B41710

Kenyon B41710 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenyon B41710 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
XL Dos hornillas: Arctic, Antarctic & Glacier
B41603, B49512 & B41706 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1400 W
B41604, B49513 & B41707 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
B41694, B49593 & B41794 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
Dimensiones generales: 533.4 mm x 431.8 mm x 82.6mm
21 pulg. x 17 pulg. x 3-1/4 pulg.
Dimensiones del hueco: 495.3 mm x 406.4 mm con 6.4 de radio
19-1/2 pulg. x 16 pulg. con 1/4 pulg. de radio
Dos hornillas: Mediterranean & Alpine
B41510 & B49510 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1400 W
B41511& B49511 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
B41591 & B49591 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
una hornilla de 200 mm (8 pulg.) a 1800 W
Dimensiones generales: 590.6 mm x 362.0 mm x 82.6 mm
23-1/4 pulg. x 14-1/4 pulg. x 3-1/4 pulg.
Dimensiones del hueco: 552.5 mm x 323.9 mm con 6.4 de radio
21-3/4 pulg. x 12-3/4 pulg. con 1/4 pulg. de radio
Trimline: Mediterranean, Alpine, Caribbean & Cortez
B41515, B49515, B41601 & B41710 - 120 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una
B41516, B49516, B41602 & B41711 - 240 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una
B41596, B49596, B41692 & B41719 - 208 V CA – dos hornillas de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W cada una
Dimensiones generales: 533.4 mm x 304.8 mm x 82.6 mm
21 pulg. x 12 pulg. x 2-5/8 pulg.
Dimensiones del hueco: 508 mm x 273 mm con 6.4 de radio
20 pulg. x 10-3/4 pulg. con 1/4 pulg. de radio
Una sola hornilla: Mediterranean, Alpine, Caribbean & Cortez
B41517, B49517, B41605 & B41704 - 120 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
B41518, B49518, B41606 & B41705 - 240 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
B41598, B49598, B41696 & B41709 - 208 V CA – una hornilla de 165 mm (6 1/2 pulg.) a 1200 W
Dimensiones generales: 304.8 mm x 317.5 mm x 82.6 mm
12 pulg. x 12-1/2 pulg. x 3-1/4 pulg.
Dimensiones del hueco: 273.0 mm x 292.1 mm con 6.4 de radio
10-3/4 pulg. x 11-1/2 pulg. con 1/4 pulg. de radio
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
leer íntegramente estas instrucciones antes
de la instalación y uso del electrodoméstico.
¡NO BOTAR este manual! guardarlo para
futuras consultas.
Registre aquí el número de serie de su placa de cocina
para futura consulta: ____________________.
Lugar etiqueta
de placa de
identificación
1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS PLACAS
DE VITROCERÁMICA KENYON
PASO #1
Desempacar la placa de cocina
Desempacar con cuidado la placa de cocina de su embalaje. De ser posible, retener el embalaje original de cartón y el
envase de protección por si que hay que devolver la unidad para repararla.
Vericareidenticarelcontenidodelenvase.Lossiguientescomponentesdeberánencontrarseenelenvase.Sihayun
componente dañado, o falta alguno, llamar inmediatamente a KENYON.
Placa de vitrocerámica • (2) soportes de montaje
(1) paquete de tornillos de montaje • (1) limpiador de placa de vitrocerámica
Importante: Guardar este documento para revisión del inspector
local.
Importante: Deberá ser un técnico calicado el que instale
y conecte a tierra este electrodoméstico como es debido.
!
Importante: No quitarle la película de plástico transparente a la
placa de vitrocerámica hasta que no esté lista para usarse.
!
Limpiadordeplacadevitrocerámica
Cerama Bryte
Placa de cocina Kenyon
Soportes de montaje
Paquete de tornillos de montaje
2
Antes de hacer un hueco en el mostrador, comprobar la holgura o espacio libre. Comprobar que la placa de cocina
deje espacio libre para las paredes frontal y lateral del armario de base. También es importante facilitar ventilación
suciente.
Debe facilitarse ventilación adecuada al espacio debajo
del mostrador para asegurar la debida operación de la
placa de cocina. El calor que transmite la bandeja al fondo
delaplacadecocinadurantesuoperaciónrecalentará
cualquieráreamalventilada.
Laalimentacióndeberáprovenirdeuncircuitoparticularconectadoatierra,protegidoporundisyuntoryconcapacidad
nominalconformealasespecicacionesdelosdiferentesmodelosquesemuestranenlatablaanterior.
Advertencia: Si la alimentación eléctrica no cumple las
especicaciones del producto, consultar a un electricista
certicado con licencia antes de proceder a la instalación.
!
PASO #2
Comprobar los requisitos de alimentación eléctrica
Esteproductodeberáinstalarsedeconformidadconloscódigosdeelectricidadnacionales,estatalesylocales.Enla
tablaacontinuaciónsedanelvoltaje,amperajeyfrecuenciaquesedeberánsuministraralaplacadecocina.
# pieza
Kenyon # modelo
B41510 MED2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B41511 MED2 3000 W 240 VCA /12.5A/60Hz CAE #12
B41591 MED2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
B41515 MED2TL 2400 W 120 VCA/20A/60Hz CAE #12
B41516 MED2TL 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41596 MED2TL 2400 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41517 MED1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41518 MED1 1200 W 240 VCA/5A/60Hz CAE #12
B41598 MED1 1200 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B41601 CAR2 2400 W 120 VCA20A/60Hz CAE #12
B41602 CAR2 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41692 CAR2 2400 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41603 ARCTIC2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B41604 ARCTIC2 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B41694 ARCTIC2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
B41605 CAR1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41606 CAR1 1200 W 240 VCA/5A/60Hz CAE #12
B41696 CAR1 1200 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B41710 CORT2 2400 W 120 VCA/20A/60Hz CAE #12
B41711 CORT2 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41719 CORT2 2400 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41704 CORT1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B41705 CORT1 1200 W 240 VCA/5A/60Hz CAE #12
B41709 CORT1 1200 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B49510 ALP2LG 2600 W 120 VCA/22A/60 Hz CAE #12
B49511 ALP2LG 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B49591 ALP2LG 3000 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B49512 ANTARCTIC2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B49513 ANTARCTIC2 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B49593 ANTARCTIC2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
B49515 ALP2SM 2400 W 120 VCA/20A/60Hz CAE #12
B49516 ALP2SM 2400 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B49596 ALP2SM 2400 W 208 VCA/6A/60Hz CAE #12
B49517 ALP1 1200 W 120 VCA/10A/60Hz CAE #12
B49518 ALP1 1200 W 240 VCA/10A/60Hz CAE #12
B49598 ALP1 1200 W 208 VCA/11.5A/60Hz CAE #12
B41706 GLACIER2 2600 W 120 VCA/22A/60Hz CAE #12
B41707 GLACIER2 3000 W 240 VCA/12.5A/60Hz CAE #12
B41794 GLACIER2 3000 W 208 VCA/14.5A/60Hz CAE #12
Cargamáxima
conectada
Entrada de alimentación
eléctrica necesaria
Diámetrode
cable mínimo
3
PASO #3
Preparación del mostrador
Leer esta sección antes de hacer el hueco para la placa de cocina.
Es importante planear con antelación la instalación de la placa de cocina teniendo presente las siguientes dimensiones
(consultar la Figura A).
A– 33.0cm(13pulgadas)delprofundidadcomomáximoparaarmariosaltos
B – 91.4 cm (36 pulgadas) como altura mínima del mostrador a partir del piso
C– Lasupercieplanamínimadelmostradorsobrelaquedescansarálaplacade
cocinadeberáserigualomayorquelasdimensionesgeneralesdedichaplaca
(consultarenlapáginasiguientelasdimensionesgeneralesdelaplacade
cocina).
D 76.2 cm (30 pulgadas) de espacio libre como mínimo entre la parte superior
delasuperciedecocciónyelfondodecualquierarmariodemaderao
metal no protegido, o 60.9 cm (24 pulgadas) de separación como mínimo
sielfondodelarmariodemaderaometalestáprotegidoconuncartón
igfugo de no menos de 6.3 mm (1/4 pulg.) de espesor, recubierto, como
nimo,conunaminademetalMSG28(calibreestándardelfabricante),
0.38 mm (0.015 pulg.) de acero inoxidable, 0.61 mm (0.024 pulg.) de
aluminio o 0.51 mm (0.020 pulg.) de cobre.
E – 25 mm (1 pulgada) como mínimo del protector contra salpicaduras del
mostrador al borde del vidrio (consultar las dimensiones generales de las
placasdecocinaenlapáginasiguiente).
“No instalar nunca la placa de cocina a una distancia inferior a 12 mm (1/2 pulg.) de
cualquiersuperciecontigua”NE PAS INSTALLER À MOINS DE 12 MM DE TOUTE
SURFACE ADJACENTE.
Fig. B
Fig. A
!
Advertencia: Se deberá evitar el espacio de almacenamiento en
armarios encima de las unidades de supercie caliente para eliminar el
riesgo de quemaduras al alcanzar algo. De haber almacenamiento en
armarios, el riesgo puede reducirse instalando una campana de cocina
cuya proyección horizontal sobresalga 127 mm (5 pulgadas) por fuera
del fondo de los armarios.
51 mm (2 pulg.) MÍNIMO
4
Dejarunespaciolibrede51mm(2pulg.)entrelabandejametálicadelfondodelaplacadecocinaycualquiersupercie
combustible que esté por debajo de ella, por ejemplo: el borde superior de una gaveta colocada debajo de la placa de
cocina(verFig.Benlapáginaanterior).Nofacilitarladebidaventilaciónyholgurapuededarlugaraunpeligrodeincendio.
Las dimensiones de placa de cocina y hueco del mostrador de los diferentes modelos se muestran a continuación:
Nota:
Al hacer el mostrador, redondear la esquina del hueco (lo normal es 6.4 mm (1/4 pulg.) de radio). Esto
evitaráqueserajeelmostrador.Seguirlasinstruccionesdelfabricanteenrelaciónconelradiomínimoyel
refuerzo de las esquinas.
12
"
12 1/2"
10 3/4"
11 1/2"
2 5/8"
Modelos: MED1, CAR1, ALP1, CORT1
3 1/4"
23 1/4"
14 1/4"
21 3/4" 12 3/4"
Modelos: MED2, ALP2LG
3 1/4"
2 5/8"
12
"
21"
10 3/4"
20"
Modelos: MED2TL, CAR2, ALP2SM, CORT2
3 1/4"
2 5/8"
19 1/2"
16"
17"21"
2 3/4"
Modelos: ARCTIC2, ANTARCTIC2 & GLACIER2
PASO #4
Instalar la placa de cocina
La placa de cocina se suministra con dos soportes de montaje de
metal.Estáprevistoqueestossoportessujetenrmementelaplaca
decocinaensulugar.Laplacadecocinanotieneunmarcometálico
ydeberásellarsealmostrador.Usar un compuesto de sellado que
evite el daño en caso de que posteriormente se necesite quitar
la placa de cocina para repararla. Recomendamos un tipo de
sellador no adhesivo como masilla de fontanero, reducción de
espesor máximo a compresión de 1.6 mm 1/16 pulg.). Se puede
usar silicona para sellar solo el borde de vidrio si lo desea.
silicona para sellar el
borde de vidrio si se desea
mostrador
panel de vidrio
masilla
5 6
Sujetarlosdossoportesdemontajealasupercie
vertical interior de la placa de cocina como se
muestra (ver Fig. C). Los soportes se montan en
lados opuestos. Centrar el soporte en la abertura,
a ras con la placa de cocina y sujetarlo con los
tornillos autorroscantes #6 que se suministran.
Colocar la placa de cocina en la abertura del
huecoyapretarlarmementeportodosladospara
taponar el vidrio con el compuesto de sellado.
Sujetar por debajo la placa de cocina a los soportes
conlostornillospequeñosdeláminademetal
que se suministran.
TENER CUIDADO DE NO
APRETAR DEMASIADO LOS TORNILLOS.
Fig. C
PASO #5
Conexión eléctrica
Antesdecontinuar,vericarqueestédesconectadalaalimentacióneléctrica.Vericarquesecumplanlosdebidos
requisitosdealimentacióneléctrica.Consultarlosrequisitoseléctricosadecuadosenlatablaenlapágina2.Laplaca
de cocina viene con un conducto de 91.4 cm (36 pulg.) de longitud para su conexión a la caja de empalmes que esté
accesible. Los conductos de 240 V y 208 V consisten de tres cables aislados. Hay dos conductores vivos aislados (el rojo
y el negro) y un conductor aislado a tierra (el verde). Los conductos de 120 V consisten de tres cables aislados. Hay un
conductor vivo aislado (el negro), uno neutro (el blanco) y un conductor aislado a tierra (el verde).
Conectar los cables conductores a los cables residenciales de conformidad con los códigos de electricidad, nacionales,
estatales y locales.
Advertencia – Conexión a tierra
Siempre que la alimentación eléctrica esté encendida, el
electrodoméstico entero debe estar conectado a tierra. No poner
a tierra el electrodoméstico con el cable de alimentación neutro
de la casa (blanco). Debe usarse una tierra por separado.
!
PASO #6
Preparaciónnalantesdeluso
Quitarlelapelículadeplásticoalaplacadecocina.Limpiarlaplacadecocinaantesdeusarlaporprimeravez.Unalimpiezaa
fondo con el limpiador recomendado (de placa de vitrocerámica Cerama Bryte)ledaráunrevestimientolimpioylustrosoala
superciedelaplacadecocina.
La siguiente sección del manual aborda la información del uso, mantenimiento, seguridad y reparación.
Conserve estas instrucciones mientras tenga la placa de cocina KENYON para
consultas futuras.
PLACA DE COCINA
KENYON
TORNILLO
8 X 1/4 pulg.
TORNILLO 6 X 1 1/4 pulg.
acero inoxidable
SOPORTE DE
MONTAJE
SUPERFICIE DEL
MOSTRADOR
Debida instalación
Asegurarsedequeseauntécnicocalicadoelqueinstaleyconecteatierracomo
es debido su electrodoméstico.
No usar nunca su electrodoméstico para calentar la habitación.
No dejar a los niños solos.
Losniñosnosedeberándejarnuncasolosnisinvigilanciaeneláreaenlaqueseuse
elelectrodoméstico.Noselesdeberápermitirnuncasentarsenipararseencimade
cualquier parte del electrodoméstico. No guardar nada que sea de interés de los niños en
los armarios encima de la placa de cocina. Si los niños se suben a la placa de cocina para
alcanzar dichos objetos podrían lesionarse gravemente.
Llevar puesta ropa/indumentaria adecuada
Nosedeberállevarpuestaropasueltaniprendasquecuelguenalusarelelectrodoméstico.
Reparación por el usuario
No reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico por usted mismo. Si en
algúnmomentonecesitaunareparación,elelectrodomésticodeberárepararloSOLO
PERSONAL AUTORIZADO osedeberállamara–Atención al Cliente de KENYON
al (860) 664-4906.
Mantener alejados de la placa de cocina los materiales inamables.
No guardar materiales plásticos (por ejemplo, utensilios plásticos) en las áreas
de almacenamiento debajo de la placa de cocina.
Losobjetosplásticoscontemperaturadefusiónbajanodeberánguardarsedebajo/sobre
ni cerca de la placa de cocina.
No usar agua en fuegos con grasa.
Cubrir el fuego o la llama, o usar productos químicos secos o extinguidores de espuma.
Esta placa de cocina, al igual que todos los electrodomésticos, tiene
la potencialidad de crear problemas de seguridad en caso de un uso
indebido y negligente. Es necesario observar todas la siguientes
precauciones de seguridad.
GUÍA DEL USUARIO Y CUIDADO
SEGURIDAD
Leer esta sección ANTES de operar la placa de cocina.
La siguiente información se aplica a todas las placas
de cocina eléctricas KENYON.
7
Usar solo agarradores de ollas secos.
Losagarradoresdeollashúmedosomojadosencimadelassuperciescalientespueden
producir quemaduras por el vapor. No dejar que los agarradores de ollas toquen los
elementos térmicos del electrodoméstico. No usar toallas ni ningún otro paño grande en
lugar de un agarrador de ollas.
No cocinar en una placa de cocina rota.
Si se rompiera una placa de cocina, las soluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar
en la placa rota y provocar peligro de descarga eléctrica. Comunicarse inmediatamente con un
centro de servicio autorizado o llamar a Atención al Cliente de KENYON al (860) 664-4906.
Limpiar con cuidado la placa de cocina.
Siseusaunaesponjaopañoparalimpiarlosderramessobreunasuperciedecocción
caliente, tener mucho cuidado para evitar quemaduras por el vapor. Algunos limpiadores
producenhumosnocivosalaplicarlosaunasuperciecaliente.Leerlaetiquetadel
limpiador antes de usarlo.
NO TOCAR LOS ELEMENTOS TÉRMICOS
Los elementos térmicos de la placa de cocina pueden estar calientes aun cuando
esténoscuros.Estasáreaspuedenestarlosucientementecalientescomopara
ocasionar quemaduras. No tocar nunca los elementos térmicos hasta que no hayan
tenidotiemposucientedeenfriarse.Asimismo,nodejarnuncaquelospañoso
materialesinamablestoquenloselementostérmicosnilaplacadecocinahastaque
nohayantenidotiemposucientedeenfriarse.Otrassuperciesdelelectrodoméstico
puedenponerselosucientementecalientescomoparaocasionarquemaduras.
Usar cazuelas del debido tamaño.
Esteelectrodomésticoestáequipadoconunaomásunidadesdesuperciede
diferentetamaño.Seleccionarutensiliosquetenganunfondoplanolosucientemente
grandecomoparacubrirelelementotérmicodelaunidaddesupercie.Elusode
utensiliosmáspequeñosdejaráexpuestaunapartedelelementotérmico,laque
podría tocar los paños y prenderles fuego. La debida relación entre el utensilio y la
hornillatambiénmejorarálaeciencia.
No dejar nunca las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén puestas
a fuego fuerte.
El rebosamiento por ebullición origina humo y desbordamiento de grasa que puede
incendiarse.
Los mangos de utensilios deberán colocarse hacia dentro y no llegar a las
unidades de supercie contiguas.
Parareducirelriesgodequemaduras,queseenciendanmaterialesinamables,así
comoderramesdebidosalcontactoconelutensilio,elmangodeberácolocarsede
modoquequedehaciadentroynolleguealasunidadesdesuperciecontiguas.
No bote estas instrucciones, consérvelas mientras tenga la placa de cocina KENYON
para consultas futuras.
8
Lasáreasdelasuperciedecoccióndesuplacadevitrocerámicaseidenticancondibujospermanentesenlaplacade
cocina.Esteelectrodomésticoesfácildemantenerydelimpiar.Mantenerlaplacadecocinaasurendimientomáximo
puede lograrse cumpliendo las sencillas orientaciones de uso y limpieza que se dan a continuación:
Utilice buena calidad
desdeutensiliosutensiliosjuegaunpapelimportanteenlacocinaecienciaycomodidad,tengaencuentalasiguiente
información al seleccionar sus utensilios de cocina.
UNA plancha de hierro fundido, sartén de acero inoxidable, aluminio o combinación acero/sartén de acero inoxidable se
recomienda para evitar daños en la encimera. El uso de utensilios recubiertos con esmalte no es recomendable. Aunque
elvidrioyotrostiposdeutensiliossepuedeutilizarutensiliosdemetalgruesa,suave,fondoplanorealizaráelcalor.Evitar
utensilios con forma redondeada y las bases, así como los utensilios que warp cuando calienta.
Usarsoloutensiliosdecocinadeldiámetrodebido.Labasedelaollaocazueladeberáseralmenostananchacomola
zonadecocciónenqueseutilice–nimásanchanimásestrecha.Alusarutensiliosdeldebidodiámetrolograrálamayor
ecienciatérmicaconlosmenorestiemposdeebulliciónposibles.
Asegurarse de que, tanto el panel de la placa de cocina como el fondo de las cazuelas y ollas, estén limpios y secos
antesdeusarlos.Asíayudaráaevitararañazosymanchas.
Elementos térmicos
LasplacasdecocinaKENYONutilizanelementostérmicosradiantestipocinta.Loselementosradiantesse“prenderán”
unos 4-5 segundos después de encendidos. El diseño especial de estos elementos dirige el calor arriba a través de la
vitrocerámica,loquedaunacocciónecaz.Cadaelementoincluyelimitadoresdetemperaturaparaasegurarquenose
sobrepaselatemperaturadeoperaciónseguradelaplacadevitrocerámica.Ellimitadordetemperaturaregularáelciclo
deapagadodelelementoradianteparaevitarquesesobrepaselatemperaturamáximadelasupercie.
Perillas y lámparas indicadoras
Losreguladoresdeláreadecocciónsellaman“innitos”.Estetipodereguladortieneunaseleccióninnitode
regulaciones de fuego. La regulación empieza a fuego alto y la entrega de calor disminuye regulando el ciclo de
“apagado” y “encendido” de los elementos térmicos al dar vuelta a la perilla en sentido horario. Los elementos térmicos
permanecerán“apagados”períodosmáslargosyestarán“encendidos”períodosmáscortosamedidaquedévueltala
perilla en sentido horario, reduciendo así la entrega de calor.
Hayunaseriedelámparasquedanindicacionesdelaoperacióndelashornillasysuperciescalientes.Estaslámparas
estáncolocadasjuntoalasperillasderegulación.Cuandoelreguladorestáenposición“encendido”seprendeunaluzroja
paraindicarquelahornillaestáencendida.
Enarasdesuseguridad,hemosincorporadounalámparaindicadora“CALIENTE”.Cuandoseprende,estalámparaindica
quealgunadelaspartesdelaplacadevitrocerámicaestámuycalienteparatocarlaoponerleartículosencima.Noponga
ningunaotracosaquenoseaelutensiliodecocinaencimadelasuperciedecocciónmientrasqueestalámparaesté
prendida.
OPERACIÓN
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR SU ELECTRODOMÉSTICO
9
Limpieza
ParaayudaraasegurarquelaplacadecocinaKENYONsemantengalimpia,seguirestosfácilesconsejos:
Limpiar la placa de cocina antes de usarla por primera vez. Una limpieza a fondo con nuestro limpiador recomendado (de
placa de vitrocerámica Cerama Bryte)ledaráunrevestimientolimpioylustrosoalaplacadecocinaantesdesuprimer
uso. Con su placa de cocina Kenyon se incluye una muestra.
Quitarle siempre a los utensilios de cocina los derrames de comida, manchas de grasa y roces de metal. Para quitar los
derrames se puede usar un raspador de cuchilla o equivalente.
Limpiar la placa de cocina con papel toalla o un paño suave limpio y el limpiador recomendado. Después de la limpieza,
enjuagar bien la placa de cocina con un paño limpio y húmedo para evitar que los restos del limpiador se quemen. Secar la
placa de cocina con un paño.
No usar una toalla de secar platos ni una esponja para limpiar la placa de cocina. Es posible que el detergente deje una
películaypuededecolorarlasuperciedelaplacadecocina.
Evitar el uso de limpiadores de restregar abrasivos de cualquier tipo. Evitar también el uso de almohadillas de limpieza
plásticas,denailonometal.Puedenarañarlaplacadecocinaofundirse.
Evitarlimpiadoresabasedeproductosquímicoscomolejíadecloro(hipoclorito),amoníaco,ácidouorhídricoolimpiadores
dehorno.Puedenatacarodecolorarlasupercie.
Nodejarqueningúnmaterialquesederrita–plástico,láminadealuminio,azúcar,etc.sepongaencontactoconla
superciedelaplacadecocinacuandoestécaliente.Sialgosederritesobrelasupercie,pasarloinmediatamente a un
áreafríadelaplacadecocinaconunraspadordecuchillay,después,sacarlodelaplacalomásprontoposible.
10
Garantía
KENYON International (la “Compañía”) garantiza que este producto no tenga defectos
de materiales ni mano de obra en su uso normal, sujeto a las condiciones y limitaciones
acontinuación.LaCompañíarepararáoreemplazarátodapiezaquesepruebeesté
defectuosa en el uso normal durante el período de garantía.
EstagarantíacubretodoslosproductosfabricadosporlaCompañíayestásujetaalassiguientes
condiciones y limitaciones:
1. LaresponsabilidaddelaCompañíaselimitaráalareparaciónoreemplazo(elecciónderemedio
a opción de la Compañía) de bienes o piezas en la medida en que puedan tener defectos de materiales
o mano de obra; Esta responsabilidad se limita a tres años a partir de la fecha de instalación original;
esta garantía cubre piezas y mano de obra a las tarifas aprobadas por la Compañía de $75 la hora;
2. La determinación de la idoneidad del producto para el uso contemplado por el comprador es responsabilidad
exclusivadeesteúltimoylaCompíanotendráningunaresponsabilidadencuantoalamisma;
3. LaCompañíanoseharáresponsabledeningúndañoaconsecuenciade:
• fallos debidos al uso de los productos en aplicaciones para las que no fueron concebidos
• fallos debidos a corrosión, desgaste y rotura, mal uso o instalación o mantenimiento indebidos
4. LaCompañíaasumirálaresponsabilidaddelosgastosdeembarqueterrestrehastaellugardel
electrodoméstico(domicilio)dentrodeEstadosUnidoscontinentalyCanadá.Todoslosdemásgastos
olosqueresultendelembarqueurgenteoespecialcorreránacargodelcomprador.
5. Todo trabajo permitido por la Compañía bajo esta garantía debe ejecutarlo un centro de servicio
autorizadoporKenyonInternational,exceptolaCompañíaloespeciqueporescritodeotramanera.
6. Esta garantía no cubre el costo de reparación ni reemplazo por daños del vidrio.
NO SE DA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR NI DE OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA NI NINGUNA OTRA DEBERÁ SER IMPLICADA
POR LA LEY. La duración de cualquiera de tales garantías que esté, sin embargo, implicada por la ley en
beneciodelconsumidor,selimitaráaunperíododetresañosapartirdelacompraoriginal.Algunospaíses
nopermitenlimitacionesenloreferentealtiempoquedeberádurarunagarantíaimplícita,demodoque
puede ser que esta limitación no se aplique en su caso.
LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE NI INCIDENTAL QUE SURJA
POR CONTRAVENCIÓN DE ESTA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUARIA. Algunos
países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales ni incidentales, de modo que
puede que esta limitación o exclusión no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA
TAMBIÉN OTROS DERECHOS LEGALES, LOS QUE PUEDEN DIFERIR ENTRE PSES O ESTADOS.
Kenyon International, Inc.
P.O. Box 925 8 Heritage Park Road Clinton, CT 066413 USA
Teléfono (860) 664-4906 FAX: (860) 664-4907
Correo electrónico: [email protected]
En vigor a partir del 1 de enero de 2007
/