Transcripción de documentos
INSTALLATION INSTRUCTIONS 27" (68.6 CM)
AND 30" (76.2 CM) ELECTRIC SINGLE
AND DOUBLE BUILT-IN OVEN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOUR
ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ 27" (68,6 CM)
ET 30" (76,2 CM) - SIMPLE ET DOUBLE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL
HORNO EMPOTRADO ELÉCTRICO SIMPLE
Y DOBLE DE 27" (68,6 CM) Y 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières/Índice
BUILT-IN OVEN SAFETY.......................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS........... 2
Tools and Parts....................................... 2
Location Requirements.......................... 3
Electrical Requirements......................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS............. 7
Prepare Built-In Oven............................. 7
Remove Oven Door(s)............................ 7
Replace Oven Door(s)............................ 8
Positioning Oven Feet for Multiple
Cabinet Cutout Heights......................... 8
Make Electrical Connection................. 13
Install Oven........................................... 14
Install Warming Drawer Deflector Kit... 16
Complete Installation........................... 16
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ........ 17
EXIGENCES D’INSTALLATION............. 17
Outillage et pièces................................ 17
Exigences d’emplacement................... 18
Spécifications électriques.................... 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION....... 22
Préparation du four encastré............... 22
Dépose de la/des porte(s) du four....... 22
Réinstallation la porte(s) du four.......... 23
Positionnement des pieds du four
pour des ouvertures d’encastrement
de hauteur différente............................ 24
Raccordement électrique..................... 28
Installation du four................................ 30
Installation de l’ensemble de
déflecteur du tiroir-réchaud ................. 31
Achever l’installation............................ 32
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11129956A
SEGURIDAD DEL
HORNO INTEGRADO............................. 33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN........... 33
Herramientas y piezas.......................... 33
Requisitos de ubicación....................... 34
Requisitos eléctricos............................ 37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN... 38
Prepare el horno integrado.................. 38
Retire la puerta del horno..................... 38
Vuelva a colocar la puerta del horno... 39
Ubicación de las patas del
horno para múltiples alturas
de corte del armario............................. 39
Haga la conexión del
suministro eléctrico.............................. 44
Instale el horno..................................... 45
Instale el kit de deflector
para cajón de calentamiento............... 47
Finalización de la instalación............... 47
SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enumeradas aquí.
Herramientas necesarias
■■
■■
■■
■■
■■
■■
Destornillador Phillips
Cinta métrica
Taladro manual o eléctrico (para instalaciones
en armarios de pared)
Broca de 1” (2,5 cm) (para instalaciones en armarios de pared)
Nivel
Destornillador de hoja plana
Piezas necesarias
■■
■■
■■
Conector de conducto homologado por UL o aprobado
por CSA
Conectores para cable homologados por UL
Kit de deflector para cajón de calentamiento (para hornos
instalados encima de un cajón de calentamiento)
Color
Tamaño
Tipo
Kit de deflector
para cajón de
calentamiento
Blanco
27”
Simple/Doble
W10510613
Blanco
30”
Simple/Doble
W10510614
Negro
27”
Simple/Doble
W10531009
Negro
30”
Simple/Doble
W10531010
Acero inox.
27”
Simple/Doble
W10536338
Acero inox.
30”
Simple/Doble
W10536339
Acero inox.
negro
27”
Simple/Doble
W10888988
Acero inox.
negro
30”
Simple/Doble
W10727416
Bronce
30”
Simple/Doble
W11123007
Para hacer un pedido, consulte la sección “Ayuda o servicio
técnico” del Manual de uso y cuidado.
■■
Kit de instalación al ras (para simple y doble instalados en
instalación al ras)
Color
Tamaño
Tipo
Kit de
instalación al ras
Blanco
27”
Simple/Doble
W11173681
Blanco
30”
Simple/Doble
W11173683
Negro
27”
Simple/Doble
W11173685
Negro
30”
Simple/Doble
W11173691
Acero inox.
27”
Simple/Doble
W11173693
Acero inox.
30”
Simple/Doble
W11123003
Acero inox.
negro
27”
Simple/Doble
W11173700
Acero inox.
negro
30”
Simple/Doble
W11173703
Bronce
30”
Simple/Doble
W11123005
Para hacer un pedido, consulte la sección “Ayuda o servicio
técnico” del Manual de uso y cuidado.
Piezas suministradas
Tornillos n.° 8-14 x 3/4” (19 mm): hornos simples (2), hornos
dobles (4)
■■ Tornillos n.° 8-18 x 3/8” (9,5 mm): ducto de ventilación
inferior (2)
■■ Tornillos n.° 8-18 x 1/4” (6,4 mm): borde de ducto de
ventilación inferior (4)
■■ Tornillos n.° 8-18 x 3/8” (9,5 mm): patas de horno doble (4)
■■ Ducto de ventilación inferior
■■ Borde de ducto de ventilación inferior
■■ Patas traseras, horno doble (2)
■■ Patas delanteras, horno doble (2)
Verifique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico
existente. Vea la sección “Requisitos eléctricos”.
Es necesario que todas las conexiones eléctricas sean hechas
por un instalador eléctrico competente autorizado.
■■
33
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas
vigentes.
■■
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario
que se muestran. Las dimensiones dadas proveen un
espacio mínimo, incluyendo el horno.
■■
La zona de las instalaciones empotradas debe dejar
completamente encerrada la parte empotrada del horno.
■■
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la
sección “Requisitos eléctricos”.
■■
Cuando el horno se instale en un armario de pared, la caja
de empalmes del suministro eléctrico debe estar ubicada
3" (7,6 cm) por encima de la abertura del recorte o a un
máximo de 3" (7,6 cm) por debajo de la superficie de apoyo.
Deberá taladrarse un orificio de 1" (2,5 cm) de diámetro
como mínimo en la esquina posterior derecha o izquierda de
la superficie de soporte, para poder pasar el cable a través
de la caja de empalmes.
NOTA: Para la instalación debajo del mostrador, se
recomienda que la caja de empalmes se ubique en
el armario adyacente de la derecha o izquierda. Si se
instala la caja de empalmes sobre la pared trasera detrás
del horno, se recomienda que la caja quede empotrada
y en el centro de la parte superior del armario.
■■
La superficie de soporte del horno debe ser sólida estar al
ras con el recorte de la parte inferior del armario.
■■
El piso debe poder soportar el peso de un horno simple
de 129 lb (59 kg) para los modelos de 27" (68,6 cm) o de
154 lb (70 kg) para los modelos de 30" (76,2 cm).
■■
El piso debe poder soportar el peso de un horno doble
de 251 lb (114 kg) para los modelos de 27" (68,6 cm) o
de 228 lb (131 kg) para los modelos de 30" (76,2 cm).
IMPORTANTE: Para evitar daños a los armarios, verifique
con el constructor o el distribuidor de los armarios para
asegurarse de que los materiales empleados no cambien
de color, no desprendan el laminado ni sufran ningún otro
tipo de daño. Este horno se ha diseñado de acuerdo con
los requisitos de UL y CSA International y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera
de 194°F (90°C).
Instalación debajo del mostrador (con la superficie
de cocción instalada encima):
Consulte las dimensiones del recorte para los hornos instalados
debajo de la superficie de cocción (hora separada). Vea el
sitio web del producto para obtener una lista de modelos de
superficies de cocción aprobadas para el uso sobre algunos
modelos de hornos de pared.
34
Dimensiones del producto — hornos simples
B
G
F
C
A
E
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Altura máxima general:
283/4" (72,8 cm)
B. Ancho máximo empotrado:
257/16" (64,6 cm)
C. Altura empotrado: 263/4"
(67,9 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 27"
(68,6 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 48" (121,9 cm)
D
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Altura máxima general:
283/4" (72,8 cm)
B. Ancho máximo empotrado:
281/2" (72,4 cm)
C. Altura empotrado: 263/4"
(67,9 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 30"
(76,2 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 48" (121,9 cm)
Dimensiones del armario — hornos simples
Hornos simples instalados en armario
A
Horno simple debajo del mostrador (sin la superficie
de cocción instalada arriba)
A
B
B
D
E
F
G
E
D
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 27" (68,6 cm)
B. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte superior del corte
a la cara inferior del
mostrador
C. 51/4" (13,3 cm) de la
parte inferior del corte al
piso
D. Ancho del corte: 251/2"
(64,8 cm)
E. Altura mín. del corte:
28" (71,2 cm)
C
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 30" (76,2 cm)
B. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte superior del corte
a la cara inferior del
mostrador
C. 51/4" (13,3 cm) de la
parte inferior del corte
al piso
D. Ancho del corte: 281/2"
(72,4 cm)
E. Altura mín. del corte:
28" (71,2 cm)
C
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 27" (68,6 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a
la parte inferior de la
puerta superior del
armario
C. 32" (81,3 cm) de la
parte inferior del corte
al piso
D. Ancho del corte: 251/2"
(64,8 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte
a la parte superior de la
puerta del armario
F. Altura del corte
recomendada: 28"
(71,2 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Ancho mínimo de
armario: 30" (76,2 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a
la parte inferior de la
puerta superior del
armario
C. 32" (81,3 cm) de la
parte inferior del corte
al piso
D. Ancho del corte: 281/2"
(72,4 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte
a la parte superior de la
puerta del armario
F. Altura del corte
recomendada: 28"
(71,2 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
*NOTA: La altura del recorte puede ser de 2615/16" a 297/16"
(de 68,4 cm a 74,8 cm) para los hornos simples.
35
Dimensiones del producto— hornos dobles
Dimensiones del armario — Hornos dobles
Hornos dobles instalados en armario
B
A
G
F
B
D
A
C
F
G
E
C
E
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Altura máxima general:
513/16" (130,0 cm)
B. Ancho máximo
empotrado: 257/16"
(64,6 cm)
C. Altura empotrado: 4813/16"
(124,0 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 27"
(68,6 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 66" (167,6 cm)
D
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Altura máxima general:
513/16" (130,0 cm)
B. Ancho máximo
empotrado: 281/2"
(72,4 cm)
C. Altura empotrado: 4813/16"
(124,0 cm)
D. Profundidad máxima
empotrado: 231/4"
(59,1 cm)
E. Ancho general: 30"
(76,2 cm)
F. 12" (30,5 cm) de la
parte trasera del panel
de control al inicio del
protector de cables
G. Longitud del conducto
flexible: 66" (167,6 cm)
Modelos de 27" (68,6 cm)
A. Ancho mínimo de armario:
27" (68,6 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a la parte
inferior de la puerta superior
del armario
C. Se recomiendan 143/4"
(37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso.
De 4" a 143/4" (de 10,2 cm
a 37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso
son aceptables.
D. Ancho del corte: 251/2"
(64,8 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte a la
parte superior de la puerta
del armario
F. Altura de corte
recomendada: 501/4"
(127,6 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
Modelos de 30" (76,2 cm)
A. Ancho mínimo de armario:
30" (76,2 cm)
B. 1" (2,5 cm) de la parte
superior del corte a la parte
inferior de la puerta superior
del armario
C. Se recomiendan 143/4"
(37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso.
De 4" a 143/4" (de 10,2 cm
a 37,5 cm) de la parte
inferior del corte al piso
son aceptables.
D. Ancho del corte: 281/2"
(72,4 cm)
E. 11/2" (3,8 cm) mín. de la
parte inferior del corte a la
parte superior de la puerta
del armario
F. Altura de corte
recomendada: 501/4"
(127,6 cm)*
G. Profundidad del corte:
24" (60,7 cm)
*NOTA: La altura del recorte puede ser de 487/8" a 523/16"
(de 124,1 cm a 132,6 cm) para los hornos dobles.
36
Requisitos eléctricos
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión
a tierra separado, se recomienda que un instalador eléctrico
competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre
del cable están de acuerdo con los códigos locales.
Si no está seguro de que la conexión a tierra del horno sea
adecuada, verifíquela con un instalador eléctrico competente.
Este horno debe conectarse a un sistema de cableado metálico
permanente con conexión a tierra.
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable
sean adecuados y cumplan con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, edición más reciente, o las normas C22 de CSA.
1-94, Código Eléctrico Canadiense, parte 1 y C22.2 n.° O-M91,
edición más reciente, y con todos los códigos y las ordenanzas
locales.
Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes
indicados en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Conexión eléctrica
Para instalar correctamente el horno, se debe determinar el tipo
de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones
que aquí se proveen para el caso.
■■
El horno se debe conectar con la tensión y la frecuencia
eléctricas correctas según se especifica en la placa de
modelo/serie/valores nominales. La placa de modelo/
serie/ valores nominales está debajo del panel de control
en los hornos simples y debajo del panel de control sobre
la cavidad del horno superior en los hornos dobles. Vea las
ilustraciones a continuación.
A
A
■■
Los modelos clasificados entre 7,3 y 9,6 kW a 240 voltios
(entre 6,3 y 8,3 kW a 208 voltios) requieren un circuito de
40 amperios separado. Los modelos clasificados entre 4,9
y 7,2 kW a 240 voltios (entre 4,3 y 6,2 kW a 208 voltios)
requieren un circuito de 30 amperios separado. Los modelos
clasificados a 4,8 kW o menos a 240 voltios (a 4,2 kW o
menos a 208 voltios) requieren un circuito de 20 amperios
separado.
■■
Se recomienda usar un disyuntor.
■■
Conecte directamente a la caja del disyuntor (o un
desconectador con fusible) a través de un cable de cobre
flexible blindado o con forro no metálico (con cable a tierra).
Vea la sección “Haga la conexión del suministro eléctrico”.
■■
El conducto flexible del horno debe conectarse directamente
a la caja de empalmes.
■■
Use fusibles a ambos lados de la línea.
■■
No corte el conducto. La longitud del conducto provisto es
para permitir hacer trabajos de servicio en el horno.
■■
Debe proveerse un conector de conducto homologado por
UL o aprobado por CSA.
■■
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento
a continuación:
Conecte el cableado de aluminio con conectores especiales
y/o herramientas diseñadas y homologadas por UL para unir
el cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá
hacerse en conformidad con los códigos locales y las
prácticas de cableado aceptadas por la industria.
Serie
Tensión
Frecuencia
Clasificación
WOD97EC/
WODA7EC/
WOD77EC
120/240 VCA
60 Hz
8 kW
120/208 VCA
60 Hz
6 kW
WOS97EC/
WOSA2EC/
WOS72EC
120/240 VCA
60 Hz
4 kW
120/208 VCA
60 Hz
3 kW
WOD51EC
120/240 VCA
60 Hz
7.6 kW
120/208 VCA
60 Hz
5.7 kW
120/240 VCA
60 Hz
3.9 kW
120/208 VCA
60 Hz
2.9 kW
WOS51EC
Horno simple
A. Placa de modelo/serie/valores
nominales
Horno doble
A. Placa de modelo/serie/valores
nominales
37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Prepare el horno integrado
Posición
trabada
Posición
destrabada
1. Decida cuál será la ubicación final del horno. Evite perforar
o cortar el cableado de la casa durante la instalación.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
2. Para evitar daños al piso, coloque el horno sobre un cartón
antes de la instalación. No levante el horno sujetándolo de
la manija o de cualquier parte del marco frontal.
3. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno.
Recuerde conservar los esquineros y otros materiales que
pueden ser necesarios para la instalación.
4. Retire el paquete con piezas de ferretería que está dentro
de la bolsa que contiene el material impreso.
5. Retire y reserve las parrillas y otras piezas del interior
del horno.
6. Traslade el horno y la caja cerca de la ubicación final
del horno.
Aferre aquí
para girar.
A. Traba de bisagra de la puerta
del horno en posición trabada
Brazo de bisagra
con cierre suave
en modelos selectos
B. Traba de bisagra de la
puerta del horno en posición
parcialmente destrabada
4. Comience a cerrar la puerta con suavidad. La puerta se
detendrá en una posición parcialmente cerrada.
Retire la puerta del horno
IMPORTANTE: Use las dos manos para retirar la puerta del
horno. Para los hornos dobles, repita el proceso con cada
puerta.
1. Antes de retirar la puerta del horno, prepare una superficie
donde la colocará. Esa superficie debe ser plana y estar
cubierta con una manta blanda; también se puede usar los
esquineros del material de embalaje.
2. Abra por completo la puerta del horno.
5. Tome la puerta del horno por los bordes con lasdos manos.
Cierre un poco la puerta del horno más allá de la posición
del tope para retirar el peso de las bisagras de la puerta;
después, tire de la puerta del horno hacia arriba.
Bisagras
de la puerta
3. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno
en ambas esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la
puerta del horno a la posición destrabada. Si la traba de
las bisagras no se gira por completo (vea la ilustración B),
la puerta no se retirará correctamente.
38
6. Tire de la puerta del horno hacia usted para retirarla. Puede
ser necesario mover suavemente la puerta de un lado a otro
mientras tira de ella.
7. Aparte la puerta del horno sobre la superficie de trabajo
cubierta que preparó y apóyela sobre la manija.
8. Para seguir con la instalación del horno, vaya a la sección
“Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de
corte del armario”.
Vuelva a colocar la puerta del horno
1. Tome la puerta del horno por el punto central de los bordes
laterales con las dos manos. Enfrente la cavidad del horno.
2. Ubique las ranuras a cada lado del marco frontal del horno
para las trabas de las bisagras de la puerta.
5. Descienda la puerta del horno hasta la posición
completamente abierta. Si la puerta del horno no
se abre totalmente a 90°, repita los pasos 1 a 3.
6. Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno en
las esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la cavidad
del horno hasta la posición trabada.
Posición
destrabada
Posición
trabada
Brazo de bisagra
con cierre suave
en modelos selectos
A
A. Ranura en la cavidad del horno para la traba de bisagra de la puerta
3. Tome la puerta del horno por los bordes con las dos manos.
Inserte las bisagras simultáneamente en un ángulo de 45° y
empuje la puerta del horno dentro de la ranura de la cavidad
para volver a colocarla. Puede ser necesario mover
suavemente la puerta de un lado a otro mientras la empuja.
7. Una vez que las bisagras de la puerta estén trabadas, gire
con suavidad la puerta hacia arriba para cerrarla. La puerta
no se debe forzar para cerrarla.
8. Cuando las bisagras están correctamente instaladas y la
puerta está cerrada, debe haber un espacio uniforme entre
la puerta y el panel de control. Si uno de los lados de la
puerta del horno está más bajo que el otro, la bisagra de
ese lado no está correctamente instalada.
Vea las secciones “Retire la puerta del horno” y “Vuelva a
colocar la puerta del horno”.
Ubicación de las patas del horno para
múltiples alturas de corte del armario
Hornos simples
La ubicación de las patas del horno permite instalar un horno
simple en una altura de corte entre 2615/16" y 297/16" (entre
68,4 cm y 74,8 cm). Consulte las instrucciones que siguen para
ubicar las patas para el tamaño del corte de su armario.
La altura del recorte es de 275/8" a 285/8" (de 70,2 cm
a 72,7 cm)
No es necesario cambiar las patas del horno. La posición en que
se reciben es correcta.
Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro eléctrico”.
4. Asegúrese de que la muesca de la bisagra de la puerta
se enganche en la parte inferior de la ranura de la cavidad
del horno.
IMPORTANTE: No cierre la puerta en este paso para evitar
dañar la bisagra de la puerta.
39
La altura del recorte es de 2615/16" a 2711/16"
(de 68,4 cm a 70,3 cm)
La altura del recorte es de 2811/16" a 297/16"
(de 72,8 cm a 74,8 cm)
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
2. Para retirar la pata del separador delantero derecho, retire el
tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: No retire el separador.
2. Para retirar la pata del separador delantero derecho, retire el
tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: No retire el separador.
A
A
B
B
C
A. Separador
3. Retire de la B.
misma
Pata manera las patas de la parte trasera
derecha, delantera
izquierda
del horno.
C. Tornillo
n.° 8-18 yx trasera
3/8" (9,5izquierda
mm)
4. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno en
su posición vertical.
5. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
40
C
A. Separador
3. Gire la pata B.
90°,
de modo que el lado corto de la pata se
Pata
ubique haciaC.laTornillo
parte superior
n.° 8-18 x del
3/8"horno.
(9,5 mm)
4. Vuelva a instalar la pata en el separador con el tornillo
n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) que retiró antes.
5. Retire, gire y vuelva a instalar de la misma manera las patas
de la parte trasera derecha, delantera izquierda y trasera
izquierda del horno.
6. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno en
su posición vertical.
Hornos dobles
La ubicación de las patas del horno permite instalar un horno
doble en una altura de corte entre 487/8" y 523/16" (entre
124,1 cm y 132,6 cm). Consulte las instrucciones que siguen
para ubicar las patas para el tamaño del corte de su armario.
La altura del recorte es de 487/8" a 507/16"
(de 124,1 cm a 128,1 cm)
No es necesario instalar las patas del horno. El horno está
correctamente configurado como se recibe.
NOTA: No retire los separadores.
Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro eléctrico”.
7. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
A
A
A. Separadores
41
La altura del recorte es de 501/2" a 511/8"
(de 128,2 cm a 129,9 cm)
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
4. Instale una pata delantera en el separador delantero
izquierdo con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo de la
pata esté orientado hacia el interior del horno.
A
B
2. Instale una pata en el separador trasero izquierdo con
un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo de la
pata esté orientado hacia la parte superior del horno.
A
B
C
A. Pata delantera
B. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
C. Separador
5. Instale de la misma manera una pata delantera en la parte
delantera derecha del horno.
6. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno en
su posición vertical.
C
A. Separador
B. Pata
C. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
3. Instale de la misma manera una pata en la parte trasera
derecha del horno.
7. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
42
La altura del recorte es de 513/16" a 523/16"
(de 130 cm a 132,6 cm)
1. Con ayuda de dos o más personas, coloque el horno sobre
la parte trasera sobre una superficie cubierta.
4. Instale una pata delantera en el separador delantero
izquierdo con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado largo de la
pata esté orientado hacia la parte superior del horno.
A
B
2. Instale una pata en el separador trasero izquierdo con un
tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm).
NOTA: Ubique la pata de modo que el lado corto de la
pata esté orientado hacia la parte superior del horno.
A
B
C
C
A. Pata delantera
B. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
C. Separador
5. Instale de la misma manera una pata delantera en la
parte delantera derecha del horno.
6. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el horno
en su posición vertical.
A. Separador
B. Pata
C. Tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm)
3. Instale de la misma manera una pata en la parte trasera
derecha del horno.
7. Vaya a la sección “Haga la conexión del suministro
eléctrico”.
43
Haga la conexión del suministro eléctrico
Para hornos dobles
Para hornos simples
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio.
Use alambre de cobre de calibre 8.
Utilice alambre de cobre de calibre 12.
Conectar a tierra del horno.
Conectar a tierra del horno.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico
neutro (blanco) y un cable de conexión a tierra conectado al
armario verde (o desnudo) retorcidos juntos.
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. Pase el conducto flexible del horno a través de la abertura
del armario.
3. Retire la cubierta de la caja de empalmes, si está presente.
4. Instale un conector de conducto homologado por UL o
aprobado por CSA en la caja de empalmes.
Cable de 4 alambres desde el suministro de energía
IMPORTANTE: Use el cable de 4 hilos del suministro de energía
de la casa en los EE. UU. si los códigos locales no permiten la
puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de
circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de
recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
A
B
F
G
A
A. Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA
5. Dirija el conducto flexible del horno a la caja de empalmes
a través de un conector de conducto homologado por UL o
aprobado por CSA.
6. Apriete los tornillos en el conector de conducto.
7. Vea “Cuadro de opciones de las conexiones eléctricas” para
completar la instalación para su tipo de conexión eléctrica.
Cuadro de opciones de conexión eléctrica
Si la casa tiene:
Vaya a la sección:
4 alambres
Cable de 4 alambres desde el
suministro de energía
½"
(1.3 cm)
3 alambres
Cable de 3 alambres desde el
suministro de energía
½"
(1.3 cm)
44
E
H
C
I
D
A. Cable desde el suministro
de energía de la casa
B. Cables negros
C. Cables rojos
D. Conducto flexible de
4 cables del horno
E. Caja de empalmes
F. Cables blancos
G. Conectores de cable
homologados por UL
H. Cables verdes (o desnudos)
de puesta a tierra
I. Conector de conducto
homologado por UL o
aprobado por CSA
1. Conecte los dos cables negros (B) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
2. Conecte los dos cables rojos (C) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
3. Separe el cable blanco del cable verde (o desnudo)
de puesta a tierra que proviene del horno.
4. Conecte los dos cables blancos (F) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
5. Conecte el cable verde (o desnudo) de puesta a tierra (H)
del cable del horno al cable verde (o desnudo) de puesta a
tierra (en la caja de empalmes) con un conector de cables
homologado por UL.
6. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
Cable de 3 hilos del suministro de energía de la
casa: Solo en EE. UU.
IMPORTANTE: Use el cable de 3 hilos del suministro de energía
de la casa cuando los códigos locales permitan una conexión de
3 hilos.
A
B
C
2. Empuje contra la zona del sello del marco delantero para
empujar el horno dentro del armario hasta que la superficie
trasera del marco delantero toque la pared delantera del
armario.
G
H
D
E
I
F
A. Cable desde el suministro
de energía de la casa
B. Caja de empalmes
C. Cables negros
D. Cables blancos
E. Cable verde (o desnudo)
de puesta a tierra (desde
el horno)
F. Conducto flexible de
4 cables del horno
G. Cables rojos
H. Conectores de cable
homologados por UL
I. Conector de conducto
homologado por UL o
aprobado por CSA
1. Conecte los dos cables negros (C) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
2. Conecte los dos cables blancos (D) y el cable verde
(o desnudo) de puesta a tierra (del cable del horno) con
un conector de cables homologado por UL.
3. Conecte los dos cables rojos (G) juntos con un conector
de cables homologado por UL.
4. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
Instale el horno
1. Con la ayuda de dos o más personas, levante el horno
parcialmente dentro del corte del armario. Use la abertura
del horno como una zona para aferrar.
NOTA: Empuje contra la zona del sello del marco delantero
del horno cuando empuje el horno dentro del armario. No
empuje contra los bordes externos.
3. Empuje el horno por completo dentro del armario y céntrelo
en el corte del armario.
4. Retire la cinta del borde delantero negro y retire la
abrazadera plástica del separador de montaje.
■■
Sujete con seguridad el horno al armario con los tornillos
n.° 8-14 x 1" (2,5 cm) que se proveen.
■■
Inserte los tornillos a través de los orificios del borde
negro y alinee con los orificios del marco del horno y los
separadores de montaje que ya están en su lugar. No
apriete demasiado los tornillos.
A
B
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Marco del horno
Separador de montaje
Orificio del marco del horno
Pieza de borde negro
45
5. El ducto de ventilación inferior y el borde del ducto de
ventilación inferior (requeridos cuando el horno se instala
con las patas en la posición alta) se envían en el empaque
de espuma en la parte superior del horno.
Para instalar únicamente el ducto de ventilación inferior, vea
las instrucciones que siguen. Para instalar tanto el ducto de
ventilación inferior como el borde del ducto de ventilación
inferior, en instalaciones con las patas en la posición alta,
vea las instrucciones del paso 6.
■■
Alinee la lengüeta del ducto de ventilación (B) con el
marco del horno (A) como se muestra.
■■
Use un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (D) a cada lado
de la lengüeta del ducto de ventilación (B) para sujetar
con seguridad el ducto de ventilación al horno.
■■
Alinee la lengüeta del ducto de ventilación (B) con el
marco del horno (A) como se muestra.
■■
Use un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (E) a cada lado
de la lengüeta del ducto de ventilación (B) para sujetar
con seguridad el ducto de ventilación al horno.
A
B
E
A
D
A. Marco del horno
B. Lengüeta de ducto
de ventilación
C. Ducto de ventilación
del horno
B
D
C
A. Marco del horno
B. Lengüeta de ducto
de ventilación
C. Ducto de ventilación
del horno
D. Tornillos n.° 8-18 x
3/8" (9,5 mm)
6. En los modelos con las patas instaladas en la posición alta,
también debe instalarse el borde del ducto de ventilación
inferior. Vea las instrucciones a continuación para la
instalación.
■■
Flexione la pieza superior del ducto de ventilación (C)
fuera de la pieza inferior del ducto de ventilación (D)
para deslizar el borde del ducto de ventilación inferior
(B) entre ellas. Es posible que se requiera algo de fuerza
para flexionar el borde del ducto de ventilación superior
(C) fuera del borde del ducto de ventilación inferior (D).
Es posible que también se requiera algo de fuerza para
flexionar el borde del ducto de ventilación inferior (B) y
deslizarlo en su posición. Asegúrese de que los orificios
de los tornillos estén debidamente alineados entre las
dos piezas. Vea la siguiente ilustración.
■■
Instale el borde del ducto de ventilación inferior (B) en la
pieza inferior del ducto de ventilación (D) con dos
tornillos n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado.
A
B
C
B
D
C
D
A. Tornillo n.° 8-18 x
1/4" (6,4 mm)
B. Borde de ducto de
ventilación inferior
46
C. Pieza superior del
ducto de ventilación
D. Pieza inferior del
ducto de ventilación
C
D. Borde de ducto de
ventilación inferior
E. Tornillo n.° 8-18 x
3/8" (9,5 mm)
7. Vuelva a colocar las rejillas del horno.
8. Vuelva a colocar la puerta del horno. Vea la sección “Vuelva
a colocar la puerta del horno”.
9. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo
contrario, repita los procedimientos para retirar e instalar la
puerta. Vea la sección “Prepare el horno integrado”.
10. Repita el procedimiento para la puerta del horno inferior.
11. Reconecte el suministro eléctrico.
12. El panel de la pantalla se iluminará brevemente y debe
aparecer “PF” en la pantalla.
13. Si el panel de la pantalla no se enciende, consulte la sección
“Garantía” del Manual de uso y cuidado.
4. Use un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (E) a cada lado
de la lengüeta del ducto de ventilación (B) para sujetar
con seguridad el ducto de ventilación al horno.
Instale el kit de deflector para
cajón de calentamiento
(solo para los hornos instalados encima
de un cajón de calentamiento)
En los modelos con hornos simples y dobles instalados
encima de un cajón de calentamiento, se debe instalar un
kit de deflector para cajón de calentamiento. Vea la sección
“Herramientas y piezas” para obtener información sobre
pedidos.
A
Piezas suministradas en el kit de deflector
A
B
E
D
B
A. Tornillos de cabeza Phillips (4), solo 2 tornillos
para el tamaño de 27" (68,6 cm)
B. Deflector para cajón de calentamiento (1)
A. Marco del horno
B. Lengüeta de ducto
de ventilación
C. Ducto de ventilación del horno
Instale el kit de deflector
1. Flexione la pieza superior del ducto de ventilación (C) fuera
de la pieza inferior del ducto de ventilación (D) para deslizar
el deflector para cajón de calentamiento (B) entre ellas. Es
posible que se requiera algo de fuerza para flexionar el borde
del ducto de ventilación superior (C) fuera del borde del
ducto de ventilación inferior (D). Es posible que también se
requiera algo de fuerza para flexionar el deflector para cajón
de calentamiento (B) y deslizarlo en su posición. Asegúrese
de que los orificios de los tornillos estén debidamente
alineados entre las dos piezas. Vea la siguiente ilustración.
2. Instale el deflector para cajón de calentamiento (B) en la
pieza inferior del ducto de ventilación (D) con dos tornillos
n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado.
NOTA: En los modelos de 27" (68,6 cm), se usa un solo
tornillo n.° 8-18 x 1/4" (6,4 mm) a cada lado.
A
B
C
D
B
C
D
A. Tornillos n.° 8-18 x
1/4" (6,4 mm)
B. Deflector para cajón
de calentamiento
C. Pieza superior del
ducto de ventilación
D. Pieza inferior del
ducto de ventilación
3. Alinee la lengüeta del ducto de ventilación (B) con el marco
del horno (A) como se muestra en la ilustración que sigue.
C
D. Deflector para cajón
de calentamiento
E. Tornillo n.° 8-18 x 3/8"
(9,5 mm)
Finalización de la instalación
1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver
cuál se omitió.
2. Verifique que tenga todas las herramientas.
3. Deseche o recicle todos los materiales de empaque.
4. Lea el Manual de uso y cuidado para obtener información
acerca del uso y la limpieza del horno.
Verifique el funcionamiento de hornos simples
y dobles
1. En el primer uso, configure el idioma, el reloj y cualquier
otra preferencia que esté disponible. Para obtener más
información, lea el Manual de uso y cuidado.
2. Presione OVEN (Horno) en los modelos con horno simple.
NOTA: Presione UPPER (Superior) o LOWER (Inferior) en los
modelos con horno doble.
3. Seleccione Cooking Methods (Métodos de cocción).
4. Seleccione Broil (Asar a la parrilla).
5. Ajuste la temperatura.
6. Seleccione Start (Inicio).
Si el horno no funciona, revise lo siguiente:
■■
Que el fusible de la casa esté intacto y apretado
o que no se haya disparado el disyuntor.
■■
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Vea la sección “Solución de problemas” del Manual
de uso y cuidado.
7. Cuando el horno haya estado funcionando durante
5 minutos, revise si hay calor.
Si no siente calor o si aparece un mensaje de error en
la pantalla, apague el horno y contacte a un técnico
competente.
8. Presione UPPER (Superior) o LOWER (Inferior) en los hornos
dobles, o presione OVEN (Horno) en los hornos simples,
para cancelar.
■■
Si necesita ayuda o servicio técnico:
Consulte la sección “Garantía” del Manual de uso y cuidado.
47
W11129956A
©2017 All rights reserved. Used under license in Canada
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
09/17