Mode Only] :
Use the Subtitle function when two
or more subtitle languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default
language subtitle will be displayed.
Close
Zoom In
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
Advanced Function
Information
2
Close
Zoom Out
SETTING OPTION Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital
sound broadcasting.
y
Menu Language : Selects a language for the display text.
y
Audio Language [In Digital Mode Only] :
selects the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice languages.
y
Subtitle Language [In Digital Mode Only] :
Use the Subtitle function when two
or more subtitle languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default
language subtitle will be displayed.
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Zooms in or out the screen.
2
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
Advanced Function
To use input device
To use PIP (Picture In Picture)
To set TV lock options
To set language
To set country
To set time options
To set ODC (Over Driving Circuit)
3
Information
1
Software Update
Picture Test
Sound Test
Signal Test
Product/Service Info.
User Guide
Close
PICTURE
AUDIO
SETUP
TIME
MY MEDIAINPUT
OPTIONLOCK
Press OK(
) to set picture settings.
Customer Support
Exit
FAQ
2
DEU
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 INSTALLATIONSVERFAHREN
10 MONTAGE UND VORBEREITUNG
10 Auspacken
12 Gehäuse und Bedienelemente
13 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
14 Montage auf einem Tisch
15 Wandmontage
17 FERNBEDIENUNG
18 NETZWERKEINRICHTUNG
18 Kabelgebundene Netzwerkverbindung
18 Netzwerkeinrichtung
19 DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
20 WARTUNG
20 Reinigung des TV-Gerätes
20 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
20 - Netzkabel
20 FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
y
Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
y
Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
y
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
2
FRA
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 LICENCES
3 INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 PROCÉDURE D'INSTALLATION
10 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
10 Déballage
12 Pièces et boutons
13 Soulever et déplacer la TV
14 Installation sur une table
15 Fixation du support mural
17 TÉLÉCOMMANDE
18 DIVERTISSEMENT
18 Connexion au réseau câblé
18 Paramètre réseau
19 UTILISATION DU GUIDE DE
L'UTILISATEUR
20 ENTRETIEN
20 Nettoyage de votre TV
20 - Écran, cadre, boîtier et support
20 - Cordon d’alimentation
20 DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
y
Si vous ignorez ces messages
d'avertissement, vous risquez d'être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d'entraîner la mort.
ATTENTION
y
Si vous ignorez ces messages de
sécurité, vous risqueriez de vous blesser
légèrement ou d'endommager le produit.
REMARQUE
y
Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d'utiliser le produit.
2
ITA
ITALIANO
INDICE
INDICE
3 LICENZE
3 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
10 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
10 Disimballaggio
12 Componenti e pulsanti
13 Sollevamento e spostamento del TV
14 Montaggio su un tavolo
15 Montaggio a parete
17 TELECOMANDO
18 INTRATTENIMENTO
18 Connessione di rete cablata
18 Impostazione rete
19 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
20 MANUTENZIONE
20 Pulizia del televisore
20 - Schermo, cornice, telaio e supporto
20 - Cavo di alimentazione
20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
21 SPECIFICHE TECNICHE
AVVISO
y
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
y
Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
y
Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in
modo sicuro. Leggere le note attentamente
prima di utilizzare il prodotto
3
ITAITALIANO
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,
LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certied®
ufciale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i le in video DivX, visitare divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certied®
deve essere registrato per poter riprodurre i lm acquistati in formato DivX Video-on-
Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di congurazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per
ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.
"DivX Certied® per riprodurre video DivX® in alta denizione no a 1080p, compresi
i contenuti premium."
"DivX®, DivX Certied® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza".
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:"
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
11
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
o
Telecomando e batterie
(AAA)
(vedere pag.17)
Manuale utente Supporto per cavi
(vedere pag. A-4)
Cavo di alimentazione
(vedere pag. B-4)
Adattatore CA/CC
(vedere pag. B-4)
Adattatore CA/CC
(in base al modello)
(vedere pag. B-4)
Base del supporto
(vedere pag. A-3)
(A seconda del modello e del Paese)
21
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
Per l’alimentazione e il consumo di energia, consultare l’etichetta sul prodotto.
MODELLI
22LN45
**
24LN45
**
26LN45
**
22LN450U-ZB
22LN450R-ZB
22LN450B-ZB
22LN4505-ZB
22LN4503-ZB
22LN4573-ZI
22LN457U-ZI
22LN457B-ZI
22LN4575-ZI
22LN457R-ZI
24LN450U-ZB
24LN450R-ZB
24LN450B-ZB
24LN4505-ZB
24LN4503-ZB
24LN4573-ZI
24LN457U-ZI
24LN457B-ZI
24LN4575-ZI
24LN457R-ZI
26LN450U-ZB
26LN450R-ZB
26LN450B-ZB
26LN4505-ZB
26LN4503-ZB
26LN4573-ZI
26LN457U-ZI
26LN457B-ZI
26LN4575-ZI
26LN457R-ZI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (
mm) 513 x 362 x 140 557 x 390 x 140 621 x 431 x 162
Senza supporto (mm)
513 x 320 x 63,0 557 x 348 x 62,3 621 x 386 x 72,9
Peso
Con supporto (
kg) 3,4 3,7 4,5
Senza supporto (kg) 3,2 3,5 4,2
Consumo elettrico
30 W 33 W 38 W
Requisiti di alimentazione 19 V 19 V 19 V
Adattatore CA/CC
Produttore : Lienchang
Modello : LCAP16B-E, LCAP25B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L101A
Produttore : Lite-On
Modello : PA-1650-64
MODELLI
28LN45
**
29LN45
**
28LN450U-ZB
28LN450R-ZB
28LN450B-ZB
28LN4505-ZB
28LN4503-ZB
28LN4573-ZI
28LN457U-ZI
28LN457B-ZI
28LN4575-ZI
28LN457R-ZI
29LN450U-ZB
29LN450R-ZB
29LN450B-ZB
29LN4505-ZB
29LN4503-ZB
29LN4573-ZI
29LN457U-ZI
29LN457B-ZI
29LN4575-ZI
29LN457R-ZI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (
mm) 645 x 448 x 182 669 x 456 x 182
Senza supporto (mm)
645 x 402 x 78,7 669 x 411 x 82
Peso
Con supporto (
kg) 5,1 5,9
Senza supporto (kg) 4,7 5,5
Consumo elettrico
29W 40 W
Requisiti di alimentazione 19 V 19 V
Adattatore CA/CC
Produttore : Lienchang
Modello : LCAP16B-E, LCAP25B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L206A
22
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI (L x A x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzion-
amento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità operativa Inferiore all'80%
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85%
TV digitale
satellitare
1
TV digitale
satellitare
2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
3
Copertura programma VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000 1,500
Impedenza antenna
esterna
75 Ω
1 Solo modelli satellitari
2 Solo modelli che supportano DVB-T2
3 Ad eccezione dei Paesi nordici (Danimarca, Finlandia, Norvegia e Svezia)
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
22LN450U-ZB/22LN450R-ZB/22LN450B-ZB/22LN4505-ZB/22LN4503-ZB/22LN4573-ZI/22LN457U-ZI/
22LN457B-ZI/22LN4575-ZI/22LN457R-ZI/24LN450U-ZB/24LN450R-ZB/24LN450B-ZB/24LN4505-ZB/
24LN4503-ZB/24LN4573-ZI/24LN457U-ZI/24LN457B-ZI/24LN4575-ZI/24LN457R-ZI/26LN450U-ZB/
26LN450R-ZB/26LN450B-ZB/26LN4505-ZB/26LN4503-ZB/26LN4573-ZI/26LN457U-ZI/26LN457B-ZI/
26LN4575-ZI/26LN457R-ZI/28LN450U-ZB/28LN450R-ZB/28LN450B-ZB/28LN4505-ZB/28LN4503-ZB/
28LN4573-ZI/28LN457U-ZI/28LN457B-ZI/28LN4575-ZI/28LN457R-ZI/29LN450U-ZB/29LN450R-ZB/
29LN450B-ZB/29LN4505-ZB/29LN4503-ZB/29LN4573-ZI/29LN457U-ZI/29LN457B-ZI/29LN4575-ZI/
29LN457R-ZI
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in
particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
MANUAL DE USUARIO
TV LED
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo
para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con iluminación posterior LED.
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
10 Desembalaje
12 Piezas y botones
13 Elevación y desplazamiento de la TV
14 Montaje en una mesa
15 Montaje en una pared
17 MANDO A DISTANCIA
18 ENTRETENIMIENTO
18 Conexión de red cableada
18 Configuración de red
19 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
20 MANTENIMIENTO
20 Limpieza de la TV
20 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
20 - Cable de alimentación
20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
y
Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
y
Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
y
Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
3
ESPESPAÑOL
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certicación ocial DivX Certied® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certied® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
4
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
y
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Una ubicación expuesta a luz solar directa
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan
calor
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar
expuesta a vapor o aceite
- Un área expuesta a la lluvia o al viento
- Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o
deformaciones en el producto.
y
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder
acceder en todo momento a dicho enchufe.
y
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están
húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
y
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma
de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
y
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un
incendio.
y
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
calientes, como una estufa.
Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio
para evitar que se moje con la lluvia.
El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas
eléctricas.
y
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de
señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
5
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación
eléctrica múltiple.
De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
y
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
Desiccant
y
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los
niños.
El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error,
provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de
vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
y
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
y
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran.
En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
y
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo
del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de
corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a
la toma de corriente.
Podría electrocutarse. (En función del modelo)
y
No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión
o un incendio.
y
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres)
ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una
atención especial a los niños.
Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se
introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
y
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable
(como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
y
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la
pantalla.
Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
y
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
y
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las
ventanas y ventile la habitación.
Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
6
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
y
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
- El producto ha sufrido un impacto
- Se ha dañado el producto
- Se han introducido objetos extraños en el producto
- El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
y
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
de alimentación.
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
y
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
7
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
y
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
y
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena.
Podría producirse una descarga eléctrica.
y
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente.
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
y
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
y
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
y
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
y
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
y
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal
de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
y
Utilice solamente el tipo especificado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
y
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
y
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa,
el fuego y emisores de calor eléctricos.
y
No coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
y
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
y
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
y
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
8
ESP
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor).
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
y
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
el producto se sobrecaliente.
- La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
- No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
y
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
y
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
y
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
toma.
Esto supone un riesgo de incendio.
y
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
y
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
y
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
y
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
y
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
y
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
y
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
9
ESPESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
y
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
y
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
y
El panel es un producto de alta tecnología con una resolución de dos a seis
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
y
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
y
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto.
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma).
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
y
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
10
ESP
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
y
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
y
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
y
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto
que emplee.
y
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
y
La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la
TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así tambn se reduce el consumo de energía.
y
La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1 Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
2 Coloque el soporte en la TV.
3 Conecte un dispositivo externo a la TV.
4 Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red. (En función del
modelo)
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
y
Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
y
Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
y
Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
y
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
y
Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
y
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
11
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
o
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(
Consulte la página
.17)
Manual de usuario Organizador de cables
(
Consulte la página
. A-4)
Cable de alimentación
(
Consulte la página
. B-4)
Adaptador AC/DC
(
Consulte la página
. B-4)
Adaptador AC/DC
(En función del modelo)
(
Consulte la página
. B-4)
Base del soporte
(
Consulte la página
. A-3)
(Depende del modelo y el país)
12
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Botones táctiles
Descripción
H
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
OK
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
SETTINGS Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir
de los menús.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
/ I
Permite encender y apagar el aparato.
1 Todos los botones son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
Sensor del mando a distancia
Botones táctiles
1
Pantalla
Altavoces
13
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
PRECAUCIÓN
y
Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
y
Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
y
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
y
Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.
y
Sujete con rmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
y
Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
y
Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.
y
Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
y
Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
y
No aplique demasiada presión sobre la sobre
la estructura del marco porque podría doblarse
o deformarse y dañar la pantalla.
14
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Conecte el adaptador CA/CC y el cable de
alimentación a una toma de pared.
PRECAUCIÓN
y
No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared rmemente con una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
PRECAUCIÓN
y
Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
y
Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
y
Los soportes, pernos y cuerdas no se
suministran. Puede solicitar accesorios
adicionales a su distribuidor local.
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Uso del sistema de seguridad Kensington
(En función del modelo)
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y
el uso, consulte el manual que se incluye con
el sistema de seguridad Kensington, o visite
.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e instale
el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar
la TV sobre otros materiales del edicio, póngase
en contacto con personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo
22/24/26/28/29LN45
**
VESA (A x B) 100 x 100
Tornillo estándar M4
Número de
tornillos
4
Soporte de
montaje en pared
LSW130B
16
ESP
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
A
B
PRECAUCIÓN
y
En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la
TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
y
Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto
con el distribuidor local o con personal
cualificado.
y
No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños a la TV y
anular la garantía.
y
Utilice tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan con el estándar VESA.
La garantía no cubre los daños ni lesiones
físicas causados por el mal uso o por
emplear un accesorio inadecuado.
NOTA
y
Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
y
El kit de montaje en pared incluye un
manual de instalación y las piezas
necesarias.
y
El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
y
La longitud de los tornillos puede diferir
según el soporte de montaje en pared.
Asegúrese de emplear una longitud
adecuada.
y
Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje
en pared.
17
ESPESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a
distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
y
No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
AD/PIP
TV/PC
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
TV /
RAD
2
1
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
AD/PIP
AD : permite activar o desactivar la descripción de audio. /
PIP: enciende y apaga el modo PIP.
(Ga del usuario) Permite consultar la guía del usuario.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Botones numéricos Permite introducir meros.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
GUIDE
Muestra la ga de programación.
MUTE
Permite silenciar el sonido completamente.
P
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
BOTONES DEL TELETEXTO
Estos botones se usan para el teletexto.
Permite visualizar la informacn del programa actual y la pantalla.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite el acceso a los menús pidos.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse
por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
BACK
Permite volver al nivel anterior.
EXIT
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualizacn de TV.
SIMPLINK
Accede a los dispositivos AV conectados con el cable HDMI a
través de HDMI-CEC
TV/PC Seleccione el modo TV o PC.
Botones de control
( )
Permiten controlar los menús MIS
MEDIOS o los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK).
Botones de colores
Permiten acceder a funciones especiales de algunos
menús.
(
rojo
verde
amarillo
azul
)
(Ilum. post.) Permite ajustar la luminosidad de la pantalla
mediante el control de la iluminación posterior de la pantalla.
NOTA
y
En el programa MHEG no se puede ajustar la iluminación posterior con el botón amarillo o azul.
18
ESP
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
Conguración de red
1 Pulse el botón SETTING para acceder al menú
principal.
2 Seleccione RED menú de Configuración
de red.
RED
Conguración de red
Mover OK
Estado de red
3 Seleccione Iniciar conexión.
Conecte el cable LAN a la parte posterior de la TV.
Congurar la red habilitará en la TV las características relacionadas con
la red.
Anterior
Conguración de red
Iniciar conexión
Siguiente
4 El dispositivo intenta conectarse
automáticamente a la red.
Anterior
Conectando a la red...
Conguración de red
Cancelar
5 Se muestra la red conectada.
Seleccione la opción Terminado para
confirmar la conexión de la red.
Conguración de red
Para ver los ajustes detallados, seleccione
[Conguración experta].
Anterior
Conectado a una red con cable.
Terminado
Conguración Experta
ENTRETENIMIENTO
Solo el modelo LN45
*
U (solo en Reino Unido)
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
Conexión de red cableada
Conexión a
Internet
Enrutador cableado
NOTA
y
Reino Unido: el puerto LAN está disponible.
(El puerto LAN se agrega para ofrecer
compatibilidad con MHEG HD).
y
Otras regiones: el puerto LAN no está
disponible.
(*no suministrado)
19
ESPESPAÑOL
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada del TV.
1
2
Guía del Usuario
OPCIÓN > Para congurar el idioma
SETTINGS
OPCIÓN
Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla
así como el de la transmisión de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma
deseado cuando se está viendo una transmisión digital que
contiene varios idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo
cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
Cerrar
Ampliar
OPCIÓN
Conguración de CANAL
Conguración de IMAGEN y SONIDO
Función avanzada
Información
2
Cerrar
Reducir
SETTINGS
OPCIÓN
Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla
así como el de la transmisión de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma
deseado cuando se está viendo una transmisión digital que
contiene varios idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función
Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
1
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
2
Permite aumentar o reducir la pantalla.
1 Pulse SETTINGS para acceder a los menús
principales.
2 Pulse el botón ROJO para acceder a los
menús de Asistencia al cliente.
3 Pulse los botones de navegación para
desplazarse hasta Guía del Usuario y pulse
OK.
La imagen que se muestra puede diferir de la de
su TV.
1
Permite seleccionar la categoría que desee.
2
Permite seleccionar el elemento que desee.
Puede utilizar
/
para desplazarse por las
páginas.
3
Permite desplazarse por la descripción de la
función que desee desde el índice.
2
Guía del Usuario
OPCIÓN
Conguración de CANAL
Conguración de IMAGEN y SONIDO
Función avanzada
Para usar un dispositivo de entrada
Para utilizar PIP (imagen en imagen)
Para congurar las opciones de bloqueo de la TV
Para congurar el idioma
Para congurar el país
Para congurar las opciones de hora
Para establecer ODC (circuito de saturación)_ALL
3
Información
1
Act. Software
Prueba de imagen
Prueba de sonido
Prueba de señal
Inform. producto/servicio
Guía del Usuario
Cerrar
IMAGEN
AUDIO
CONFIGURAR
HORA
MIS MEDIOSENTRADA
OPCIÓNCERRAR
Pulse OK(
) para denir ajuste de imag.
Asistencia al cliente
Salir
FAQ
20
ESP
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede controlar
la TV con el mando a
distancia.
y Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de
nuevo.
y Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el
mando a distancia.
y Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y
a ).
No se muestra ninguna
imagen ni se produce
ningún sonido.
y Compruebe si el producto está encendido.
y Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
y Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte
otros productos.
La TV se apaga repen-
tinamente.
y Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cor-
tado el suministro eléctrico.
y Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la
opción Ajuste de hora.
y Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automática-
mente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC
(RGB/ HDMI),
aparecerá el mensaje
“No signal” (Sin señal)
o “Invalid Format” (For-
mato no válido).
y Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
y Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
y Reinicie el PC con la TV encendida.
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
y Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
y Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
Cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación.
y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
y Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
y No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
y No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
y No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED
Leia este manual com atenção antes de utilizar o
dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
10 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
10 Desembalar
12 Peças e botões
13 Levantar e deslocar a TV
14 Montagem numa mesa
15 Montar numa parede
17 CONTROLO REMOTO
18 ENTRETENIMENTO
18 Ligação de Rede com Fios
18 Definição de rede
19 COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
20 MANUTENÇÃO
20 Limpar a TV
20 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte
20 - Cabo de alimentação
20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
y
Se ignorar a mensagem de aviso,
poderá sofrer lesões graves e existe a
possibilidade de acidente ou morte.
ATENÇÃO
y
Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
y
A nota ajuda-o a compreender e a
utilizar o produto com segurança. Leia
atentamente a nota antes de utilizar o
produto.
ÍNDICE
11
PTPORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
ou
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 17)
Manual de instruções Suporte do cabo
(Consulte a p. A-4)
Cabo de alimentação
(Consulte a p. B-4)
Transformador CA/CC
(Consulte a p. B-4)
Transformador CA/CC
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. B-4)
Base do suporte
(Consulte a p. A-3)
(Dependendo do modelo e do país)
12
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Botões de toque
Descrição
H
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
OK
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
SETTINGS Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos me-
nus.
INPUT Altera a fonte de entrada.
/ I
Liga e desliga a alimentação.
1 Todos os botões são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o dedo.
Sensor do Controlo Remoto
Botões de toque
1
Imagem
Colunas
19
PTPORTUGUÊS
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV.
1
2
Guia do Utilizador
OPÇÃO > Para denir o idioma
SETTINGS
OPÇÃO
Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ece da
transmissão de som digital.
Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ec.
Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários
idiomas de voz.
Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função
Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas das
legendas.
Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predenido.
Fechar
Mais zoom
OPÇÃO
Denições CANAL
Denições IMAGEM, SOM
Função Avançada
Informações
2
Fechar
Menos zoom
SETTINGS
OPÇÃO
Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ec e da
transmiso de som digital.
Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários idiomas
de voz.
Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função
Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas das
legendas.
Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predenido.
1
Mostra a descrição do menu seleccionado.
Pode utilizar
/
para alternar entre as
páginas.
2
Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã.
1 Prima SETTINGS para aceder aos menus
principais.
2 Prima o botão VERMELHO para aceder ao
menu Apoio ao cliente.
3 Utilize os botões de navegação para se
deslocar até Guia do Utilizador e prima OK.
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
1
Permite seleccionar a categoria que pretende.
2
Permite seleccionar o item que pretende.
Pode utilizar
/
para alternar entre as
páginas.
3
Permite procurar a descrição da função pre-
tendida no índice.
2
Guia do Utilizador
OPÇÃO
Denições CANAL
Denições IMAGEM, SOM
Função Avançada
Para utilizar dispositivo de entrada
Para utilizar o modo PIP (Imagem na Imagem)
Para denir opções de bloqueio do televisor
Para denir o idioma
Para denir o país
Para denir opções de hora
Para congurar o ODC (Circuito de sobrecarga)_ALL
3
Informações
1
Actualiz. software
Teste de imagem
Teste de som
Teste de sinal
Info do produto/serviço
Guia do Utilizador
Fechar
IMAGEM
ÁUDIO
CONFIG
HORAS
OS MEUS MÉDIA
ENTRADA
OPÇÃOBLOQUEAR
Prima OK() para denir as congurações da imagem.
Apoio ao cliente
Sair
FAQ
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 INSTALLATIEPROCEDURE
10 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
10 Uitpakken
12 Onderdelen en knoppen
13 De TV optillen en verplaatsen
14 Op een tafelblad plaatsen
15 Aan een muur monteren
17 AFSTANDSBEDIENING
18 ENTERTAINMENT
18 Bekabelde netwerkverbindingen
18 Netwerkinstelling
19 DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
20 ONDERHOUD
20 De TV schoonmaken
20 - Scherm, frame, behuizing en standaard
20 - Netsnoer
20 PROBLEMEN OPLOSSEN
WAARSCHUWING
y
Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of
overlijden.
ATTENTIE
y
Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
y
Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
11
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
of
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 17)
Gebruikershandleiding Kabelhouder
(Zie pag. A-4)
Netsnoer
(Zie pag. B-4)
AC-DC Adapter
(Zie pag. B-4)
AC-DC Adapter
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. B-4)
Basis van standaard
(Zie pag. A-3)
(Afhankelijk van het model en het land)
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Op een tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Verbind de AC/DC-adapter en het netsnoer met
een stopcontact.
ATTENTIE
y
Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn niet
bijgeleverd. U kunt additionele accessories
bij uw locale dealer verkrijgen.
15
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken
(afhankelijk van het model)
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
De aansluiting voor het Kensington-
veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant
van de TV. Voor meer informatie over de
installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de
handleiding die werd geleverd bij het Kensington-
veiligheidssysteem of gaat u naar http://www.
kensington.com.
Sluit de kabel van het Kensington-
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een tafel.
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De stan-
daardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
Model
22/24/26/28/29LN45
**
VESA (A x B) 100 x 100
Standaard schroef M4
Aantal schroeven 4
Muur bevestigingssteun
LSW130B
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
18
DUT
NEDERLANDS
ENTERTAINMENT
Netwerkinstelling
1 Druk op de knop SETTING om het hoofdmenu
te openen.
2
Selecteer het menu NETWERK Netwerkinstelling.
NETWERK
Netwerkinstelling
Verplaatsen
OK
Netwerkstatus
3 Selecteer Verbinding starten.
Sluit aan de achterkant van de tv een LAN-kabel aan.
Instellen van uw netwerk zal netwerk-verwante functie op de tv toelaten.
Vorige
Netwerkinstelling
Verbinding starten
Volgende
4 Het apparaat probeert automatisch verbinding
met het netwerk te maken.
Vorige
Verbinding maken met netwerk...
Netwerkinstelling
Annuleren
5 Het verbonden netwerk wordt weergegeven.
Selecteer Voltooid om de netwerkverbinding
te bevestigen.
Netwerkinstelling
Selecteer [Geavanceerde instellingen] voor gedetailleerde
instellingen.
Vorige
Verbinding met bekabeld netwerk.
Voltooid
Geavanceerde instellingen
ENTERTAINMENT
Alleen model LN45
*
U (Alleen V.K.)
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
Bekabelde netwerkverbindingen
Internet-
verbinding
Bekabelde router
(*Niet meegeleverd)
OPMERKING
y
V.K.: LAN-poort is beschikbaar.
(De LAN-poort is toegevoegd ter ondersteuning
van HD MHEG.)
y
Andere gebieden: LAN-poort is niet
beschikbaar.
19
DUT
NEDERLANDS
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen.
1
2
Gebruikershandleiding
OPTIE > Taal instellen
Sluiten
In-
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
Geavanceerde functie
Informatie
SETTINGS
OPTIE
Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en
van digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen
wordt uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal
worden uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling
getoond.
2
Sluiten
uitzoomen
SETTINGS
OPTIE
Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van
digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen wordt
uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
1
Toont de beschrijving van het geselecteerde
menu.
Met
/
kunt u door de pagina’s bladeren.
2
Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het
scherm.
1 Druk op SETTINGS voor toegang tot de
hoofdmenu’s.
2 Druk op de RODE knop voor toegang tot de
klantenservice-menu’s.
3 Druk op de navigatieknoppen om naar
Gebruikershandleiding te bladeren en druk
op OK.
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
1
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.
2
Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met
/
kunt u door de pagina’s bladeren.
3
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.
2
Gebruikershandleiding
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
Geavanceerde functie
Invoerapparaat gebruiken
PIP gebruiken (beeld in beeld)
Tv-vergrendelingsopties instellen
Taal instellen
Land instellen
Tijdopties instellen
ODC(Over-Driving Circuit)_ALL instellen
3
Informatie
1
Software Update
Beeldtest
Geluidstest
Signaaltest
Product-/service-info.
Gebruikershandleiding
Sluiten
BEELD
GELUID
INSTELLEN
TIJD
MIJN MEDIA
INGANGS SIGNAAL
OPTIE
VERGRENDELLEN
Druk op OK(
) voor beeldinstellingen.
Klantenservice
Exit
FAQ
2
SL
SLOVENŠČINA
KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
3 OBVESTILOOODPRTOKODNI
PROGRAMSKIOPREMI
4 VARNOSTNANAVODILA
10 POSTOPEKNAMESTITVE
10 SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
10 Vsebina paketa
12 Deli in gumbi
13 Dvigovanje in premikanje televizorja
14 Nameščanjenamizo
15 Nameščanjenasteno
17 DALJINSKIUPRAVLJALNIK
18 ZABAVA
18 Žičnaomrežnapovezava
18 Omrežnanastavitev
19 UPORABAUPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
20 VZDRŽEVANJE
20 Čiščenjetelevizorja
20 - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
20 - Napajalni kabel
20 ODPRAVLJANJETEŽAV
OPOZORILO
y
Čeopozorilaneupoštevate,tvegatehude
telesnepoškodbeoziromanevarnost
nesrečealismrti.
POZOR
y
Četegaopozorilaneupoštevate,tvegate
lažjetelesnepoškodbeinpoškodbeizdelka.
OPOMBA
y
Opombanavajainformacijezalažje
razumevanjeinvarnouporaboizdelka.
Preduporaboizdelkanatančnopreberite
opombo.
11
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
ali
Daljinskiupravljalnik/bateriji
(AAA)
(Glejtestran17)
Uporabniškipriročnik Držalozakable
(GlejtestranA-4)
Napajalnikabel
(GlejtestranB-4)
AdapterAC-DC
(GlejtestranB-4)
AdapterAC-DC
(odvisnoodmodela)
(GlejtestranB-4)
Podstavek
(GlejtestranA-3)
(Odvisnoodmodelaindržave)
12
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Deliingumbi
Gumbi Opis
H
Pomikanjeposhranjenihprogramih.
H
Nastavitevglasnosti.
OK
Izbiraoznačenemenijskemožnostialipotrditevnastavitve.
SETTINGS Dostopdoglavnegamenijaalishranjevanjenastavitevinizhodizmenijev.
INPUT Preklopnadrugvhodnivir.
/ I
Vklopaliizkloptelevizorja.
1 Vsigumbisoobčutljivinadotik;upravljatejihspreprostimdotikomsprstom.
Senzordaljinskegaupravljalnika
Gumbi
1
Zaslon
Zvočnika
15
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Nameščanjenasteno
Previdnopritrditeizbirnistenskinosilecnahrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na
trdnonavpičnosteno.Čeželitetelevizornamestiti
nadrugegradbenemateriale,sezatoobrnitena
usposobljenoosebje.
LGvampriporoča,damontažostenskeganosilca
zaupateusposobljenemupoklicnemumonterju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabitevijakeinstenskinosilec,kiustrezajo
standarduVESA.Standardnedimenzijestenskih
nosilcevsoopisanevnaslednjirazpredelnici.
Naprodajločeno(stenskinosilec)
Model
22/24/26/28/29LN45
**
VESA(AxB)
100x100
Standardnivijak M4
Številovijakov 4
Stenskinosilec LSW130B
UporabavarnostnegasistemaKensington
(odvisnoodmodela)
Prikazanaslikasebomordarazlikovalaod
vašegatelevizorja.Priključekzavarnostnisistem
Kensingtonjenahrbtnistranitelevizorja.Za
dodatneinformacijeonameščanjuinuporabi
preberitenavodilazauporabo,
priloženavarnostnemusistemuKensington,ali
obiščitespletnomestohttp://www.kensington.com.
ConnecttheKensingtonsecuritysystemcable
betweentheTVandatable.
Namestite kabel varnostnega sistema Kensington
medtelevizorinmizo.
19
SL
SLOVENŠČINA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
Uporabniškipriročnikomogočaenostavendostopdopodrobnihinformacijotelevizorju.
1 Pritisnite gumb SETTINGS,daodpreteglavne
menije.
2 Pritisnite RDEČIgumb,daodpretemenije
Podporazastranke.
3 Z navigacijskimi gumbi se pomaknite na
možnostUporabniškipriročnik in pritisnite
gumb OK.
Prikazanaslikasebomordarazlikovalaod
vašegatelevizorja.
1
Izbiraželenekategorije.
2
Izbiraželenegaelementa.
Za pomikanje po straneh pritisnite
/
.
3
Vkazalulahkopoiščeteopisželenefunkcije.
2
Uporabniškipriročnik
MOŽNOST
Nastavitev KANALA
Nastavitev SLIKE, ZVOKA
Naprednafunkcija
Zauporabovhodnenaprave
UporabafunkcijePIP(slikavsliki)
Zanastavitevmožnostizazakleptelevizije
Za nastavitev jezika
Zanastavitevdržave
Zanastavitevčasovnihmožnosti
NastavitevmožnostiODC(vezjezahitrejšiodzivničas)_ALL
3
Informacije
1
Posod.prog.opr.
Preizkus slike
Preizkus zvoka
Preizkus signala
Info.oizdelku/storitvi
Uporabniškipriročnik
Zapri
SLIKA
AVDIO
NASTAVITEV
ČAS
MOJAPREDSTAVN.
VHOD
MOŽNOSTZAKLEPANJE
PritisniteOK()zanastavitveslike.
Podporazastranke
Izhod
FAQ
1
2
Uporabniškipriročnik
MOŽNOST>Zanastavitevjezika
Zapri
Povečanje
MOŽNOST
Nastavitev KANALA
Nastavitev SLIKE, ZVOKA
Naprednafunkcija
Informacije
SETTINGS MOŽNOST Jezik
Izberetelahkojeziknazaslonuprikazanegamenijainoddajanega
digitalnegazvoka.
• Jezikmenija(Language):Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
• Jezikavdia[samovdigitalnemnačinu]:Izbirajezikazadigitalno
oddajanje,kivsebujeavdiovvečjezikih.
• Jezikpodnapisov[samovdigitalnemnačinu]:FunkcijoPodnapisi
lahkouporabljate,česopodnapisioddajanivdvehalivečjezikih.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodoprikazaniv
privzetemjeziku.
2
Zapri
pomanjšanje
SETTINGS MOŽNOST Jezik
Izberetelahkojeziknazaslonuprikazanegamenijainoddajanega
digitalnegazvoka.
• Jezikmenija(Language):Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
• Jezikavdia[samovdigitalnemnačinu]:Izbirajezikazadigitalno
oddajanje,kivsebujeavdiovvečjezikih.
• Jezikpodnapisov[samovdigitalnemnačinu]:FunkcijoPodnapisi
lahkouporabljate,česopodnapisioddajanivdvehalivečjezikih.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodoprikazaniv
privzetemjeziku.
1
Prikazopisaizbranegamenija.
Za pomikanje po straneh pritisnite
/
.
2
Povečanjealipomanjšanjezaslona.
B-2
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
uncableRF(75Ω).
NOTA
y Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
comumcaboRF(75Ω).
NOTA
y Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
Nederlands
SluitdeTVmetbehulpvaneenRF-kabel(75Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαυποδοχήκεραίας
στοντοίχομεένακαλώδιοRF(75Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y Χρησιμοποιήστεέναδιαχωριστήσήματος
γιατηχρήσηπερισσότερωναπό2
τηλεοράσεων.
y Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή,
εγκαταστήστεένανενισχυτήσήματοςγιατη
βελτίωσητηςποιότηταςεικόνας.
y Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή
μετάτησύνδεσητηςκεραίας,δοκιμάστενα
αλλάξετετονπροσανατολισμότηςκεραίας
στησωστήκατεύθυνση.
y Δενπαρέχεταικαλώδιοκεραίαςκαι
μετατροπέας.
y ΥποστηριζόμενοςήχοςDTV:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
Slovenščina
Televizorpriključitevstenskoantenskovtičnicos
kablomRF(75Ω).
OPOMBA
y Čeželiteuporabljativečkot2televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
y Čejekakovostslikeslaba,joizboljšajte
tako,daustreznonamestiteojačevalnik
signala.
y Čejekakovostslikeslabainuporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y Kabelanteneinpretvorniknistapriložena.
y Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
B-3
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
ANTENNA/
CABLE IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
(*Not Provided)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel(75Ω)aneineSatellitenschüsseloderan
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prisesatelliteàl’aided’uncâblesatelliteRF(75Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presasatellitareconuncavoRFsatellitare(75Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, en-
chufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite(75Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma toma-
dadesatélitecomumcaboRFparasatélite(75Ω).
English
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75Ω)aanopeensatellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία,μέσωμιαςδορυφορικήςυποδοχήςμεδορυ-
φορικόκαλώδιο(75Ω).
Slovenščina
SkablomRFzasatelitpovežitetelevizorssatelit-
skimkrožnikomprekvtičnicezasatelit(75Ω).
B-4
MAKING CONNECTIONS
Adapter connection
English
1 Connect the antenna cable to the antenna
input port on the TV.
2 Connect the DC adapter plug to the power
input jack on the TV.
3 ConnectthepowercordtotheDCadapterrst,
then plug the power cord into the wall power
outlet.
CAUTION
y
Please be sure to connect the TV to the AC-
DC power adapter before connecting the
TV’s power plug to a wall power outlet.
Deutsch
1 Schließen Sie das Antennenkabel an den
Antenneneingangsanschluss am TV-Gerät an.
2 Schließen Sie den Niederspannungsstecker
des Netzteils an die
Niederspannungseingangsbuchse des TV-
Gerätes an.
3 Verbinden Sie das Stromkabel zuerst mit dem
Netzgerät, und stecken Sie es anschließend in
dieWandsteckdose.
ACHTUNG
y
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit
dem Netzteil verbunden ist, bevor Sie
das Stromkabel des TV-Gerätes mit der
Wandsteckdoseverbinden.
Français
1 Connectez le câble d’antenne au port d’entrée
de l’antenne du téléviseur.
2 Branchez l’adaptateur CC sur la prise
d’alimentation du téléviseur.
3 Connectez d’abord le câble d’alimentation
à l’adaptateur CC, puis branchez le câble
d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
y
Assurez-vous de connecter le téléviseur à
l’adaptateur CC avant de brancher la prise
d’alimentation du téléviseur sur la prise
murale.
Italiano
1 Collegare il cavo dell’antenna alla porta di
ingresso dell’antenna sulla TV.
2 Collegare la presa dell’adattatore CC al jack di
ingresso di alimentazione sulla TV.
3 Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore CC, quindi inserire il cavo di
alimentazione nella presa a muro.
ATTENZIONE
y
Assicurarsi di collegare la TV all’adattatore
di alimentazione CC prima di collegare la
presa di corrente della TV alla presa a muro.
or
DC-IN
AC-DC Adapter
DC-IN
AC-DC Adapter
B-5
MAKING CONNECTIONS
Español
1 Conecte el cable de antena al puerto de
entrada de antena de la TV.
2 Conecte la clavija del adaptador de CC a la
toma de entrada de alimentación de la TV.
3 Conecte en primer lugar el cable de
alimentación al adaptador de CC y, a
continuación, enchufe el cable de alimentación
en la toma de corriente de pared.
PRECAUCIÓN
y
Antes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
Português
1 Ligue o cabo da antena à porta de entrada da
antena da TV.
2 Ligue a ficha do transformador CC à entrada
de alimentação da TV.
3 Ligue primeiro o cabo de alimentação ao
transformador CC e, em seguida, ligue o cabo
de alimentação à tomada eléctrica.
CUIDADO
y
Certifique-se de que liga a TV ao
transformador CC antes de ligar a ficha da
TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
1 Sluit de antennekabel aan op de antennepoort
van de TV.
2 Sluit de DC-adapterstekker aan op de
voedingsingang van de TV.
3 Sluit het netsnoer eerst aan op de DC-
adapter en steek de stekker van het netsnoer
vervolgens in het stopcontact.
WAARSCHUWING
y
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit
op de TV voor u het netsnoer van de TV in
een stopcontact steekt.
Ελληνικά
1 Συνδέστετοκαλώδιοκεραίαςστηθύρα
εισόδουκεραίαςτηςτηλεόρασης.
2 ΣυνδέστετοβύσματουτροφοδοτικούDCστην
υποδοχήτροφοδοσίαςτηςτηλεόρασης.
3 Συνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςπρώταστο
τροφοδοτικόDCκαιέπειταστηνπρίζα.
ΠΡΟΣΟΧH
y
Πρινσυνδέσετετοβύσματροφοδοσίας
τηςτηλεόρασηςστηνπρίζα,βεβαιωθείτε
ότιέχετεσυνδέσειτηντηλεόρασηστο
τροφοδοτικόDC.
Slovenščina
1 Antenskikabelpriključitenavhodniantenski
priključeknatelevizorju.
2 Vtičenosmerneganapajalnikapriključitena
napajalnipriključeknatelevizorju.
3 Napajalnikabelnajprejpriključitena
enosmerninapajalnik,potempapriključite
napajalnikabelvstenskovtičnico.
POZOR
y
Televizorjanepozabitepriključitina
enosmerninapajalnik,predenpriključite
napajalnikabeltelevizorjavstenskovtičnico.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
y
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
y
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
y
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32KHz/44,1 KHz
/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS non supportato.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo al TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo al TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/
48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS no admitido.
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz
/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS não suportado.
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
WijradenuaandeTVaantesluitendoor
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32KHz/44.1
KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS niet ondersteund.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
y Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
y Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird
nur eine einfache Verbindung unterstützt.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
y Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
y Lors de l’utilisation du ble HDMI/DVI, seule
une liaison unique peut être prise en charge.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
y A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
y En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
y Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
demonstrado na ilustração. Para transmitir um
sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
y Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
y Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
Ligação única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
y Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik
van een HDMI/DVI-kabel.
y Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
B-11
MAKING CONNECTIONS
Mobile High-Definition Link (MHL) ist eine digitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom
Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
y
Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.
y
Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
möglich.
y
Einige Anwendungen können über die
Fernbedienung gesteuert werden.
y
Entfernen Sie das passive MHL-Kabel vom
TV-Gerät, wenn:
- die MHL-Funktion deaktiviert ist
- Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus
vollständig geladen ist
HINWEIS
El enlace de alta definición móvil o MHL (del
inglés “Mobile High-definition Link”) es una interfaz
que se utiliza para transmitir señales audiovis-
uales digitales de teléfonos móviles a equipos de
televisión.
y
Se necesita un cable pasivo MHL para
conectar el televisor y el teléfono móvil.
y
Esta función solo está disponible en
teléfonos compatibles con MHL.
y
Algunas aplicaciones se pueden utilizar a
través del mando a distancia.
y
Extraiga el cable pasivo MHL de la TV
cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente
cargado y en modo de espera
NOTA
Español
Mobile High-definition Link (MHL) est une interface
qui permet de transmettre des signaux audiovis-
uels numériques depuis des téléphones portables
vers des téléviseurs.
y
È necessario un cavo passivo MHL per
collegare il TV a un cellulare.
y
Questa funzione è disponibile soltanto sui
telefoni che supportano l’interfaccia MHL.
y
È possibile utilizzare alcune applicazioni
tramite il telecomando.
y
Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV
quando:
- La funzione MHL è disattivata
- Il dispositivo mobile è completamente
carico in modalità standby
y
Le câble passif MHL sert à connecter la TV à
un téléphone portable.
y
Cette fonctionnalité est uniquement
disponibles sur les téléphones prenant en
charge la connexion MHL.
y
Certaines applications peuvent être utilisées
depuis la télécommande.
y
Retirez le câble passif MHL du téléviseur
uniquement si :
- la fonction MHL est désactivée,
- votre périphérique mobile est complètement
chargé et en mode veille
NOTA
REMARQUE
Français
Deutsch
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai
cellulari ai TV.
Italiano
B-12
MAKING CONNECTIONS
ΤοMHL(MobileHigh-definitionLink)είναι
μιαδιασύνδεσηγιατημετάδοσηψηφιακών
οπτικοακουστικώνσημάτωναπόκινητάτηλέφωνα
προςτηλεοράσεις.
y
ΤοπαθητικόκαλώδιοMHLείναιαπαραίτητο
γιατησύνδεσητηςτηλεόρασηςμεκινητό
τηλέφωνο.
y
Ηλειτουργίααυτήυποστηρίζεταιμόνογια
τηλέφωναμεδυνατότηταMHL.
y
Ορισμένεςεφαρμογέςμπορούννα
χρησιμοποιηθούνμέσωτουτηλεχειριστηρίου.
y
Πρέπεινααφαιρείτετοπαθητικόκαλώδιο
MHLαπότηντηλεόρασηόταν:
-ηλειτουργίαMHLείναιαπενεργοποιημένη
-ηκινητήσυσκευήείναιπλήρωςφορτισμένη
καιβρίσκεταισεκατάστασηαναμονής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ελληνικά
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele sig-
nalen van mobiele telefoons naar televisies.
y
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
y
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
y
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
y
Koppel de MHL-passieve kabel los van de
TV wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen
in standby-modus
OPMERKING
Nederlands
Povezava MHL (Mobile High-definition Link) je
vmesnikzaoddajanjedigitalnihzvočnihinvizual-
nih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje.
y
Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
y
To deluje samo pri telefonih s podporo za MHL.
y
Nekatere aplikacije lahko upravljate z
daljinskim upravljalnikom.
y
Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
-jefunkcijaMHLonemogočena
- je mobilna naprava popolnoma napolnjena v
načinupripravljenosti
OPOMBA
Slovenščina
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
y
O cabo passivo MHL é necessário para ligar
a TV a um telemóvel.
y
Funciona apenas no telemóvel compatível
com MHL.
y
É possível utilizar algumas aplicações
através do controlo remoto.
y
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
NOTA
Português
B-14
MAKING CONNECTIONS
Component connection
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
AUDIOVIDEO
L
R
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
(*Not
Provided)
English
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y WennKabelfalschangeschlossenwerden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-WeißoderinverzerrtenFarben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
y Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
guradiseguito.
NOTA
y L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
B-15
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
y Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComponent,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y Αντακαλώδιαδενέχουνσυνδεθεί
σωστά,ηεικόναενδέχεταιναεμφανίζεται
ασπρόμαυρηήμεαλλοιωμέναχρώματα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
y Česokablinepravilnonameščeni,selahko
slikaprikažekotčrnobelaalispopačeno
barvo.
Composite connection
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th composite cable as
shown.
VIDEO(MONO)
AUDIO
L R
(*Not Provided)
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
English
B-16
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart connection
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV
Analogue TV
Component, AV, HDMI, RGB
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
AUDIO / VIDEO
(*Not Provided)
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComposite,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
English
B-17
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem
TV-Gerät.
Ausgangstyp
Aktueller
Eingangsmodus
AV1
(TV-Ausgang
1
)
Digital-TV Digital-TV
Analog-TV
Analog-TV
Component, AV, HDMI, RGB
1 TV-Ausgang : Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
HINWEIS
y Das Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil
externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe
et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme
illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode
d'entrée actuel
AV1
(sortie TV
1
)
TV numérique TV numérique
TV analogique
TV analogique
Composant, AV, RVB, HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV
analogique ou en mode TV numérique.
REMARQUE
y
Tous les câbles Euro scart utilisés doivent
être des câbles de signal blindés.
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro
Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica
TV analogica
Component, AV, RGB, HDMI
1 Uscita TV : uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
y I cavi Euro Scart devono essere schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un
dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconec-
tor para conectar el dispositivo externo a la TV, tal
y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica
TV analógica
Component, AV, RGB, HDMI
1 Salida de TV : salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
B-18
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na seguinte.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica
TV Analógica
Componentes, AV, RGB, HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV
Analoge TV
Component, AV, RGB, HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
Ελληνικά
Μεταδίδειτασήματαεικόναςκαιήχουαπόμια
εξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.Συνδέστετην
εξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημετοκαλώ-
διοEuroScart,όπωςφαίνεταιστηνπαρακάτω
ει-κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
AV1
(ΈξοδοςTV
1
)
Ψηφιακήτηλεόραση Ψηφιακήτηλεόραση
Αναλογικήτηλεόραση
Αναλογικήτηλεόραση
Component, AV, RGB, HDMI
1 ΈξοδοςTV:Έξοδοιαναλογικούσήματος
τηλεόρασηςήψηφιακούσήματοςτηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
ΚάθεκαλώδιοEuroscartπουχρησιμοποιείται
πρέπειναδιαθέτειθωράκισησήματος.
Slovenščina
Prenašavideoinavdiosignaleizzunanjenaprave
natelevizor.Povežitezunanjonapravointelevizor
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV
Analogna TV
Komponentni, AV, RGB, HDMI
2 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
OPOMBA
y Kabel Euro Scart mora biti signalno
zaščiten.
B-19
MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB
(*Not Provided)
Connect a USB storage device such as a USB
ashmemory,externalharddrive,oraUSB
memory card reader to the TV and access the My
mediamenutousevariousmultimediales.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-
Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen
USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-
Gerät, und greifen Sie auf das Menü „My media
menu“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe
ou une carte mémoire USB à la TV et accédez
auMymediamenupourutiliserdiverschiers
multimédia.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempiounamemoriaashUSB,unharddisk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al My media menu per
utilizzarediversilemultimediali.
English
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
comounamemoriaashUSB,undiscoduro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB
a la TV y acceda al menú My media menu para
manejar diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
comoporexemploumamemóriaashUSB,uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao My
mediamenuparautilizarváriostiposdecheiros
multimédia.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-
ashgeheugen,externehardeschijfofeenUSB-
geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het My
media menu om diverse multimediabestanden te
kunnen gebruiken.
Ελληνικά
ΣυνδέστεμιασυσκευήαποθήκευσηςUSB,όπως
μιαμνήμηashUSB,ένανεξωτερικόσκληρό
δίσκοήμιασυσκευήανάγνωσηςκαρτώνμνήμης
USB,στηντηλεόρασηκαιμεταβείτεστομενού
Mymediaγιατηχρήσηδιάφορωναρχείων
πολυμέσων.
Slovenščina
Natelevizorpriključitepomnilniškonapravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi
diskalibralnikpomnilniškihkarticUSBinodprite
meniMymediamenu,dauporabiterazlične
večpredstavnostnedatoteke.
B-21
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
y Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.Português
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
y Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
y Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio
com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador
de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
y Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
y Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
Ελληνικά
Παρακολουθήστεκρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές)υπηρεσίεςστηλειτουργία
ψηφιακήςτηλεόρασης.Αυτήη
λειτουργίαδενείναιδιαθέσιμησεόλεςτιςχώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y ΕλέγξτεανημονάδαCIέχειτοποθετηθεί
στηνεσοχήκάρταςPCMCIAμετησωστή
κατεύθυνση.Ανδενέχειτοποθετηθεί
σωστά,μπορείναπροκαλέσειζημιάστην
τηλεόρασηκαιστηνυποδοχήκάρτας
PCMCIA.
y Ανητηλεόρασηδενυποστηρίζειεικόνα
καιήχοκατάτησύνδεσηCI+CAM,
επικοινωνήστεμετονπάροχοεπίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικώνυπηρεσιών.
Slovenščina
Zaogledkodiranih(plačljivih)storitevvdigitalnem
televizijskemnačinu.
OPOMBA
y Prepričajtese,dajeCImodulpravilno
vstavljenvrežozaPCMCIAkartice.Če
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do
poškodbeTVaparatainPCMCIAreže.
y Česenatelevizorjunepredvajavideoali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM, se
obrnite na ponudnika zemeljskih/kabelskih/
satelitskih storitev.
B-23
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y Impedanciadelauricular:16Ω
y Salida de audio máxima de los auriculares:
de9mWa15mW.
y Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
y Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y Impedânciadosauscultadores:16Ω
y Saída de áudio máx. dos auscultadores: 9 a
15mW
y Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
y Impedantievanhoofdtelefoon:16Ω
y Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 9
mWtot15mW
y Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
Ελληνικά
Μεταδίδειτοσήμαακουστικώναπότηντηλεόραση
σεμιαεξωτερικήσυσκευή.Συνδέστετηνεξωτερική
συσκευήκαιτηντηλεόρασημεταακουστικά,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y ΤαστοιχείατουμενούΗΧΟΣαπενεργοποιού-
νται,ότανσυνδέετεακουστικά.
y Σύνθετηαντίστασηακουστικών:16Ω
y Μέγιστηέξοδοςήχουακουστικών:9mWέως
15mW
y Μέγεθοςυποδοχήςακουστικών:0,35cm
Slovenščina
Prenašasignalzaslušalkeiztelevizorjana
zunanjonapravo.Povežitezunanjonapravoin
televizorskablomzaslušalke,kotjeprikazanona
naslednji sliki.
OPOMBA
y Kosopriključeneslušalke,nimogočeupora-
bljatimožnostiizAVDIOmenija.
y Impedancaslušalk:16Ω
y Največjiavdioizhodslušalke:9–15mW
y Velikostvtičaslušalk:0,35cm
B-26
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
y La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
y Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
y Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
y Consulte el manual del equipo externo
para obtener las instrucciones de
funcionamiento.
y Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
y En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
y A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
y Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
y Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
y No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
y No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
B-29
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Productspecicationsmaybechangedwithoutpriornoticeduetoupgradeofproductfunctions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
22LN45
**
24LN45
**
26LN45
**
22LN450U-ZB
22LN450R-ZB
22LN450B-ZB
22LN4505-ZB
22LN4503-ZB
22LN4573-ZI
22LN457U-ZI
22LN457B-ZI
22LN4575-ZI
22LN457R-ZI
24LN450U-ZB
24LN450R-ZB
24LN450B-ZB
24LN4505-ZB
24LN4503-ZB
24LN4573-ZI
24LN457U-ZI
24LN457B-ZI
24LN4575-ZI
24LN457R-ZI
26LN450U-ZB
26LN450R-ZB
26LN450B-ZB
26LN4505-ZB
26LN4503-ZB
26LN4573-ZI
26LN457U-ZI
26LN457B-ZI
26LN4575-ZI
26LN457R-ZI
Dimensions
(WxHxD)
Withstand(
mm) 513 x 362 x 140 557 x 390 x 140 621 x 431 x 162
Withoutstand(
mm) 513 x 320 x 63.0 557 x 348 x 62.3 621 x 386 x 72.9
Weight
Withstand(
kg) 3.4 3.7 4.5
Withoutstand(
kg) 3.2 3.5 4.2
Power Consumption
30W 33W 38W
Power requirement 19 V 19 V 19 V
AC/DC Adapter
Manufacturer : Lienchang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L101A
Manufacturer : Lite-On
Model : PA-1650-64
MODELS
28LN45
**
29LN45
**
28LN450U-ZB
28LN450R-ZB
28LN450B-ZB
28LN4505-ZB
28LN4503-ZB
28LN4573-ZI
28LN457U-ZI
28LN457B-ZI
28LN4575-ZI
28LN457R-ZI
29LN450U-ZB
29LN450R-ZB
29LN450B-ZB
29LN4505-ZB
29LN4503-ZB
29LN4573-ZI
29LN457U-ZI
29LN457B-ZI
29LN4575-ZI
29LN457R-ZI
Dimensions
(WxHxD)
Withstand(
mm) 645 x 448 x 182 669 x 456 x 182
Withoutstand(
mm) 645 x 402 x 78.7 669 x 411 x 82
Weight
Withstand(
kg) 5.1 5.9
Withoutstand(
kg) 4.7 5.5
Power Consumption
29W 40W
Power requirement 19 V 19 V
AC/DC Adapter
Manufacturer : Lienchang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L206A
B-30
SPECIFICATIONS
CIModuleSize(WxHxD)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV
1
Satellite Digital TV
2
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
3
Programme coverage VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000 1,500
External antenna
impedance
75Ω
1 Only satellite models
2 Only DVB-T2 support models
3 Except for Nordic countries(Denmark, Finland, Norway and Sweden)
B-31
SPECIFICATIONS
RGB (PC) / HDMI (PC) supported mode
Resolution Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720x400 31.468 70.080
640x480 31.469 59.940
640x480 37.500 75.000
800x600 37.879 60.317
800x600 46.875 75.000
1024x768 48.363 60.004
1024x768 60.023 75.029
1280x800 49.702 59.810
1366x768 47.717 59.790
HDMI (DTV) supported mode
Resolution Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720x480 31.469
31.500
59.940
60.000
720x576 31.250 50.000
1280x720 37.500
44.960
45.000
50.000
59.940
60.000
1920x1080 33.720
33.750
28.125
27.000
33.750
56.250
67.430
67.500
59.940
60.000
50.000
24.000
30.000
50.000
59.940
60.000
Component port connecting information
Component ports on the TV Y P
B
P
R
Video output ports on DVD
player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal
Component
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p O
(50 Hz / 60 Hz only)
NOTE
y
The optimal display resolution is
1366 X 768@60Hz.
y
The optimal timing in each mode is vertical
frequency 60Hz.
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200 255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

LG 26LN4503 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario