iLuv SS5SELF Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
GALAXY S5 Case with a Built-in
Wireless Camera Shutter
Always Have It With You
TM
Quick Start Guide
GALAXY S5 Case with a Built-in
Wireless Camera Shutter
Always Have It With You
TM
iLuv®, selfy
TM
, Always have it with you
TM
and GreeNology® trademarks are the exclusive
properties of jWIN Electronics Corp. and are registered with the U.S. Patent and
Trademark Oce, and may be registered or pending registration in other countries. All
other iLuv® trademarks, service marks, and logos may be registered or pending
registration in the U.S. or in other countries. The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. Samsung and GALAXY S are trademarks of Samsung
Electronics America, Inc. and its related entities. Samsung is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. All other
trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. The
illustrated product and specications may dier slightly from that supplied. © 2014 iLuv
Creative Technology. Printed in China.
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 or the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement:
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements.
The device can be used in portable exposure condition without RF restriction.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital, pursuant to Part 15 or the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
--- Reorient or relocate the receiving antenna.
--- Increase the separation between the equipment and receiver.
--- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
--- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY | UNE GARANTIE LIMITEE D’AN
GARANTIA LIMITADA DE UM ANO | GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
EINEM JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE | GARANZIA LIMITATA UN ANNO
1년 제한 보증 | 壹 年 有 限 保 證 | 一年有限保证
| 1 JAAR VOOR BEPERKTE GARANTIE
EUROPEAN UNION
TWO YEAR LIMITED WARRANTY | GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
GARANTIA LIMITADA DE DOIS | GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS
ZWEI JAHREN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE | GARANZIA LIMITATA DUE ANNI
2년 제한 보증 | 两年有限保证
| 2 JAAR VOOR BEPERKTE GARANTIE
7
1
2
5
8
11
12
13
6
9
10
3 4
Selfy™ can only be paired to one device at a time. If you want to pair to
another device you need to cancel the initial pairing by going to the
Bluetooth menu, pressing the next to iLuv Selfy and clicking “Unpair .
You can now pair selfy™ to new device using the standard pairing
procedure. To relink selfy™ to the original device you need to pair selfy™
again. Turn selfy™ on, make sure Bluetooth is activated on the original
device and then select “iLuv Selfy” when it appears on the list.
Re-Linking:
If the shutter is inactive for 5 minutes, it will go into “Power o mode.
To use the shutter again, press and hold the button for 4 seconds to
power it on and it will automatically re-link to your GALAXY S5.
Troubleshooting:
If you are experiencing issues with the shutter
operating properly, use a paper clip or pen tip to press and hold the RESET
button located on the side of the unit for 2 seconds. If it still malfunctions,
it may be due to a weak battery. Install a new CR2032 battery into the
remote and try again.
Problemlösung: Wenn Sie Problemen bei dem Betrieb Ihres Shutters
begegnen, drücken Sie den Reset-Knopf an der Seite des Geräts zwei
Sekunden lang mit einer Büroklammer oder einer Bleistiftspitze herunter.
Wenn immer noch Funktionsstörungen auftreten, kann dies an einer
nachlassenden Batterieleistung liegen. Bitte legen Sie zwei neue CR2032
in die Fernbedienung ein und versuchen Sie es erneut.
Solución de problemas: Si está experimentando problemas con el correcto
funcionamiento del obturador, use un clip o la punta de un bolígrafo para
presionar y mantener el botón RESET situado en el lateral de la unidad
durante 2 segundos. Si aun así no funciona correctamente, puede ser debido
a la baja batería. Instale una pila CR2032 nueva en el mando e inténtelo
de nuevo.
Résolution des problèmes: Si la telecommande ne fonctionne pas
correctement, utilisez un trombone ou la pointe d’un stylo pour appuyer sur
le bouton RESET (réinitialisation) situé sur le côté de l’appareil pendant 2
secondes et maintenez-le enfoncé. S’il ne fonctionne toujours pas, la pile est
peut-être déchargée. Installez une nouvelle pile CR2032 dans la
télécommande et essayez à nouveau.
Please register your product at www.iLuv.com/reg
Industry Canada Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
1. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device."
Avis d'Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique
ne dépasse pas les Rèlements sur l'interférence radio par un appareil
numérique de classe B stipulées dans les Règlement sur l'interférence
redio d'industrie Canada.
Always Have It With You
TM
Q: How do I know if selfy™ is on or o?
A: The LED on selfy™ will blink every 4 seconds when it is on.
Q: How do I turn o selfy™?
A: Selfy™ will automatically turn o if there is no activity for ve minutes.
The LED will blink three times and then stop blinking when it powers o.
Q: Why does pressing the shutter button on selfy™ raise my phone’s
volume setting when I am not in camera mode?
A:
Selfy™ is designed specically to work by using the GALAXY S5’s volume
button to take pictures. Since selfy™ is linked to the volume button it will take
pictures in camera mode, but will turn volume up when outside of camera
mode. To take pictures with selfy™, just activate your phones camera app
and press the selfy™ button.
Q: I just turned on/unlocked my phone, but how come I can’t take any
pictures when I use selfy™?
A: Selfy™ can only be used to take pictures if your phone is in camera mode.
After you turn on/unlock your phone, make sure selfy™ is paired to your
phone and then go into camera mode to use it.
Q:
Why can’t I use selfy™ to take pictures on certain social media apps?
A:
Selfy™ is designed specically to work by using the GALAXY S5’s volume
button to take pictures. Since certain social media apps do not utilize the
volume button’s shutter function, selfy™ will not work with those apps.
However, most social media apps allow you to upload pictures from your
camera roll so any pictures/videos you take with selfy™ via your phones
camera app can still be uploaded.
Q:
Why can’t I use selfy™ to take videos with my GALAXY S5?
A: Selfy™ is designed specically to work by using the GALAXY S5’s volume button
to take pictures. Since the GALAXY S5 allows you to use the volume button to take
pictures but not videos, selfy™ cannot activate the video function. To take videos
you need to press the video button on the GALAXY S5 screen.
Q:
Can I activate the Burst Mode camera feature with selfy™?
A:
Yes. In camera mode, press and then select “Burst shots”. Return to camera
mode and hold down the selfy™ button to rapidly take multiple photos at once.
Q:
How can I tell if the battery in selfy™ dies and what do I do when that happens?
A: The battery in selfy™ may be weak or dying if you experience issues such as a
non-functioning LED and diculty taking pictures from a distance. To replace the
battery, unscrew the circular battery cover on the back of selfy™ and install a new
CR2032 lithium battery. The CR2032 is a common type of battery that is shaped like
a coin, and can be found in most electronics stores. You may use any brand of
battery as long as it is a CR2032. When you install a new battery, make sure you
press it in fully so that it lies at in the chamber. There should be an audible click
when this is done correctly.
FAQ
Q: Comment savoir si selfy™ est allumé ou éteint?
R: La LED de selfy™ clignotera toutes les 4 secondes s’il est allumé.
Q: Comment éteindre selfy™ ?
R: selfy™ s’éteindra automatiquement en l’absence d’activité pendant cinq
minutes. La LED clignotera trois fois puis s’arrêtera une fois
l’alimentation coupée.
Reset button
Bouton de réinitialisation
Botón de reinicio
Zurücksetzen-Button
Selfy™ peut être uniquement jumelé à un appareil à la fois. Si vous
souhaitez le jumeler à un autre appareil, vous devez annuler la jumelage
initial en vous rendant sur le menu Bluetooth, en appuyant le qui se
trouve à côté de « iLuv Selfy » et en cliquant sur « Dissocier ». Vous
pouvez désormais jumeler selfy™ à un nouvel appareil à l'aide de la
procédure standard de jumelage. Pour lier à nouveau selfy™ à l'appareil
d'origine, vous devez jumeler une nouvelle fois selfy™. Allumez selfy™,
assurez-vous que Bluetooth est activé sur l'appareil d'origine puis
choisissez « iLuv Selfy » lorsqu'il apparaît sur la liste de l'appareil.
Rétablissement de la connection:
Si la telecommande est inactive pendant 5 minutes, elle passera en mode
« hors tension ». Pour utiliser à nouveau la telecommande, appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour l’allumer et la
liaison sera automatiquement rétablie avec votre GALAXY S5.
Selfy™ solo puede vincularse con un dispositivo a la vez. Si desea
vincular otro dispositivo, será necesario cancelar la vinculación inicial
entrando al menú Bluetooth, pulsando el símbolo al lado de "iLuv
Selfy" y haciendo clic en "Desvincular". A partir de ese momento, usted
podrá vincular selfy™ a un nuevo dispositivo usando el procedimiento
normal de vinculación. Para volver a asociar selfy™ con el dispositivo
original tendrá que volver a vincular selfy™. Encienda selfy™, asegúrese
de que el Bluetooth está activado en el dispositivo original y entonces
seleccione "iLuv Selfy" cuando aparezca en la lista del dispositivo.
Revinculación:
Si el obturador permanece inactivo 5 minutos, entrará en modo "Apagado".
Para usar el obturador de nuevo, presione y mantenga el botón 4 segundos
para encenderlo y se revinculará a su GALAXY S5 automáticamente.
Selfy™ kann nur mit einem Gerät gleichzeitig gekoppelt werden. Wenn
Sie ein weiteres Gerät koppeln möchten, müssen Sie die erste
Kopplung beenden. Dazu gehen Sie in das Bluetooth-Menü, drücken
neben „iLuv Selfy“ und klicken „Entkoppeln“. Jetzt können Sie selfy™ mit
einem neuen Gerät mit der üblichen Vorgehensweise koppeln. Um
selfy™ mit dem ersten Gerät wieder zu verbinden, müssen Sie selfy™
erneut ankoppeln. Schalten Sie selfy™ an und stellen Sie sicher, dass
Bluetooth auf dem ersten Gerät aktiviert ist. Wählen Sie dann „iLuv
Selfy“, wenn es auf der Geräteliste erscheint.
Neuverbinden:
Wenn der Shutter fünf Minuten lang inaktiv ist, fährt er herunter. Um den
Shutter wieder zu verwenden, drücken und halten Sie den Knopf vier
Sekunden lang, um ihn hochzufahren. Der Shutter verbindet sich
automatisch mit Ihrem GALAXY S5.
Q: Je viens d’allumer/déverrouiller mon téléphone, comment se fait-il
que je ne puisse pas prendre de photos lorsque j’utilise selfy™ ?
R: Selfy™ ne peut être utilisé pour prendre des photos que si votre
téléphone est en mode appareil photo. Une fois allumé/déverrouillé votre
téléphone, assurez-vous qu’il est apparié avec selfy™, puis passez en mode
appareil photo pour l’utiliser.
Q:
Pourquoi ne puis-je pas utiliser selfy™ pour prendre des photos sur
certaines applis de médias sociaux ?
R:
Selfy™ est conçu spécialement pour fonctionner à l'aide du bouton de
volume an de prendre des photos. Comme les apps de certains médias
sociaux n'utilisent pas la fonction déclencheur du volume, selfy™ ne
fonctionnera pas avec ces apps. Cependant, la plupart des applis de médias
sociaux vous permettent de télécharger des photos à partir de votre appareil
photo, ainsi toute photo faite avec selfy™ via l'appli appareil photo de votre
téléphone peut toujours être téléchargée.
Q:
Pourquoi m'est-il impossible d'utiliser selfy™ pour prendre des photos
avec mon GALAXY S5 ?
R: Selfy™ est conçu spécialement pour fonctionner à l'aide du bouton de volume
an de prendre des photos. Puisque le GALAXY S5 vous permet d'utiliser le bouton
de volume pour prendre des photos et non des vidéos, selfy™ ne peut pas activer
la fonction vidéo. Pour prendre des vidéos, vous devez appuyer sur le bouton
vidéo sur l'écran GALAXY S5.
Q:
Puis-je activer la fonction de prises de vues en rafale de la
caméra avec selfy™ ?
R:
Oui. Rendez-vous dans le menu de la caméra, appuyez sur et choisissez «
Prises de vues en rafale ». Retournez à la caméra et maintenez enfoncé le bouton
selfy™ pour prendre rapidement de nombreuses photos de façon simultanée.
Q: Comment puis-je savoir si la pile de l’étui selfy™ tombe à plat / est épuisée
et que dois-je faire lorsque cela se produit ?
R: La pile de l’étui selfy ™ pourrait être faible ou sur le point de tomber à plat si vous
rencontrez des problèmes tels qu’un non-fonctionnement de la LED et une
certaine diculté à prendre des photos à distance. Pour remplacer la pile, dévissez
le couvercle circulaire de son compartiment sur le dos de l’étui selfy™ et installez
une nouvelle pile au lithium CR2032. La CR2032 est un type commun de pile en
forme de pièce de monnaie et qui peut être trouvée dans la plupart des magasins
d'électronique. Vous pouvez utiliser n'importe quelle marque de pile du moment
qu'elle soit une CR2032. Lorsque vous installez une nouvelle pile, assurez-vous de
bien appuyer à fond dessus pour qu'elle repose à plat dans la cavité, vous devriez
entendre un déclic lorsque cela est fait correctement.
F: Woher weiß ich, ob selfy™ an- oder abgeschaltet ist?
A: Die LED-Anzeige auf selfy™ blinkt alle 4 Sekunden, wenn
es angeschaltet ist.
F:
Wie schalte ich selfy™ aus?
A:
Selfy™ schaltet sich automatisch aus, wenn fünf Minuten lang keine Aktivität
stattndet. Die LED-Anzeige blinkt drei Mal und hört dann auf zu blinken,
sobald die Energiezufuhr abgeschaltet wird.
F:
Warum werden die Lautstärke-Einstellungen meines Handys nach oben
verschoben, wenn ich den Auslöser-Button in selfy™ betätige, obwohl ich
mich nicht im Kamera-Modus bende?
P:
¿Por qué pulsar el botón del disparador en selfy™ eleva el ajuste de
volumen de mi teléfono cuando no estoy en el modo cámara?
A: Selfy™ está diseñado especícamente para funcionar usando el botón de
volumen del GALAXY S5 para tomar fotos. Como selfy™ está conectado al botón
del volumen, tomará fotografías en modo de cámara, pero aumentará el volumen
cuando no esté en modo de cámara. Para tomar fotos con selfy™, activa la
aplicación de la cámara de tu teléfono y pulsa el botón de selfy™.
P:
Acabo de encender/desbloquear mi teléfono, pero ¿cómo es que no puedo
hacer fotos cuando uso selfy™?
A:
Selfy™ solo se puede utilizar para hacer fotos, si el teléfono está en modo
cámara. Después de encender/desbloquear el teléfono, asegúrese de que selfy™
esté emparejado con el teléfono y luego entre en el modo cámara para utilizarlo.
P:
¿Por qué no puedo usar selfy™ para hacer fotos en ciertas aplicaciones
de medios sociales?
A:
Selfy™ está diseñado especícamente para funcionar usando el botón de
volumen del GALAXY S5 para tomar fotos. Dado que ciertas aplicaciones de redes
sociales no usan la función de disparador del botón de volumen, selfy™ no
funcionará en esas aplicaciones. Sin embargo, la mayoría de las aplicaciones de
los medios sociales te permiten subir fotos desde tu carrete, por lo que sigue
siendo posible subir las fotos que tomes con selfy™ mediante la aplicación de la
cámara de tu teléfono.
P:
¿Por qué no puedo usar selfy™ para grabar vídeos con mi GALAXY S5?
A: Selfy™ está diseñado especícamente para funcionar usando el botón de
volumen del GALAXY S5 para tomar fotos. Dado que el GALAXY S5 le
permite usar el botón de volumen para tomar fotos, pero no para grabar
vídeos, selfy™ no puede activar la función de vídeo. Para grabar vídeos
tendrá que pulsar el botón de vídeo en la pantalla del GALAXY S5.
P:
¿Puedo activar la función Modo Ráfaga de la cámara con selfy™?
A:
Sí. Acceda a la cámara, pulse y entonces seleccione "Disparos en ráfaga".
Vuelva a la cámara y mantenga pulsado el botón de selfy™ para tomar
múltiples fotos rápidamente de sola una vez.
P: ¿Cómo sé si la pila de selfy™ muere y qué hago cuando suceda esto?
R: La pila de selfy™ podría estar débil o muriendo si experimentas problemas
como un LED que no funciona y dicultades tomando imágenes a distancia. Para
reemplazar la pila, destornilla la cubierta circular de la batería en la parte posterior
de selfy™ e instala una nueva pila de litio CR2032. La CR2032 es una pila muy
común que tiene la forma de una monea y se puede encontrar en la mayoría de
tiendas de electrónica. Puedes usar cualquier marca de pila siempre que sea una
CR2032. Cuando instales una nueva pila, asegúrate de empujarla por completo
para dejarla plana en la cámara. Debería haber un clic audible cuando se
hace correctamente.
A: Selfy™ wurde so entwickelt, dass durch Betätigen der Lautstärke-Taste des
GALAXY S5 Fotos gemacht werden können. Da selfy™ mit der Laustärketaste
verbunden ist, nimmt es im Kamera-Modus Bilder auf. Ist es nicht im
Kamera-Modus, dann wird die Lautstärke geregelt. Um Bilder mit selfy™
aufzunehmen, aktivieren Sie einfach die Kamera-App ihres Handys und drücken
Sie die selfy™-Taste.
F:
Ich habe mein Handy gerade angeschaltet/entsperrt, wie kann ich Bilder
machen, wenn ich selfy™ nutze?
A:
Selfy™ kann nur dazu verwendet werden, Bilder zu machen, wenn sich Ihr
Handy im Kamera-Modus bendet. Nachdem Sie Ihr Handy
angeschaltet/entsperrt haben, stellen Sie sicher, dass selfy™ mit Ihrem Handy
verbunden ist und gehen Sie dann in den Kamera-Modus, um es zu nutzen.
F:
Warum kann ich selfy™ nicht dazu verwenden, Bilder in bestimmten
Soziale-Medien-Apps zu machen?
A:
Selfy™ wurde so entwickelt, dass durch Betätigen der Lautstärke-Taste des
GALAXY S5 Fotos gemacht werden können. Da nicht alle
Social-Media-Anwendungen die Shutter-Funktion der Lautstärketaste nutzen,
funktioniert selfy™ mit diesen Anwendungen nicht. Die meisten
Social-Media-Apps ermöglichen jedoch, Bilder aus Ihrer Filmrolle hochzuladen,
sodass alle Bilder, die Sie mit selfy™ über die Kamera-App ihres Handys
aufnehmen, dennoch hochgeladen werden können.
F:
Warum kann ich selfy™ nicht verwenden, um Videos mit meinem
GALAXY S5 aufzunehmen?
A:
Selfy™ wurde so entwickelt, dass durch Betätigen der Lautstärke-Taste des
GALAXY S5 Fotos gemacht werden können. Das GALAXY S5 ermöglicht es Ihnen,
Fotos über die Lautstärke-Taste zu machen, jedoch keine Videos aufzunehmen.
Deshalb kann selfy™ nicht die Videofunktion aktivieren. Zum Aufnehmen von
Videos müssen Sie die Video-Taste auf dem Bildschirm des GALAXY S5 betätigen.
F:
Kann ich mit selfy™ die Kamerafunktion „Burst-Modus“ aktivieren?
A:
Ja. Gehen Sie zur Kamerafunktion, drücken Sie und wählen Sie dann
Burst-Aufnahmen“. Kehren Sie zur Kamera zurück und halten Sie die
selfy™-Taste gedrückt, um schnell mehrere Fotos auf einmal zu machen.
F:
Woher weiß ich, ob die selfy™-Batterie nicht mehr richtig funktioniert und
was mache ich in diesen Fällen?
A:
Die Batterie von selfy™ kann schwach sein oder nicht mehr richtig
funktionieren, wenn Ihnen Probleme wie ein nicht funktionierendes LED und
Schwierigkeiten beim Aufnehmen von Bildern aus der Entfernung auallen.
Schrauben Sie zum Ersatz der Batterie die kreisförmige Akkuabdeckung auf der
Rückseite des Selfy™ ab und installieren Sie eine neue CR2032 Lithium-Batterie.
Die CR2032 ist eine Standard-Knopfzelle und in den meisten
Elektronikfachgeschäften erhältlich. Sie können einen beliebigen Hersteller mit
der Kennung CR2032 wählen. Wenn Sie eine neue Batterie installieren, achten
Sie darauf, diese fest anzudrücken, damit sie ach im Batteriefach liegt. Bei
korrekter Ausführung sollten Sie ein Klicken hören.
Q: Pourquoi, lorsque je ne suis pas en mode appareil photo, le volume
de mon téléphone augmente-t-il quand j’appuie sur
le bouton d’obturateur ?
R:
selfy™ est conçu spécialement pour fonctionner à l'aide du bouton de
volume an de prendre des photos. Comme selfy™ est relié au bouton du
volume, il fera des photos en mode appareil photo, mais augmentera le son
quand il n'est plus en mode appareil photo. Pour faire des photos avec selfy™,
il sut d'activer l'appli appareil photo de votre téléphone et d'appuyer
sur le bouton selfy™.
P: ¿Cómo puedo saber si selfy™ está encendido o apagado?
A: El LED de selfy™ parpadeará cada 4 segundos cuando está encendido.
P:
¿Cómo puedo apagar selfy™?
A:
Selfy™ se apagará automáticamente si no hay actividad durante cinco
minutos. El LED parpadeará tres veces y luego dejará de parpadear al apagarse.
Battery Removal / Installation
Dépose/Installation de la pile
Extracción de la pila/Instalación
Batterie entfernen/Installation
1
2
4
5
3
CR2032
+
CR2032
+

Transcripción de documentos

1 5 10 Re-Linking: If the shutter is inactive for 5 minutes, it will go into “Power off” mode. To use the shutter again, press and hold the button for 4 seconds to power it on and it will automatically re-link to your GALAXY S5. Selfy™ can only be paired to one device at a time. If you want to pair to another device you need to cancel the initial pairing by going to the Bluetooth menu, pressing the next to iLuv Selfy and clicking “Unpair”. You can now pair selfy™ to new device using the standard pairing procedure. To relink selfy™ to the original device you need to pair selfy™ again. Turn selfy™ on, make sure Bluetooth is activated on the original device and then select “iLuv Selfy” when it appears on the list. 6 11 2 Selfy™ peut être uniquement jumelé à un appareil à la fois. Si vous souhaitez le jumeler à un autre appareil, vous devez annuler la jumelage initial en vous rendant sur le menu Bluetooth, en appuyant le qui se trouve à côté de « iLuv Selfy » et en cliquant sur « Dissocier ». Vous pouvez désormais jumeler selfy™ à un nouvel appareil à l'aide de la procédure standard de jumelage. Pour lier à nouveau selfy™ à l'appareil d'origine, vous devez jumeler une nouvelle fois selfy™. Allumez selfy™, assurez-vous que Bluetooth est activé sur l'appareil d'origine puis choisissez « iLuv Selfy » lorsqu'il apparaît sur la liste de l'appareil. 7 12 8 3 13 4 Rétablissement de la connection: Si la telecommande est inactive pendant 5 minutes, elle passera en mode « hors tension ». Pour utiliser à nouveau la telecommande, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour l’allumer et la liaison sera automatiquement rétablie avec votre GALAXY S5. 9 Revinculación: Si el obturador permanece inactivo 5 minutos, entrará en modo "Apagado". Para usar el obturador de nuevo, presione y mantenga el botón 4 segundos para encenderlo y se revinculará a su GALAXY S5 automáticamente. Selfy™ solo puede vincularse con un dispositivo a la vez. Si desea vincular otro dispositivo, será necesario cancelar la vinculación inicial entrando al menú Bluetooth, pulsando el símbolo al lado de "iLuv Selfy" y haciendo clic en "Desvincular". A partir de ese momento, usted podrá vincular selfy™ a un nuevo dispositivo usando el procedimiento normal de vinculación. Para volver a asociar selfy™ con el dispositivo original tendrá que volver a vincular selfy™. Encienda selfy™, asegúrese de que el Bluetooth está activado en el dispositivo original y entonces seleccione "iLuv Selfy" cuando aparezca en la lista del dispositivo. Neuverbinden: Wenn der Shutter fünf Minuten lang inaktiv ist, fährt er herunter. Um den Shutter wieder zu verwenden, drücken und halten Sie den Knopf vier Sekunden lang, um ihn hochzufahren. Der Shutter verbindet sich automatisch mit Ihrem GALAXY S5. Selfy™ kann nur mit einem Gerät gleichzeitig gekoppelt werden. Wenn Sie ein weiteres Gerät koppeln möchten, müssen Sie die erste Kopplung beenden. Dazu gehen Sie in das Bluetooth-Menü, drücken neben „iLuv Selfy“ und klicken „Entkoppeln“. Jetzt können Sie selfy™ mit einem neuen Gerät mit der üblichen Vorgehensweise koppeln. Um selfy™ mit dem ersten Gerät wieder zu verbinden, müssen Sie selfy™ erneut ankoppeln. Schalten Sie selfy™ an und stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf dem ersten Gerät aktiviert ist. Wählen Sie dann „iLuv Selfy“, wenn es auf der Geräteliste erscheint. P: ¿Por qué pulsar el botón del disparador en selfy™ eleva el ajuste de volumen de mi teléfono cuando no estoy en el modo cámara? A: Selfy™ está diseñado específicamente para funcionar usando el botón de volumen del GALAXY S5 para tomar fotos. Como selfy™ está conectado al botón del volumen, tomará fotografías en modo de cámara, pero aumentará el volumen cuando no esté en modo de cámara. Para tomar fotos con selfy™, activa la aplicación de la cámara de tu teléfono y pulsa el botón de selfy™. Always Have It With YouTM Please register your product at www.iLuv.com/reg ONE YEAR LIMITED WARRANTY | UNE GARANTIE LIMITEE D’AN GARANTIA LIMITADA DE UM ANO | GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EINEM JAHR EINGESCHRÄNKTE GARANTIE | GARANZIA LIMITATA UN ANNO 1년 제한 보증 | 壹 年 有 限 保 證 | 一年有限保证 1年 制限保證 | 1 JAAR VOOR BEPERKTE GARANTIE EUROPEAN UNION TWO YEAR LIMITED WARRANTY | GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS GARANTIA LIMITADA DE DOIS | GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS ZWEI JAHREN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE | GARANZIA LIMITATA DUE ANNI 2년 제한 보증 | 两年有限保证 2年 制限保證 | 2 JAAR VOOR BEPERKTE GARANTIE Industry Canada Notice This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). 1. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." Avis d'Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil numérique ne dépasse pas les Rèlements sur l'interférence radio par un appareil numérique de classe B stipulées dans les Règlement sur l'interférence redio d'industrie Canada. iLuv®, selfyTM, Always have it with youTM and GreeNology® trademarks are the exclusive properties of jWIN Electronics Corp. and are registered with the U.S. Patent and Trademark Office, and may be registered or pending registration in other countries. All other iLuv® trademarks, service marks, and logos may be registered or pending registration in the U.S. or in other countries. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. Samsung and GALAXY S are trademarks of Samsung Electronics America, Inc. and its related entities. Samsung is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. The illustrated product and specifications may differ slightly from that supplied. © 2014 iLuv Creative Technology. Printed in China. A: Selfy™ wurde so entwickelt, dass durch Betätigen der Lautstärke-Taste des GALAXY S5 Fotos gemacht werden können. Da selfy™ mit der Laustärketaste verbunden ist, nimmt es im Kamera-Modus Bilder auf. Ist es nicht im Kamera-Modus, dann wird die Lautstärke geregelt. Um Bilder mit selfy™ aufzunehmen, aktivieren Sie einfach die Kamera-App ihres Handys und drücken Sie die selfy™-Taste. P: Acabo de encender/desbloquear mi teléfono, pero ¿cómo es que no puedo hacer fotos cuando uso selfy™? A: Selfy™ solo se puede utilizar para hacer fotos, si el teléfono está en modo cámara. Después de encender/desbloquear el teléfono, asegúrese de que selfy™ esté emparejado con el teléfono y luego entre en el modo cámara para utilizarlo. F: Ich habe mein Handy gerade angeschaltet/entsperrt, wie kann ich Bilder machen, wenn ich selfy™ nutze? A: Selfy™ kann nur dazu verwendet werden, Bilder zu machen, wenn sich Ihr Handy im Kamera-Modus befindet. Nachdem Sie Ihr Handy angeschaltet/entsperrt haben, stellen Sie sicher, dass selfy™ mit Ihrem Handy verbunden ist und gehen Sie dann in den Kamera-Modus, um es zu nutzen. P: ¿Por qué no puedo usar selfy™ para hacer fotos en ciertas aplicaciones de medios sociales? A: Selfy™ está diseñado específicamente para funcionar usando el botón de volumen del GALAXY S5 para tomar fotos. Dado que ciertas aplicaciones de redes sociales no usan la función de disparador del botón de volumen, selfy™ no funcionará en esas aplicaciones. Sin embargo, la mayoría de las aplicaciones de los medios sociales te permiten subir fotos desde tu carrete, por lo que sigue siendo posible subir las fotos que tomes con selfy™ mediante la aplicación de la cámara de tu teléfono. F: Warum kann ich selfy™ nicht dazu verwenden, Bilder in bestimmten Soziale-Medien-Apps zu machen? A: Selfy™ wurde so entwickelt, dass durch Betätigen der Lautstärke-Taste des GALAXY S5 Fotos gemacht werden können. Da nicht alle Social-Media-Anwendungen die Shutter-Funktion der Lautstärketaste nutzen, funktioniert selfy™ mit diesen Anwendungen nicht. Die meisten Social-Media-Apps ermöglichen jedoch, Bilder aus Ihrer Filmrolle hochzuladen, sodass alle Bilder, die Sie mit selfy™ über die Kamera-App ihres Handys aufnehmen, dennoch hochgeladen werden können. P: ¿Por qué no puedo usar selfy™ para grabar vídeos con mi GALAXY S5? A: Selfy™ está diseñado específicamente para funcionar usando el botón de volumen del GALAXY S5 para tomar fotos. Dado que el GALAXY S5 le permite usar el botón de volumen para tomar fotos, pero no para grabar vídeos, selfy™ no puede activar la función de vídeo. Para grabar vídeos tendrá que pulsar el botón de vídeo en la pantalla del GALAXY S5. F: Warum kann ich selfy™ nicht verwenden, um Videos mit meinem GALAXY S5 aufzunehmen? A: Selfy™ wurde so entwickelt, dass durch Betätigen der Lautstärke-Taste des GALAXY S5 Fotos gemacht werden können. Das GALAXY S5 ermöglicht es Ihnen, Fotos über die Lautstärke-Taste zu machen, jedoch keine Videos aufzunehmen. Deshalb kann selfy™ nicht die Videofunktion aktivieren. Zum Aufnehmen von Videos müssen Sie die Video-Taste auf dem Bildschirm des GALAXY S5 betätigen. P: ¿Puedo activar la función Modo Ráfaga de la cámara con selfy™? A: Sí. Acceda a la cámara, pulse y entonces seleccione "Disparos en ráfaga". Vuelva a la cámara y mantenga pulsado el botón de selfy™ para tomar múltiples fotos rápidamente de sola una vez. P: ¿Cómo sé si la pila de selfy™ muere y qué hago cuando suceda esto? R: La pila de selfy™ podría estar débil o muriendo si experimentas problemas como un LED que no funciona y dificultades tomando imágenes a distancia. Para reemplazar la pila, destornilla la cubierta circular de la batería en la parte posterior de selfy™ e instala una nueva pila de litio CR2032. La CR2032 es una pila muy común que tiene la forma de una monea y se puede encontrar en la mayoría de tiendas de electrónica. Puedes usar cualquier marca de pila siempre que sea una CR2032. Cuando instales una nueva pila, asegúrate de empujarla por completo para dejarla plana en la cámara. Debería haber un clic audible cuando se hace correctamente. F: Woher weiß ich, ob selfy™ an- oder abgeschaltet ist? A: Die LED-Anzeige auf selfy™ blinkt alle 4 Sekunden, wenn es angeschaltet ist. F: Wie schalte ich selfy™ aus? A: Selfy™ schaltet sich automatisch aus, wenn fünf Minuten lang keine Aktivität stattfindet. Die LED-Anzeige blinkt drei Mal und hört dann auf zu blinken, sobald die Energiezufuhr abgeschaltet wird. F: Warum werden die Lautstärke-Einstellungen meines Handys nach oben verschoben, wenn ich den Auslöser-Button in selfy™ betätige, obwohl ich mich nicht im Kamera-Modus befinde? Q: How do I know if selfy™ is on or off? A: The LED on selfy™ will blink every 4 seconds when it is on. Q: How do I turn off selfy™? A: Selfy™ will automatically turn off if there is no activity for five minutes. The LED will blink three times and then stop blinking when it powers off. Q: Why does pressing the shutter button on selfy™ raise my phone’s volume setting when I am not in camera mode? A: Selfy™ is designed specifically to work by using the GALAXY S5’s volume button to take pictures. Since selfy™ is linked to the volume button it will take pictures in camera mode, but will turn volume up when outside of camera mode. To take pictures with selfy™, just activate your phone’s camera app and press the selfy™ button. Q: I just turned on/unlocked my phone, but how come I can’t take any pictures when I use selfy™? A: Selfy™ can only be used to take pictures if your phone is in camera mode. After you turn on/unlock your phone, make sure selfy™ is paired to your phone and then go into camera mode to use it. Q: Why can’t I use selfy™ to take pictures on certain social media apps? A: Selfy™ is designed specifically to work by using the GALAXY S5’s volume button to take pictures. Since certain social media apps do not utilize the volume button’s shutter function, selfy™ will not work with those apps. However, most social media apps allow you to upload pictures from your camera roll so any pictures/videos you take with selfy™ via your phone’s camera app can still be uploaded. Q: Why can’t I use selfy™ to take videos with my GALAXY S5? A: Selfy™ is designed specifically to work by using the GALAXY S5’s volume button to take pictures. Since the GALAXY S5 allows you to use the volume button to take pictures but not videos, selfy™ cannot activate the video function. To take videos you need to press the video button on the GALAXY S5 screen. Q: Can I activate the Burst Mode camera feature with selfy™? A: Yes. In camera mode, press and then select “Burst shots”. Return to camera mode and hold down the selfy™ button to rapidly take multiple photos at once. Q: How can I tell if the battery in selfy™ dies and what do I do when that happens? A: The battery in selfy™ may be weak or dying if you experience issues such as a non-functioning LED and difficulty taking pictures from a distance. To replace the battery, unscrew the circular battery cover on the back of selfy™ and install a new CR2032 lithium battery. The CR2032 is a common type of battery that is shaped like a coin, and can be found in most electronics stores. You may use any brand of battery as long as it is a CR2032. When you install a new battery, make sure you press it in fully so that it lies flat in the chamber. There should be an audible click when this is done correctly. Q: Comment savoir si selfy™ est allumé ou éteint? R: La LED de selfy™ clignotera toutes les 4 secondes s’il est allumé. Q: Comment éteindre selfy™ ? R: selfy™ s’éteindra automatiquement en l’absence d’activité pendant cinq minutes. La LED clignotera trois fois puis s’arrêtera une fois l’alimentation coupée. Battery Removal / Installation Troubleshooting: If you are experiencing issues with the shutter operating properly, use a paper clip or pen tip to press and hold the RESET button located on the side of the unit for 2 seconds. If it still malfunctions, it may be due to a weak battery. Install a new CR2032 battery into the remote and try again. 1 Q: Pourquoi, lorsque je ne suis pas en mode appareil photo, le volume de mon téléphone augmente-t-il quand j’appuie sur le bouton d’obturateur ? R: selfy™ est conçu spécialement pour fonctionner à l'aide du bouton de volume afin de prendre des photos. Comme selfy™ est relié au bouton du volume, il fera des photos en mode appareil photo, mais augmentera le son quand il n'est plus en mode appareil photo. Pour faire des photos avec selfy™, il suffit d'activer l'appli appareil photo de votre téléphone et d'appuyer sur le bouton selfy™. Q: Je viens d’allumer/déverrouiller mon téléphone, comment se fait-il que je ne puisse pas prendre de photos lorsque j’utilise selfy™ ? R: Selfy™ ne peut être utilisé pour prendre des photos que si votre téléphone est en mode appareil photo. Une fois allumé/déverrouillé votre téléphone, assurez-vous qu’il est apparié avec selfy™, puis passez en mode appareil photo pour l’utiliser. Q: Pourquoi ne puis-je pas utiliser selfy™ pour prendre des photos sur certaines applis de médias sociaux ? R: Selfy™ est conçu spécialement pour fonctionner à l'aide du bouton de volume afin de prendre des photos. Comme les apps de certains médias sociaux n'utilisent pas la fonction déclencheur du volume, selfy™ ne fonctionnera pas avec ces apps. Cependant, la plupart des applis de médias sociaux vous permettent de télécharger des photos à partir de votre appareil photo, ainsi toute photo faite avec selfy™ via l'appli appareil photo de votre téléphone peut toujours être téléchargée. Q: Pourquoi m'est-il impossible d'utiliser selfy™ pour prendre des photos avec mon GALAXY S5 ? R: Selfy™ est conçu spécialement pour fonctionner à l'aide du bouton de volume afin de prendre des photos. Puisque le GALAXY S5 vous permet d'utiliser le bouton de volume pour prendre des photos et non des vidéos, selfy™ ne peut pas activer la fonction vidéo. Pour prendre des vidéos, vous devez appuyer sur le bouton vidéo sur l'écran GALAXY S5. Q: Puis-je activer la fonction de prises de vues en rafale de la caméra avec selfy™ ? R: Oui. Rendez-vous dans le menu de la caméra, appuyez sur et choisissez « Prises de vues en rafale ». Retournez à la caméra et maintenez enfoncé le bouton selfy™ pour prendre rapidement de nombreuses photos de façon simultanée. Q: Comment puis-je savoir si la pile de l’étui selfy™ tombe à plat / est épuisée et que dois-je faire lorsque cela se produit ? R: La pile de l’étui selfy ™ pourrait être faible ou sur le point de tomber à plat si vous rencontrez des problèmes tels qu’un non-fonctionnement de la LED et une certaine difficulté à prendre des photos à distance. Pour remplacer la pile, dévissez le couvercle circulaire de son compartiment sur le dos de l’étui selfy™ et installez une nouvelle pile au lithium CR2032. La CR2032 est un type commun de pile en forme de pièce de monnaie et qui peut être trouvée dans la plupart des magasins d'électronique. Vous pouvez utiliser n'importe quelle marque de pile du moment qu'elle soit une CR2032. Lorsque vous installez une nouvelle pile, assurez-vous de bien appuyer à fond dessus pour qu'elle repose à plat dans la cavité, vous devriez entendre un déclic lorsque cela est fait correctement. P: ¿Cómo puedo saber si selfy™ está encendido o apagado? A: El LED de selfy™ parpadeará cada 4 segundos cuando está encendido. P: ¿Cómo puedo apagar selfy™? A: Selfy™ se apagará automáticamente si no hay actividad durante cinco minutos. El LED parpadeará tres veces y luego dejará de parpadear al apagarse. Reset button Bouton de réinitialisation Botón de reinicio Zurücksetzen-Button Dépose/Installation de la pile Extracción de la pila/Instalación Batterie entfernen/Installation Always Have It With YouTM Résolution des problèmes: Si la telecommande ne fonctionne pas correctement, utilisez un trombone ou la pointe d’un stylo pour appuyer sur le bouton RESET (réinitialisation) situé sur le côté de l’appareil pendant 2 secondes et maintenez-le enfoncé. S’il ne fonctionne toujours pas, la pile est peut-être déchargée. Installez une nouvelle pile CR2032 dans la télécommande et essayez à nouveau. 2 3 Solución de problemas: Si está experimentando problemas con el correcto funcionamiento del obturador, use un clip o la punta de un bolígrafo para presionar y mantener el botón RESET situado en el lateral de la unidad durante 2 segundos. Si aun así no funciona correctamente, puede ser debido a la baja batería. Instale una pila CR2032 nueva en el mando e inténtelo de nuevo. CR2032 + F: Kann ich mit selfy™ die Kamerafunktion„Burst-Modus“ aktivieren? A: Ja. Gehen Sie zur Kamerafunktion, drücken Sie und wählen Sie dann „ Burst-Aufnahmen“. Kehren Sie zur Kamera zurück und halten Sie die selfy™-Taste gedrückt, um schnell mehrere Fotos auf einmal zu machen. F: Woher weiß ich, ob die selfy™-Batterie nicht mehr richtig funktioniert und was mache ich in diesen Fällen? A: Die Batterie von selfy™ kann schwach sein oder nicht mehr richtig funktionieren, wenn Ihnen Probleme wie ein nicht funktionierendes LED und Schwierigkeiten beim Aufnehmen von Bildern aus der Entfernung auffallen. Schrauben Sie zum Ersatz der Batterie die kreisförmige Akkuabdeckung auf der Rückseite des Selfy™ ab und installieren Sie eine neue CR2032 Lithium-Batterie. Die CR2032 ist eine Standard-Knopfzelle und in den meisten Elektronikfachgeschäften erhältlich. Sie können einen beliebigen Hersteller mit der Kennung CR2032 wählen. Wenn Sie eine neue Batterie installieren, achten Sie darauf, diese fest anzudrücken, damit sie flach im Batteriefach liegt. Bei korrekter Ausführung sollten Sie ein Klicken hören. FAQ 4 CR2032 + Problemlösung: Wenn Sie Problemen bei dem Betrieb Ihres Shutters begegnen, drücken Sie den Reset-Knopf an der Seite des Geräts zwei Sekunden lang mit einer Büroklammer oder einer Bleistiftspitze herunter. Wenn immer noch Funktionsstörungen auftreten, kann dies an einer nachlassenden Batterieleistung liegen. Bitte legen Sie zwei neue CR2032 in die Fernbedienung ein und versuchen Sie es erneut. FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 or the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC Radiation Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure condition without RF restriction. 5 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital, pursuant to Part 15 or the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: --- Reorient or relocate the receiving antenna. --- Increase the separation between the equipment and receiver. --- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. GALAXY S5 Case with a Built-in Wireless Camera Shutter Quick Start Guide
  • Page 1 1

iLuv SS5SELF Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido