Toro String Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3441-865RevB
Desbrozadoradehilo
demodelo58620—Nºdeserie320000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3441-865*
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
Consultelainformacióndelfabricantedelmotor
incluidaconlamáquina.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestáindicadaparaelcortedehierbapor
partedeusuariosdomésticosenespaciosexteriores.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g337001
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
1Desplieguedelmanillar....................................5
2Instalacióndelconductodedescarga..............6
3Añadiraceitealmotor......................................6
Elproducto...............................................................7
Especicaciones................................................7
Antesdelfuncionamiento......................................8
Seguridadantesdeluso.....................................8
Cómoañadircombustible...................................9
Ajustedelaalturayelángulodel
manillar...........................................................9
Realizacióndelmantenimientodiario.................9
Ajustedelaalturadecorte................................10
Duranteelfuncionamiento...................................10
Seguridadduranteeluso..................................10
Arranquedelmotor............................................11
Engranadodelcabezaldecorte.........................11
Apagadodelmotor............................................11
Consejosdeoperación.....................................11
Despuésdelfuncionamiento...............................12
Seguridadtraseluso........................................12
Mantenimiento........................................................13
Seguridadenelmantenimiento........................13
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................13
Procedimientospreviosalmantenimiento...........14
Preparaciónparaelmantenimiento..................14
Mantenimientodelmotor.....................................14
Mantenimientodelltrodeaire.........................14
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................14
Mantenimientodelabujía.................................16
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................17
Retiradaeinstalacióndelasruedas..................17
Sustitucióndelacorreadetransmisión.............17
Ajustedelatensióndelacorreade
transmisión...................................................18
Mantenimientodelcortacésped...........................19
Sustitucióndelhilodecorte..............................19
Limpieza..............................................................20
Limpiezadelamáquina....................................20
Almacenamiento.....................................................21
Seguridadduranteelalmacenamiento.............21
Almacenamientodelamáquina........................21
Solucióndeproblemas...........................................22
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenEN14910:2007+A1:2009.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdelanzarobjetosalaire.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconel
ndeevitarlesionespersonalesgraves.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual
deloperadorylasqueestáncolocadasenla
máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
Mantengaatranseúntesyniñosalejadosdela
zonadetrabajo.Nopermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.Lanormativalocalpuede
imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Sólopermitaquemanejenlamáquinapersonas
responsables,formadas,familiarizadasconlas
instruccionesyfísicamentecapacesdeutilizarla
máquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes
derealizartareasdemantenimiento,repostaro
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeesta
máquinapuedecausarlesiones.Parareducirel
peligrodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadypresteatenciónsiemprealsímbolo
dealertadeseguridad
,quesignica:Cuidado,
AdvertenciaoPeligroinstrucciónrelativaa
laseguridadpersonal.Elincumplimientode
estasinstruccionespuededarlugaralesiones
personales.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal133-8062
133-8062
decal144-4838
144-4838
1.Instaleelhilo.
decal144-4840
144-4840
1.AdvertencialeaelManual
deloperador.
3.Advertencialleve
protecciónocular.
5.Advertencianoinstale
otrosdispositivosdecorte
enlamáquina.
7.Advertenciamirehacia
atrásmientrasutilizala
máquinaenmarchaatrás.
2.Peligrodeobjetosarrojados
mantengaalejadasa
otraspersonas.
4.Advertencianose
acerquealaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectores.
6.Advertenciaapagueel
motor,desconectelabujíay
leaelManualdeloperador
antesderealizarcualquier
tareademantenimiento.
8.Advertencianosiegue
laspendienteshacia
arriba/abajo;trabajede
travésenpendientes.
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Desplegarelmanillar.
Conductodedescarga
1
2
Tornillo4
Instalarelconductodedescarga.
3
Aceitedemotor1Añadiraceitealmotor.
1
Desplieguedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Sujeteelmanillarconunamanoyutilicelaotra
paraaojarlosdospomosdeajustedelmanillar
hastaqueseseparenlosdientesdetrinquete.
Noretirelospomos.
2.Levanteelmanillar,ajústeloalaposición
deseadayalineelosdientesdetrinquete.
Asegúresedequeambosladosestánalmismo
nivel.
Importante:Asegúresedequeloscables
noquedanatrapadosentreelmanillar
superioreinferior.
3.Aprietelospomosyasegúresedequelos
pivotesdelmanillarquedanbloqueados.
g334797
Figura3
1.Pomodeajustedelmanillar(2)
5
2
Instalacióndelconductode
descarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conductodedescarga
4Tornillo
Procedimiento
Instaleelconductodedescargaenlacarcasade
cortecomoseindica.
g342810
Figura4
1.Tornillo(4)2.Conductodedescarga
3
Añadiraceitealmotor
Piezasnecesariasenestepaso:
1Aceitedemotor
Procedimiento
Importante:Sielniveldeaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoaltoyustedarranca
elmotor,puededañarelmotor.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
3.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
4.Limpielavarillaconunpañolimpio.
g334792
Figura5
1.Varilla3.Añadir
2.Lleno
5.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
6.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura5).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
4a6hastaqueelniveldeaceiteenlavarilla
seacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
7.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
8.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
6
Elproducto
g334820
Figura6
1.Barradelcortacésped5.Pomodeajustedelmanillar9.Hilodecorte
13.Cabledeajuste
2.Manillarsuperior6.Varilladeaceiteycuellode
llenado
10.Carcasadecorte
3.Interruptorde
encendido/apagadodel
motor
7.Conductodedescarga
11.Rejilla
4.Arrancadorderetroceso
8.Cabezaldecorte
12.Tapóndecombustible
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Longitud
137cm(54")
Anchuraconconductode
descargainstalado
62cm(24")
Anchurasinconducto
instalado
54.5cm(21.5")
Altura
99cm(39")
Peso
31kg(68libras)
Anchuradecorte
56cm(22")
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
7
Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Nodejequelamáquinaseautilizadaomantenida
porniñosoporpersonasquenohayanrecibido
laformaciónadecuada.Lanormativalocalpuede
imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.Deje
quelamáquinaseenfríeantesdeeliminar
obstrucciones,odeajustar,repostar,mantener,
limpiaroalmacenarlamáquina.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplolos
deectores,estáncolocadosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Sepacómopararelmotorrápidamente.
Inspeccionelamáquinafrecuentementepara
asegurarsedequeestáencondicionesseguras
defuncionamiento,yquelospernosdemontaje
delmotoryotrasjacionesestáncorrectamente
apretadas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Cualquiercontactoconloshilosdecorteen
movimientocausarálesionesgraves.Noacerque
lasmanosolospiesaloshilos.
SeguridadCombustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esextremadamenteinamableysus
vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitomientraselmotorestáen
marcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdellenarel
depósitodecombustible.
Nolleneeldepósitodecombustibledentrodeun
edicio.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retirelamáquinadelcamiónodelremolqueantes
dellenareldepósitodecombustible.Siestono
esposible,añadacombustibleconunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradecombustible.
Mantengalaboquilladosicadoradecombustible
encontactoconelbordedeldepósitode
combustibleoeloriciodelrecipienteentodo
momentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Siselederramacombustiblesobrelaropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nolleneeldepósitodecombustibleenexceso.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibley
apriételormementedespuésderepostar.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;alejelamáquinadelderrameyevitecrear
fuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdel
combustiblesehayandisipado.
Almaceneelcombustibleenunrecipientepara
combustibleymanténgalofueradelalcancede
losniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
8
Cómoañadircombustible
Especicacionesdecombustible
Tipo
Gasolinasinplomo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
losEstadosUnidos)
Etanol
Nomásdel10%porvolumen
MetanolNinguna
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás
de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Usodelestabilizador/acondicio-
nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paramantenerelcombustiblefrescodurantemás
tiempo,siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
estabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon-
dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
Lleneeldepósitodecombustiblecomosemuestra
enlaFigura7.
g230458
Figura7
Ajustedelaalturayel
ángulodelmanillar
1.Sujetandoelmanillarconunamano,aojelos
dospomosdeajustedelmanillarhastaquese
separenlosdientesdetrinquete.Noretirelos
pomos.
2.Ajusteelmanillaralaposicióndeseadayalinee
losdientesdetrinquete.Asegúresedeque
ambosladosestánalmismonivel.
3.Aprietelospomos.
g334885
Figura8
1.Pomodeajustedel
manillar
2.Dientesdetrinquete
Realizacióndel
mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo"Cadauso/Adiario"
enlasecciónMantenimiento(página13).
9
Ajustedelaalturadecorte
Laalturadecortepuedeajustarsede38a76mm
(1½"-3").Laalturadecorterecomendadaparala
mayoríadelasparcelasesde51mm(2").
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotor,yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.UtilicelallaveenLsuministradaconlamáquina
paraaojarlos2tornillos.
4.Ajusteelcabezaldecortealaalturadeseada.
5.Aprietelostornillos.
6.Conectelabujía.
g335100
Figura9
1.Posicionesdealturade
corte
4.Guíadealtura
2.Cabezaldecorte
5.Tornillos
3.LlaveenL
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasoprendas
sueltas.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Mantengaaotraspersonasfueradelazonade
trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados
delazonadetrabajoybajolaatentamiradade
unadultoresponsablequenoseaeloperadorde
lamáquina.Parelamáquinasialguienentraen
lazona.
Antesdedesplazarlamáquinahaciaatrásotirar
delamáquinahaciausted,miresiemprehacia
abajoyhaciaatrás.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlesionessiustedresbalaysecae.Evite
segarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
Nodirijaelmaterialdedescargahacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción;elmaterialpodríarebotarhaciausted.
Parelamáquinaalcruzarsuperciesdegrava.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosirregulares
puedenhacerqueustedpierdaelequilibrioo
resbale.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento,y
desconecteelcabledelabujíaantesdeexaminar
lamáquinaenbuscadedaños.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Nolevantenitransportelamáquinamientrasel
motorestáenmarcha.
10
Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje
quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajos
deajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,estarácalientey
puedecausarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelmotorcaliente.
Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queesunvenenoinodoro
ymortal.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Paraapagarelmotor,reduzcaelajustedel
aceleradory,sielmotorestáequipadocon
unaválvuladecierredecombustible,cierreel
combustible.
Apaguelamáquinasiesnecesarioinclinarla
paratransportarlaporsuperciesquenosean
dehierba,yaltransportarlaaydesdelazonade
trabajo.
Noengranelabarraalarrancarelmotor.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instruccionesymantengalospiesalejadosdel
hilodecorte.
Noinclinelamáquinaalarrancarelmotoramenos
queseanecesario.Siesimprescindibleinclinar
lamáquina,nolainclinemásdelonecesarioy
levanteúnicamentelapartequeestámáslejos
deusted.
Nocambienuncaloshilosdecorteporpiezas
metálicas.
Nuncaajustenireparelamáquinaconelmotor
enmarcha.Llevesiempreprotecciónocularal
realizarajustesoreparaciones.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
Nosieguependientesocuestasexcesivamente
empinadas.Camine,nocorranunca.Sinopisa
rme,puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Arranquedelmotor
1.Pongaelinterruptordeencendido/apagadodel
motorenlaposicióndeENCENDIDO.
2.Tiredelarrancadorderetroceso.
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,
tiresuavementehastaquenoteresistencia;
luegotireconfuerza.Dejequelacuerdavuelva
lentamentealmanillar.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Engranadodelcabezalde
corte
1.Despuésdearrancarelmotor,aprietelabarra
decontroldelcortacéspedcontraelmanillar
paraarrancarelcabezaldecorte.
2.Empujelamáquinahaciaadelanteparasegar.
3.Sueltelabarraparadesengranarelcabezalde
corte.
g337012
Figura10
Apagadodelmotor
1.Sueltelabarradecontroldelcortacésped.
2.MuevaelinterruptordeEncendido/Apagadodel
motoralaposicióndeAPAGADO.
3.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
Consejosdeoperación
Alsegarhierbaomalezaaltayespesa,utilicela
máquinaaunavelocidaddepaseomásbaja.
11
Eliminefrecuentementelasacumulacionesde
hierbadedebajodelcortacésped;consulte
Limpiezadelamáquina(página20).
Paraobtenerlosmejoresresultadosyunamayor
duracióndelhilo,siegueusandolosextremosdel
hilo,desplazandolamáquinalentamenteporla
malezaespesaopesada.
Siloshilosseacortanmucho,seaumentael
tiemponecesarioparahacereltrabajo.Cambie
loshilosdecortecuandoesténdesgastadoshasta
menosdelamitaddesulongitudoriginal.
Elcontactodelcabezaldecorteconhormigón,
asfaltoyotrassuperciesduraspuedecausarun
desgasteprematurodelaguíadealturayloshilos.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje
quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajos
deajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Limpielahierba,losresiduosycualquierexceso
degrasadelamáquinaparaayudaraprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
12
Mantenimiento
Seguridadenel
mantenimiento
Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernos
ytuercasparaasegurarquelamáquinaestéen
condicionessegurasdefuncionamiento.
Sielsilenciadorestádefectuoso,cámbielo.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
Inspeccionelamáquinaregularmente,ycambie
cualquierpiezadesgastadaodañada.Nocambie
elhilodecorteporpiezasmetálicas.
Paraasegurarelrendimientoóptimodela
máquina,utilicesolamentepiezasderecambio
yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezas
derecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidar
lagarantíadelproducto.
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeloshilosdecorte.Sustituyaelhilocuandolleguealamitaddesu
longitudoriginal.
Eliminecualquierresiduodelamáquina.
Compruebeelengranadodelcabezaldecorte.
Compruebeyaprietelasjaciones.
Cada2horas
Compruebelatensióndelacorrea.
Cada25horas
Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Lubriqueelconjuntodelejesecundario.
Antesdelalmacenamiento
Cambieelaceitedelmotorsegúnlosrequisitosdelfabricantedelmotor.
Reviseellimpiadordeaire.
Vacíeeldepósitodecombustible.
Cadaaño
Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
Cambieelaceitedelmotorsegúnlosrequisitosdelfabricantedelmotor.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientoenelmanualdelmotor.
13
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
apagueelmotor,yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
g339525
Figura11
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirelhilo
decorte,dejequesevacíeeldepósito
decombustibleconelusonormal.Sies
imprescindibleinclinarlamáquinaantes
dequeseacabeelcombustible,utiliceuna
bombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconla
varilladeaceitehaciaabajo.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Cadaaño
1.Abraloscierresdelapartesuperiordelatapa
delltrodeaire.
g334791
Figura12
1.Cierre
3.Filtrodeaire
2.Tapadelltrodeaire
2.Retireelltrodeaire.
3.Inspeccioneelltrodeaire.
Nota:Sielltrodeaireestáexcesivamente
sucio,cámbieloporunltronuevo.Sino,golpee
suavementeelltrodeaireenunasupercie
duraparaaojarlosresiduos.
4.Instaleelltrodeaire.
5.Utiliceelclipparainstalarlatapadelltrode
aire.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,pero
sideseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
14
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
0.44litros(15onzasuidas)*
Viscosidaddelaceite
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
ClasicaciónAPISJosuperior
*Hayaceiteresidualenelcárterdespuésdedrenarel
aceite.Nolleneelcárterdeaceitehastalacapacidad
máxima.Lleneelcárterconaceitetalycomose
indicaenlossiguientespasos.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página14).
3.Retirelavarillagirandoeltapónensentido
antihorarioytirandodelmismo.
g334792
Figura13
1.Varilla3.Añadir
2.Lleno
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire
haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel
tubodellenadodeaceite.
g334793
Figura14
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
15
Mantenimientodelabujía
Asegúresedequeladistanciaentreloselectrodos
centralylateralescorrectaantesdeinstalarlabujía.
Utiliceunallavedebujíasparadesmontareinstalar
la(s)bujía(s)yunagalgadeespesores/herramienta
paraelectrodosparacomprobaryajustarelespacio
entrelosmismos.Instaleunabujíanuevasies
necesario.
Tipo:ChampionRN9YCoequivalente
Distanciaentreelectrodos:0.75mm(0.03")
Desmontajedelabujía
1.Desconecteelcabledelabujía.
g339525
Figura15
1.Cabledelabujía
2.Limpiealrededordelasbujíasparaevitar
queentresuciedadenelmotor,loquepodría
dañarlo.
3.Retirelabujía.
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpiela(s)bujía(s).Cambie
siemprela(s)bujía(s)sitiene(n)unrevestimiento
negro,loselectrodosdesgastados,unapelícula
aceitosaogrietas.
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.Si
elaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel
limpiadordeaireestásucio.
Ajusteladistanciaa0.75mm(0.03").
g206628
Figura16
Instalacióndelabujía
g027480
Figura17
16
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Retiradaeinstalaciónde
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Lubriqueelconjunto
delejesecundario.
Retireeinstalelasruedascomosemuestraenla
gura.
g337013
Figura18
1.Tuercadeleje3.Espaciador
2.Rueda
4.Arandeladefreno
Sustitucióndelacorreade
transmisión
1.Retirelas2jacionesquesujetanlapartetrasera
deldeectoralacarcasadelcortacésped.
g337959
Figura19
1.Fijacióntrasera(2)4.Cabezaldecorte
2.Fijacióndelantera(4)
5.Correadetransmisión
3.Deector
2.Retirelas4jacionesquesujetanlaparte
delanteradeldeectoryelcabezaldecorteala
carcasadelcortacésped.
3.Elevelapartedelanteradelacarcasadel
cortacésped,aojeelpernodemontajedela
poleamotrizyretirelapoleaen“V"delsoporte
delapoleatensora.
Importante:Nodoblelasguíasdelacorrea.
g337960
Figura20
1.Poleadetransmisión
3.Correadetransmisión
2.Guíadelacorrea
4.Poleaen"V"
17
4.Retirelacorreadetransmisióneinstaleuna
nueva.
5.Instalelapoleaen"V"enelsoportedelapolea
tensora.
6.Aprieteelpernodemontajedelapoleamotriz.
7.Sujeteelcabezaldecorteyelprotector(Figura
19).
Ajustedelatensióndela
correadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada2horas
Mantengalatensióncorrectaenlacorreapara
mejorarelrendimientodelamáquina.Engranela
palancadeavanceyasegúresedequeelmuelle
sobresale3-6mm(⅛"-¼").Sinoesasí,ajustela
tensióndelacorrea.
Nota:Puedeoírunbrevezumbidodespuésdesoltar
lapalancadeengranadomientrasutilizalamáquina.
Estoesnormal,yocurrecuandolosdientesdela
correadentadaseponenencontactoconlaguíade
alambredelacorreaparadetenerlarotación.Noes
necesarioajustarlatensióndelacorreasiestoocurre.
g337958
Figura21
1.Muelle
1.Aojelacontratuercasuperiordelcablede
ajuste.
g337972
Figura22
1.Tuercadeltensor
3.Contratuercainferior
2.Contratuercasuperior4.Cabledeajuste
2.Aprietelacontratuercainferiorenincrementos
de3mm(⅛").
Nota:Cuantomayorseaelnúmeroderoscas
deltensordebajodelsoporte,mayorserála
tensióndelacorrea.
Importante:Noajustedemasiadolatensión.
3.Engranelapalancadeavanceycompruebe
queelmuellesobresale3-6mm(⅛"-¼");ajuste
lacontratuercaotravezsiesnecesario.
4.Aprietelacontratuercainferior.
5.Sielcortacéspedtodavíanoseengrana
correctamentedespuésdeajustarelcable,
ajustelacontratuercadelsegundocable,
situadodebajodelacarcasadecorte.
18
g337971
Figura23
1.Contratuerca
Mantenimientodel
cortacésped
Sustitucióndelhilode
corte
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
loshilosdecorte.Sustituyaelhilo
cuandolleguealamitaddesu
longitudoriginal.
Utiliceunhilodecortede4mm(0.155")dediámetro,
conunalongitudde55cm(21½").
Importante:Nodejequelalongituddeloshilos
varíeenmásde2.5cm(1").Sino,elcabezalde
cortepuededesequilibrarseyvibrarduranteel
uso.
Nota:Mantengaelhilodecortehúmedopara
alargarsuvida,mantenersuexibilidadyfacilitarla
sustitución.Guardeelhilosobranteenagua.
1.Retireelhilodecortedesgastadodelreténdel
hilo.
2.Corteelhilodecortenuevoaunalongitudde55
cm(21½")ouselaguíadelongitud(Figura24)
comoseindicaacontinuación:
A.Coloqueunextremodelhiloenunadelas
marcasdelprotector.
B.Dobleelhiloalrededordelaparteelevada
delprotectorhastalasegundamarca.
C.Corteelhiloenlasegundamarca.
g338089
Figura24
1.Guíadelongitud
3.Paselosextremosdelhilodecortenuevopor
loshuecosexteriores(Figura25).
4.Paselosextremossobreelretenedordehiloy
luegoporelhuecocentral.
5.Asegúresedequelosextremosdelhiloestán
alamismaaltura.
19
g335099
Figura25
Limpieza
Limpiezadelamáquina
Lalimpiezaylavadoregularesaumentaránlavidaútil
delamáquina.Limpielamáquinainmediatamente
despuésdeluso.
Antesdeempezarlalimpieza,compruebequeel
tapóndeldepósitodecombustibleestácorrectamente
colocadoparaevitarqueentreaguaeneldepósito.
Importante:Lamáquinapuedelavarseconun
detergentesuaveyagua.Nolavelamáquina
apresión.Eviteelusoexcesivodeagua,
especialmentecercadelmotor.
20
Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
Siempreapaguelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento,ydeje
quelamáquinaseenfríeantesdehacertrabajos
deajuste,revisión,limpiezaoalmacenamiento.
Noalmacenelamáquinanuncaconcombustible
eneldepósitodentrodeunediciodondelos
vaporespuedanllegaraunallamadesnudaouna
chispa.
Almacenamientodela
máquina
Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
prepárelacomoseindicaacontinuación:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
desengraneelcabezaldecorteyapagueel
motor.
2.Eliminelosresiduosdelamáquinaydelmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarse
conundetergentesuaveyagua.Nolavela
máquinaapresión.Eviteelusoexcesivode
agua,especialmentecercadelmotor.
3.Retireydesecheelhilooguárdeloenun
recipientesellado.
4.Reviseelltrodeaire;consulteMantenimiento
delltrodeaire(página14).
5.Preparelamáquinaparaunalmacenamientode
másde30díascomoseindicaacontinuación:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
acombustiblefrescoeneldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricante
delestabilizadordecombustible.Nouse
unestabilizadorabasedealcohol(etanol
ometanol).
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeydreneel
depósitodecombustible.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
queseapague.
E.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleelcombustiblesegúnlanormativa
local.
Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempoqueelrecomendado
porelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
6.Retirelabujíayveriquesucondición;consulte
Mantenimientodelabujía(página16).Con
labujíaretiradadelmotor,vierta30ml(dos
cucharadassoperas)deaceitedemotorenel
oriciodelabujía.Instalelabujía.Noinstaleel
cableenlabujía.
7.Compruebeyaprietetodosloscierres.Repare
osustituyacualquierpiezadañada.
8.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
9.Almacenelamáquinaenposiciónverticalenun
garajeoalmacénsecoylimpio.Manténgala
fueradelalcancedeniñosuotrosusuariosno
autorizados.Cubralamáquinaparaprotegerla
yparaconservarlalimpia.
21
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elcabledelabujíaestásueltoo
desconectado.
1.Instaleelcableenlabujía.
2.Labujíaestáhúmeda,picada,sucia
oladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
3.Eldepósitodecombustibleestávacío.3.Lleneeldepósitodecombustible.
4.Elltrodeaireestásucio.4.Cambieelltrodeaire.
5.Elltrodecombustibleestásucio.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Elcarburadoroeltubodecombustible
estásucio.
6.Limpieelcarburadoroeltubode
combustible.
7.Elcarburadorestámalajustado.
7.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado
8.Elinterruptordelmotorestáenla
posicióndeAPAGADO.
8.Muevaelinterruptoralaposiciónde
ENCENDIDO.
9.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
9.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornoarranca.
1
0.
Elinterruptordelmotoroelcableestá
defectuoso.
1
0.
Inspeccioneycambiecualquierpieza
dañada.
1.Labujíaestádefectuosa.1.Cambielabujía.
2.Elltrodeaireestásucio.2.Cambieelltrodeaire.
3.Elcarburadorestámalajustado.
3.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado
4.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorfuncionamal.
5.Elsistemaderefrigeracióndelmotor
estáobstruido.
5.Limpielarejillaylosventiladoresde
refrigeracióndelmotor.
1.Elsistemaderefrigeracióndelmotor
estáobstruido.
1.Limpielarejillaylosventiladoresde
refrigeracióndelmotor.
2.Elcarburadorestámalajustado.
2.PóngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizado
Elmotorsesobrecalienta.
3.Elniveldelaceitedelmotoresbajo.3.Añadaaceitedemotor.
1.Elinterruptordeencendido/apagado
delmotorestádañado.
1.Inspeccioneycambiecualquierpieza
dañada.
Elmotornoseapaga.
2.Elcabledelinterruptorde
encendido/apagadodelmotor
estádesconectado.
2.Inspeccione,repareosustituyalas
piezasdañadas.
Elrendimientodecortenoesbueno.1.Elhilodecorteesdemasiadocorto.1.Utilicelalongituddehilocorrecta.
Cuandoelhilolleguealamitadde
estalongitud,cámbielo.
1.Lostornillosdelcabezaldecorteestán
sueltos.
1.AprietelostornillosconlallaveenL.
2.Lalongituddeloshilosdecortevaría
demasiado.
2.Ajustelalongituddeloshilosdecorte
alamismalongitudaproximadamente.
3.Hayunatuercaounpernosuelto.
3.
Compruebetodoslospernosytuercas,
incluyendolospernosdelmotor.
Elcortacéspedvibra.
4.Elcabezaldecorteestároto.
4.Sustituyacualquierpiezarota.
1.Elhilodecortenoestácorrectamente
sujeto.
1.Sujeteelhilodecortecorrectamente.
2.Elreténdelhiloestároto.
2.Cambieelconjuntodecabezalde
corte.
Elcabezaldecortenoretieneelhilo.
3.
Elhilodecortenoesdeltamaño
correcto.
3.
Utiliceunhilodecortede4mm
(0.155")dediámetro.
22
TérminosyCondicionesdelagarantía
Declaracióndegarantíalimitadade5añossobreelproducto
TheT oroCompanygarantizaesteproductobajounagarantíalimitadadecincoañoscontradefectosenmaterialesomanodeobraoambosporun
períodonosuperiora60mesesconsecutivosapartirdelafechadecompraoriginalporelprimerconsumidorminoristaoprimerusuarionalcomercial.
Estagarantíanoesaplicablealmotormontadoenelproducto."Usodeconsumo"signicausorecreativopersonalporunconsumidorminorista."Uso
comercial"o"aplicacióncomercial"signicatodoslosdemásusos,incluyendoelusoparaunpropósitocomercial,degeneracióndeingresosode
alquiler.Unavezqueunproductohayaexperimentadoelusocomercial,seconsideraráapartirdeentoncescomoproductodeusocomercial
paralospropósitosdeestagarantía.Estagarantíaesaplicablealpropietariooriginalqueproporcioneunapruebadecompra.Estagarantíanoes
transferible.Elperiododegarantíaempiezaenlafechadelacompraporelprimerconsumidorminoristaousuarionalcomercialycontinúadurante
elperiodode60mesesconsecutivossubsiguiente.Cualquierunidadutilizadaenunaaplicacióncomercialestácubiertaduranteunperiodode90
díasdespuésdelacompraporelprimerusuarionalcomercial.Paraquelagarantíaseaválida,elproductodeberegistrarseonlineenelplazode
30díasapartirdelafechadecompra,olatarjetadegarantíadebeserrellenadayrecibidaporT oroenelplazode30díasapartirdelafechade
compra.T oronoseráresponsabledeloscargosdetransportequesurjandelareparaciónosustituciónbajolostérminosdeestagarantía.Los
cargosdetransportesonresponsabilidadexclusivadelcomprador.
Estagarantíaexcluyepiezasdesgastadasodañadasdebidoadesgastenormal,comoporejemplocuchillas,cojinetes,correas,taladros,cuchillas,
cadenasdeldeectorderesiduos,ruedas,neumáticos,martillostriangulares,martillosenJ,cuchillasdetrituradora,juntasyretenes,casquillos,
embragues,poleas,hilodedesbrozadora,protectoresderesiduos,cortadoresdehilo,empuñaduras,ejesyhusillos,muellesycables.Estagarantía
excluyeelementosdemantenimientorutinariotalescomobaterías,elementosltrantes,juntastóricas,juntasyretenes,lubricantes,piezasdepuesta
apunto,piezasrotativas,piezasdeaccesoriostalescomoaporcadores,kitsdecortabordes,kitsdeescaricadoras,cartuchosmanuales,cajasde
batería,bolsasderecogidadenylon,soportesparabolsasderecogida,barrenasysinnes,extensiones,amortiguadores,bolsasdepiezasdenylony
cabezalesdeajustedealtura.Estasgarantíasnocubrendañoscausadosporalmacenamientoymantenimientoinadecuados,incluyendoperosin
limitarsealusodepiezasnoautorizadas,elnorealizarelmantenimientoperiódicoespecicadoenelmanualdelproducto,olasreparaciones
realizadasencentrosdeservicionoautorizados.Estasgarantíassonaplicablesúnicamenteaproductosquenohayansidosometidosauso
negligente,abuso,modicaciónosobrecarga,queincluyenperonoselimitanahacerfuncionarelproductoenseco(sinaceite),opordebajo
delosnivelesmínimosdeaceite,hacerfuncionarelmotorsinelcombustiblecorrecto(gasolinasolaomezcladaconaceite),dañosenlabarrade
tirocausadosporlarealizacióndegirosdemasiadocerrados,elusodelequipoparaunpropósitodiferentealpropósitoparaelquefuediseñadoy
fabricado,elusocontinuadodelequipotrasuncambiorepentinoenlasvibraciones,elusodelequipoencontradelanormativaylasordenanzas
localesylasbuenasprácticascomerciales,lainstalaciónincorrecta,elusodelequipoporencimadelosvaloresmáximosrecomendadoseindicados
enlosmanualesdelproductoy/odelmotoradjuntos.
EstagarantíanocubreeventosqueesténfueradelcontroldeT orocomoaccidentes,fuerzamayor,rayosyvandalismo.Estagarantíalimitadaes
aplicableúnicamenteadefectosenmaterialesomanodeobra.Noexisteningunaotragarantíaexpresa.Lasgarantíasimplícitas,incluyendolasde
mercantibilidadyadecuaciónaunpropósitodeterminado,estánlimitadasaunañoapartirdelacompra,oalodispuestoenlalegislaciónaplicable.Se
excluyentodaslasdemásgarantíasimplícitas.Laresponsabilidadpordañosincidentalesoconsecuentesseexcluyeenlamedidaenquelaleypermite
laexclusión.T oronoasume,niautorizaaningunaotrapersonaaasumirporT oro,ningunaresponsabilidadenconexiónconlaventadeproductosT oro.
Paraestar"SinCargo",lostrabajosbajolagarantíadebenserenviadosdirectamentea,yserrealizadospor,T orooporunServicioTécnicoAutorizado
deToro.Paraobtenerinstruccionesdeasistenciay/osustituciónbajolagarantía,póngaseencontactoconelDepartamentodeAtenciónalClientede
Toro,teléfono952-888-8801.SiustedeligeenviarsuproductoaT oroparasureparaciónbajolagarantía,primerodebecontarconlaautorizaciónprevia
deToro,llamandoalDepartamentodeAtenciónalClientedeT oroparaobtenerunnúmerodeautorizacióndedevolucióndematerial(NúmeroRMA).
Bajoestascircunstancias,todosloselementosdebenenviarseaportespagados.T ororepararáosustituiráasudiscreciónsincargoalgunocualquier
piezadefectuosaalaqueseaaplicableestagarantía.Torosereservaelderechoacambiarmodelos,especicacionesypreciossinprevioaviso.T oro
noestaráobligadoaenviarningúnproductodereparaciónosustituciónaningúnlugarsituadofueradelosEstadosUnidosdeAméricaoCanadá.
Algunosestadosypaísesnopermitenlimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,nilaexclusiónolalimitacióndedañosincidentaleso
consecuentes,demaneraquelalimitaciónanteriorpuedenoserleaplicableausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos,y
esposiblequetengaotrosderechosquepuedenvariardeunestadoaotroydeunpaísaotro.
374-0332RevB
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Seaplicaestaleyentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro String Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario