Tefal CB223133 El manual del propietario

Categoría
Luces de noche de bebé
Tipo
El manual del propietario
www.tefal.comwww.tefal.com
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 1
´‡d°w
F
D
I
S
FIN
DK
N
TR
E
P
GR
RUS
UA
PL
SCG
SLO
RO
BG
GB
HR
. . . . . . . 3/9 + 10
. . . . . . . 3/9 + 12
. . . . . . . 3/9 + 15
. . . . . . . 3/9 + 17
. . . . . . . 3/9 + 19
. . . . . . . 3/9 + 21
. . . . . . . 3/9 + 23
. . . . . . . 3/9 + 25
. . . . . . . 3/9 + 27
. . . . . . . 3/9 + 29
. . . . . . . 3/9 + 31
. . . . . . . 3/9 + 33
. . . . . . . 3/9 + 35
. . . . . . . 3/9 + 37
. . . . . . . 3/9 + 39
. . . . . . . 3/9 + 41
. . . . . . . 3/9 + 43
. . . . . . . 3/9 + 45
. . . . . . . 3/9 + 47
. . . . . . . 3/9 + 49
. . . . . . . 3/9 + 53
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 2
I–
3
1 2
3 4
5 6
**
**
**
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 3
4
1 27 8
9 10
11 12
**
**
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 4
5
13 14
16
II
15
17
5 min
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 5
III
6
18 19
20
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 6
IV
7
23
25
21 22
24
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 7
V–
8
5 628 29
26 27
**
**
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 8
9
1 2
3 4
5
30 31
32 33
34
**
**
*
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 9
10
F
Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destiné uniquement à un usage
domestique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette
notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre
appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en
contact des aliments, Environnement…).
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les
caractéristiques ou composants de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo
ne peut être consommé.
Prévention des accidents domestiques
Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.
Au fur et à mesure qu'ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux
appareils chauds pouvant se trouver dans une cuisine.
Si vous utilisez votre appareil en compagnie d'enfants :
• toujours le faire sous surveillance d'un adulte ;
• ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil ;
• ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si un accident se produit,
passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et
appelez un médecin si nécessaire.
= selon modèle
Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile (table en verre,
nappe, meuble verni...).
Eviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe "Bulgomme".
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un
mur.
Cet appareil est approprié à une utilisation à l'extérieur.
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l’appareil.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
Le câble d'alimentation doit être régulièrement examiné afin de déceler les signes
d'avarie et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 10
11
F
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Raccorder l'appareil à une installation comportant un dispositif de courant
différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n'excédant pas 30 mA.
Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée ;
prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire
pendant les premières minutes.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
MISE EN GARDE : ne pas utiliser de charbon de bois, ni aucun autre combustible
dans l'appareil.
Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonction-
nement car elles sont très chaudes.
Ne jamais interposer de papier d’aluminium ou tout autre objet entre la grille et les
aliments à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de cuisson à chauffer sur l'appareil.
Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer.
Ne pas plonger la résistance avec son cordon dans l'eau.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
• Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée
pour que son traitement soit effectué.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 11
12
D
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses
Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die
Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards
(Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittel-
verordnung, Umweltschutz,...).
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigen-
schaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die diese Symbol
tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres
Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher
Haftung.
2. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren
Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektro-
magnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
3. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber
innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.
4. Überlassen Sie Kindern niemals unbeaufsichtigt das Gerät. Die Benutzung dieses
Gerätes durch kleine Kinder und behinderte Personen darf nur unter Aufsicht
erfolgen.
5. Überprüfen Sie, ob der Anschlußwert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler
angegebenen Spannung übereinstimmt.
6. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
7. Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
8. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen.
9. Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung
und vor jeder Reinigung des Gerätes.
10. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder
sichtbare Schäden aufweist.
11. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den
Kunden, muss durch einen autorisierte TEFAL Kundendienst erfolgen.
12. Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit tauchen.
13. Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den
heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
14. Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den
Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
15. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt
sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL
Kundendienst austauschen.
16. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet
werden.
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 12
13
D
17. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen
Wasserspritzer geschützte Unterlage.
18. Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung
aufweisen und sie muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann.
19. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
20. Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist.
21. Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
22. Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B.
Gardinen, Vorhänge) stellen.
23. Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit
Wasser zu löschen, sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit
einem feuchten Tuch.
24. Nur original Zubehör verwenden.
25. Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und
wegräumen.
26. Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb.
27. Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale.
28. Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist.
29. Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange.
30. Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät.
31. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.
32. Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab,
da dies zur Überhitzung des Gerätes führt.
33. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Für Kinder können selbst leichte Verbrennungen schwerwiegende Folgen haben.
Bringen Sie Ihren Kindern im Laufe der Zeit bei, dass sie sich vor heißen
Küchengeräten fernhalten sollen.
Bei Einsatz des Geräts in Anwesenheit von Kindern muss das Gerät stets von
einem Erwachsenen überwacht werden.
• Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts.
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
Im Falle eines Unfalls,
lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung
laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
= je nach Modell
Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen Untergrund (Glastisch,
Stoff, lackierte Möbel…).
Vermeiden Sie die Verwendung auf einer weichen Unterlage, wie gummierte
Untersetzer.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 13
14
D
Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, darf es nicht in eine Ecke oder an eine
Wand gestellt werden.
Dieses Gerät ist für eine Verwendung im Freien geeignet.
Wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Überprüfen Sie, ob Ihre elektrischen Anschlüsse mit der unter dem Gerät
angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst erstetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Wenn das Gerät gefallen ist und sichtbare Schäden hat oder in seiner Funktion
gestört ist, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden und muss durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Stecken Sie das Gerät in eine geerdete Steckdose.
Es wird empfohlen das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zu
betreiben, die einen Auslösestrom von bis 30 mA hat.
Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen: stellen Sie sicher, dass sie ein geerdetes
Kabel verwenden; stellen Sie sicher, dass sich niemand im Verlängerungskabel
verfangen kann.
Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsentwicklung kommen, diese ist
nicht gesundheitsschädlich.
Das Gerät niemals benutzen, wenn es leer ist.
Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
ACHTUNG: Niemals Holzkohle oder andere brennbare Materialen verwenden.
Die Metallteile des erhitzten Geräts werden sehr heiß und dürfen nicht berührt werden.
Legen Sie niemals Alufolie oder einen anderen Gegenstand zwischen die Grillrost
und die zu grillenden Speisen.
Legen Sie kein Grillbesteck auf den Grillrost.
Benutzen Sie keine Topfkratzer und Scheuermittel.
Tauchen Sie niemals das Gerät mit Anschlußkabel und Heizelement ins Wasser.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
• Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
• Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde
ab.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 14
15
I
Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso
domestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del
presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori
forniti insieme al vostro apparecchio.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva
Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo,
Ambiente,...).
La società Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore,
caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo
non possono essere consumati.
Prevenzione degli incidenti domestici
Per un bambino, anche una piccola scottatura può a volte essere qualcosa di serio.
Man mano che crescono, insegnate ai vostri bambini a stare attenti agli
elettrodomestici che scottano in cucina.
Se usate l'elettrodomestico in presenza di bambini:
• farlo sempre sotto sorveglianza di adulti ;
• non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico ;
• non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Nel caso di incidente,
sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e
chiamare un medico se necessario.
= secondo il modello
Non posizionare mai l’apparecchio direttamente su un appoggio fragile (tavolo di
vetro, tessuto, mobili laccati…).
Evitare di usarlo su un supporto delicato, come una tovaglia protettiva in plastica.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, vi raccomandiamo di non
appoggiarlo in un angolo o contro la parete.
Questo apparecchio è adatto ad un uso esterno.
Srotolare completamente il cavo.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e il voltaggio
indicati sotto l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione. Se quest'ultimo presenta segni di
avaria e danni, non utilizzare l'apparecchio.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 15
16
I
Collegare l’apparecchio ad una presa dotata di messa a terra.
Collegate l'apparecchio ad un impianto dotato di un dispositivo a corrente
differenziale residua (CDR) con una corrente di scatto non eccedente 30 mA.
Se si utilizza una prolunga : deve essere dotata di spina con messa a terra ; fare
attenzione che non ci sia pericolo di inciampare sulla prolunga.
Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi
minuti.
Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
Non collegare mai l’apparecchio se non lo si utilizza.
MANTENIMENTO IN CALDO : non usare carbone o altro materiale combustibile
nell’apparecchio.
Non toccare le parti metalliche mentre l’apparecchio è in funzione perché sono
molto calde.
Non mettere mai – tra la griglia ed il cibo da cuocere – fogli di alluminio o qualcosa
di simile.
Non appoggiare sull’apparecchio utensili da cucina da riscaldare.
Non usare un spugna in metallo o un detersivo abrasivo.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua insieme alla resistenza e al cavo.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
• Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
• Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 16
17
S
Tack för att du har valt denna TEFAL-apparat som endast är avsedd för matlagning
i hemmet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, som är gemensam för de olika
versionerna beroende på vilka tillbehör som levereras med apparaten, och spara
den för framtida användning.
För din säkerhet uppfyller denna produkt gällande bestämmelser och standarder
(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för
livsmedelskontakt, miljö).
TEFAL har en fortlöpande forsknings- och utvecklingspolicy och kan komma att förändra denna produkt
utan förvarning.
Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen
markerade med - logon, bör inte ätas.
Förebyggande av olyckor i hemmet
För ett barn kan minsta lilla brännskada vara allvarlig.
Lär barnen att vara mycket försiktiga med varma apparater i köket.
Om apparaten används då barn är i närheten:
• ha alltid barnen under uppsikt;
• rör aldrig vid apparatens varma delar;
• ha aldrig kontakten i när apparaten inte används.
Om olyckan ändå är framme,
skölj omedelbart med kallt vatten och tillkalla läkare om
nödvändigt.
= beroende på modell
Ställ aldrig grillen direkt på något ömtåligt underlag (glasbord,duk, fernissade
möbler, etc.).
Använd inte grillen på något rörligt underlag som t.ex en vaxduk.
För att undvika att grillen överhettas rekommenderar vi att grillen ej placeras i ett
hörn eller mot en vägg.
Apparaten passar för utomhusbruk.
Rulla ut sladden helt och hållet.
Kontrollera att ditt elektriska system är kompatibelt med typskylten på din grill.
Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller
likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara.
Grillens sladd ska kontrolleras regelbundet för tecken på skada, och grillen ska inte
användas om sladden är skadad.
Anslut grillen till ett jordat uttag.
16
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 17
18
S
Strömtillförseln till apparaten ska ske via en jordfelsbrytare med en utlösande
strömstyrka på högst 30 mA.
Om en förlängningsladd används så måste den vara jordad; var aktsam så att ingen
kan snava över förlängningssladden.
Vid första användning kan en lukt och lätt rök uppstå under ett par minuter – detta är
helt normalt.
Använd aldrig grillen då den är tom.
Låt aldrig grillen vara ansluten då den ej används.
VARNING: Använd inte träkol eller andra brännbara material i grillen.
Vidrör inte grillens metalldelar då de blir väldigt varma när grillen är igång.
Placera aldrig aluminiumfolie eller någonting annat mellan gallret och
ingredienserna som skall tillagas.
Låt inte kokkärl värmas upp på grillen.
Använd inte någon repande svamp eller skurpulver.
Nedsänk eller överskölj aldrig grillen eller dess sladd och element med vatten.
Bidra till att skydda miljön!
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en godkänd service-
verkstad för en miljöriktig hantering.
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 18
19
FIN
Kiitos, että ostit tämän TEFAL-laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksien
ruuanlaittoon. Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne käden ulottuvilla.
Käyttöohjeet ovat yhteisiä eri laitteen versioille sen mukaan, mihin lisälaitteisiin
laitteesi voi varustaa.
Turvallisuutesi takia tämä tuote on kaikkien soveltuvien standardien ja vaatimusten
mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus,
elintarvikelaatuiset materiaalit, ympäristö jne.
TEFAL tutkii ja kehittää jatkuvasti laitteitaan ja saattaa muuttaa laitteen ominaisuuksia paremmiksi
ilmoittamatta siitä etukäteen.
Ruokaa tai juomaa, joka on ollut kosketuksissa osien kanssa jotka on merkitty
ei tule nauttia.
Turvallisuusohjeet
Lapselle pienikin palovamma voi olla vakava.
Kun lapset ovat riittävän isoja, opeta heille miten keittiön kuumien laitteiden kanssa
on toimittava.
Jos käytät laitetta lasten läsnäollessa:
• aikuisten on valvottava lapsia koko ajan;
• laitteen kuumiin osiin ei saa koskea;
• älä jätä pistotulppaa pistorasiaan, kun laitetta ei käytetä.
Jos vahinko sattuu,
huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa
yhteys lääkäriin.
= mallista riippuen
Älä koskaan sijoita laitetta suoraan särkyvälle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina,
lakatut huonekalut...).
Älä käytä laitetta joustavalla pinnalla, kuten muovitettulla suojakankaalla.
Jotta laite ei ylikuumene, suosittelemme että et sijoita sitä nurkkaan tai seinää
vasten.
Laite soveltuu ulkokäyttöön.
Kierrä liitosjohto kokonaan esiin.
Tarkista että käyttötaloudessa on sama jännite ja taajuus kuin on merkitty laitteen
alla olevaan arvokilpeen.
Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai
vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään vaara.
Virtajohto on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta eikä laitetta saa
käyttää viallisella johdolla.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 19
20
FIN
Liitä laite määräysten mukaiseen pistorasiaan.
Tarkista että pistorasian suojana on kyllin suuri sulake.
Jos käytät jatkojohtoa: sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian;
varmista, että ihmiset eivät kompastu tai tartu jatkojohtoon.
Ensimmäisellä käyttökerralla laite saattaa hieman kärytä ja haista ensimmäisten
minuuttien aikana – se on normaalia.
Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
Älä koskaan pidä laitetta liitettynä pistorasiaan ellei laite ole käytössä.
VAROITUS: Älä käytä hiiliä tai muuta palavaa materiaalia laitteessa.
Älä kosketa laitteen metalliosia, sillä ne ovat erittäin kuumia.
Älä koskaan pane alumiinifoliota tai mitään muuta ritilä ja kypsennettävän ruoan
väliin.
Älä pane työvälineitä kuumenemaan laitteen päälle.
Älä käytä metallisia hankausvälineitä tai hankausjauhetta tai -ainetta.
Älä koskaan upota laitetta veteen vastuksen ja liitosjohdon kanssa.
Huolehtikaamme ympäristöstä!
• Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 20
21
DK
Tak fordi De har anskaffet Dem et TEFAL-apparat, der udelukkende er beregnet til
husholdningsmæssigt brug. Læs denne brugsanvisning grundigt og hav den
liggende ved hånden til senere brug. Instruktionerne er fælles for de forskellige
versioner alt efter hvilket tilbehør, der leveres sammen med Deres apparat.
For Deres sikkerhed er dette produkt i overensstemmelse med alle gældende
standarder og direktiver (lavspændingsdirektiv, EMC direktiv, materialer egnede til
madlavning, miljø,…).
TEFAL forbeholder sig ret til, til enhver tid at modificere apparatet, dets karakteristika eller komponenter
i forbrugernes interesse.
Faste eller flydende fødevarer, der kommer i berøring med delene markeret med
-logoet, må ikke indtages.
Undgå ulykker derhjemme
Selv små forbrændinger kan være alvorlige for børn.
Lær børnene at omgås varme køkkenapparater med forsigtighed.
Bruges apparatet sammen med børn, vær da opmærksom på følgende:
•lad aldrig apparatet stå tændt, når det ikke er i brug;
rør aldrig ved de varme flader på apparatet;
tænd aldrig for apparatet, hvis det ikke skal bruges.
Skulle ulykken ske,
skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en
læge, hvis nødvendigt.
= afhængig af model
Sæt aldrig apparatet direkte på en skrøbelig overflade (glasborde, duge,
overfladebehandlede møbler…).
Brug ikke apparatet på en voksdug.
For at undgå overophedning af grillen, anbefales det ikke at sætte apparatet i et
hjørne eller op ad en væg.
Produktet kan anvendes udendørs.
Rul ledningen helt ud.
Kontroller, at net-spændingen stemmer overens med apparatets spænding, der er
angivet på typepladen i bunden af grillen.
Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans
serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår
fare.
Grillens elledning skal kontrolleres regelmæssigt for tegn på beskadigelse, og
grillen må ikke anvendes, hvis elledningen er beskadiget.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 21
22
DK
Tilslut kun apparatet til en ekstra beskyttet stikkontakt.
Forsyn apparatet med strøm gennem en residual strømanordning, der har en
strømstyrke på max. 30 mA.
Hvis brug af forlængerledning: skal denne være ekstra beskyttet; sørg for, at
ledningen ligger, så der ikke er nogen, der falder i den.
Ved første gangs brug, kan der forekomme en smule lugt og røg. Dette er helt
normalt.
Brug aldrig apparatet uden vand i reflektorbakken.
Sæt aldrig stikket i, hvis apparatet ikke skal bruges.
ADVARSEL: Brug ikke trækul eller lignende i den elektriske grill.
Rør ikke ved apparatets dele af metal under brug, da disse er meget varme.
Læg aldrig stanniol eller lignende mellem madvarerne og grill-risten.
Opvarm ikke tallerkener, fade eller lignende på apparatet.
Brug ikke skurrende rengøringsmidler eller skuresvamp.
Sænk aldrig apparatet ned i vand med varmeelement og/eller ledning.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret
serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 22
23
N
Takk for valget av et TEFAL-apparat, som bare er beregnet på hjemmebruk. Les
nøye gjennom instruksjonene i denne veiledningen og sørg for å ha den lett
tilgjengelig ved senere bruk av apparatet. Disse instruksjonene gjelder for
forskjellige modeller alt etter hvilket tilbehør som er levert sammen med apparatet.
For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og
bestemmelser (Lavspentdirektiv, Elektronmagnetisk kompabilitet, Matsikkerhet,
Miljø,…).
TEFAL driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre produktet til kundens beste.
Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette
symbolet må ikke spises.
Forhindring av hjemmeulykker
For et barn kan selv en lett forbrenning ofte være alvorlig.
Etter hvert som barnet blir større, bør det læres opp til å passe seg for varme
apparater i hjemmet.
Hvis apparatet brukes der det er barn:
• må alltid minst en voksen være tilstede;
• må man passe på at ingen berører de varme flatene på apparatet;
• må apparatet aldri være strømtilkoblet hvis det ikke er i bruk.
Hvis noen brenner seg,
hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart,
og tilkall lege hvis nødvendig.
= på enkelte modeller
Plasser aldri apparatet direkte på et sart underlag (glassbord, stoff, lakkerte
møbler…).
Sett aldri apparatet på et elastisk materiale som f.eks. (gummierte) grytekluter.
For å unngå overoppheting av produktet bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil
en vegg.
Apparatet er kun beregnet på utendørs bruk.
Rull ledningen helt ut.
Sjekk at nettspenningen er i samsvar med effekten og volt som er indikert på
undersiden av produktet.
Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens service agent
eller av en autorisert elektrohandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere.
Grillens strømledning skal kontrolleres regelmessig for tegn på skader, og grillen
må ikke brukes hvis denne er skadet.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 23
24
N
Apparatet må kun tilkobles jordete stikkontakter.
Strømnettet må ha vekselsstrøm, og ikke overgå 30 mA.
Hvis du har behov for skjøteledning må den ha et jordet støpsel, forsikre deg om at
den plasseres slik at ingen kan snuble i den.
Ved første gangs bruk kan det komme litt lukt og røyk fra produktet de første
minuttene – det er helt normalt.
Bruk aldri apparatet uten vann.
Støpselet skal alltid trekkes ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk.
ADVARSEL: Bruk aldri kull eller andre brennbare stoffer i apparatet.
Berør aldri apparatets metalldeler mens det er i bruk da de er meget varme.
Plasser aldri aluminiumsfolie eller andre ting mellom risten og maten som grilles.
Plasser aldri kokeredskaper på grillen for oppvarming.
Bruk ikke skurepulver og skuresvamp/skurebørste.
Legg aldri apparatet med varmeelementet og ledningen i vann!
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 24
25
TR
Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş TEFAL marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve klavuzu
gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. Talimatlar, cihaz ile verilen
aksesuarlar dşnda, farkl modeller için ayndr.
Güvenlişiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm uygulanabilir standart ve düzenlemelere
(Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…)
uygundur.
TEFAL sürekli bir araştrma ve geliştirme politikas izlemektedir ve ürünler üzerinde önceden duyurmakszn
değişiklikler yapabilir.
Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda
tüketilmemelidir.
Evin içindeki kazaların önlenmesi
Bir çocuk için bazen hafif bir yanık bile ciddi olabilir.
Çocuklarınız büyüdükçe, onlara bir mutfakta bulunabilecek sıcak cihazlara karşı dikkatli
olmalarını öğretin.
cihaznz bir çocuğun yannda kullanyorsanz, bunu daima bir yetişkinin
gözetiminde yapn;
• cihazn scak yüzeylerine dokunmayn;
• kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn.
Bir kaza olmas halinde, yanğn üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor
çağrn.
=
modele bağl olarak
Cihaz asla krlgan bir zemin (cam masa, bez, cilal mobilya...) üzerine koymayn.
Scağa dayankl olmayan ve esnek zemin üzerinde kullanmayn.
Aşr snmasn önlemek için, cihaz köşeye veya duvara bitişik şekilde
yerleştirmemenizi öneririz.
Bu cihaz ev dışında kullanılabilir.
Kabloyu tamamen açn.
Elektrik tesisatnzn cihazn ihazn alt tarafnda belirtilen güç ve voltaj ile uyumlu
olduğunu kontrol edin.
Elektrik kablosunun hasar görmesi durumunda, herhangi bir tehlikeye meydan
vermemek amacyla, kabloyu imalatç veya yetkili servis eleman ya da benzer
nitelikte bir kişinin değiştirmesini sağlayn.
Cihazn kordonunun üzerinde hasar olup olmadğ düzenli olarak kontrol edilmelidir.
Kordon hasar görmüşse cihaz kullanlmamaldr.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 25
26
TR
Cihazn fişini toprakl bir prize takn.
Cihaz en fazla 30 mA’lik bir kontak akmna sahip artk akm cihazndan (RCD)
geçirerek elektriğe bağlayn.
Uzatma kablosu kullanlyorsa: toprakl priz kullanlmaldr; elektrik çarpmasndan
korunmak için gerekli her türlü önlemi aln.
ilk kullanm srasnda, ilk birkaç dakika içinde cihaz hafif bir koku çkarabilir ve muhtemelen
duman yayabilir - bu normaldir.
Cihaz asla boşken çalştrmayn.
Kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn.
UYARI: Cihazda odun kömürü veya yanc herhangi başka bir madde kullanmayn.
Cihaz kullanlrken, çok scak olduklar için metal parçalara dokunmayn.
Izgara tablas ve pişirilecek yiyecek arasna alüminyum folyo veya başka bir cisim
koymayn.
Yemek pişirirken kullandğnz mutfak gereçlerini cihaz üzerine koyarak stmayn.
Metal bulaşk teli veya toz deterjan kullanmayn.
Cihaz stc ünitesi ve kablosuyla birlikte asla suya sokmayn.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 26
27
E
Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a
uso doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones
de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios
suministrados con el aparato.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones
aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en
contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor,
características o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con
el logo no podrá ser consumido.
Prevención de los accidentes domésticos
Para un niño, una quemadura aunque sea leve puede ser a veces grave.
A medida que sus hijos van creciendo, enséñeles a tener cuidado con los aparatos
calientes que se pueden encontrar en una cocina.
Si utiliza un electrodoméstico en compañía de niños :
• hágalo siempre bajo la vigilancia de un adulto ;
• no toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico ;
• no conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Si se produce un accidente,
deje correr agua fría inmediatamente sobre la
quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
= según modelo
Nunca ponga el aparato directamente en un soporte frágil (mesa de vidrio, tela, o
muebles barnizados).
Evite usar un soporte flexible o protegido con paño o tela.
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos que no lo coloque
en una esquina o apoyado en una pared.
Este aparato es apropiado para un uso en el exterior.
Desenrolle completamente el cable.
Compruebe que su instalación eléctrica es compatible con la energía y el voltaje
indicado debajo del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante,
o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar
cualquier peligro.
Debe examinar regularmente el cable de alimentación para detectar posibles
señales de avería. No utilice el aparato si el cable está dañado.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 27
28
E
Conecte el aparato en un enchufe con conexión de tierra.
Conecte el aparato a una red que tenga instalado un diferencial de corriente que no
exceda de 30 mA.
Si se usa una extensión para el cable : tiene que estar incorporada a un enchufe de
tierra ; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan
con el cable.
Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede desprender humo durante los
primeros minutos de utilización.
Nunca utilice el aparato cuando esté vacío.
Nunca enchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA : no utilice carbón ni ningún otro combustible con el aparato.
No toque ninguna parte metálica mientras el aparato esté en funcionamiento o
caliente.
No coloque papel de aluminio ni nada entre la parrilla y los alimentos a cocinar.
No coloque utensilios de cocción a calentar sobre el aparato.
No utilice un estropajo de metal o detergente en polvo o abrasivo.
Nunca sumerja en agua el aparato con la resistencia y el cable.
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
• Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
• Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 28
29
P
Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL, destinado exclusivamente a um
uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras
utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios
entregues com o seu aparelho.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electro-
magnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as
características ou os componentes deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas
com o símbolo não deverá ser consumido.
Prevenção de acidentes domésticos
Para uma criança, uma queimadura por muito ligeira que seja pode ser grave.
À medida que eles vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os
líquidos quentes que se encontram numa cozinha.
Se utilizar o aparelho na presença de crianças:
• faça-o sempre com a vigilância de um adulto ;
• não toque nas partes quentes do aparelho ;
• nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
Em caso de acidente,
passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte
um médico caso seja necessário.
= consoante modelo
Nunca coloque o seu aparelho directamente sobre um suporte frágil (mesa de vidro,
toalha de mesa, móvel envernizado...).
Evite utilizá-lo sobre um suporte tipo toalha de mesa.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, recomendamos que não o coloque
num canto ou contra uma parede.
Este aparelho está adaptado ao uso no exterior.
Desenrole o cabo de alimentação por completo.
Certifique-se de que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão
indicadas por baixo do aparelho.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser
substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa
qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo.
O cabo de ligação deve ser regularmente verificado por forma a detectar eventuais
sinais de avaria. Não utilize o aparelho se o cabo se encontrar de alguma forma
danificado.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 29
30
P
Ligue o aparelho apenas numa tomada com ligação à terra.
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente residual (RCD) com corrente alterna
que não exceda 30 mA.
Se utilizar uma extensão eléctrica : esta deverá ter ligação à terra incorporada ;
tome as devidas precauções para que ninguém tropece.
Aquando da primeira utilização,poderá ocorrer uma ligeira libertação de fumo durante
alguns minutos.
Nunca utilize o aparelho vazio.
Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
ADVERTÊNCA : não coloque carvão nem nenhum tipo de combustível no aparelho.
Não toque nas partes metálicas do aparelho enquanto este estiver em
funcionamento, pois podem estar muito quentes.
Nunca coloque papel de alumínio entre a grelha e os alimentos que quer cozinhar.
Nunca coloque utensílios de cozinha a aquecer no aparelho.
Nunca utilize esponjas metálicas, nem detergente em pó.
Nunca mergulhe o aparelho dentro de água com a resistência e o cabo de
alimentação.
Protecção do ambiente em primeiro lugar !
• O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
• Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 30
31
GR
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È
ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ηÈ
ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜
ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù·
ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘
ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·È.
¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
°È· ¤Ó· ·È‰›, ·ÎfiÌË ÎÈ ¤Ó· ÂÏ·ÊÚ‡ ¤Áη˘Ì· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÛÔ‚·Úfi.
∫·ıÒ˜ ÌÂÁ·ÏÒÓÔ˘Ó, Ì¿ıÂÙ ÛÙ· ·È‰È¿ Û·˜ Ó· ÚÔÛ¤¯Ô˘Ó ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜
Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó Û ÌÈ· ÎÔ˘˙›Ó·.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·È‰È¿, Ó· Ù· ÂȂϤÂÙÂ
Û˘Ó¯Ҙ.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÛÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È
··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
=
·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ ÙÔ
ÌÔÓÙ¤ÏÔ
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
(Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ).
ªËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ¢·ı›˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ÓÙ˘Ì¤Ó˜ ÌÂ
Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· ÂÈÎ¿Ï˘„Ë).
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜.
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ.
•ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÂÏ›ˆ˜.
∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜ Û·˜.
∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ
ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ
·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ·È Ù·ÎÙÈο ÒÛÙ ӷ ‰È·ÈÛÙÒÓÔÓÙ·È
Ù˘¯fiÓ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· Î·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 31
32
GR
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ̛· Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
H Tefal Û˘ÓÈÛÙ¿ ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷
Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÈÛ¯‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30mA.
∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì·Ï·ÓÙ¤˙·, Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË: Ó·
Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ
ηÓ›˜.
™ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Â›Ó·È Ê˘ÛÈÎfi Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ó· ‚Á¿ÏÂÈ Ï›ÁÔ Î·Ófi Î·È ÔÛÌ‹.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ : ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î¿Ú‚Ô˘Ó· ‹ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ
η‡ÛÈÌÔ ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢‹.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË fiÛÔ Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ›
Ó· η›ÓÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ ‹ οÙÈ ¿ÏÏÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ Û¯¿Ú· Î·È ÛÙÔ Ê·ÁËÙfi
Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ.
ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷ÁÂÈÚÈο ÛÎÂ‡Ë ¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۇÚÌ· ‹ ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎfiÓË.
ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘
ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ
ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 32
33
RUS
îËχ TEFAL ·Î‡„Ó‰‡ËÚ ‚‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË Â ËÁ‰ÂÎË Ë
̇ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ‚‡¯ ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ‰ÂÊËڠ ÔÓ‰
ÛÍÓÈ. ùÚ‡ ËÌÒÚÛ͈Ëfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ó·˘ÂÈ ‰Îfl Á΢Ì˚ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ÍÓÚÓ˚Â
ÓÚ΢‡˛ÚÒfl Î˯¸ ̇·ÓÓÏ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ‚ÏÂÒÚ Ò
ÔË·ÓÓÏ.
ùÚÓÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓÏ‡Ï (ùÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇fl
ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸, ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ Ò ÔˢÂÈ, ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸…).
îËχ TEFAL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÒÓÒÚ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË
ÔË·Ó‡ ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
ó‡ÒÚË ÔË·Ó‡, χÍËÓ‚‡ÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ ,Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÔË͇҇ڸÒfl Ò
ÔˢÂÈ ËÎË ‚Ó‰ÓÈ.
è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÑÎfl ·ÂÌ͇ ‰‡Ê χÎÂȯËÈ ÓÊÓ„ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï
ÔÓÒΉÒÚ‚ËflÏ.
èËÛ˜‡ÈÚ ‰ÂÚÂÈ Í ÓÒÚÓÓÊÌÓÏÛ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ÏË ÔË·Ó‡ÏË
̇ ÍÛıÌÂ.
ÖÒÎË ÔË·Ó ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÍÓÏÔ‡ÌËË ‰ÂÚÂÈ :
BÒ„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ ‚ÁÓÒÎ˚ı ;
çÍÓ„‰‡ Ì ͇҇ÈÚÂÒ¸ „Ófl˜Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË·Ó‡ ;
çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË Ì ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
ÖÒÎË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚È ÒÎÛ˜‡È ‚ÒÂ-Ú‡ÍË ÔÓËÁÓ¯ÂÎ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ÓÊÓ„
ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÁÓ‚ËÚ ‚‡˜‡ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
=
‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÏÓ‰ÂÎË
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó ̇ ıÛÔÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (ÒÚÂÍÎÓ, Ò͇ÚÂÚ¸,
ÔÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ë ‰.).
àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (̇ÔËÏÂ, ̇ ÍÎÂÂÌÍÛ ËÎË
Ò͇ÚÂÚ¸ ÚËÔ‡ "Bulgomme").
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÂ„‚‡ ÔË·Ó‡ Ì ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ‚ Û„ÓÎ ËÎË ÓÍÓÎÓ ÒÚÂÌ˚.
èË·Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ ÛÎˈÂ, ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl.
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚‡¯ÂÈ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú
ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ‡·Ó˜ÂÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ÔË·Ó‡.
ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 33
34
RUS
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓ‚Ó‰ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÓÒχÚË‚‡Ú¸, ˜ÚÓ·˚
‚˚fl‚ËÚ¸ Ú ËÎË ËÌ˚ ÔËÁ̇ÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ÖÒÎË ÔÓ‚Ó‰ ÔÓ‚ÂʉÂÌ,
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ ÌÂθÁfl.
ÇÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó Í ÒÂÚË, Ò̇·ÊÂÌÌÓÈ ÚÓÍÓÓ„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ,
ÓÚÍβ˜‡˛˘ËÏ ÔÓ‰‡˜Û ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÂÒÎË ÒË· ÚÓ͇ Ô‚˚¯‡ÂÚ 30 ÏÄ.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ: oÌ Ò̇·ÊÂÌ
‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ; ‚˚ ÔËÌflÎË ‚Ò ÏÂ˚
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÌËÍÚÓ Ì Á‡ˆÂÔËÎÒfl Á‡ Ì„Ó.
èË ÔÂ‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ Ú˜ÂÌË ÔÂ‚˚ı ÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ ÏÓÊÂÚ
ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl ΄ÍËÈ ‰˚ÏÓÍ.
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ıÓÎÓÒÚÛ˛.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÒÂÚË ÚÓθÍÓ ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ÒÓ·‡ÎËÒ¸ „Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ç Í·‰ËÚ ‰‚ÂÒÌ˚È Û„Óθ ËÎË ‰Û„Ó ÚÓÔÎË‚Ó
‚ÌÛÚ¸ ÔË·Ó‡.
ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ Ì‡„ÂÚÓ„Ó ËÎË ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó
ÔË·Ó‡: ÓÌË Ì‡„‚‡˛ÚÒfl ‰Ó Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÙÓθ„Û ËÎË Î˛·ÓÈ ‰Û„ÓÈ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÂʉÛ
¯ÂÚÍÓÈ Ë ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.
ç Á‡·˚‚‡ÈÚ ‚ÌÛÚË Ì‡„‚‡˛˘Â„ÓÒfl ÔË·Ó‡ ÍÛıÓÌÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˘ÂÚÍË Ë ÔÓÓ¯ÍË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ÔË·Ó, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ Ë ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl
‚ ‚Ó‰Û.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 34
35
UA
ÑflÍÛπÏÓ Á‡ Ôˉ·‡ÌÌfl ˆ¸Ó„Ó ÔË·‰Û Ù¥ÏË TEFAL, ÔËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó
‚ËÌflÚÍÓ‚Ó ‰Îfl ‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ‚ÊËÚÍÛ. 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ Á·Â¥„‡ÈÚÂ
ÔÓ·ÎËÁÛ ÔË·‰Û ˆ¥ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª, Òԥθ̥ ‰Îfl ¥ÁÌËı ‚‡¥‡ÌÚ¥‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆ¥ª
ÔË·‰Û.
ÅÂÁÔÂ͇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ ‰ÓÒfl„‡πÚ¸Òfl Á‡ ‡ıÛÌÓÍ ÈÓ„Ó
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚Ò¥Ï Ì‡ÎÂÊÌËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ú‡ ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏ (ÑËÂÍÚË‚¥ ÔÓ
ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡ÔÛ„Û, ÂÎÂÍÚÓχ„Ì¥ÚÌÛ ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸, χÚÂ¥‡ÎË, ÒÛÏ¥ÒÌ¥ Á ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË
ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, ÛÏÓ‚Ë ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÚÓ˘Ó).
î¥χ TEFAL Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó, ÍÂÛ˛˜ËÒ¸ ¥ÌÚÂÂÒ‡ÏË ÒÔÓÊË‚‡˜‡, ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸-flÍËÈ
˜‡Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‡·Ó ÒÍ·‰Ó‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ò‚Óªı ‚ËÓ·¥‚.
ÅÛ‰¸-flÍ¥ Ú‚Â‰¥ ‡·Ó ¥‰ËÌÌ¥ ÔÓ‰ÛÍÚË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, flÍ¥ ‰ÓÚÓ͇˛Ú¸Òfl ‰Ó
˜‡ÒÚËÌ, ÔÓÁ̇˜ÂÌËı ÒËÏ‚ÓÎÓÏ , ‚ÊË‚‡ÚË Ì ÏÓÊ̇.
èÓ٥·ÍÚË͇ ‰Óχ¯Ì¥ı Ú‡‚Ï
ßÌÓ‰¥ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ ¥ ΄ÍËÈ ÓÔ¥Í ÏÓÊ ·ÛÚË Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ.
çÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÓÁ̇ÈÓÏËÚË ‰¥ÚÂÈ Á Ì·ÂÁÔÂÍÓ˛, flÍÛ Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú¸ „‡fl˜¥ ÍÛıÓÌÌ¥
ÔË·‰Ë.
üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ ‚ ÔËÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‰¥ÚÂÈ, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ
ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ‰ËÚËÌÓ˛.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ú‡‚ÏË, Ú‡‚ÏÓ‚‡Ì ϥ҈ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Ì„‡ÈÌÓ ÔÓÏËÚË ıÓÎÓ‰ÌÓ˛
‚Ó‰Ó˛, ‡ Û ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚ËÍÎË͇ÚË Î¥Í‡fl.
=
Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥
ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÔË·‰ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ÌÂÒÚ¥ÈÍÛ ÔÓ‚ÂıÌ˛
(ÒÍÎflÌËÈ ÒÚ¥Î, Ò͇ÚÂÚË̇, ÔÓÎ¥Ó‚‡Ì¥ Ï·Υ...).
ëÎ¥‰ ÛÌË͇ÚË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û ̇ ·ÒÚË˜Ì¥È ÓÔÓÌ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥ Ú‡
Ò͇ÚÂÚË̇ı.
ôÓ· ÛÌËÍÌÛÚË ÔÂ„¥‚‡ÌÌfl ÔË·‰Û, Ì ÒÚ‡‚Ú ÈÓ„Ó ‚ ÍÛÚÍÛ ‡·Ó ·¥Îfl
ÒÚ¥ÌË.
èË·‰ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ ÔÓ‰‚¥’ª.
èÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁÏÓÚ‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ.
èÂ‚¥Ú ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ Á ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ˛ ¥ ̇ÔÛ„Ó˛, ‚͇Á‡ÌËÏË
‚ ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ ÔË·‰Û.
üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, Á ÏÂÚÓ˛ ÛÌËÍÌÂÌÌfl Ì·ÂÁÔÂÍË ÈÓ„Ó
ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥ÌËÚË ¥Ì¯ËÏ, Á‚ÂÌÛ‚¯ËÒ¸ ‰Ó ‚ËÓ·ÌË͇, ÒÂ‚¥ÒÌÓª ÒÎÛÊ·Ë ‡·Ó
Í‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ„Ó ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡.
òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÒÎ¥‰ „ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÚË Ì‡ Ô‰ÏÂÚ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸; fl͢Ó
¯ÌÛ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, ÔË·‰ Ì ÏÓÊ̇ Á‡ÒÚÓÒÓ‚Û‚‡ÚË.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 35
36
UA
襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ Î˯ ‰Ó ÓÁÂÚÍË Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ Á‡ÁÂÏÎÂÌÌflÏ.
襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ ÔËÒÚ¥È Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó
‰ËÙÂÂ̈¥‡Î¸ÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Á¥ ÒÚÛÏÓÏ ‚¥‰Íβ˜ÂÌÌfl Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏÄ.
üÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜: ‚¥Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ Ï‡ÚË
‚ÏÓÌÚÓ‚‡Ì Á‡ÁÂÏÎÂÌÌfl; ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÊËÚË ‚Ò¥ı Á‡ÔÓ·¥ÊÌËı Á‡ıÓ‰¥‚, ˘Ó· Û
̸ÓÏÛ Ì¥ıÚÓ Ì Á‡ÔÎÛÚ‡‚Òfl.
èË ÔÂ¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÔÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ı‚ËÎËÌ ÏÓÊÛÚ¸ ‚¥‰˜Û‚‡ÚËÒfl
΄ÍËÈ Á‡Ô‡ı ¥ ‰ËÏÓÍ.
ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰ ‰Îfl Ó·ÓÚË ‚ıÓÎÓÒÚÛ.
ç¥ÍÓÎË Ì ԥ‰’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, flÍ˘Ó Ì χπÚ ̇ϥÛ
ÈÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË.
èÓÔÂ‰ÊÌÌfl: ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‚ ÔË·‰¥ ‡Ì¥ ‰Â‚Ì ‚Û„¥ÎÎfl, ‡Ì¥ ·Û‰¸-
flÍ ¥Ì¯Â Ô‡ÎË‚Ó.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒ¸ ÏÂڇ΂Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û Ô¥‰ ˜‡Ò ÔÓÔÂ‰̸ӄÓ
̇„¥‚‡ÌÌfl ‡·Ó ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÚÓÏÛ ˘Ó ‚ÓÌË ÔË ˆ¸ÓÏÛ ‰ÛÊ „‡fl˜¥.
ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ ‡Î˛Ï¥Ì¥π‚Û ÙÓθ„Û ‡·Ó ·Û‰¸-flÍ¥ ¥Ì¯¥ Ô‰ÏÂÚË Ï¥Ê
¯¥ÚÍÓ˛ ¥ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, Á flÍËı „ÓÚÛπÚ¸Òfl ÒÚ‡‚‡.
ç Í·‰¥Ú¸ ̇ ÔË·‰ ̇˜ËÌÌfl ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ˘Ó χπ ̇„¥‚‡ÚËÒfl.
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡Ì¥ ‰ÓÚflÌÛ ÏÓ˜‡ÎÍÛ, ‡Ì¥ ÔÓÓ¯ÓÍ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔÓÒÛ‰Û.
ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰ ‡ÁÓÏ Á ̇„¥‚‡Î¸ÌËÏ ÂÎÂÏÂÌÚÓÏ ¥
ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓÏ Û ‚Ó‰Û.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 36
37
PL
Dziękujemy Państwu, że nabyliście urządzenie TEFAL, przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego. Prosimy uprzejmie o dokładne przeczytanie niniejszej
instrukcji obsługi i pozostawienie jej w zasięgu ręki. Instrukcje są wspólne dla
wielu wersji w zależności od akcesoriów jakie dostarczono razem z
urządzeniem.
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane
standardy i regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektro-
magnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…).
TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład swoich produktów.
Jakiekolwiek artykuły spożywcze w postaci płynnej lub stałej, które mają
kontakt z częściami oznaczonymi znakiem nie powinny być spożywane.
Zapobieganie wypadkom w domu
Dla dziecka nawet lekkie oparzenie może być poważne.
W miarę dorastania dzieci należy je uczyć aby uważały znajdując się w pobliżu
gorących urządzeń kuchennych.
Jeśli używa się urządzeń w towarzystwie dzieci:
• należy zawsze robić to pod nadzorem osoby dorosłej;
• nigdy nie dotykać gorących powierzchni urządzenia;
• nigdy nie pozostawiać urządzenia włączonego jeśli nie jest ono używane.
W przypadku wystąpienia oparzenia należy natychmiast przemyć je zimną wodą i
w razie konieczności wezwać lekarza.
=
w zależności od
modelu
Nigdy nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na podłożu, które może zostać
uszkodzone (szklany stół, cerata, kolorowe meble...).
Nie używaj miękkich podkładek, jak przykładowo cerata.
Żeby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie należy go umieszczać w kącie
pomieszczenia albo bezpośrednio obok ściany.
Urządzenie jest odpowiednie do użytku na zewnątrz.
Rozwiń zupełnie przewód zasilania.
Sprawdź, czy moc oraz napięcie w twojej sieci jest zgodne z danymi podanymi
na urządzeniu.
Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien go wymienić producent, jego
Autoryzowany Punkt Serwisowy lub osoba z podobnymi uprawnieniami, żeby
zapobiec niebezpieczeństwu.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 37
38
PL
Przewód zasilający powinien być regularnie sprawdzany pod kątem
uszkodzenia. Jeśli przewód jest uszkodzony urządzenie nie może być używane.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka z uziemieniem.
Urządzenie można podłączyć do sieci elektrycznej z prądem zmiennym oraz z
prądem uruchamiania niższym niż 30 mA.
Jeżeli używasz przedłużacza do kabla zasilania, to powinien on być: z
uziemieniem, położony w taki sposób, żeby nikt o niego nie zahaczył.
Przed pierwszym uruchomieniem może z urządzenia podczas kilku pierwszych minut
wydobywać się słaby dym oraz zapach.
Nigdy nie uruchamiaj urządzenia jeżeli nie grillujesz.
Nigdy nie podłączaj urządzenia jeżeli nie masz zamiaru go używać.
UWAGA: Nigdy nie próbuj palić w tym urządzeniu węglem drzewnym lub
innym paliwem.
Nigdy nie dotykaj metalowych elementów uruchomionego grilla ponieważ są
bardzo gorące.
Nigdy pomiędzy ruszt i grillowaną żywność nie wkładaj folii aluminiowej lub
innego przedmiotu.
Na urządzenie nigdy nie należy kłaść żadnych naczyń do pieczenia w celu ich
rozgrzania.
Nigdy nie stosuj do mycia drucianki ani proszku do czyszczenia.
Urządzenia z grzałką i kablem zasilania nigdy nie zanurzaj w wodzie.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
• W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 38
39
HR
Hvala što ste kupili ovaj TEFAL aparat, koji je namijenjen isključivo za uporabu
u kući. Pažljivo pročitajte upute u ovom letku i držite ih na dohvat ruke.
Odnose se na sve verzije ureaja, ovisno o priboru koji dolazi s aparatom.
Zbog Vaše sigurnosti, ovaj proizvod je u skladu sa svim standardima i regulativama.
(Direktiva o niskom naponu, Elektromagnetska kompatibilnost, Kompatibilnost
materijala koji su u kontaktu sa hranom, Okoliš...).
TEFAL stalno ulaže u istraživanje i razvoj, te može promijeniti ove proizvode bez prethodne obavijesti.
Svaki kruti ili tekući prehrambeni proizvod koji doe u kontakt sa dijelovima
označenim ne smije se poslije toga koristiti.
Spriječavanje nezgoda u domu
Za djecu, čak i mala opekotina može biti opasna.
Kako djeca rastu, učite ih da budu oprezna kada se nalaze blizu vrućeg ureaja u
kuhinji.
Ako ureaj koristite u društvu sa djecom:
uvijek ga koristite uz nadzor odrasle osobe;
nikad ne dodirujte vruçe dijelove ureaja;
nikad ne uključujte ureaj na mrežu kada ga ne koristite.
U slučaju da se dogodi nesreça, stavite opečeni dio pod hladnu vodu i nazovite
liječnika ako je potrebno.
=
ovisno o modelu
Nikada ne stavljajte aparat direktno na lomljivu površinu (stakleni stol,
tkanine, lakirani namještaj...).
Ne koristite ga na savitljivoj podlozi kao što je na primjer, gumirana zaštitna krpa.
Kako biste izbjegli pretjerano zagrijavanje aparata, savjetujemo vam da ga ne
stavljate u kut ili priljubljenog uz zid.
Ovaj ureaj možete koristiti i izvan doma.
Potpuno odmotajte kabel.
Provjerite, da li je napon napajanja podudaran sa snagom i vrijednosti napona
označenim ispod aparata.
Ukoliko je kabel za napajanje oštećen, zamijeniti ga mora proizvoač ili
ovlašteni servis ili kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti.
Priključni vod treba redovito pregledati da li ima znakova oštećenja i u slučaju
da prona_ete oštećenje na priključnom vodu, ne koristite ureaj.
Spojite aparat na uzemljenu utičnicu.
16
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 39
40
HR
Aparat se treba napajati kroz ureaj za ograničenje struje (RCD) čije lutajuće
struje ne prelaze 30 mA.
Ukoliko se koristi produžni kabel: mora imati uzemljenje; svakako provjerite da
se nitko ne može spotaknuti o produžni kabel.
Kod prve upotrebe može se razviti lagani miris i nešto dima tijekom prvih nekoliko
minuta - to je normalno.
Nikada ne koristite aparat, kada je prazan.
Nikada ne spajajte aparat, ukoliko se ne koristi.
POZOR: Ne koristite drveni ugljen niti bilo kakav zapaljivi materijal u aparatu.
Ne dodirujte metalne dijelove dok je aparat uključen, jer su oni vrlo vrući.
Nikada ne postavljajte aluminijsku foliju ili bilo što drugo izme_u ploče roštilja
i hrane koju kuhate.
Ne stavljajte potrepštine za kuhanje da se zagrijavaju na aparatu.
Ne koristite prašak za ribanje niti metalni ribež.
Nikada ne uranjajte aparat s grijačom i kablom u vodu.
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 40
41
SCG
Hvala Vam što ste kupili TEFAL-ov proizvod koji je namenjen isključivo kućnoj
upotrebi. Pročitajte pažljivo uputstva u ovoj brošuri i čuvajte je na mestu gde
će Vam biti dostupna. Uputstva se odnose na svaku verziju aparata u
zavisnosti od pribora koji dolazi sa njim.
Radi vaše bezbednosti ovaj aparat je napravljen u skladu sa važećim standardima i
propisima (uredba o niskoj voltaži, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji su
pogodni za hranu, okolina...).
TEFAL neprekidno sprovodi istraživanja i razvoj proizvoda tako da može modifikovati svoje artikle bez
prethodne najave.
Bilo koja čvrsta ili tečna namirnica koja dolazi u kontakt sa delom označenim
sa ne bi trebalo da bude konzumirana.
Prevencije od nezgoda kod kuce
Za dete, cak i mali pozar moze nekad biti ozbiljan,
Kada,odrastu naucite svoju decu da budu pazljiva kada su u pitanju kuhinjski aparati.
Ako koristite aparat u drustvu dece:
• uvek ga koristite pod nadzorom odraslih;
• nikada ne dodirujte vruce povrsine aparata;
• nikada ne ukljucujte aparat kada nije u upotrebi.
Ukoliko se nesreca ipak dogodi, ugasite pozar odmah sa hladnom vodom i zovite
doktora ako je neophodno.
=
u zavisnosti od
modela
Nikada ne postavljajte aparat direktno na lomljive površine (stakleni sto,
tkanina, lakirani nameštaj...).
Ne koristite ga na nestabilnim površinama, kao što je gumirano zaštitno platno.
Kako bi se izbeglo pregrejavanje aparata, preporučujemo da ga ne postavljate
u ugao ili pored zida.
Kucni aparat je pogodan za spoljnju upotrebu.
Odmotajte kabl u potpunosti.
Proverite da li je vaša električna instalacija podobna instalaciji i naponu koji su
naznačeni na aparatu.
Ukoliko je kabl aparata oštećen mora biti zamenjen od strane proizvodača,
servisa ili druge kvalifikovane osobe kako bi se izbegle opasnosti.
Dobijeni gajtan se moze regularno ispitivati u slucaju da se osteti, a aparat se
ne koristi ukoliko je gajtan ostecen.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 41
42
SCG
Priključite aparat na strujnu utičnicu koja ima uzemljenje.
Napajanje aparata treba da se vrši preko rezidualnog strujnog ureaja (RCD)
čija struja ne prelazi 30 mA.
Ukoliko se koristi produžni kabl: on mora da ima ugraeno uzemljenje; moraju
se preduzeti sve mere kako se ljudi ne bi spoticali o njega.
Prilikom prve upotrebe, aparat može imati miris i ispuštati dim za prvih nekoliko minuta
što je normalno.
Nikada ne koristite aparat kada je prazan.
Nikada ne uključujte aparat ukoliko ga ne koristite.
UPOZORENJE: Nikada ne koristite drveni ugalj ili bilo koji drugi zapaljiv
materijal u aparatu.
Ne dodirujte metalne delove dok aparat radi jer su vreli.
Nikada ne stavljajte aluminijumsku foliju ili bilo šta drugo izmeu ploče za
pečenje i hrane koja se kuva.
Ne stavljajte kuhinjski pribor da se zagreva na aparatu.
Ne koristite metalnu žicu ili prašak za ribanje.
Nikada nemojte da potapate aparat u vodu sa njegovim grejnim elementom i
gajtanom.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 42
43
SLO
Zahvaljujemo se vam za nakup aparata TEFAL, ki je namenjen izključno za
domačo uporabo. Pazljivo preberite navodila za uporabo ter ta prospekt in ju
shranite na priročnem mestu. Veljata za vse različice aparata, odvisno od
dodatne opreme, ki je priložena aparatu.
Za vašo varnost ta proizvod ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom
(Direktiva o nizki napetosti, elektromagnetna združljivost, ustreznost materialov, ki so
v stiku s hrano, okolje…).
TEFAL izvaja nenehne raziskave in razvoj, zato so mogoče spremembe na izdelkih brez predhodnega
obvestila.
Katero koli živilo v trdnem ali tekočem stanju, ki pride v stik z določenimi
predmeti in imajo oznako , se ne smejo zau iti.
Preprečitev pred morebitnimi nevarnostmi doma
Že majhna opeklina je lahko za otroka nevarno, zato ne puščajte otroka blizu izdelka
v kuhinji.
Če že uporabljate izdelek v prisotnosti otroka:
• vedno izdelek uporabljajte pod nadzorom odraslih ljudi;
• nikoli se ne dotikajte vroče površine izdelka;
• nikoli ne zapirajte izdelka, ko ga ne uporabljate.
Če pride kljub temu do kakršne koli nesreče, takoj pogasite ogenj z mrzlo vodo
in pokličite zdravnika, če je to potrebno.
=
odvisno od modela
Aparata nikdar ne postavljajte neposredno na občutljivo površino (steklo,
tkanina, lakirano pohištvo…).
Aparata ne postavljajte na mehko podlago, kot je gumijasta zaščitna prevleka.
Da se aparat ne bi pregreval, vam priporočamo, da ga ne postavljate v kot ali
ob steno.
Izdelek je primeren za zunanjo uporabo.
V celoti odvijte napajalni kabel.
Preverite, če električna napeljava v vašem domu ustreza moči in napetosti, ki
sta navedeni na spodnji strani aparata.
Če je električni napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
pooblaščen serviser ali druga ustrezno usposobljena oseba.
Priložen kabel redno pregledujte. Če so na njem vidni znaki poškodb, izdelka
ne uporabljajte.
Aparat priključite v ozemljeno vtičnico.
16
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 43
44
SLO
Aparat napajajte preko naprave za zaščito pred rezidualnim tokom (RCD) z
izklopnim tokom, ki ne presega 30mA.
Če uporabljate električni podaljšek: mora biti ozemljen; zagotovite, da se
nihče ne more vanj zaplesti.
Pri prvi uporabi bo aparat nekaj minut morda oddajal vonj in dim – to je normalno.
Če je aparat prazen, ga ne uporabljajte.
Aparata ne priklapljajte, če ni v uporabi.
OPOZORILO: V aparatu ne uporabljajte oglja ali druge gorljive snovi.
Medtem, ko aparat deluje, se ne dotikajte kovinskih delov, ker so zelo vroči.
Ne dajajte aluminijaste folije ali česarkoli drugega med rešetko in hrano, ki jo
pečete.
Na aparatu ne grejte kuhalnih pripomočkov.
Ne uporabljajte kovinskih gobic ali praška za ribanje.
Aparata, grelnega elementa in napajalnega kabla nikdar ne potapljajte v
vodo.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče
uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da
bo šel v predelavo.
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 44
45
RO
Va multumim ca ati cumparat acest aparat TEFAL, ce este destinat exclusiv
pentru uz domestic. Cititi cu atentie instructiunile din aceasta brosura si
pastrati-le la indemana. Acestea se aplica fiecarei versiuni, in functie de
accesoriile ce insotesc aparatul.
Pentru siguranţa d-voastră, acest aparat se conformează tuturor standardelor
aplicabile şi tuturor regulamentelor în vigoare (Directiva Nivelului Scăzut de Voltaj,
Compatibilitate Electromagnetică, Conformitatea materialelor componente cu regulile
de protectie alimentară, Mediul Înconjurător,…).
TEFAL detine un program de cercetare si dezvoltare continuu; astfel, aceste produse se pot modifica fara
un anunt prealabil.
Orice tip de alimente solide sau lichide ce intră în contact cu părţile marcate
cu semnul nu trebuie consumate.
Prevenirea accidentelor in casa
In cazul copiilor, chiar si o mica arsura poate fi serioasa.
Invatati-va copiii sa fie foarte atenti in jurul aparatelor fierbinti din bucatarie.
In cazul in care folositi aparatul in prezenta copiilor:
• folositi-l intotdeauna sub supravegherea unei persoane adulte;
• nu atingeti suprafetele incinse ale aparatului;
• nu scoateti aparatul din priza in timpul functionarii.
In cazul in care se intampla vreun accident, clatiti imediat arsura cu apa rece si
apelati la un doctor, daca este necesar.
=
in functie de model
Nu plasati aparatul direct pe o suprafata fragila (masa de sticla, mobila
lacuita).
Nu-l positionati pe un tip de suport flexibil.
Pentru a evita supraincalzirea aparatului evitati sa il plasati intr-un colt sau sa-
l sprijiniti de perete.
Aparatul se poate utiliza si in afara casei.
Desfasurati cablul complet.
Verificati ca instalatia electrica sa fie compatibila cu puterea si voltajul indicat
pe aparat.
Daca stecherul este defect, trebuie inlocuit de catre producator sau de centrul
sau de service sau de o alta persoana similar calificata pentru a evita hazardul.
Cablul de alimentare trebuie in permanenta examinat pentru detectarea
stricaciunilor; nu folositi aparatul daca cablul este avariat.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 45
46
RO
Conectati aparatul la o priza cu impamantare.
Racordati aparatul la un dispozitiv residual de curent (RCD) traversat de curent
electrc nu mai mare de 30mA.
Daca utilizati un prelungitor: acesta trebuie prevazut cu sistem de
impamantare; luati-va masuri ca nimeni sa nu se incurce in el.
La prima utilizare, aparatul poate degaja un miros ciudat sau poate scoate fum pentru
primele cateva minute, dar acest lucru este normal.
Nu folositi niciodată aparatul dacă acesta este gol.
Sa nu-l racordati la curent cand nu-l utilizati.
ATENTIE: Nu folositi carbuni sau alte materiale combustibile in aparat.
Nu atingeti partile metalice atata timp cat aparatul este pornit, pentru ca sunt
foarte fierbinti.
Nu pozitionati intre gratar si mancare folie de aluminiu sau altceva.
Nu lasati ustensile spre incalzire pe aparat.
Nu folositi un burete metalic sau pudra abraziva de curatat.
Nu cufundati niciodata aparatul in apa, impreuna cu elementul de incalzire si
cu cablul.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 46
47
BG
ꇉ‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÒÚ Ò ÒÔÂÎË Ì‡ eÎÂÍÚÓÛ‰ TEFAL. íÓÁË Û‰ Â
Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ‰Óχ¯ÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ÇÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ÚÓ‚‡
ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂ Ë ÒÚËÍÚÌÓ „Ó ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ. ìÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ ‚‡ÊË Á‡ ‚Ò˘ÍË ‚ÂÒËË,
͇ÍÚÓ Ë Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÔˉÛʇ‚‡˘Ë Û‰ËÚÂ.
ᇠLJ¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ̇ ‚Ò˘ÍË ÔËÎÓÊËÏË
Òڇ̉‡ÚË Ë „Û·ˆËË (‰ËÂÍÚË‚‡ ̇ ÌËÒÍÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ, ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇
Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, Ò˙‚ÏÂÒÚËÏË Ï‡ÚÂˇÎË Ò ı‡Ì‡, ÓÍÓÎ̇ Ò‰‡…).
íÖîÄã ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÍÎËÂÌÚ‡ ‰‡ Ô‡‚Ë ÔÓÏÂÌË ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Ë ‚ Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË.
ÇÒfl͇Í˙‚ Ú‚˙‰ ËÎË Ú˜ÂÌ ı‡ÌËÚÂÎÂÌ ÔÓ‰ÛÍÚ, ÍÓËÚÓ ‚ÎËÁ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò
˜‡ÒÚËÚ χÍË‡ÌË Ò ÎÓ„Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÍÓÌÒÛÏË‡.
è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚Ëfl ‚Í˙˘Ë
èË ‰ÂÚ ‰ÓË Ë Ï‡ÎÍÓ ËÁ„‡flÌ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÒÂËÓÁÌÓ.
ÑÓ͇ÚÓ Ú ‡ÒÚ‡Ú, Û˜ÂÚ ‚‡¯ËÚ ‰Âˆ‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ‚ÌËχÚÂÎÌË ÓÍÓÎÓ „Ó¢Ë
ÛÂ‰Ë ‚ ÍÛıÌflÚ‡.
ÄÍÓ ‚Ë ÛÔÓÚ·fl‚‡Ú ‚‡¯Ëfl Û‰ ‚ ÍÓÏÔ‡ÌËflÚ‡ ̇ ‰Âˆ‡:
‚Ë̇„Ë „Ó ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔÓ‰ ̇·Î˛‰ÂÌË ̇ ‚˙Á‡ÒÚÂÌ;
ÌËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ „Ó¢ËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ì‡ Û‰‡;
ÌËÍÓ„‡ Ì Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ Û‰‡ ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡.
ÄÍÓ Ò ÒÎÛ˜Ë ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚ËÂ, ËÁÔ·ÍÌÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ Ò˙Ò
ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò ӷ‡‰ÂÚ ̇ ÎÂ͇.
=
ÒÔÓ‰ ÏӉ·
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ÌËÍÓ„‡ ‚˙ıÛ ÒÚ˙ÍÎÂ̇ χ҇, ·ÍË‡ÌË Ï·ÂÎË Ë Ú.Ì.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „ÛÏË‡ÌË ÔÓ‰ÎÓÊÍË.
ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì Ô„fl‚‡Ì ̇ Û‰‡, Ì „Ó ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ˙„˙Î ËÎË ‰Ó
ÒÚÂ̇.
ì‰˙Ú Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÓÚÍËÚÓ.
ê‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ͇·Â· ̇Ô˙ÎÌÓ.
èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ ‚ ‚‡¯‡Ú‡ ÏÂʇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇ ÚÓ‚‡
ËÁÔËÒ‡ÌÓ ‚˙ıÛ Ú‡·ÂÎ͇ڇ ̇ Û‰‡.
ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Ì‡ Û‰‡  ̇‡ÌÂÌ, ÏÓÎfl Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ
Á‡ Ì„ӂ‡Ú‡ ÔÓ‰Ïfl̇.
á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ‚ÂÂÌ ‰‡ Ìflχ ÔÓ‚Â‰Ë Ë Û‰˙Ú
‰‡ Ì ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‡ÍÓ Í‡·Â·  ÔÓ‚‰ÂÌ.
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ.
16
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 47
48
BG
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓÛ‰‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (RCD) Ì Ôӂ˜ ÓÚ
30mA.
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ۉ˙ÎÊËÚÂÎ: ‚ÌËχ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎflÚ ‰‡ ·˙‰Â
Á‡ÌÛÎÂÌ; ‚ÌËÏ‚‡ÈÚÂ, ÌflÍÓÈ ‰‡ Ì Ò ÓÔÎÂÚ ËÎË ÒÔ˙Ì ‚ Ì„Ó.
èÂ‰Ë Ô˙‚ÓÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì  ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë ÌÂÔËflÚ̇ ÏËËÁχ Ë ‰ËÏ,
ÍÓËÚÓ Ì ҇ ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ.
çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Â Ô‡ÁÂÌ.
çËÍÓ„‡ Ì ‚Íβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò ‚˙„Îˢ‡, ‰˙‚‡ Ë ‰Û„Ë
Á‡Ô‡ÎËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡.
åÂÚ‡ÎÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ Á‡„ÂÚËfl Û‰ Ò‡ ÏÌÓ„Ó „ÓÂ˘Ë Ë Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú
‰ÓÍÓÒ‚‡ÌË.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‡ÎÛÏËÌËÂ‚Ó ÙÓÎËÓ ËÎË ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚË ÏÂÊ‰Ë ÔÎÓ˜‡Ú‡ Ë
flÒÚËÂÚÓ.
ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÔË·ÓË ‚˙ıÛ Ò͇‡Ú‡.
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÓ·‡ÁÌË ËÎË ‡·‡ÁË‚ÌË ÔÂÔ‡‡ÚË.
çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Û‰‡ Ò Í‡·Â· Ë Ì‡„‚‡ÚÂÎfl ‚˙‚ ‚Ó‰‡.
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 48
49
GB
Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only.
Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They
apply to every version depending on the accessories that come with your appliance.
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials,
Environment, …).
TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior
notice.
Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with the parts marked with the
logo should not be consumed.
Prevention of accidents at home
For a child, even a slight burn may sometimes be serious.
As they grow up, teach your children to be careful around hot appliances in the
kitchen.
If you do use your appliance in the company of children:
• always use it under adult supervision;
• never touch the hot surfaces of the appliance;
• never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
If an accident occurs,
rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if
necessary.
=
according to model
Never place the appliance directly onto a fragile surface (glass table, cloth,
varnished furniture...).
Do not use it on a flexible type of support, such as a rubberised protective cloth.
To avoid overheating of the appliance, we recommend you do not place it in a corner
or against a wall.
This appliance can be used outdoor.
Unwind the cord completely.
Check that your electrical installation is compatible with the power and the voltage
indicated under the appliance.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
The supply cord should be regularly examined for signs of damage and the
appliance is not to be used if the cord is damaged.
*
34333231302928272610987654321
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 49
50
GB
Connect the appliance to a socket with an earth connection.
Supply the appliance through a residual current device (RCD) having a tripping
current not exceeding 30 mA.
If an extension cord is used: it must be with an incorporated earth connection; take
every precaution to ensure that people cannot become caught up in it.
On first use, the appliance may smell slightly and possibly give off smoke for the first
few minutes – this is normal.
Never use the appliance when it is empty.
Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
WARNING: do not use charcoal or any other combustible material in the appliance.
Do not touch metallic parts while the appliance is on as they are very hot.
Never place aluminium foil or anything else between the grid and the food to be
cooked.
Do not place cooking utensils to heat on the appliance.
Do not use a metal scourer or scouring powder.
Never immerse the appliance in water with its heating element and its cord.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
• Leave it at a local civic waste collection point.
If you have any problems or queries, please contact our Customer Relations team on:
HELPLINE 0845 602 1454 – UK (01) 4751947 – Ireland
www.tefal.co.uk
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 50
51
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 51
52
´‡d°w
√ËÅq «∞LM∑Z °LI∂f ±R¸Ò÷ ∞K∑OU¸.
√ËÅq «∞LM∑Z «∞v ±Qîc ØNd°Uzw –Ë ®∫MW ±∑ªKHW ô ¢e¥b ´s 03 ±KKw «±∂Od.
≠w •U‰ «ß∑FLU∞p ∞uÅKW ØNd°UzOW : ¥πV √Ê ¢JuÊ ±eËÒœ… °LI∂f ±R¸Ò÷;¢QØb √≤NU ô
¢F∑d÷ ß∂Oq ±d˸ «_®ªU’.
´Mb «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v Æb ¥Bb¸ ´s «∞LM∑Z ¸«z∫W îHOHW, ˸°LU ÆKOq ±s «∞bîUÊ ∞∂Cl œÆUzo - ≥c«
®w¡ ©∂OFw.
ô ¢uÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ ≈–« ØUÊ ≠U¸¨UÎ.
ô ¢uÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ ≈Ê ∞r ¥Js ÆOb «ùß∑FLU‰.
ô ¢º∑FLq «∞H∫r √Ë √¥W ±u«œ ÆU°KW ∞û•∑d«‚ œ«îq «∞LM∑Z.
ô ¢KLf «_§e«¡ «∞LFb≤OW ´Mb±U ¥JuÊ «∞LM∑Z ≠w •U∞W ¢AGOq _≤NU ¢JuÊ ßUîMW §b«Î.
ô ¢Cl ¸ÆUzo «_∞LMOu √Ë √Í ®w¡ ¬îd °Os «∞A∂JW Ë«∞DFU «∞cÍ ¢DNOt.
ô ¢Cl √Ë«≤w «∞DNw ∞∑ºªOMNU ≠u‚ «∞LM∑Z.
ô ¢º∑FLq «∞Lu«œ Ë«∞LºU•Oo «∞JU®DW.
ô ¢GLd «∞LM∑Z °U∞LU¡ ±l ∞uÕ «∞∑ºªOs Ë«∞ºKp «∞JNd°Uzw.
16
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 52
53
´‡d°w
®Jd«Î ∞Ad«zp ≥c« «∞LM∑Z ±s ¢OHU‰, Ë«∞LÔªBh ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij. ¥Ôd§v Æd«¡…
«ù¸®Uœ«‹ ≠w ≥cÁ «∞MAd… °FMU¥W Ë«ù•∑HUÿ °NU ≠w ±∑MUˉ «∞Ob. ≠S≤NU ±DU°IW ∞πLOl
«ùÅb«¸«‹ °∫ºV «ùغºu«¸«‹ «∞∑w ¢Ôd≠o ±l «∞LM∑Z ´Mb «∞Ad«¡.
±ö•EW ±NLW.
±s √§q ßö±∑p, ≥c« «∞LM∑Z ¥∑u«≠o ±l §LOl «_≤ELW Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞LMªHi,
«∞∑u«≠IOW «∞JNd˱GMU©OºOW, «∞Lu«œ «∞ªU{FW _≤ELW «∞DFUÂ, «∞∂OµW,....).
¢∑∂l ¢OHU‰ ßOUßW «∞∂∫Y Ë«∞∑Du¥d «∞b«zr ∞LM∑πU¢NU, ËÆb ¢Iu °∑Fb¥q ≥cÁ «∞LM∑πU‹ œËÊ ≈≤c«¸ ßU°o.
√Í ≤uŸ ±s √≤u«Ÿ «∞DFU «∞ºUzq √Ë «∞πU±b «∞cÍ ¥ö±f √Ë ¥∑Bq °U_§e«¡ «∞∑w ¢∫Lq
«∞AFU¸ , ¥πV √Ê ô ¥RØq.
¢πMÒV «∞∫u«œÀ œ«îq «∞LMe‰
Æb ¢JuÊ «∞∫dË‚ «∞∂ºODW °U∞Mº∂W ∞KDHq îDOd… §b«Î
´Kr √©HU∞p √Ê ¥Ju≤u« •c¸¥s ±s √§Ne… ˱Fb«‹ «∞DNw «∞ºUîMW.
≈–« ØMX ¢º∑FLq «∞LM∑Z °∫Cu¸ «_©HU‰ :
«ß∑FLq «∞LM∑Z œ«zLU ¢∫X ¸ÆU°W ®ªh °U∞m.
ô ¢KLf «_§e«¡ «∞ºUîMW ±s «∞LM∑Z «°b«Î.
ô ¢uÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ ≈Ê ∞r ¥Js °Bbœ «∞∑AGOq.
≈–« •Bq √Í •UœÀ, «¨ºq ±JUÊ «∞∫d‚ ≠u¸«Î °U∞LU¡ «∞∂U¸œ, Ë«ß∑bŸ «∞D∂OV ≈–« ∞e «_±d.
•ºV «∞Luœ¥q
ô ¢Cl «∞LM∑Z ±∂U®d… ´Kv ßD` ÆU°q ∞KJºd (©UË∞W “§U§OW, ÆLU‘, ±u°OKOU...).
ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≠u‚ ±u«œ ∞OÒMW, ±∏q «∞ILU‘ «∞LDU©w «∞FU“‰.
∞Jw ¢∑πMV «∞ºªu≤W «∞LÔHd©W ∞KLM∑Z, ≤MB` °Fb Ë{Ft ≠w “«Ë¥W √Ë Æd» §b«¸.
¥LJs «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z îU¸Ã «∞LMe‰
±bœ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞v ≤NU¥∑t.
¢QØb ±s √Ê ÆuÒ… «∞∑OÒU¸ ´Mb„ ±∑u«≠IW ±l Æu… «∞∑OU¸ ≠w «∞LM∑Z Ë«∞Lu{∫W ≠w √ßHq «∞LM∑Z.
≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ, ¥πV «ß∑∂b«∞t °u«ßDW «∞LÔBMÒl √Ë °u«ßDW ±dØe «∞ªb±W
«∞cÍ ¥F∑LbÁ, √Ë °u«ßDW ®ªh ±R≥q ∞KIOU °Nc« «∞FLq ∞Jw ô ¢∑Fd÷ ∞KªDd.
¥πV ≠∫h «∞ºKp «∞JNd°Uzw °Uß∑Ld«¸ ±s ´ö±U‹ «∞FDV, ØLU ô ¥πV «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z
≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ
=
12345678910262728293031323334
*
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 53
RC 301 520 920 – Ref. 2023730.421 – 01/06
Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 54

Transcripción de documentos

Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 1 www.tefal.com Easy grill 21lang 01/06 F . . . . . . . 3/9 + 10 D . . . . . . . 3/9 + 12 I . . . . . . . 3/9 + 15 S . . . . . . . 3/9 + 17 FIN . . . . . . . 3/9 + 19 DK . . . . . . . 3/9 + 21 N . . . . . . . 3/9 + 23 TR . . . . . . . 3/9 + 25 E . . . . . . . 3/9 + 27 P . . . . . . . 3/9 + 29 GR . . . . . . . 3/9 + 31 RUS . . . . . . . 3/9 + 33 UA . . . . . . . 3/9 + 35 PL . . . . . . . 3/9 + 37 HR . . . . . . . 3/9 + 39 SCG . . . . . . . 3/9 + 41 SLO . . . . . . . 3/9 + 43 RO . . . . . . . 3/9 + 45 BG . . . . . . . 3/9 + 47 GB . . . . . . . 3/9 + 49 w°d‡´ . . . . . . . 3/9 + 53 13/01/06 11:07 Page 2 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 I– 3 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * Page 3 Easy grill 21lang 01/06 11:07 71 * 82 * 9 * 10 * 11 4 13/01/06 12 Page 4 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 13 11:07 Page 5 14 II – 15 16 17 5 min 5 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 III – 18 20 6 19 Page 6 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 7 IV – 21 22 23 24 25 7 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 V– 8 26 * 27 * 28 5 * 29 6 * Page 8 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 30 1 * 31 2 * 32 3 * 33 4 * 34 5 * Page 9 9 Easy grill 21lang 01/06 F 13/01/06 11:07 Page 10 Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé. Prévention des accidents domestiques Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave. Au fur et à mesure qu'ils grandissent, apprenez à vos enfants à faire attention aux appareils chauds pouvant se trouver dans une cuisine. Si vous utilisez votre appareil en compagnie d'enfants : • toujours le faire sous surveillance d'un adulte ; • ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil ; • ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = selon modèle Ne jamais placer l’appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...). Eviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe "Bulgomme". Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. Cet appareil est approprié à une utilisation à l'extérieur. Dérouler entièrement le cordon. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Le câble d'alimentation doit être régulièrement examiné afin de déceler les signes d'avarie et l'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé. 10 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 11 16 Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. F Raccorder l'appareil à une installation comportant un dispositif de courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n'excédant pas 30 mA. Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée ; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans. A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les premières minutes. Ne jamais utiliser l’appareil à vide. Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. MISE EN GARDE : ne pas utiliser de charbon de bois, ni aucun autre combustible dans l'appareil. Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes. Ne jamais interposer de papier d’aluminium ou tout autre objet entre la grille et les aliments à cuire. Ne pas mettre d'ustensile de cuisson à chauffer sur l'appareil. Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer. Ne pas plonger la résistance avec son cordon dans l'eau. Participons à la protection de l’environnement ! • Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. • Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. 11 Easy grill 21lang 01/06 D 13/01/06 11:07 Page 12 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die diese Symbol tragen, dürfen nicht mehr verzehrt werden. 12 Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet TEFAL von jeglicher Haftung. 2. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz). 3. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör. 4. Überlassen Sie Kindern niemals unbeaufsichtigt das Gerät. Die Benutzung dieses Gerätes durch kleine Kinder und behinderte Personen darf nur unter Aufsicht erfolgen. 5. Überprüfen Sie, ob der Anschlußwert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt. 6. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. 7. Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden. 8. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch vorgesehen. 9. Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Wasser einfüllen, nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung des Gerätes. 10. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. 11. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierte TEFAL Kundendienst erfolgen. 12. Das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen. 13. Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen. 14. Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose. 15. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen. 16. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden. Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 13 17. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage. 18. Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann. D 19. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. 20. Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist. 21. Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr. 22. Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Gardinen, Vorhänge) stellen. 23. Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasser zu löschen, sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch. 24. Nur original Zubehör verwenden. 25. Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. 26. Nehmen Sie das Gerät nur mit eingesetzter Wasserschale in Betrieb. 27. Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in die Wasserschale. 28. Achten Sie darauf, dass immer genügend Wasser in der Wasserschale ist. 29. Gießen Sie beim Nachfüllen kein Wasser auf die Heizschlange. 30. Verwenden Sie nie Kohle oder andere Brennstoffe in dem Gerät. 31. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät. 32. Decken Sie den Grillrost nie mit Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab, da dies zur Überhitzung des Gerätes führt. 33. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht im Freien stehen. Vorsorge gegen Haushaltsunfälle Für Kinder können selbst leichte Verbrennungen schwerwiegende Folgen haben. Bringen Sie Ihren Kindern im Laufe der Zeit bei, dass sie sich vor heißen Küchengeräten fernhalten sollen. • Bei Einsatz des Geräts in Anwesenheit von Kindern muss das Gerät stets von einem Erwachsenen überwacht werden. • Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. • Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = je nach Modell Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf einen empfindlichen Untergrund (Glastisch, Stoff, lackierte Möbel…). Vermeiden Sie die Verwendung auf einer weichen Unterlage, wie gummierte Untersetzer. 13 Easy grill 21lang 01/06 D 13/01/06 11:07 Page 14 Um ein Überhitzen des Geräts zu vermeiden, darf es nicht in eine Ecke oder an eine Wand gestellt werden. Dieses Gerät ist für eine Verwendung im Freien geeignet. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Überprüfen Sie, ob Ihre elektrischen Anschlüsse mit der unter dem Gerät angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst erstetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenn das Gerät gefallen ist und sichtbare Schäden hat oder in seiner Funktion gestört ist, darf das Gerät nicht weiter verwendet werden und muss durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 16 Stecken Sie das Gerät in eine geerdete Steckdose. Es wird empfohlen das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zu betreiben, die einen Auslösestrom von bis 30 mA hat. Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen: stellen Sie sicher, dass sie ein geerdetes Kabel verwenden; stellen Sie sicher, dass sich niemand im Verlängerungskabel verfangen kann. Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsentwicklung kommen, diese ist nicht gesundheitsschädlich. Das Gerät niemals benutzen, wenn es leer ist. Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. ACHTUNG: Niemals Holzkohle oder andere brennbare Materialen verwenden. Die Metallteile des erhitzten Geräts werden sehr heiß und dürfen nicht berührt werden. Legen Sie niemals Alufolie oder einen anderen Gegenstand zwischen die Grillrost und die zu grillenden Speisen. Legen Sie kein Grillbesteck auf den Grillrost. Benutzen Sie keine Topfkratzer und Scheuermittel. Tauchen Sie niemals das Gerät mit Anschlußkabel und Heizelement ins Wasser. Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! • Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. • Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 14 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 15 Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso domestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, I Ambiente,...). La società Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere consumati. Prevenzione degli incidenti domestici Per un bambino, anche una piccola scottatura può a volte essere qualcosa di serio. Man mano che crescono, insegnate ai vostri bambini a stare attenti agli elettrodomestici che scottano in cucina. Se usate l'elettrodomestico in presenza di bambini: • farlo sempre sotto sorveglianza di adulti ; • non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico ; • non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato. Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = secondo il modello Non posizionare mai l’apparecchio direttamente su un appoggio fragile (tavolo di vetro, tessuto, mobili laccati…). Evitare di usarlo su un supporto delicato, come una tovaglia protettiva in plastica. Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, vi raccomandiamo di non appoggiarlo in un angolo o contro la parete. Questo apparecchio è adatto ad un uso esterno. Srotolare completamente il cavo. Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e il voltaggio indicati sotto l’apparecchio. Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione. Se quest'ultimo presenta segni di avaria e danni, non utilizzare l'apparecchio. 15 Easy grill 21lang 01/06 I 13/01/06 11:07 Page 16 16 Collegare l’apparecchio ad una presa dotata di messa a terra. Collegate l'apparecchio ad un impianto dotato di un dispositivo a corrente differenziale residua (CDR) con una corrente di scatto non eccedente 30 mA. Se si utilizza una prolunga : deve essere dotata di spina con messa a terra ; fare attenzione che non ci sia pericolo di inciampare sulla prolunga. Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi minuti. Non usare mai l’apparecchio a vuoto. Non collegare mai l’apparecchio se non lo si utilizza. MANTENIMENTO IN CALDO : non usare carbone o altro materiale combustibile nell’apparecchio. Non toccare le parti metalliche mentre l’apparecchio è in funzione perché sono molto calde. Non mettere mai – tra la griglia ed il cibo da cuocere – fogli di alluminio o qualcosa di simile. Non appoggiare sull’apparecchio utensili da cucina da riscaldare. Non usare un spugna in metallo o un detersivo abrasivo. Non immergere mai l’apparecchio in acqua insieme alla resistenza e al cavo. Partecipiamo alla protezione dell’ambiente ! • Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. • Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. 16 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 17 Tack för att du har valt denna TEFAL-apparat som endast är avsedd för matlagning i hemmet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, som är gemensam för de olika versionerna beroende på vilka tillbehör som levereras med apparaten, och spara den för framtida användning. För din säkerhet uppfyller denna produkt gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö). TEFAL har en fortlöpande forsknings- och utvecklingspolicy och kan komma att förändra denna produkt utan förvarning. S Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med - logon, bör inte ätas. Förebyggande av olyckor i hemmet För ett barn kan minsta lilla brännskada vara allvarlig. Lär barnen att vara mycket försiktiga med varma apparater i köket. Om apparaten används då barn är i närheten: • ha alltid barnen under uppsikt; • rör aldrig vid apparatens varma delar; • ha aldrig kontakten i när apparaten inte används. Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = beroende på modell Ställ aldrig grillen direkt på något ömtåligt underlag (glasbord,duk, fernissade möbler, etc.). Använd inte grillen på något rörligt underlag som t.ex en vaxduk. För att undvika att grillen överhettas rekommenderar vi att grillen ej placeras i ett hörn eller mot en vägg. Apparaten passar för utomhusbruk. Rulla ut sladden helt och hållet. Kontrollera att ditt elektriska system är kompatibelt med typskylten på din grill. Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara. Grillens sladd ska kontrolleras regelbundet för tecken på skada, och grillen ska inte användas om sladden är skadad. 16 Anslut grillen till ett jordat uttag. 17 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 18 Strömtillförseln till apparaten ska ske via en jordfelsbrytare med en utlösande strömstyrka på högst 30 mA. Om en förlängningsladd används så måste den vara jordad; var aktsam så att ingen kan snava över förlängningssladden. S Vid första användning kan en lukt och lätt rök uppstå under ett par minuter – detta är helt normalt. Använd aldrig grillen då den är tom. Låt aldrig grillen vara ansluten då den ej används. VARNING: Använd inte träkol eller andra brännbara material i grillen. Vidrör inte grillens metalldelar då de blir väldigt varma när grillen är igång. Placera aldrig aluminiumfolie eller någonting annat mellan gallret och ingredienserna som skall tillagas. Låt inte kokkärl värmas upp på grillen. Använd inte någon repande svamp eller skurpulver. Nedsänk eller överskölj aldrig grillen eller dess sladd och element med vatten. Bidra till att skydda miljön! • Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas. • Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljöriktig hantering. 18 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 19 Kiitos, että ostit tämän TEFAL-laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksien ruuanlaittoon. Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne käden ulottuvilla. Käyttöohjeet ovat yhteisiä eri laitteen versioille sen mukaan, mihin lisälaitteisiin laitteesi voi varustaa. Turvallisuutesi takia tämä tuote on kaikkien soveltuvien standardien ja vaatimusten mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, elintarvikelaatuiset materiaalit, ympäristö jne. TEFAL tutkii ja kehittää jatkuvasti laitteitaan ja saattaa muuttaa laitteen ominaisuuksia paremmiksi ilmoittamatta siitä etukäteen. Ruokaa tai juomaa, joka on ollut kosketuksissa osien kanssa jotka on merkitty ei tule nauttia. FIN Turvallisuusohjeet Lapselle pienikin palovamma voi olla vakava. Kun lapset ovat riittävän isoja, opeta heille miten keittiön kuumien laitteiden kanssa on toimittava. Jos käytät laitetta lasten läsnäollessa: • aikuisten on valvottava lapsia koko ajan; • laitteen kuumiin osiin ei saa koskea; • älä jätä pistotulppaa pistorasiaan, kun laitetta ei käytetä. Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = mallista riippuen Älä koskaan sijoita laitetta suoraan särkyvälle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, lakatut huonekalut...). Älä käytä laitetta joustavalla pinnalla, kuten muovitettulla suojakankaalla. Jotta laite ei ylikuumene, suosittelemme että et sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten. Laite soveltuu ulkokäyttöön. Kierrä liitosjohto kokonaan esiin. Tarkista että käyttötaloudessa on sama jännite ja taajuus kuin on merkitty laitteen alla olevaan arvokilpeen. Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään vaara. Virtajohto on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta eikä laitetta saa käyttää viallisella johdolla. 19 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 20 16 Liitä laite määräysten mukaiseen pistorasiaan. Tarkista että pistorasian suojana on kyllin suuri sulake. Jos käytät jatkojohtoa: sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian; varmista, että ihmiset eivät kompastu tai tartu jatkojohtoon. FIN Ensimmäisellä käyttökerralla laite saattaa hieman kärytä ja haista ensimmäisten minuuttien aikana – se on normaalia. Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä. Älä koskaan pidä laitetta liitettynä pistorasiaan ellei laite ole käytössä. VAROITUS: Älä käytä hiiliä tai muuta palavaa materiaalia laitteessa. Älä kosketa laitteen metalliosia, sillä ne ovat erittäin kuumia. Älä koskaan pane alumiinifoliota tai mitään muuta ritilä ja kypsennettävän ruoan väliin. Älä pane työvälineitä kuumenemaan laitteen päälle. Älä käytä metallisia hankausvälineitä tai hankausjauhetta tai -ainetta. Älä koskaan upota laitetta veteen vastuksen ja liitosjohdon kanssa. Huolehtikaamme ympäristöstä! • Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla. • Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään. 20 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 21 Tak fordi De har anskaffet Dem et TEFAL-apparat, der udelukkende er beregnet til husholdningsmæssigt brug. Læs denne brugsanvisning grundigt og hav den liggende ved hånden til senere brug. Instruktionerne er fælles for de forskellige versioner alt efter hvilket tilbehør, der leveres sammen med Deres apparat. For Deres sikkerhed er dette produkt i overensstemmelse med alle gældende standarder og direktiver (lavspændingsdirektiv, EMC direktiv, materialer egnede til madlavning, miljø,…). TEFAL forbeholder sig ret til, til enhver tid at modificere apparatet, dets karakteristika eller komponenter i forbrugernes interesse. Faste eller flydende fødevarer, der kommer i berøring med delene markeret med -logoet, må ikke indtages. DK Undgå ulykker derhjemme Selv små forbrændinger kan være alvorlige for børn. Lær børnene at omgås varme køkkenapparater med forsigtighed. Bruges apparatet sammen med børn, vær da opmærksom på følgende: • lad aldrig apparatet stå tændt, når det ikke er i brug; • rør aldrig ved de varme flader på apparatet; • tænd aldrig for apparatet, hvis det ikke skal bruges. Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = afhængig af model Sæt aldrig apparatet direkte på en skrøbelig overflade (glasborde, duge, overfladebehandlede møbler…). Brug ikke apparatet på en voksdug. For at undgå overophedning af grillen, anbefales det ikke at sætte apparatet i et hjørne eller op ad en væg. Produktet kan anvendes udendørs. Rul ledningen helt ud. Kontroller, at net-spændingen stemmer overens med apparatets spænding, der er angivet på typepladen i bunden af grillen. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår fare. Grillens elledning skal kontrolleres regelmæssigt for tegn på beskadigelse, og grillen må ikke anvendes, hvis elledningen er beskadiget. 21 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:07 Page 22 16 Tilslut kun apparatet til en ekstra beskyttet stikkontakt. Forsyn apparatet med strøm gennem en residual strømanordning, der har en strømstyrke på max. 30 mA. Hvis brug af forlængerledning: skal denne være ekstra beskyttet; sørg for, at ledningen ligger, så der ikke er nogen, der falder i den. DK Ved første gangs brug, kan der forekomme en smule lugt og røg. Dette er helt normalt. Brug aldrig apparatet uden vand i reflektorbakken. Sæt aldrig stikket i, hvis apparatet ikke skal bruges. ADVARSEL: Brug ikke trækul eller lignende i den elektriske grill. Rør ikke ved apparatets dele af metal under brug, da disse er meget varme. Læg aldrig stanniol eller lignende mellem madvarerne og grill-risten. Opvarm ikke tallerkener, fade eller lignende på apparatet. Brug ikke skurrende rengøringsmidler eller skuresvamp. Sænk aldrig apparatet ned i vand med varmeelement og/eller ledning. Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! • Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. • Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere. 22 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 23 Takk for valget av et TEFAL-apparat, som bare er beregnet på hjemmebruk. Les nøye gjennom instruksjonene i denne veiledningen og sørg for å ha den lett tilgjengelig ved senere bruk av apparatet. Disse instruksjonene gjelder for forskjellige modeller alt etter hvilket tilbehør som er levert sammen med apparatet. For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og bestemmelser (Lavspentdirektiv, Elektronmagnetisk kompabilitet, Matsikkerhet, Miljø,…). TEFAL driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre produktet til kundens beste. Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symbolet må ikke spises. Forhindring av hjemmeulykker For et barn kan selv en lett forbrenning ofte være alvorlig. N Etter hvert som barnet blir større, bør det læres opp til å passe seg for varme apparater i hjemmet. Hvis apparatet brukes der det er barn: • må alltid minst en voksen være tilstede; • må man passe på at ingen berører de varme flatene på apparatet; • må apparatet aldri være strømtilkoblet hvis det ikke er i bruk. Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = på enkelte modeller Plasser aldri apparatet direkte på et sart underlag (glassbord, stoff, lakkerte møbler…). Sett aldri apparatet på et elastisk materiale som f.eks. (gummierte) grytekluter. For å unngå overoppheting av produktet bør det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en vegg. Apparatet er kun beregnet på utendørs bruk. Rull ledningen helt ut. Sjekk at nettspenningen er i samsvar med effekten og volt som er indikert på undersiden av produktet. Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens service agent eller av en autorisert elektrohandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere. Grillens strømledning skal kontrolleres regelmessig for tegn på skader, og grillen må ikke brukes hvis denne er skadet. 23 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 24 16 Apparatet må kun tilkobles jordete stikkontakter. Strømnettet må ha vekselsstrøm, og ikke overgå 30 mA. Hvis du har behov for skjøteledning må den ha et jordet støpsel, forsikre deg om at den plasseres slik at ingen kan snuble i den. Ved første gangs bruk kan det komme litt lukt og røyk fra produktet de første minuttene – det er helt normalt. Bruk aldri apparatet uten vann. Støpselet skal alltid trekkes ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk. ADVARSEL: Bruk aldri kull eller andre brennbare stoffer i apparatet. Berør aldri apparatets metalldeler mens det er i bruk da de er meget varme. N Plasser aldri aluminiumsfolie eller andre ting mellom risten og maten som grilles. Plasser aldri kokeredskaper på grillen for oppvarming. Bruk ikke skurepulver og skuresvamp/skurebørste. Legg aldri apparatet med varmeelementet og ledningen i vann! 24 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 25 Ev içi kullanm amacyla tasarlanmş TEFAL marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanm klavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve klavuzu gereksinim duyduğunuzda kullanmak üzere saklayn. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dşnda, farkl modeller için ayndr. Güvenlişiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm uygulanabilir standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur. TEFAL sürekli bir araştrma ve geliştirme politikas izlemektedir ve ürünler üzerinde önceden duyurmakszn değişiklikler yapabilir. Üzerinde işareti bulunan bölmelerle temas eden her türlü sıvı ya da katı gıda tüketilmemelidir. Evin içindeki kazaların önlenmesi Bir çocuk için bazen hafif bir yanık bile ciddi olabilir. Çocuklarınız büyüdükçe, onlara bir mutfakta bulunabilecek sıcak cihazlara karşı dikkatli TR olmalarını öğretin. • cihaznz bir çocuğun yannda kullanyorsanz, bunu daima bir yetişkinin gözetiminde yapn; • cihazn scak yüzeylerine dokunmayn; • kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn. Bir kaza olmas halinde, yanğn üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağrn. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = modele bağl olarak Cihaz asla krlgan bir zemin (cam masa, bez, cilal mobilya...) üzerine koymayn. Scağa dayankl olmayan ve esnek zemin üzerinde kullanmayn. Aşr snmasn önlemek için, cihaz köşeye veya duvara bitişik şekilde yerleştirmemenizi öneririz. Bu cihaz ev dışında kullanılabilir. Kabloyu tamamen açn. Elektrik tesisatnzn cihazn ihazn alt tarafnda belirtilen güç ve voltaj ile uyumlu olduğunu kontrol edin. Elektrik kablosunun hasar görmesi durumunda, herhangi bir tehlikeye meydan vermemek amacyla, kabloyu imalatç veya yetkili servis eleman ya da benzer nitelikte bir kişinin değiştirmesini sağlayn. Cihazn kordonunun üzerinde hasar olup olmadğ düzenli olarak kontrol edilmelidir. Kordon hasar görmüşse cihaz kullanlmamaldr. 25 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 26 16 Cihazn fişini toprakl bir prize takn. Cihaz en fazla 30 mA’lik bir kontak akmna sahip artk akm cihazndan (RCD) geçirerek elektriğe bağlayn. Uzatma kablosu kullanlyorsa: toprakl priz kullanlmaldr; elektrik çarpmasndan korunmak için gerekli her türlü önlemi aln. ilk kullanm srasnda, ilk birkaç dakika içinde cihaz hafif bir koku çkarabilir ve muhtemelen duman yayabilir - bu normaldir. Cihaz asla boşken çalştrmayn. Kullanlmadğ zamanlarda cihaz asla prizde brakmayn. UYARI: Cihazda odun kömürü veya yanc herhangi başka bir madde kullanmayn. Cihaz kullanlrken, çok scak olduklar için metal parçalara dokunmayn. TR Izgara tablas ve pişirilecek yiyecek arasna alüminyum folyo veya başka bir cisim koymayn. Yemek pişirirken kullandğnz mutfak gereçlerini cihaz üzerine koyarak stmayn. Metal bulaşk teli veya toz deterjan kullanmayn. Cihaz stc ünitesi ve kablosuyla birlikte asla suya sokmayn. 26 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 27 Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a uso doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo no podrá ser consumido. Prevención de los accidentes domésticos Para un niño, una quemadura aunque sea leve puede ser a veces grave. A medida que sus hijos van creciendo, enséñeles a tener cuidado con los aparatos calientes que se pueden encontrar en una cocina. Si utiliza un electrodoméstico en compañía de niños : E • hágalo siempre bajo la vigilancia de un adulto ; • no toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico ; • no conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando. Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = según modelo Nunca ponga el aparato directamente en un soporte frágil (mesa de vidrio, tela, o muebles barnizados). Evite usar un soporte flexible o protegido con paño o tela. Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le recomendamos que no lo coloque en una esquina o apoyado en una pared. Este aparato es apropiado para un uso en el exterior. Desenrolle completamente el cable. Compruebe que su instalación eléctrica es compatible con la energía y el voltaje indicado debajo del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. Debe examinar regularmente el cable de alimentación para detectar posibles señales de avería. No utilice el aparato si el cable está dañado. 27 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 28 16 Conecte el aparato en un enchufe con conexión de tierra. Conecte el aparato a una red que tenga instalado un diferencial de corriente que no exceda de 30 mA. Si se usa una extensión para el cable : tiene que estar incorporada a un enchufe de tierra ; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable. Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede desprender humo durante los primeros minutos de utilización. Nunca utilice el aparato cuando esté vacío. Nunca enchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento. ADVERTENCIA : no utilice carbón ni ningún otro combustible con el aparato. No toque ninguna parte metálica mientras el aparato esté en funcionamiento o caliente. E No coloque papel de aluminio ni nada entre la parrilla y los alimentos a cocinar. No coloque utensilios de cocción a calentar sobre el aparato. No utilice un estropajo de metal o detergente en polvo o abrasivo. Nunca sumerja en agua el aparato con la resistencia y el cable. ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !! • Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. • Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 28 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 29 Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá ser consumido. Prevenção de acidentes domésticos Para uma criança, uma queimadura por muito ligeira que seja pode ser grave. À medida que eles vão crescendo, ensine os seus filhos a terem cuidado com os líquidos quentes que se encontram numa cozinha. Se utilizar o aparelho na presença de crianças: • faça-o sempre com a vigilância de um adulto ; • não toque nas partes quentes do aparelho ; P • nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado. Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = consoante modelo Nunca coloque o seu aparelho directamente sobre um suporte frágil (mesa de vidro, toalha de mesa, móvel envernizado...). Evite utilizá-lo sobre um suporte tipo toalha de mesa. Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, recomendamos que não o coloque num canto ou contra uma parede. Este aparelho está adaptado ao uso no exterior. Desenrole o cabo de alimentação por completo. Certifique-se de que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho. Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo. O cabo de ligação deve ser regularmente verificado por forma a detectar eventuais sinais de avaria. Não utilize o aparelho se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. 29 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 30 16 Ligue o aparelho apenas numa tomada com ligação à terra. Ligue o aparelho a uma tomada de corrente residual (RCD) com corrente alterna que não exceda 30 mA. Se utilizar uma extensão eléctrica : esta deverá ter ligação à terra incorporada ; tome as devidas precauções para que ninguém tropece. Aquando da primeira utilização,poderá ocorrer uma ligeira libertação de fumo durante alguns minutos. Nunca utilize o aparelho vazio. Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado. ADVERTÊNCA : não coloque carvão nem nenhum tipo de combustível no aparelho. Não toque nas partes metálicas do aparelho enquanto este estiver em funcionamento, pois podem estar muito quentes. Nunca coloque papel de alumínio entre a grelha e os alimentos que quer cozinhar. Nunca coloque utensílios de cozinha a aquecer no aparelho. P Nunca utilize esponjas metálicas, nem detergente em pó. Nunca mergulhe o aparelho dentro de água com a resistência e o cabo de alimentação. Protecção do ambiente em primeiro lugar ! • O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. • Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. 30 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 31 ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL, Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û Â·Ê‹ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..). ∏ Tefal ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË. ∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë ÔÔ›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·È. ¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ °È· ¤Ó· ·È‰›, ·ÎfiÌË ÎÈ ¤Ó· ÂÏ·ÊÚ‡ ¤Áη˘Ì· ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÛÔ‚·Úfi. ∫·ıÒ˜ ÌÂÁ·ÏÒÓÔ˘Ó, Ì¿ıÂÙ ÛÙ· ·È‰È¿ Û·˜ Ó· ÚÔÛ¤¯Ô˘Ó ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ˘¿Ú¯Ô˘Ó Û ÌÈ· ÎÔ˘˙›Ó·. • ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·È‰È¿, Ó· Ù· ÂȂϤÂÙÂ Û˘Ó¯Ҙ. • ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÛÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÔÓÙ¤ÏÔ GR Ì ÙÔ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·¢ı›·˜ Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È, ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ). ªËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ¢·ı›˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ÓÙ˘Ì¤Ó˜ Ì ϷÛÙȯ¤ÓÈ· ÂÈÎ¿Ï˘„Ë). °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ. •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÂÏ›ˆ˜. ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û‹˜ Û·˜. ∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÍÂÙ¿˙ÂÙ·È Ù·ÎÙÈο ÒÛÙ ӷ ‰È·ÈÛÙÒÓÔÓÙ·È Ù˘¯fiÓ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· Î·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÈ Êı·Ú›. 31 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 32 16 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û ̛· Ú›˙· Ì Á›ˆÛË. H Tefal Û˘ÓÈÛÙ¿ ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ Ú‡̷ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÈÛ¯‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÍÂÂÚÓ¿ Ù· 30mA. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Ì·Ï·ÓÙ¤˙·, Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÁÂȈ̤ÓË: Ó· Ï¿‚ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î·Ó›˜. ™ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Â›Ó·È Ê˘ÛÈÎfi Ë ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ó· ‚Á¿ÏÂÈ Ï›ÁÔ Î·Ófi Î·È ÔÛÌ‹. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Â¿Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ : ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î¿Ú‚Ô˘Ó· ‹ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Î·‡ÛÈÌÔ ˘ÏÈÎfi ÛÙË Û˘Û΢‹. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù· ÌÂÙ·ÏÏÈο ̤ÚË fiÛÔ Ë Û˘Û΢‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ‰ÈfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· η›ÓÂ. ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ·ÏÔ˘ÌÈÓfi¯·ÚÙÔ ‹ οÙÈ ¿ÏÏÔ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙËÓ Û¯¿Ú· Î·È ÛÙÔ Ê·ÁËÙfi Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ. ªËÓ ‚¿˙ÂÙ ̷ÁÂÈÚÈο ÛÎÂ‡Ë ¿Óˆ ÛÙËÓ Û˘Û΢‹. GR ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۇÚÌ· ‹ ÈÛ¯˘Ú‹ ÛÎfiÓË. ªËÓ ‚˘ı›ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜! • ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο. • ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘. 32 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 33 îËχ TEFAL ·Î‡„Ó‰‡ËÚ ‚‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË Â ËÁ‰ÂÎËÂ Ë Ì‡ÔÓÏË̇ÂÚ, ˜ÚÓ ‚‡¯ ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ‰ÂÊËڠ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ. ùÚ‡ ËÌÒÚÛ͈Ëfl fl‚ÎflÂÚÒfl Ó·˘ÂÈ ‰Îfl ‡Á΢Ì˚ı ÏÓ‰ÂÎÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚ΢‡˛ÚÒfl Î˯¸ ̇·ÓÓÏ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÔË·ÓÓÏ. ùÚÓÚ ÔÓ‰ÛÍÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ë ÌÓÏ‡Ï (ùÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇fl ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸, ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ χÚÂˇÎÓ‚ Ò ÔˢÂÈ, ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸…). îËχ TEFAL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÒÓÒÚ‡‚Ì˚ ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡ ‚ ËÌÚÂÂÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ó‡ÒÚË ÔË·Ó‡, χÍËÓ‚‡ÌÌ˚ Á̇ÍÓÏ ÔˢÂÈ ËÎË ‚Ó‰ÓÈ. ,Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÔË͇҇ڸÒfl Ò è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÑÎfl ·ÂÌ͇ ‰‡Ê χÎÂȯËÈ ÓÊÓ„ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï ÔÓÒΉÒÚ‚ËflÏ. èËÛ˜‡ÈÚ ‰ÂÚÂÈ Í ÓÒÚÓÓÊÌÓÏÛ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ÏË ÔË·Ó‡ÏË Ì‡ ÍÛıÌÂ. ÖÒÎË ÔË·Ó ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÍÓÏÔ‡ÌËË ‰ÂÚÂÈ : • BÒ„‰‡ ‰Â·ÈÚ ˝ÚÓ ÔÓ‰ ÔËÒÏÓÚÓÏ ‚ÁÓÒÎ˚ı ; • çÍÓ„‰‡ Ì ͇҇ÈÚÂÒ¸ „Ófl˜Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË·Ó‡ ; • çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË Ì ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚È ÒÎÛ˜‡È ‚ÒÂ-Ú‡ÍË ÔÓËÁÓ¯ÂÎ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ÓÊÓ„ RUS ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÁÓ‚ËÚ ‚‡˜‡ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ * = ‚ÏÓ‰ÂÎË á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó ̇ ıÛÔÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (ÒÚÂÍÎÓ, Ò͇ÚÂÚ¸, ÔÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ë ‰.). àÁ·Â„‡ÈÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (̇ÔËÏÂ, ̇ ÍÎÂÂÌÍÛ ËÎË Ò͇ÚÂÚ¸ ÚËÔ‡ "Bulgomme"). ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÂ„‚‡ ÔË·Ó‡ Ì ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ‚ Û„ÓÎ ËÎË ÓÍÓÎÓ ÒÚÂÌ˚. èË·Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ ÛÎˈÂ, ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËfl. èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚‡¯ÂÈ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ‡·Ó˜ÂÏÛ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ÔË·Ó‡. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. 33 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 34 ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓ‚Ó‰ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÓÒχÚË‚‡Ú¸, ˜ÚÓ·˚ ‚˚fl‚ËÚ¸ Ú ËÎË ËÌ˚ ÔËÁ̇ÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ÖÒÎË ÔÓ‚Ó‰ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ ÌÂθÁfl. 16 ÇÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÚÓθÍÓ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ. èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó Í ÒÂÚË, Ò̇·ÊÂÌÌÓÈ ÚÓÍÓÓ„‡Ì˘ËÚÂÎÂÏ, ÓÚÍβ˜‡˛˘ËÏ ÔÓ‰‡˜Û ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ÂÒÎË ÒË· ÚÓ͇ Ô‚˚¯‡ÂÚ 30 ÏÄ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û‰ÎËÌËÚÂÎfl ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ: oÌ Ò̇·ÊÂÌ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ; ‚˚ ÔËÌflÎË ‚Ò ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ˜ÚÓ·˚ ÌËÍÚÓ Ì Á‡ˆÂÔËÎÒfl Á‡ Ì„Ó. èË ÔÂ‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ Ú˜ÂÌË ÔÂ‚˚ı ÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl ΄ÍËÈ ‰˚ÏÓÍ. ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ‚ıÓÎÓÒÚÛ˛. èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÒÂÚË ÚÓθÍÓ ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ÒÓ·‡ÎËÒ¸ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ç Í·‰ËÚ ‰‚ÂÒÌ˚È Û„Óθ ËÎË ‰Û„Ó ÚÓÔÎË‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ÔË·Ó‡. ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ˜‡ÒÚÂÈ Ì‡„ÂÚÓ„Ó ËÎË ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó ÔË·Ó‡: ÓÌË Ì‡„‚‡˛ÚÒfl ‰Ó Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. RUS ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÙÓθ„Û ËÎË Î˛·ÓÈ ‰Û„ÓÈ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÂÊ‰Û ¯ÂÚÍÓÈ Ë ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË. ç Á‡·˚‚‡ÈÚ ‚ÌÛÚË Ì‡„‚‡˛˘Â„ÓÒfl ÔË·Ó‡ ÍÛıÓÌÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˘ÂÚÍË Ë ÔÓÓ¯ÍË ‰Îfl ˜ËÒÚÍË. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ„Ûʇڸ ÔË·Ó, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ Ë ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ‚Ó‰Û. 34 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 35 ÑflÍÛπÏÓ Á‡ Ôˉ·‡ÌÌfl ˆ¸Ó„Ó ÔË·‰Û Ù¥ÏË TEFAL, ÔËÁ̇˜ÂÌÓ„Ó ‚ËÌflÚÍÓ‚Ó ‰Îfl ‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ‚ÊËÚÍÛ. 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ Á·Â¥„‡ÈÚ ÔÓ·ÎËÁÛ ÔË·‰Û ˆ¥ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª, Òԥθ̥ ‰Îfl ¥ÁÌËı ‚‡¥‡ÌÚ¥‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆ¥ª ÔË·‰Û. ÅÂÁÔÂ͇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ ‰ÓÒfl„‡πÚ¸Òfl Á‡ ‡ıÛÌÓÍ ÈÓ„Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚Ò¥Ï Ì‡ÎÂÊÌËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Ú‡ ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏ (ÑËÂÍÚË‚¥ ÔÓ ÌËÁ¸ÍÛ Ì‡ÔÛ„Û, ÂÎÂÍÚÓχ„Ì¥ÚÌÛ ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸, χÚÂ¥‡ÎË, ÒÛÏ¥ÒÌ¥ Á ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, ÛÏÓ‚Ë ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, ÚÓ˘Ó). î¥χ TEFAL Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó, ÍÂÛ˛˜ËÒ¸ ¥ÌÚÂÂÒ‡ÏË ÒÔÓÊË‚‡˜‡, ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸-flÍËÈ ˜‡Ò ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‡·Ó ÒÍ·‰Ó‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ò‚Óªı ‚ËÓ·¥‚. ÅÛ‰¸-flÍ¥ Ú‚Â‰¥ ‡·Ó ¥‰ËÌÌ¥ ÔÓ‰ÛÍÚË ı‡˜Û‚‡ÌÌfl, flÍ¥ ‰ÓÚÓ͇˛Ú¸Òfl ‰Ó ˜‡ÒÚËÌ, ÔÓÁ̇˜ÂÌËı ÒËÏ‚ÓÎÓÏ , ‚ÊË‚‡ÚË Ì ÏÓÊ̇. èÓ٥·ÍÚË͇ ‰Óχ¯Ì¥ı Ú‡‚Ï ßÌÓ‰¥ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ ¥ ΄ÍËÈ ÓÔ¥Í ÏÓÊ ·ÛÚË Ì·ÂÁÔ˜ÌËÏ. çÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÓÁ̇ÈÓÏËÚË ‰¥ÚÂÈ Á Ì·ÂÁÔÂÍÓ˛, flÍÛ Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛Ú¸ „‡fl˜¥ ÍÛıÓÌÌ¥ ÔË·‰Ë. • üÍ˘Ó ÇË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÔË·‰ÓÏ ‚ ÔËÒÛÚÌÓÒÚ¥ ‰¥ÚÂÈ, ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÒÎ¥‰ÍÛ‚‡ÚË Á‡ ‰ËÚËÌÓ˛. • ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ú‡‚ÏË, Ú‡‚ÏÓ‚‡Ì ϥ҈ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ Ì„‡ÈÌÓ ÔÓÏËÚË ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛, ‡ Û ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ ‚ËÍÎË͇ÚË Î¥Í‡fl. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥ ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÒÚ‡ÌӂβÈÚ ÔË·‰ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ÌÂÒÚ¥ÈÍÛ ÔÓ‚ÂıÌ˛ (ÒÍÎflÌËÈ ÒÚ¥Î, Ò͇ÚÂÚË̇, ÔÓÎ¥Ó‚‡Ì¥ Ï·Υ...). ëÎ¥‰ ÛÌË͇ÚË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔË·‰Û ̇ ·ÒÚË˜Ì¥È ÓÔÓÌ¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥ Ú‡ Ò͇ÚÂÚË̇ı. ôÓ· ÛÌËÍÌÛÚË ÔÂ„¥‚‡ÌÌfl ÔË·‰Û, Ì ÒÚ‡‚Ú ÈÓ„Ó ‚ ÍÛÚÍÛ ‡·Ó ·¥Îfl ÒÚ¥ÌË. èË·‰ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ ÔÓ‰‚¥’ª. UA èÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁÏÓÚ‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ. èÂ‚¥Ú ÒÛÏ¥ÒÌ¥ÒÚ¸ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥ Á ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ˛ ¥ ̇ÔÛ„Ó˛, ‚͇Á‡ÌËÏË ‚ ÌËÊÌ¥È ˜‡ÒÚËÌ¥ ÔË·‰Û. üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, Á ÏÂÚÓ˛ ÛÌËÍÌÂÌÌfl Ì·ÂÁÔÂÍË ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥ÌËÚË ¥Ì¯ËÏ, Á‚ÂÌÛ‚¯ËÒ¸ ‰Ó ‚ËÓ·ÌË͇, ÒÂ‚¥ÒÌÓª ÒÎÛÊ·Ë ‡·Ó Í‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ„Ó ÒÔˆ¥‡Î¥ÒÚ‡. òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÒÎ¥‰ „ÛÎflÌÓ ÔÂ‚¥flÚË Ì‡ Ô‰ÏÂÚ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸; flÍ˘Ó ¯ÌÛ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, ÔË·‰ Ì ÏÓÊ̇ Á‡ÒÚÓÒÓ‚Û‚‡ÚË. 35 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 36 16 襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ Î˯ ‰Ó ÓÁÂÚÍË Á ‚ÏÓÌÚÓ‚‡ÌËÏ Á‡ÁÂÏÎÂÌÌflÏ. 襉’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ ÔËÒÚ¥È Á‡Î˯ÍÓ‚Ó„Ó ‰ËÙÂÂ̈¥‡Î¸ÌÓ„Ó ÒÚÛÏÛ Á¥ ÒÚÛÏÓÏ ‚¥‰Íβ˜ÂÌÌfl Ì ·¥Î¸¯Â 30 ÏÄ. üÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ÔÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜: ‚¥Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ Ï‡ÚË ‚ÏÓÌÚÓ‚‡Ì Á‡ÁÂÏÎÂÌÌfl; ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚ÊËÚË ‚Ò¥ı Á‡ÔÓ·¥ÊÌËı Á‡ıÓ‰¥‚, ˘Ó· Û Ì¸ÓÏÛ Ì¥ıÚÓ Ì Á‡ÔÎÛÚ‡‚Òfl. èË ÔÂ¯ÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÔÓÚfl„ÓÏ Í¥Î¸ÍÓı ı‚ËÎËÌ ÏÓÊÛÚ¸ ‚¥‰˜Û‚‡ÚËÒfl ΄ÍËÈ Á‡Ô‡ı ¥ ‰ËÏÓÍ. ç¥ÍÓÎË Ì ‚ÏË͇ÈÚ ÔË·‰ ‰Îfl Ó·ÓÚË ‚ıÓÎÓÒÚÛ. ç¥ÍÓÎË Ì ԥ‰’π‰ÌÛÈÚ ÔË·‰ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥, flÍ˘Ó Ì χπÚ ̇ϥÛ ÈÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË. èÓÔÂ‰ÊÌÌfl: ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‚ ÔË·‰¥ ‡Ì¥ ‰Â‚Ì ‚Û„¥ÎÎfl, ‡Ì¥ ·Û‰¸flÍ ¥Ì¯Â Ô‡ÎË‚Ó. ç ÚÓ͇ÈÚÂÒ¸ ÏÂڇ΂Ëı ˜‡ÒÚËÌ ÔË·‰Û Ô¥‰ ˜‡Ò ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó Ì‡„¥‚‡ÌÌfl ‡·Ó ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ÚÓÏÛ ˘Ó ‚ÓÌË ÔË ˆ¸ÓÏÛ ‰ÛÊ „‡fl˜¥. ç¥ÍÓÎË Ì Í·‰¥Ú¸ ‡Î˛Ï¥Ì¥π‚Û ÙÓθ„Û ‡·Ó ·Û‰¸-flÍ¥ ¥Ì¯¥ Ô‰ÏÂÚË Ï¥Ê ¯¥ÚÍÓ˛ ¥ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË, Á flÍËı „ÓÚÛπÚ¸Òfl ÒÚ‡‚‡. ç Í·‰¥Ú¸ ̇ ÔË·‰ ̇˜ËÌÌfl ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl, ˘Ó χπ ̇„¥‚‡ÚËÒfl. UA 36 ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡Ì¥ ‰ÓÚflÌÛ ÏÓ˜‡ÎÍÛ, ‡Ì¥ ÔÓÓ¯ÓÍ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔÓÒÛ‰Û. ç¥ÍÓÎË Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÔË·‰ ‡ÁÓÏ Á ̇„¥‚‡Î¸ÌËÏ ÂÎÂÏÂÌÚÓÏ ¥ ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓÏ Û ‚Ó‰Û. Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 37 Dziękujemy Państwu, że nabyliście urządzenie TEFAL, przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Prosimy uprzejmie o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i pozostawienie jej w zasięgu ręki. Instrukcje są wspólne dla wielu wersji w zależności od akcesoriów jakie dostarczono razem z urządzeniem. Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników produkt spełnia wymagane standardy i regulacje (Dyrektywa Niskonapięciowa, Dyrektywa Zgodności Elektromagnetycznej, Dyrektywa Środowiskowa…). TEFAL zastrzega sobie prawo zmienić w interesie użytkownika właściwości albo skład swoich produktów. Jakiekolwiek artykuły spożywcze w postaci płynnej lub stałej, które mają kontakt z częściami oznaczonymi znakiem nie powinny być spożywane. Zapobieganie wypadkom w domu Dla dziecka nawet lekkie oparzenie może być poważne. W miarę dorastania dzieci należy je uczyć aby uważały znajdując się w pobliżu gorących urządzeń kuchennych. Jeśli używa się urządzeń w towarzystwie dzieci: • należy zawsze robić to pod nadzorem osoby dorosłej; • nigdy nie dotykać gorących powierzchni urządzenia; • nigdy nie pozostawiać urządzenia włączonego jeśli nie jest ono używane. W przypadku wystąpienia oparzenia należy natychmiast przemyć je zimną wodą i w razie konieczności wezwać lekarza. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 zależności * = wmodelu od Nigdy nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na podłożu, które może zostać PL uszkodzone (szklany stół, cerata, kolorowe meble...). Nie używaj miękkich podkładek, jak przykładowo cerata. Żeby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie należy go umieszczać w kącie pomieszczenia albo bezpośrednio obok ściany. Urządzenie jest odpowiednie do użytku na zewnątrz. Rozwiń zupełnie przewód zasilania. Sprawdź, czy moc oraz napięcie w twojej sieci jest zgodne z danymi podanymi na urządzeniu. Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, powinien go wymienić producent, jego Autoryzowany Punkt Serwisowy lub osoba z podobnymi uprawnieniami, żeby zapobiec niebezpieczeństwu. 37 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 38 Przewód zasilający powinien być regularnie sprawdzany pod kątem uszkodzenia. Jeśli przewód jest uszkodzony urządzenie nie może być używane. 16 Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka z uziemieniem. Urządzenie można podłączyć do sieci elektrycznej z prądem zmiennym oraz z prądem uruchamiania niższym niż 30 mA. Jeżeli używasz przedłużacza do kabla zasilania, to powinien on być: z uziemieniem, położony w taki sposób, żeby nikt o niego nie zahaczył. Przed pierwszym uruchomieniem może z urządzenia podczas kilku pierwszych minut wydobywać się słaby dym oraz zapach. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia jeżeli nie grillujesz. Nigdy nie podłączaj urządzenia jeżeli nie masz zamiaru go używać. UWAGA: Nigdy nie próbuj palić w tym urządzeniu węglem drzewnym lub innym paliwem. Nigdy nie dotykaj metalowych elementów uruchomionego grilla ponieważ są bardzo gorące. Nigdy pomiędzy ruszt i grillowaną żywność nie wkładaj folii aluminiowej lub innego przedmiotu. Na urządzenie nigdy nie należy kłaść żadnych naczyń do pieczenia w celu ich rozgrzania. Nigdy nie stosuj do mycia drucianki ani proszku do czyszczenia. Urządzenia z grzałką i kablem zasilania nigdy nie zanurzaj w wodzie. PL Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska! • Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. • W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. 38 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 39 Hvala što ste kupili ovaj TEFAL aparat, koji je namijenjen isključivo za uporabu u kući. Pažljivo pročitajte upute u ovom letku i držite ih na dohvat ruke. Odnose se na sve verzije ureaja, ovisno o priboru koji dolazi s aparatom. Zbog Vaše sigurnosti, ovaj proizvod je u skladu sa svim standardima i regulativama. (Direktiva o niskom naponu, Elektromagnetska kompatibilnost, Kompatibilnost materijala koji su u kontaktu sa hranom, Okoliš...). TEFAL stalno ulaže u istraživanje i razvoj, te može promijeniti ove proizvode bez prethodne obavijesti. Svaki kruti ili tekući prehrambeni proizvod koji doe u kontakt sa dijelovima označenim ne smije se poslije toga koristiti. Spriječavanje nezgoda u domu Za djecu, čak i mala opekotina može biti opasna. Kako djeca rastu, učite ih da budu oprezna kada se nalaze blizu vrućeg ureaja u kuhinji. Ako ureaj koristite u društvu sa djecom: • uvijek ga koristite uz nadzor odrasle osobe; • nikad ne dodirujte vruçe dijelove ureaja; • nikad ne uključujte ureaj na mrežu kada ga ne koristite. U slučaju da se dogodi nesreça, stavite opečeni dio pod hladnu vodu i nazovite liječnika ako je potrebno. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = ovisno o modelu Nikada ne stavljajte aparat direktno na lomljivu površinu (stakleni stol, tkanine, lakirani namještaj...). Ne koristite ga na savitljivoj podlozi kao što je na primjer, gumirana zaštitna krpa. Kako biste izbjegli pretjerano zagrijavanje aparata, savjetujemo vam da ga ne stavljate u kut ili priljubljenog uz zid. HR Ovaj ureaj možete koristiti i izvan doma. Potpuno odmotajte kabel. Provjerite, da li je napon napajanja podudaran sa snagom i vrijednosti napona označenim ispod aparata. Ukoliko je kabel za napajanje oštećen, zamijeniti ga mora proizvoač ili ovlašteni servis ili kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti. Priključni vod treba redovito pregledati da li ima znakova oštećenja i u slučaju da prona_ete oštećenje na priključnom vodu, ne koristite ureaj. 16 Spojite aparat na uzemljenu utičnicu. 39 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 40 Aparat se treba napajati kroz ureaj za ograničenje struje (RCD) čije lutajuće struje ne prelaze 30 mA. Ukoliko se koristi produžni kabel: mora imati uzemljenje; svakako provjerite da se nitko ne može spotaknuti o produžni kabel. Kod prve upotrebe može se razviti lagani miris i nešto dima tijekom prvih nekoliko minuta - to je normalno. Nikada ne koristite aparat, kada je prazan. Nikada ne spajajte aparat, ukoliko se ne koristi. POZOR: Ne koristite drveni ugljen niti bilo kakav zapaljivi materijal u aparatu. Ne dodirujte metalne dijelove dok je aparat uključen, jer su oni vrlo vrući. Nikada ne postavljajte aluminijsku foliju ili bilo što drugo izme_u ploče roštilja i hrane koju kuhate. Ne stavljajte potrepštine za kuhanje da se zagrijavaju na aparatu. Ne koristite prašak za ribanje niti metalni ribež. Nikada ne uranjajte aparat s grijačom i kablom u vodu. HR 40 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 41 Hvala Vam što ste kupili TEFAL-ov proizvod koji je namenjen isključivo kućnoj upotrebi. Pročitajte pažljivo uputstva u ovoj brošuri i čuvajte je na mestu gde će Vam biti dostupna. Uputstva se odnose na svaku verziju aparata u zavisnosti od pribora koji dolazi sa njim. Radi vaše bezbednosti ovaj aparat je napravljen u skladu sa važećim standardima i propisima (uredba o niskoj voltaži, elektromagnetska kompatibilnost, materijali koji su pogodni za hranu, okolina...). TEFAL neprekidno sprovodi istraživanja i razvoj proizvoda tako da može modifikovati svoje artikle bez prethodne najave. Bilo koja čvrsta ili tečna namirnica koja dolazi u kontakt sa delom označenim sa ne bi trebalo da bude konzumirana. Prevencije od nezgoda kod kuce Za dete, cak i mali pozar moze nekad biti ozbiljan, Kada,odrastu naucite svoju decu da budu pazljiva kada su u pitanju kuhinjski aparati. Ako koristite aparat u drustvu dece: • uvek ga koristite pod nadzorom odraslih; • nikada ne dodirujte vruce povrsine aparata; • nikada ne ukljucujte aparat kada nije u upotrebi. Ukoliko se nesreca ipak dogodi, ugasite pozar odmah sa hladnom vodom i zovite doktora ako je neophodno. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 zavisnosti * = umodela od Nikada ne postavljajte aparat direktno na lomljive površine (stakleni sto, tkanina, lakirani nameštaj...). Ne koristite ga na nestabilnim površinama, kao što je gumirano zaštitno platno. Kako bi se izbeglo pregrejavanje aparata, preporučujemo da ga ne postavljate u ugao ili pored zida. SCG Kucni aparat je pogodan za spoljnju upotrebu. Odmotajte kabl u potpunosti. Proverite da li je vaša električna instalacija podobna instalaciji i naponu koji su naznačeni na aparatu. Ukoliko je kabl aparata oštećen mora biti zamenjen od strane proizvodača, servisa ili druge kvalifikovane osobe kako bi se izbegle opasnosti. Dobijeni gajtan se moze regularno ispitivati u slucaju da se osteti, a aparat se ne koristi ukoliko je gajtan ostecen. 41 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 42 16 Priključite aparat na strujnu utičnicu koja ima uzemljenje. Napajanje aparata treba da se vrši preko rezidualnog strujnog ureaja (RCD) čija struja ne prelazi 30 mA. Ukoliko se koristi produžni kabl: on mora da ima ugraeno uzemljenje; moraju se preduzeti sve mere kako se ljudi ne bi spoticali o njega. Prilikom prve upotrebe, aparat može imati miris i ispuštati dim za prvih nekoliko minuta što je normalno. Nikada ne koristite aparat kada je prazan. Nikada ne uključujte aparat ukoliko ga ne koristite. UPOZORENJE: Nikada ne koristite drveni ugalj ili bilo koji drugi zapaljiv materijal u aparatu. Ne dodirujte metalne delove dok aparat radi jer su vreli. Nikada ne stavljajte aluminijumsku foliju ili bilo šta drugo izmeu ploče za pečenje i hrane koja se kuva. Ne stavljajte kuhinjski pribor da se zagreva na aparatu. Ne koristite metalnu žicu ili prašak za ribanje. Nikada nemojte da potapate aparat u vodu sa njegovim grejnim elementom i gajtanom. SCG 42 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 43 Zahvaljujemo se vam za nakup aparata TEFAL, ki je namenjen izključno za domačo uporabo. Pazljivo preberite navodila za uporabo ter ta prospekt in ju shranite na priročnem mestu. Veljata za vse različice aparata, odvisno od dodatne opreme, ki je priložena aparatu. Za vašo varnost ta proizvod ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom (Direktiva o nizki napetosti, elektromagnetna združljivost, ustreznost materialov, ki so v stiku s hrano, okolje…). TEFAL izvaja nenehne raziskave in razvoj, zato so mogoče spremembe na izdelkih brez predhodnega obvestila. Katero koli živilo v trdnem ali tekočem stanju, ki pride v stik z določenimi predmeti in imajo oznako , se ne smejo zau iti. Preprečitev pred morebitnimi nevarnostmi doma Že majhna opeklina je lahko za otroka nevarno, zato ne puščajte otroka blizu izdelka v kuhinji. Če že uporabljate izdelek v prisotnosti otroka: • vedno izdelek uporabljajte pod nadzorom odraslih ljudi; • nikoli se ne dotikajte vroče površine izdelka; • nikoli ne zapirajte izdelka, ko ga ne uporabljate. Če pride kljub temu do kakršne koli nesreče, takoj pogasite ogenj z mrzlo vodo in pokličite zdravnika, če je to potrebno. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = odvisno od modela Aparata nikdar ne postavljajte neposredno na občutljivo površino (steklo, tkanina, lakirano pohištvo…). Aparata ne postavljajte na mehko podlago, kot je gumijasta zaščitna prevleka. Da se aparat ne bi pregreval, vam priporočamo, da ga ne postavljate v kot ali ob steno. Izdelek je primeren za zunanjo uporabo. V celoti odvijte napajalni kabel. SLO Preverite, če električna napeljava v vašem domu ustreza moči in napetosti, ki sta navedeni na spodnji strani aparata. Če je električni napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblaščen serviser ali druga ustrezno usposobljena oseba. Priložen kabel redno pregledujte. Če so na njem vidni znaki poškodb, izdelka ne uporabljajte. 16 Aparat priključite v ozemljeno vtičnico. 43 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 44 Aparat napajajte preko naprave za zaščito pred rezidualnim tokom (RCD) z izklopnim tokom, ki ne presega 30mA. Če uporabljate električni podaljšek: mora biti ozemljen; zagotovite, da se nihče ne more vanj zaplesti. Pri prvi uporabi bo aparat nekaj minut morda oddajal vonj in dim – to je normalno. Če je aparat prazen, ga ne uporabljajte. Aparata ne priklapljajte, če ni v uporabi. OPOZORILO: V aparatu ne uporabljajte oglja ali druge gorljive snovi. Medtem, ko aparat deluje, se ne dotikajte kovinskih delov, ker so zelo vroči. Ne dajajte aluminijaste folije ali česarkoli drugega med rešetko in hrano, ki jo pečete. Na aparatu ne grejte kuhalnih pripomočkov. Ne uporabljajte kovinskih gobic ali praška za ribanje. Aparata, grelnega elementa in napajalnega kabla nikdar ne potapljajte v vodo. Sodelujmo pri varovanju okolja! • Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti. • Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo. SLO 44 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 45 Va multumim ca ati cumparat acest aparat TEFAL, ce este destinat exclusiv pentru uz domestic. Cititi cu atentie instructiunile din aceasta brosura si pastrati-le la indemana. Acestea se aplica fiecarei versiuni, in functie de accesoriile ce insotesc aparatul. Pentru siguranţa d-voastră, acest aparat se conformează tuturor standardelor aplicabile şi tuturor regulamentelor în vigoare (Directiva Nivelului Scăzut de Voltaj, Compatibilitate Electromagnetică, Conformitatea materialelor componente cu regulile de protectie alimentară, Mediul Înconjurător,…). TEFAL detine un program de cercetare si dezvoltare continuu; astfel, aceste produse se pot modifica fara un anunt prealabil. Orice tip de alimente solide sau lichide ce intră în contact cu părţile marcate cu semnul nu trebuie consumate. Prevenirea accidentelor in casa In cazul copiilor, chiar si o mica arsura poate fi serioasa. Invatati-va copiii sa fie foarte atenti in jurul aparatelor fierbinti din bucatarie. In cazul in care folositi aparatul in prezenta copiilor: • folositi-l intotdeauna sub supravegherea unei persoane adulte; • nu atingeti suprafetele incinse ale aparatului; • nu scoateti aparatul din priza in timpul functionarii. In cazul in care se intampla vreun accident, clatiti imediat arsura cu apa rece si apelati la un doctor, daca este necesar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = in functie de model Nu plasati aparatul direct pe o suprafata fragila (masa de sticla, mobila lacuita). Nu-l positionati pe un tip de suport flexibil. Pentru a evita supraincalzirea aparatului evitati sa il plasati intr-un colt sau sal sprijiniti de perete. Aparatul se poate utiliza si in afara casei. Desfasurati cablul complet. Verificati ca instalatia electrica sa fie compatibila cu puterea si voltajul indicat RO pe aparat. Daca stecherul este defect, trebuie inlocuit de catre producator sau de centrul sau de service sau de o alta persoana similar calificata pentru a evita hazardul. Cablul de alimentare trebuie in permanenta examinat pentru detectarea stricaciunilor; nu folositi aparatul daca cablul este avariat. 45 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 46 16 Conectati aparatul la o priza cu impamantare. Racordati aparatul la un dispozitiv residual de curent (RCD) traversat de curent electrc nu mai mare de 30mA. Daca utilizati un prelungitor: acesta trebuie prevazut cu sistem de impamantare; luati-va masuri ca nimeni sa nu se incurce in el. La prima utilizare, aparatul poate degaja un miros ciudat sau poate scoate fum pentru primele cateva minute, dar acest lucru este normal. Nu folositi niciodată aparatul dacă acesta este gol. Sa nu-l racordati la curent cand nu-l utilizati. ATENTIE: Nu folositi carbuni sau alte materiale combustibile in aparat. Nu atingeti partile metalice atata timp cat aparatul este pornit, pentru ca sunt foarte fierbinti. Nu pozitionati intre gratar si mancare folie de aluminiu sau altceva. Nu lasati ustensile spre incalzire pe aparat. Nu folositi un burete metalic sau pudra abraziva de curatat. Nu cufundati niciodata aparatul in apa, impreuna cu elementul de incalzire si cu cablul. RO 46 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 47 ꇉ‚‡Ï ÒÂ, ˜Â ÒÚ Ò ÒÔÂÎË Ì‡ eÎÂÍÚÓÛ‰ TEFAL. íÓÁË Û‰  Ô‰̇Á̇˜ÂÌ Á‡ ‰Óχ¯ÌÓ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. ÇÌËχÚÂÎÌÓ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ÚÓ‚‡ ÛÔ˙Ú‚‡ÌÂ Ë ÒÚËÍÚÌÓ „Ó ÒÔ‡Á‚‡ÈÚÂ. ìÔ˙Ú‚‡ÌÂÚÓ ‚‡ÊË Á‡ ‚Ò˘ÍË ‚ÂÒËË, ͇ÍÚÓ Ë Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÔˉÛʇ‚‡˘Ë Û‰ËÚÂ. ᇠLJ¯‡Ú‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ̇ ‚Ò˘ÍË ÔËÎÓÊËÏË Òڇ̉‡ÚË Ë „Û·ˆËË (‰ËÂÍÚË‚‡ ̇ ÌËÒÍÓ Ì‡ÔÂÊÂÌËÂ, ÂÎÂÍÚÓχ„ÌËÚ̇ Ò˙‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ, Ò˙‚ÏÂÒÚËÏË Ï‡ÚÂˇÎË Ò ı‡Ì‡, ÓÍÓÎ̇ Ò‰‡…). íÖîÄã ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚÂÂÒ Ì‡ ÍÎËÂÌÚ‡ ‰‡ Ô‡‚Ë ÔÓÏÂÌË ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ‚ Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË. ÇÒfl͇Í˙‚ Ú‚˙‰ ËÎË Ú˜ÂÌ ı‡ÌËÚÂÎÂÌ ÔÓ‰ÛÍÚ, ÍÓËÚÓ ‚ÎËÁ‡ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ˜‡ÒÚËÚ χÍË‡ÌË Ò ÎÓ„Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÍÓÌÒÛÏË‡. è‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚Ëfl ‚Í˙˘Ë èË ‰ÂÚ ‰ÓË Ë Ï‡ÎÍÓ ËÁ„‡flÌ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÒÂËÓÁÌÓ. ÑÓ͇ÚÓ Ú ‡ÒÚ‡Ú, Û˜ÂÚ ‚‡¯ËÚ ‰Âˆ‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ‚ÌËχÚÂÎÌË ÓÍÓÎÓ „ÓÂ˘Ë ÛÂ‰Ë ‚ ÍÛıÌflÚ‡. ÄÍÓ ‚Ë ÛÔÓÚ·fl‚‡Ú ‚‡¯Ëfl Û‰ ‚ ÍÓÏÔ‡ÌËflÚ‡ ̇ ‰Âˆ‡: • ‚Ë̇„Ë „Ó ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÔÓ‰ ̇·Î˛‰ÂÌË ̇ ‚˙Á‡ÒÚÂÌ; • ÌËÍÓ„‡ Ì ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ „Ó¢ËÚ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË Ì‡ Û‰‡; • ÌËÍÓ„‡ Ì Á‡ÔÛ¯‚‡ÈÚ Û‰‡ ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡. ÄÍÓ Ò ÒÎÛ˜Ë ÔÓËÁ¯ÂÒÚ‚ËÂ, ËÁÔ·ÍÌÂÚ ÌÂÁ‡·‡‚ÌÓ ËÁ„ÓÂÌÓÚÓ ÏflÒÚÓ Ò˙Ò ÒÚÛ‰Â̇ ‚Ó‰‡ Ë ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò ӷ‡‰ÂÚ ̇ ÎÂ͇. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = ÒÔÓ‰ ÏӉ· ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ Û‰‡ ÌËÍÓ„‡ ‚˙ıÛ ÒÚ˙ÍÎÂ̇ χ҇, ·ÍË‡ÌË Ï·ÂÎË Ë Ú.Ì. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „ÛÏË‡ÌË ÔÓ‰ÎÓÊÍË. ᇠ‰‡ Ò ËÁ·Â„Ì Ô„fl‚‡Ì ̇ Û‰‡, Ì „Ó ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ˙„˙Î ËÎË ‰Ó ÒÚÂ̇. ì‰˙Ú Â ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ̇ ÓÚÍËÚÓ. ê‡ÁÏÓÚ‡ÈÚ ͇·Â· ̇Ô˙ÎÌÓ. èÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Ì‡ÔÂÊÂÌËÂÚÓ ‚ ‚‡¯‡Ú‡ ÏÂʇ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚‡ ̇ ÚÓ‚‡ ËÁÔËÒ‡ÌÓ ‚˙ıÛ Ú‡·ÂÎ͇ڇ ̇ Û‰‡. ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Ì‡ Û‰‡  ̇‡ÌÂÌ, ÏÓÎfl Ó·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ BG Á‡ Ì„ӂ‡Ú‡ ÔÓ‰Ïfl̇. á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ‚ÂÂÌ ‰‡ Ìflχ ÔÓ‚Â‰Ë Ë Û‰˙Ú ‰‡ Ì ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‡ÍÓ Í‡·Â·  ÔÓ‚‰ÂÌ. 16 ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ Á‡ÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ. 47 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 48 àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓÛ‰‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÔÓÏÂÌÎË‚ ÚÓÍ (RCD) Ì Ôӂ˜ ÓÚ 30mA. Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ۉ˙ÎÊËÚÂÎ: ‚ÌËχ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎflÚ ‰‡ ·˙‰Â Á‡ÌÛÎÂÌ; ‚ÌËÏ‚‡ÈÚÂ, ÌflÍÓÈ ‰‡ Ì Ò ÓÔÎÂÚ ËÎË ÒÔ˙Ì ‚ Ì„Ó. èÂ‰Ë Ô˙‚ÓÚÓ ÔÓÎÁ‚‡Ì  ‚˙ÁÏÓÊÌÓ ‰‡ Ò ÔÓfl‚Ë ÌÂÔËflÚ̇ ÏËËÁχ Ë ‰ËÏ, ÍÓËÚÓ Ì ҇ ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ. çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Â Ô‡ÁÂÌ. çËÍÓ„‡ Ì ‚Íβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡, ÍÓ„‡ÚÓ Ì  ‚ ÛÔÓÚ·‡. è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò ‚˙„Îˢ‡, ‰˙‚‡ Ë ‰Û„Ë Á‡Ô‡ÎËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡. åÂÚ‡ÎÌËÚ ˜‡ÒÚË Ì‡ Á‡„ÂÚËfl Û‰ Ò‡ ÏÌÓ„Ó „ÓÂ˘Ë Ë Ì Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ‰ÓÍÓÒ‚‡ÌË. ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‡ÎÛÏËÌËÂ‚Ó ÙÓÎËÓ ËÎË ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚË ÏÂÊ‰Ë ÔÎÓ˜‡Ú‡ Ë flÒÚËÂÚÓ. ç ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ÔË·ÓË ‚˙ıÛ Ò͇‡Ú‡. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Ô‡ıÓÓ·‡ÁÌË ËÎË ‡·‡ÁË‚ÌË ÔÂÔ‡‡ÚË. çËÍÓ„‡ Ì ÔÓÚ‡ÔflÈÚ Û‰‡ Ò Í‡·Â· Ë Ì‡„‚‡ÚÂÎfl ‚˙‚ ‚Ó‰‡. BG 48 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 49 Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …). TEFAL has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with the parts marked with the logo should not be consumed. Prevention of accidents at home For a child, even a slight burn may sometimes be serious. As they grow up, teach your children to be careful around hot appliances in the kitchen. If you do use your appliance in the company of children: • always use it under adult supervision; • never touch the hot surfaces of the appliance; • never leave the appliance unattended when plugged in or in use. If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 27 28 29 30 31 32 33 34 * = according to model Never place the appliance directly onto a fragile surface (glass table, cloth, varnished furniture...). Do not use it on a flexible type of support, such as a rubberised protective cloth. To avoid overheating of the appliance, we recommend you do not place it in a corner or against a wall. This appliance can be used outdoor. Unwind the cord completely. Check that your electrical installation is compatible with the power and the voltage indicated under the appliance. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. The supply cord should be regularly examined for signs of damage and the GB appliance is not to be used if the cord is damaged. 49 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 50 16 Connect the appliance to a socket with an earth connection. Supply the appliance through a residual current device (RCD) having a tripping current not exceeding 30 mA. If an extension cord is used: it must be with an incorporated earth connection; take every precaution to ensure that people cannot become caught up in it. On first use, the appliance may smell slightly and possibly give off smoke for the first few minutes – this is normal. Never use the appliance when it is empty. Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. WARNING: do not use charcoal or any other combustible material in the appliance. Do not touch metallic parts while the appliance is on as they are very hot. Never place aluminium foil or anything else between the grid and the food to be cooked. Do not place cooking utensils to heat on the appliance. Do not use a metal scourer or scouring powder. Never immerse the appliance in water with its heating element and its cord. Environment protection first! • Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. • Leave it at a local civic waste collection point. GB 50 If you have any problems or queries, please contact our Customer Relations team on: HELPLINE 0845 602 1454 – UK (01) 4751947 – Ireland www.tefal.co.uk This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 51 51 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 52 .¸UO∑K∞ ÷¸ÒR± f∂IL° Z∑ML∞« qÅË√ 16 .dO∂±« wKK± 30 s´ b¥e¢ ô WHKª∑± WM∫® Ë– wzU°dNØ cîQ± v∞« Z∑ML∞« qÅË√ ô UN≤√ bØQ¢;÷¸ÒR± f∂IL° …œÒËe± ÊuJ¢ Ê√ Vπ¥ : WOzU°dNØ WKÅu∞ p∞ULF∑ß« ‰U• w≠ .’Uª®_« ¸Ëd± qO∂ß ÷d∑F¢ «c≥ - ozUÆœ lC∂∞ ÊUîb∞« s± qOKÆ UL°¸Ë ,WHOHî W∫z«¸ Z∑ML∞« s´ ¸bB¥ bÆ v∞Ë_« …dLK∞ ‰ULF∑ßù« bM´ .wFO∂© ¡w® .UΨ¸U≠ ÊUØ «–≈ ¸UO∑∞U° Z∑ML∞« qÅu¢ ô .‰ULF∑ßù« bOÆ sJ¥ r∞ Ê≈ ¸UO∑∞U° Z∑ML∞« qÅu¢ ô .Z∑ML∞« qî«œ ‚«d∑•û∞ WK°UÆ œ«u± W¥√ Ë√ r∫H∞« qLF∑º¢ ô .«Îb§ WMîUß ÊuJ¢ UN≤_ qOGA¢ W∞U• w≠ Z∑ML∞« ÊuJ¥ U±bM´ WO≤bFL∞« ¡«e§_« fLK¢ ô .tOND¢ Íc∞« ÂUFD∞«Ë WJ∂A∞« sO° dî¬ ¡w® Í√ Ë√ ÂuOML∞_« ozUƸ lC¢ ô .Z∑ML∞« ‚u≠ UNMOªº∑∞ wND∞« w≤«Ë√ lC¢ ô .WD®UJ∞« oO•UºL∞«Ë œ«uL∞« qLF∑º¢ ô .wzU°dNJ∞« pKº∞«Ë sOªº∑∞« Õu∞ l± ¡UL∞U° Z∑ML∞« dLG¢ ô w°d‡´ 52 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 53 …¡«dÆ v§d¥Ô .jI≠ w∞eML∞« ‰ULF∑ßû∞ hBªLÔ∞«Ë ,‰UHO¢ s± Z∑ML∞« «c≥ pz«dA∞ «ÎdJ® lOLπ∞ WI°UD± UN≤S≠ .bO∞« ‰ËUM∑± w≠ UN° ÿUH∑•ù«Ë W¥UMF° …dAM∞« Ác≥ w≠ ‹«œU®¸ù« .¡«dA∞« bM´ Z∑ML∞« l± o≠dÔ¢ w∑∞« ‹«¸«uººØù« Vº∫° ‹«¸«bÅù« .WLN± WE•ö± ,iHªML∞« ¸UO∑∞« Êu≤UÆ( ‰uFHL∞« W¥¸Uº∞« dO¥UFL∞«Ë WLE≤_« lOL§ l± o≠«u∑¥ Z∑ML∞« «c≥ ,p∑±öß q§√ s± .)....,WµO∂∞« ,ÂUFD∞« WLE≤_ WF{Uª∞« œ«uL∞« ,WOºO©UMG±ËdNJ∞« WOI≠«u∑∞« .o°Uß ¸«c≤≈ ÊËœ ‹Uπ∑ML∞« Ác≥ q¥bF∑° ÂuI¢ bÆË ,UN¢Uπ∑ML∞ rz«b∞« d¥uD∑∞«Ë Y∫∂∞« WßUOß ‰UHO¢ l∂∑¢ qL∫¢ w∑∞« ¡«e§_U° qB∑¥ Ë√ f±ö¥ Íc∞« b±Uπ∞« Ë√ qzUº∞« ÂUFD∞« Ÿ«u≤√ s± Ÿu≤ Í√ .qØR¥ ô Ê√ Vπ¥ , ¸UFA∞« ‰eML∞« qî«œ Àœ«u∫∞« VMÒπ¢ «Îb§ …dODî qHDK∞ W∂ºM∞U° WDOº∂∞« ‚Ëd∫∞« ÊuJ¢ bÆ .WMîUº∞« wND∞« ‹«bF±Ë …eN§√ s± s¥¸c• «u≤uJ¥ Ê√ p∞UH©√ rK´ : ‰UH©_« ¸uC∫° Z∑ML∞« qLF∑º¢ XMØ «–≈ .m∞U° hª® W°UƸ X∫¢ ULz«œ Z∑ML∞« qLF∑ß« • .«Îb°« Z∑ML∞« s± WMîUº∞« ¡«e§_« fLK¢ ô • .qOGA∑∞« œbB° sJ¥ r∞ Ê≈ ¸UO∑∞U° Z∑ML∞« qÅu¢ ô • .d±_« Âe∞ «–≈ VO∂D∞« Ÿb∑ß«Ë ,œ¸U∂∞« ¡UL∞U° «Î¸u≠ ‚d∫∞« ÊUJ± qº¨« ,ÀœU• Í√ qB• «–≈ q¥œuL∞« Vº• = * 34 33 32 31 30 29 28 27 26 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 .)...UOKO°u± ,‘ULÆ ,WO§U§“ W∞ËU©( dºJK∞ q°UÆ `Dß vK´ …d®U∂± Z∑ML∞« lC¢ ô .‰“UF∞« w©UDL∞« ‘ULI∞« q∏± ,WMÒO∞ œ«u± ‚u≠ Z∑ML∞« qLF∑º¢ ô .¸«b§ »dÆ Ë√ W¥Ë«“ w≠ tF{Ë ÂbF° `BM≤ ,Z∑MLK∞ W©dHLÔ∞« W≤uªº∞« VMπ∑¢ wJ∞ ‰eML∞« øUî Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« sJL¥ .t∑¥UN≤ v∞« wzU°dNJ∞« pKº∞« œb± .Z∑ML∞« qHß√ w≠ W∫{uL∞«Ë Z∑ML∞« w≠ ¸UO∑∞« …uÆ l± WI≠«u∑± „bM´ ¸UOÒ∑∞« …uÒÆ Ê√ s± bØQ¢ W±bª∞« eØd± WDß«u° Ë√ lMÒBLÔ∞« WDß«u° t∞«b∂∑ß« Vπ¥ ,UÎH∞U¢ wzU°dNJ∞« pKº∞« ÊUØ «–≈ .dDªK∞ ÷dF∑¢ ô wJ∞ qLF∞« «cN° ÂUOIK∞ q≥R± hª® WDß«u° Ë√ ,ÁbL∑F¥ Íc∞« Z∑ML∞« ‰ULF∑ß« Vπ¥ ô ULØ ,VDF∞« ‹U±ö´ s± ¸«dL∑ßU° wzU°dNJ∞« pKº∞« h∫≠ Vπ¥ UÎH∞U¢ wzU°dNJ∞« pKº∞« ÊUØ «–≈ w°d‡´ 53 Easy grill 21lang 01/06 13/01/06 11:08 Page 54 RC 301 520 920 – Ref. 2023730.421 – 01/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Tefal CB223133 El manual del propietario

Categoría
Luces de noche de bebé
Tipo
El manual del propietario