Transcripción de documentos
Electric Range
User manual
NE63*875*S*
Anti-tip device
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS
PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify that the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children
or adults.
2 English
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the
range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling
legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device properly.
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
English 3
Regulatory Notice
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
4 English
Contents
Important safety instructions
Introducing your new range
Before you begin
21
21
21
22
Energy saving tips
22
Surface cooking
22
About surface cooking
How to set the appliance for surface cooking
Using the proper cookware
Choosing the proper cookware
Protecting the cooktop
Operating the oven
The oven control panel
How to use dial knob
Display mode
Turning the oven light on and off
Clock
Dual Door™
Single mode
Twin mode
Cooking mode
Twin Mode Temperature setting ranges
Using the oven racks
Using the gliding rack
Using the divider
Recipe guide
Temperature probe (Single Mode Only)
22
24
26
27
27
28
28
28
29
29
29
30
31
31
33
35
36
38
39
39
43
Cooking options
Special features
More functions
System Settings
Smart control
Voice control
Maintaining your appliance
Self-cleaning
Steam-cleaning
Care and cleaning of the oven
Care and cleaning of the glass cooktop
Removing and reinstalling the oven door
Removing and reinstalling the storage drawer
Changing the oven light
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
45
46
47
49
51
52
54
54
55
56
59
61
62
62
63
63
67
Warranty (U.S.A)
69
Warranty (CANADA)
70
Appendix
72
Open Source Announcement
72
English 5
Contents
Overview
What’s included with your range
6
Important safety instructions
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your range to prevent
the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using
the range. This guide does not cover all possible conditions that may
occur. Always contact your service agent or the manufacturer about
problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT
SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important safety instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your range, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
FOR YOUR SAFETY
CAUTION
•
•
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the
cooktop, the oven vent opening, surfaces near the opening, and
crevices around the oven door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a
qualified technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in this manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing
by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
•
•
•
•
Do not enter the oven.
Do not store items of interest to children in cabinets above
the range or on the back guard of the range. Children
climbing on the range to reach items could be seriously
injured.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease fires. Turn off the oven to avoid
spreading the flames. Smother the fire or flames by closing
the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type
extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors, the cooktop, or
the control panel. Doing so may lead to glass breakage. Do
not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts
may occur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Important safety instructions
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
•
•
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn the
oven off and wait for the fire to go out. Do not force the
door open. The introduction of fresh air at self-cleaning
temperatures may lead to a burst of flame from the oven.
Failure to follow these instructions may result in severe
burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place creates
a risk of fire.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper towel
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when
there is heavy soil on the oven bottom requires longer
cleaning cycles and produces more smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store flammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
•
•
•
•
•
•
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the potholder touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth.
Teach children not to play with the controls or any other
part of the range.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners to clean any part of the range.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs
inattentively.
SURFACE COOKING UNITS
•
•
•
•
•
•
•
Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or fire.
To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of oil
when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods
that have excessive amounts of ice.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the
range and cause the range to malfunction.
Do not operate the cooktop without cookware. If the
cooktop operates without cookware, the control knobs will
become hot.
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of
the cooktop will retain heat after the controls have been
turned off.
Do not move the container and bowl in a horizontal position
on cooktop surface.
•
•
•
•
Be careful when placing spoons or other stirring utensils
on the glass cooktop surface when it is in use. They may
become hot and could cause burns.
Use proper pan sizes. This appliance is equipped with
surface units of different size. Select pots and pans that
have flat bottoms large enough to cover the surface area of
the heating element. Using undersized cookware will expose
a portion of the heating element to direct contact and may
result in the ignition of clothing. Matching the size of the
pot or pan to the burner will also improve efficiency.
Cookware Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage due
to unintentional contact with cookware, position cookware
handles so that they are turned inward and do not extend
over adjacent surface units.
Glazed cookware. Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed cookware can be
used for rangetop service without breaking due to sudden
changes in temperature.
Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream labels.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Important safety instructions
•
•
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
•
Be sure you know which control knob operates each surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Always turn the surface units off before removing cookware.
When preparing flaming foods under the hood, turn the fan on.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
Do not store heavy items above the cooktop surface that
could fall and damage it.
Do not use decorative surface element covers – If an element
is accidentally turned on, the decorative cover will become
hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are
touched. Damage may also be done to the cooktop.
ELECTRICAL SAFETY
•
•
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician.
The appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Repairs carried out by unqualified individuals
may cause injury or a serious malfunction. If your appliance
is in need of repair, contact a Samsung authorized service
center. Failure to follow these instructions may result in
damage and void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10 English
•
•
Flush-mounted appliances may be operated only after they
have been installed in cabinets and workplaces that conform
to the relevant standards. This ensures that the appliances
are installed in compliance with the appropriate safety
standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
- switch off all cooking zones
- unplug the range from the AC wall outlet
- contact your local Samsung service center.
WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid
the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the
glass surface has been replaced.
WARNING
•
•
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
The range should not be placed on a base.
CHILD SAFETY
•
•
•
•
•
This appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without the adequate supervision of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their fingers in
the door.
The cooking zones will become hot when you cook. To keep small
children from being burned, always keep them away from the
appliance while you are cooking.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the range when it is in the selfcleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young
children should be kept away.
•
•
•
•
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch or let clothing or other flammable materials
contact the heating elements or interior surfaces of the oven
until they have had sufficient time to cool. Other surfaces
of the appliance may become hot enough to cause burns.
Among these surfaces are oven vent openings and surfaces
near these openings, the oven door, and the window of the
oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch on fire.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Important safety instructions
WARNING
OVEN
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
•
•
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape
before you remove food from or put food into the oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or fire.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is
located above the right rear surface unit. This area could
become hot during oven use. Never block this vent or place
plastic or heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass. They can scratch the surface,
which may result in the glass shattering.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
12 English
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch fire or spoil.
REMOTE OPERATION
This appliance is configurable to allow remote operation at any time.
•
Do not store any flammable materials or temperature
sensitive items inside, on top or near surface units of the
appliance.
SELF-CLEANING OVENS
•
•
•
•
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excessive amounts of grease may
ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the
oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off
and disconnect the power supply. Have it serviced by a
qualified technician.
Excess spillage must be removed before you run the selfcleaning cycle.
VENTILATING HOOD
•
•
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Important safety instructions
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
• Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to
a well-ventilated room.
• Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition,
rack, utensils, and any food.
•
Important safety instructions
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
Important safety instructions
•
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact the surface units or areas
near the units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and the facing of the
cooktop.
• Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
14 English
This appliance must be installed by a qualified technician or
service company.
- Failing to have a qualified technician install the range
may result in electric shock, fire, an explosion, problems
with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage, such as dents on the
interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks
in the door, or a door that is not lined up correctly. If there
is any damage, do not operate the oven and notify your
dealer immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet with
the proper configuration. Your oven should be the only item
connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
Install your appliance on a hard, level floor that can support
its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise,
or problems with the product.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
•
•
•
If the appliance is flooded by any liquid, please contact your
nearest Samsung service center. Failing to do so may result
in electric shock or fire.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell,
or smoke, unplug the power plug immediately and contact
your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate the area immediately. Do not touch the power
cord. Do not touch the appliance.
- A spark may result in an explosion or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 15
Important safety instructions
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or
problems with the product.
• Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
• Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or water
(rain drops).
- This may result in electric shock or fire.
• Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
- This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
•
•
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
•
•
Take care not to contact the oven door, heating elements, or
any of the other hot parts with your body while cooking or
just after cooking.
- Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the fire may spread.
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is
dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired,
contact an authorized Samsung service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substance, such as food waste, it may result in a problem
with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken out
of the appliance.
- If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly
when you remove the wrapping and this may result in
burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
16 English
•
•
•
•
•
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis,
it may result in electric shock or fire.
- When a repair is needed, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance, such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or
fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a plastic bag over its head, the child can
suffocate.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
- Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in fire.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea
bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating
them. Make a hole in food items that have shells (eggs,
chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
- Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
- Failing to do so may result in fire.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
- This may result in fire.
Do not open the door when the food in the oven is burning.
- If you open the door, it causes an inflow of oxygen and
may cause the food to ignite.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 17
Important safety instructions
•
Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas
are out of the reach of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
- Failing to do so may result in burns.
Do not use or place flammable sprays or objects near the
oven.
- Flammable items or sprays can cause fires or an
explosion.
Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects,
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If
foreign substances are inserted into any of these holes,
contact your product provider or nearest Samsung service
center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the
appliance.
- Hanging on to the door may result in the product falling
and cause serious injury.
- If the door is damaged, do not use the appliance. Contact
a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
- Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
- As the handle and oven surfaces may be hot enough to
cause burns after cooking, use cooking gloves to protect
your hands from burns.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
18 English
If the surface is cracked, turn the appliance off.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or the surface of the food may appear to
be cooler than the interior, which can be hot enough to burn
an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled
sufficiently.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
- Take care that children do not come too close to the
appliance.
- Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
- If you open the door, the food or object may fall and this
may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
- This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
- This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 19
Important safety instructions
•
Take care when heating liquids, such as water or other
beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
- Failing to do so may result in an abrupt overflow of the
contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances, such as insecticide onto
the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in
electric shock, fire, or problems with the product.
Important safety instructions
•
Important safety instructions
•
•
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up
of pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
- This may result in fire.
Do not overheat food.
- Overheating food may result in fire.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
•
•
•
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
20 English
Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or floor can cause
paint damage and reduce the efficiency of the oven.
Introducing your new range
What’s included with your range
Overview
04
01
02
Gliding rack (1)*
Divider (1)*
Temperature probe (1)*
Air fry tray (1)*
07
05
08
11
11
Wire racks (1)*
09
10
NOTE
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
06
01 Control panel
02 Surface control
knobs (See page
23 for more
information.)
03 Dial knob (See
page 28 for more
information.)
04 Vent
05 Dual door
06 Storage drawer
07 Broil oven heater
08 Oven light
(2 locations) *
09 Dual convection
system
10 Shelf position
11 Divider insert
position
English 21
Introducing your new range
03
Before you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the
accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There
will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
•
Before you begin
•
•
•
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over.
Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven
temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual
heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for reheating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
Surface cooking
About surface cooking
CAUTION
BEFORE COOKING
•
•
•
•
CAUTION
DURING COOKING
•
•
•
•
•
•
•
•
22 English
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop,
even when it is not being used.
Turn the surface units on only after placing cookware on them.
Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and
damage it.
Do not place aluminum foil or plastic items, such as salt and pepper shakers,
spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air
from the vent could melt plastics or ignite flammable items.
Make sure the correct surface unit is turned on.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
Never leave surface units unattended while using a high heat setting.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
Turn the surface units off before removing cookware.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and
be very difficult to remove.
The cooling fan can be operated during cooktop cooking.
CAUTION
AFTER COOKING
•
•
•
•
Do not touch the surface units until they have cooled down.
The surface may still be hot and burns may occur if you touch the glass
surface before it has cooled down sufficiently.
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning
chore later.
If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure
that the items are infrequently used and can be safely stored in an area
subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items, such as volatile
liquids, cleaners, or aerosol sprays.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as
shown below. When reassembling the knobs after cleaning, check the knob print
and assemble them in the correct position before using cooktop.
Single
The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant
element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle
on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and
consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element
several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to
complete the cooking process.
Dual
01
Triple
03
Surface cooking
About the radiant surface elements
Single
05
NOTE
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even
at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at
the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant
element or if the cookware bottom is not flat.
02
04
06
NOTE
When you operate the knob, beep sounds once.
01 Left Rear:
6", 1200 W
02 Left Front:
6"/9", 3600 W
03 Warming Center:
100 W
04 Right Front:
6"/9"/12", 3000 W
05 Right Rear:
6", 1200 W
06 Hot surface
indicator
NOTE
The knob illumination around the knob turns on when the knob is turned on.
English 23
Surface cooking
Hot surface indicator
•
•
•
Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
Stays on even after the unit is turned off.
Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F.
Cooking areas
•
•
•
Surface cooking
•
The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the
glass cooking surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the
element size.
Pans should not extend more than ½˝ to 1˝ beyond the cooking area.
When a control is turned on, you can see a glow through the glass cooking
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting,
even at high settings.
For more information on selecting proper types of cookware, refer to the
section "Using the proper cookware" on page 26.
How to set the appliance for surface cooking
CAUTION
•
•
•
The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not
touch the surface elements until they have cooled down sufficiently.
At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers may catch on fire.
Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking.
Single surface unit control knob (Left Rear, Right Rear)
1.
2.
Push the knob in.
Turn in either direction to the setting
you want.
•
At both the off and high settings,
the knob clicks into position.
Dual surface unit control knob (Left Front)
1.
2.
24 English
Push the knob in.
Turn in either direction to the setting
you want.
•
To use the large surface unit,
turn the control knob to the large
burner (A) setting.
•
To use the middle surface unit,
turn the control knob to the middle
burner (B) setting.
Triple surface unit control knob (Right Front)
Recommended settings
SETTING
CAUTION
•
•
Please note, operation of lighting knob may not synchronize with the actual
operation of the radiant heater when there is a problem with the product.
The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for
cooking.
HIGH
Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH
Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUM
Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies,
steaming vegetables
MEDIUM LOW
Keeping foods cooking, poaching, stewing
LOW
Keeping foods warm, melting, simmering
Using the warming center
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot,
cooked food at serving temperature.
NOTE
The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
CAUTION
NOTE
If you remove the knob for cleaning, make sure to reattach it in the correct
orientation. (Refer to the illustration above.)
TYPE OF COOKING
•
•
•
•
•
•
•
Do not warm food on the warming center for more than two hours.
Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop
use.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming
center as cookware and plates will be hot.
When warming pastries and breads, use covers that have an opening to allow
moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt onto the surface and
be very difficult to clean off.
Food should be kept in its container and covered with a lid or aluminum foil to
maintain food quality.
Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the
warming center could result in illness.
English 25
Surface cooking
The triple surface unit has 3 cooking sizes
to select from so you can match the size of
the cooking area to the size of the cookware
you are using.
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting
you want.
•
To use the large surface unit,
turn the control knob to the large
burner (A) settings.
•
To use the middle surface unit,
turn the control knob to the middle
burner (B) settings.
•
To use the small surface unit,
turn the control knob to the small
burner (C) settings.
Surface cooking
1.
2.
3.
To turn the warming center on, press the Warming Center On/Off pad.
Select the power setting you want. Press the Warming Center Level pad once
for Low, twice for Medium, or three times for High.
To turn the warming center off, press the Warming Center On/Off pad.
Using the proper cookware
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or
extended cooking times. Using the proper pots and pans will reduce cooking times
and cook food more evenly.
NOTE
•
•
Check for flatness by rotating a ruler across
the bottom of the cookware.
Pressing OFF does not turn the warming center off.
For best results, all foods on the warming center should be covered with a lid
or aluminum foil. When warming pastries or breads, the lid or foil should be
vented to allow moisture to escape.
Recommended settings
Surface cooking
LEVEL
Low
Medium
High
TYPE OF FOOD
Breads/pastries, casseroles, gravies, eggs
Dinner plate with foods, soups (cream), vegetables, sauces, stews,
meats
CORRECT
INCORRECT
Fried foods, soups (liquid), hot beverages
Flat bottom and straight sides.
•
Tight fitting lids.
•
Weight of handle does not tilt
pan.
•
Pan is well balanced.
•
Pan size matches the amount of
food to be prepared and the size
of the surface element.
•
Made of a material that
conducts heat well.
Always match pot diameter to
element surface diameter.
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more
than one-half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
26 English
Choosing the proper cookware
Cleaning
•
•
•
•
•
•
Clean the cooktop before using it for the first time.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop
looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from
the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using
extreme care, wipe the spill with a clean, dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch
the cooktop.
Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically
recommended for use on a glass-ceramic surface.
Preventing marks and scratches
•
•
•
•
Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These
items can mark or scratch the cooktop.
Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
•
•
Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film
will remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is
heated.
Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Preventing other damage
•
•
•
•
Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the
hot cooktop. Should this happen, clean immediately.
Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.
English 27
Surface cooking
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is
transferred from the surface element to the pan bottom.
•
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the
aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting).
If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they may leave metal
marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop
cools down.
•
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal
marks on ceramic glass (to remove, see above.)
•
STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is
durable, easy to clean, and resists staining.
•
CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once
cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic
cooktops.
•
ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base
material. Porcelain enamel coating must be smooth to avoid scratching
ceramic cooktops.
•
GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces
because it may scratch the surface.
Protecting the cooktop
Operating the oven
How to use dial knob
The oven control panel
09
07
08
01
03
05
02
Pushing
04
1. Turning
06
Operating the oven
01 START: Press to start oven operation.
02 OFF: Delete all information entered, return to the first step. Stop the oven
operation.
03 Time Option: Go to set time options. (Cook time, Delay start)
04 Options: Go to set options. (Timer, Cleaning, Favorite, My mode list, Lock,
Screen timeout, Set time, Time format, 12hr energy saving, Sound, Sabbath,
System settings)
05 Smart Control: Set Smart Control function On/Off.
06 Light: Tap to turn oven light On/Off.
07 Dial Knob: T
urn Clockwise - Move focus to next / increase value.
Turn Counterclockwise - Move focus to previous / decrease value.
Push - Select the current value.
08 Back: Go to upper depth, previous page, etc.
09 Flex duo Oven: Select Upper and Lower oven to use.
28 English
The dial knob can be used in the following
ways:
•
01
09 02
Turning
•
Turning the dial knob clockwise or
counterclockwise will show next or
previous mode when selecting the
cooking mode.
Turning the dial knob clockwise or
counterclockwise will increase or
decrease the value when selecting the
cooking temperature or time.
2. Pushing
By pushing the dial knob, current value will
be entered.
NOTE
Dial knob cannot be disassembled. Do not
pull it forcibly.
Display mode
Clock
Sleep mode
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
The control panel enters Sleep mode if the oven is not used for a while.
In Sleep mode, the control panel is inactive, displaying only the time, until it is
reactivated by the user.
To set the clock time
2
Set time
12:00PM
1
NOTE
You can adjust the control panel timeout. (See more information on page 49.)
1.
2.
3.
4.
Wake-Up
To set the Date
2
Set Date
Dec 31, 2020
1
1.
2.
3.
4.
Turning the oven light on and off
•
•
•
The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven light on and off manually by pressing the
Tap
.
Select Set Date using the dial knob.
Enter the current Date using the dial
knob.
Push the dial knob to confirm the
settings.
To change the time format (12hr/24hr)
2
Time format
24hr
pad.
1
1.
2.
3.
4.
Tap
.
Select Time format using the dial knob.
Turn the dial knob to select 12hr or
24hr.
Push the dial knob to save the changes.
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath feature is enabled.
English 29
Operating the oven
To activate the control panel, turn or
Push the Dial Knob. User preferences are
available in this mode including the timer,
oven light, and/or control lock.
Tap
.
Select Set time using the dial knob.
Enter the current time using the dial
knob.
Push the dial knob to confirm the
settings.
Operating the oven
Dual Door™
How to use the full door
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle. If you have
inserted the divider and divided the oven in two (so it is in Twin Mode), you only
need to open the top half to access the upper oven. When you’re using the Flex
Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and with
greater energy efficiency.
1.
Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.
2.
This will open the whole door as shown.
How to use the upper door
1.
Hold the handle and the lever. Press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.
2.
This will open only the upper door as
shown.
Push!
Operating the oven
CAUTION
When opening the whole door, make sure to
grasp the handle by the lever-less portion.
If you press the lever halfway through
opening the whole door, the upper door
may open, causing physical injury.
NOTE
•
•
30 English
Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
Do not let children play with or on the upper door.
Single mode
Twin mode
STEP 1
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
Insert the divider into the 4th rack position
and push in until the range beeps.
STEP 3
Operating the oven
Place the container on a rack.
STEP 4
STEP 3
Close the door and start cooking.
Select a cooking mode, and then start
preheating.
NOTE
•
•
The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking
is complete.
There can be slight popping sound during oven cooking. This sound may
occur during the normal oven burner cycling, when the oven burner flame is
extinguished.
English 31
Operating the oven
STEP 4
Place a wire rack into the oven, arrange
food containers on the racks.
NOTE
•
•
•
•
•
•
•
To use Twin mode operation, insert the divider.
The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking
is complete.
When you are not using the divider, store it at room temperature.
Handle the divider with both hands.
Use oven gloves when inserting or removing the divider.
Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is
different.
Do not put food containers directly on the divider for cooking purposes.
STEP 5
Operating the oven
Close the door and start cooking.
CAUTION
Range displays “-dc-”
•
Check the divider to see if it is installed correctly.
•
Do not insert/remove the divider during cooking.
32 English
Cooking mode
Make sure to close the door before you
start cooking.
If you leave the door open for about
2 minutes while the oven is in
convection baking/roasting, baking, or
broiling modes, the oven burner shuts
off. To restart the burner, close the
door.
•
•
Single mode
1
3
Default
Temperature
temperature
range (°F)
(°F)
Temp.
Probe
Set Cook
Time
Delay Start
Bake
175-550
350
O
O
O
Broil
Hi-Lo
Hi
X
X
X
Convection
Bake
175-550
325
O
O
O
Convection
Roast
175-550
325
O
O
O
Air Fry
350-500
425
X
O
O
Dehydrate
100-225
150
X
O
O
Keep Warm
-
175
X
X
X
Bread Proof
-
95
X
X
X
NOTE
1.
2.
3.
4.
Use the dial knob to select a mode: Bake, Convection Bake, Convection Roast,
Air Fry, Broil, etc.).
If necessary, use the dial knob to change the default temperature. You can set
the oven to any temperature.
Push the dial knob, if necessary, you can set the Cook Time and Delay Start
when the "Start" Message displays.
Tap START or push the dial knob.
•
The oven preheats until it reaches the temperature you set.
•
It beeps several times when it reaches the set temperature.
•
When preheating is complete, place the food in the oven, and then close
the door.
When cooking is complete, off the oven, and then take out the food.
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
NOTE
If the 12hr energy saving feature is disabled, those modes will operate until
canceled. (12hr energy saving's default setting : on)
See page 47 for more information.
English 33
Operating the oven
2
Mode
Operating the oven
Twin mode
Mode
3
4
2
5
Operating the oven
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Insert the divider into the cavity.
Tap Upper or Lower to select the cooking zone.
Select a mode using the dial knob.
If necessary, use the dial knob to change the default temperature. You can set
the oven to any temperature.
Push the dial knob, if necessary, you can set the Cook Time and Delay Start
when the "Start" Message displays.
To Start mode, Tap START or push the dial knob.
•
The oven preheats until it reaches the temperature you set.
•
it will beep several times when it reaches the set temperature.
•
When preheating is complete, place the food in the selected oven, and
then close the door.
When cooking is complete, choose the cavity and off the oven.
34 English
Temp.
Probe
Set Cook
Time
Delay Start
Upper
Broil
2
Default
Temperature
temperature
range (°F)
(°F)
Hi / Lo
Hi
X
X
X
Convection
Bake
175-480
325
X
O
O
Convection
Roast
175-480
325
X
O
O
Bake
175-480
350
X
O
O
Convection
Bake
175-480
325
X
O
O
Lower
Twin Mode Temperature setting ranges
(O - Available, X - Not available)
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on
the function and temperature setting of the other oven. See the tables below and
on the next page for details.
Mode
Broil
Bake
Bake
Min
Max
Min
Max
HI
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
LO
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
Bake
Convection
Bake
Set Temp.
Broil
Bake and
Roast
LO
HI
Min
Max
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
English 35
Operating the oven
Convection
Bake
Convection
Roast
Set Temp.
Mode
Lower Oven
Available Setting Function and Temp.
Upper Oven
Upper Oven
Available Setting Function and Temp.
Lower Oven
Operating the oven
Using the oven racks
Twin Mode - Two Ovens
Single Mode - Full Oven
In Twin mode, the divider separates the oven into an upper oven and lower oven.
The upper oven and lower oven each have 3 rack positions.
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
Type of food
07
06
Operating the oven
05
04
03
02
01
C
A
04
03
02
Broiling meats or small
cuts of poultry, fish
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
Casseroles
01
7
•
4-6
•
3 or 4
Angel food cakes,
Small roats, Fresh and
Frozen pizza
2
Turkey, Large roasts,
Hams
1
CAUTION
•
•
•
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking.
Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make
sure the rack is situated stably on the embossed stop.
36 English
Upper
Lower
A
1
Angle Food Cakes
-
1
Bundt or pound cakes
-
1
Muffins, Brownies,
Cookies, Cup cakes,
Layer cakes, Pies,
Biscuits
A
1
Casseroles
A
1
Small roasts, Hams
A
1
Small chickens, Turkey
pieces, Medium roasts.
-
1
This table is for reference only.
NOTE
•
This table is for reference only.
•
The upper oven has 3 rack
positions (A, B, C).
The lower oven has 3 rack
positions (1, 2, 3).
Rack position
Frozen Pies
B
Rack position
Broiling hamburgers
Type of food
•
We recommend cooking pizza and pies using the 1st or 2nd rack position
in Single mode or the 1st rack position of the lower oven in Twin mode for
crispy bottoms.
For simultaneous cooking in twin modes, we recommend using the gliding
rack for upper oven and wire rack for lower oven.
Inserting and removing an oven rack
Before using the racks
To insert an oven rack
1.
2.
Place the rear end of the rack on a rack
guide.
Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
The oven has two racks.
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1.
2.
Pull the rack straight out until it stops.
Lift up the front of the rack, and then pull it out.
To remove an oven rack
1.
2.
Pull out the rack until it stops.
Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
REPLACING THE RACKS
1.
2.
Place the end of the rack on the support.
Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Rack and Pan placement
3 or 4
Single Oven Rack
5
3
Multiple Oven Rack
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1" to 1½" of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
figure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the figure on the left.
•
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking,
and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking
Rack Positions
Cakes and Cookies
3 and 5
English 37
Operating the oven
•
Operating the oven
Using the gliding rack
Removing the Gliding rack
•
The fully extendable Gliding rack makes food preparation easier, especially when
you are preparing heavier dishes. The Gliding rack has 2 glide tracks that allow
you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven
walls.
With the Gliding rack in the "Closed"
position and the oven off and cool,
grasp the rack and frame and pull both
forward to remove.
Installing the Gliding rack
•
Rack
Guides
With the Gliding rack in the "Closed"
position and the oven off, carefully
insert the Gliding rack between the
guides until the rack reaches the back.
CAUTION
Operating the oven
Do not install the Gliding rack directly above
the Flat rack.
You will not be able to install it properly
and the rack could fall.
•
38 English
When using the Gliding rack in the
oven, be sure to pull on the handle of
the rack only to slide it in and out. If
you grasp the frame while using the
rack, the entire Gliding rack will be
removed. Make sure you use oven mitts
when handling the Gliding rack during
cooking.
NOTE
You can install the Gliding rack in any rack positions except the highest (level 7)
and lowest (level 1) rack position in the oven.
Using the divider
•
•
•
•
Recipe guide
To use twin mode operation, insert the divider.
You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the divider is
installed in the oven cavity.
Handle the divider with both hands.
Use oven gloves when inserting or removing the divider.
CAUTION
Always use this cooking mode with the
oven door closed.
Use care when opening the door. Let hot air
or steam escape before you remove food
from or put food into the oven.
To Install the divider into the Oven Cavity
1.
2.
Insert the divider into the 4th rack
position of the cavity.
Push the divider in until its back end
rests against the back of the cavity.
Baking
NOTE
•
•
CAUTION
Range displays "-dC-"
•
Check the divider to see if it is installed correctly.
NOTE
You can store the divider into the storage drawer.
•
•
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies,
pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, the
oven will beep several times.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during
the operation.
English 39
Operating the oven
Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first.
Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the
size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster
with more browning.
Operating the oven
Convection cooking
Convection baking
The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the
oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with
regular heat.
•
•
•
07
C
06
B
05
A
04
04
03
03
02
02
01
01
•
Convection roasting
•
•
•
Operating the oven
CAUTION
•
•
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
NOTE
•
•
•
•
When using convection cooking, always preheat the oven for the best results.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during
the operation.
Convection baking
40 English
•
•
•
Ideal for foods being cooked using multiple racks.
Good for large quantities of food.
Provides the best performance for cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel
food cake, and bread.
Cookies bake best when cooked on flat cookie sheets.
When convection baking using a single rack, place the
rack in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A
or 1.)
When convection baking using two racks, place the
racks in positions 3 and 5 (Cakes, Cookies).
The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.
Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
For best performance, place a broiler pan and grid
under the meat or poultry. The pan catches grease
spills and the grid prevents grease spatters.
Heated air circulates over, under, and around the
food. Meat and poultry are browned on all sides as if
they were cooked on a rotisserie.
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food.
Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
4 minutes before broiling is recommended.
NOTE
•
•
•
•
•
•
This oven is designed for closed door broiling. While broiling, keep the door
closed.
Only open the door to put food in, turn food over, or take food out.
Use the Broil Rack for the best results.
Use the Broil LO for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air
escaping from the oven will be very hot.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
Broiling guide
Air fry
This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without or
less oil than normal convection modes. For best results, use this mode on a single
oven rack and place the Air fry tray on the position 3. The temperature can be
set between 350 °F and 500 °F. Preheating is not necessary for this mode. Follow
recipe or package directions for set temperature, time or quantity.
NOTE
•
•
•
•
This is for reference only.
Preheating for 4 minutes before broiling is recommended.
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness
preference will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
How to set the oven for Air fry mode
Cooking time
Broil Rack position
setting Single Upper 1st side 2nd side
Doneness
Size
Thickness
Hamburgers
Medium
9 patties
1"
HI
7
C
3:203:40
2:202:40
Medium
-
1"
HI
5
A
7:008:00
6:007:00
Medium
-
¾"
HI
5
A
6:007:00
5:006:00
Chicken
pieces
Well done
2-2½ lbs.
¾"-1"
HI
4
A
15:0016:00
13:0014:00
Pork chops
Well done
1 lb.
½"
LO
5
A
15:0016:00
13:0014:00
Lamb chops
Well done
1 lb.
¾"-1"
HI
5
A
5:006:00
4:005:00
A
4:007:00
3:006:00
Beef steak
Salmon steak
Well done
3 pcs.
¾"-1"
HI
5
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Place the tray on rack position 3.
Select Air fry mode using the dial knob.
Use the dial knob to change the default temperature. Enter the suggested
temperature for your food as recommended cooking guide. The default
temperature is 425 °F.
Push the dial knob and set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
Tap START or push the dial knob.
When cooking is complete, tap OFF and take out the food.
NOTE
Air fry tray
•
•
Tray or Baking sheet
Air Fry Tray recommended
placement
•
•
Place a baking sheet or tray on the
rack below the Air fry tray for getting
any drippings. This will help to reduce
splatter and smoke.
Before using a baking sheet, check the
maximum allowable temperature of
baking sheet.
Air fry is designed for a single oven
rack. Place food on rack position 3 for
best results.
For cooking fresh or homemade foods,
spread the oil over a larger area more
evenly, crisping up the food more
effectively.
English 41
Operating the oven
Food
Operating the oven
Air fry cooking guide
Item
Item
Amount
Temperature
Time
Temperature
Time
40-45 oz
425 °F-450 °F
30-35 min
Fresh Chicken Wings
30-35 oz
425 °F-450 °F
27-32 min
Chicken Breasts, Breaded
25-30 oz
450 °F
25-30 min
15-20 oz
425 °F
20-25 min
Fresh Drumsticks
Potatoes
Frozen French Fries
Amount
Poultry
30-35 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Operating the oven
Frozen French Fries,
Seasoned
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Frozen Tater Tots
40-45 oz
450 °F
20-25 min
Frozen Hash Brown
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Egg Plants, Breaded
20-25 oz
425 °F
20-25 min
Frozen Potato Wedges
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Mushroom, Breaded
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Homemade French Fries
25-30 oz
400 °F-425 °F
25-30 min
Onions, Breaded
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Homemade Potato
Wedges
40-45 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Cauliflowers, Breaded
40-45 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
Vegetable Mix, Breaded
30-35 oz
425 °F
20-25 min
Frozen
Frozen Chicken Nuggets
24-28 oz
400 °F-425 °F
15-25 min
Frozen Chicken Wings
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Frozen Onion Rings
20-25 oz
400 °F-425 °F
15-20 min
Frozen Fish Fingers
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Frozen Chicken Strips
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Frozen Churros
20-25 oz
425 °F
18-22 min
42 English
Vegetables
Asparagus, Breaded
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or
pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
NOTE
•
•
There is no preheating before dehydrating.
Place the rack in rack position 3 or 4.
Bread Proof
NOTE
•
•
There is no preheating before bread proof.
Place the rack in rack position 3.
Keep Warm
Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
NOTE
•
•
Place the rack in rack position 3 or 4.
If turn off the 12hr energy saving feature, this modes will operate until
canceled. (12hr energy saving's default setting : on)
See page 49 for more information.
The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or
Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature
is shown on the display when it reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the
meat so that the tip of the probe
reaches the center of the meat.
•
When you insert the temperature
probe, make sure it does not
contact bone, fat, or gristle.
•
For bone-in meats, insert the probe
into the center of the lowest and
thickest portion of the piece.
•
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into
the thickest part of the inner thigh,
parallel to the leg.
•
If you remove the temperature
probe while cooking is in process,
the oven shuts off in 60 seconds.
•
The temperature probe may not
function properly if inserted into
frozen food. (The temperature
probe icon doesn’t appear.)
CAUTION
You should not use this feature to reheat cold food.
English 43
Operating the oven
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process and, therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 95 °F, Hot will
appear in the display. Because these functions produce the best results when
started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has
cooled down and Hot disappears from the display.
Temperature probe (Single Mode Only)
Operating the oven
2.
3.
4.
Insert the temperature probe plug into
the socket on the top side wall of the
oven.
Select the cooking operation
(Convection Bake, Convection Roast, or
Bake) and the temperature.
Set the internal temperature between
100 °F to 200 °F using the dial knob.
Temperature table
Type of Food
Beef / Lamb
Internal temperature (°F)
Rare
140-150
Medium
160-170
Well done
170-180
Pork
170-180
Poultry
165-185
CAUTION
•
Operating the oven
•
•
5.
6.
Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary.
Tap START. When the food reaches the set internal temperature, the oven
automatically shuts off, and then beeps.
NOTE
Temperature probe operation will shut off either :
•
When cooking time is over.
•
When the temperature reaches the temperature you set.
44 English
•
•
•
To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it
comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center
of the meat.
Do not store the probe in the oven.
Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling
cycle. This will cause permanent damage to the probe.
To avoid damage to the probe, defrost food in advance.
Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage
the probe.
Use the temperature probe only for the applicable cooking operations.
NOTE
If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.
Cooking options
Delay Start
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Cook Time
NOTE
To change the starting time, press the
Operating the oven
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it finishes.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate
1. Start a desired cooking mode, such as Bake.
2. If necessary, change the temperature using the dial knob.
3. When "Start" displays, select Set Cook Time using the dial knob.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the dial knob.
5. Use the dial knob to select one of the following options you want to run at the
end of cooking.
•
Oven Off: The oven turns off at the end of cooking. (Default setting)
•
Keep temp: Keep running the oven at the current cooking temperature at
the end of cooking.
•
Keep warm: Activate Keep warm function at the end of cooking.
6. Tap "START". The oven will automatically turn on and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set.
The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door.
8. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the
automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate / Self-clean
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Start a desired cooking mode, such as Bake.
3. If necessary, change the temperature using the dial knob.
4. When "Start" displays, select Set Delay Start using the dial knob.
5. Set the starting time using the dial knob.
6. When "Delay Start" displays, press START or push the dial knob to start.
7. The oven starts cooking at the set time.
, or use the dial knob.
NOTE
To change the programmed cooking time, press the
or use the dial knob.
English 45
Operating the oven
Special features
1.
2.
3.
4.
The Sabbath feature (Single mode only)
K
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath feature
•
•
Operating the oven
•
•
•
•
The oven temperature can be set higher or lower after you have set this
option.
The display doesn’t change and no beep sounds when you change the
temperature.
Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This
will override the factory preset 12 hour energy saving feature.
If the oven light is needed during the Sabbath, press the
pad before
activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the
Sabbath feature is active, the oven light will remain on until the Sabbath
feature is turned off.
If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the
Sabbath feature.
Do not use the surface cooktop when the Sabbath feature is on.
3
4
2
46 English
NOTE
•
•
•
•
•
•
You can change the oven temperature once baking starts, but the display
will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds
before the oven recognizes the change.
You can turn off the oven at any time by tapping OFF. However, this doesn’t
deactivate the Sabbath feature.
for 3 seconds.
To deactivate the Sabbath feature, hold down
You can set the cooking time before activating the Sabbath feature.
After a power failure, the oven will not resume operation automatically.
“Sabbath” will appear in the control panel, but the oven will not go back on.
Food can be safely removed from the oven, but you should not turn off the
Sabbath feature and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
After the Sabbath observance, turn off the Sabbath feature by pressing and
for at least 3 seconds.
holding
CAUTION
•
•
To enable the Sabbath feature
Start a Bake Mode. (Single mode only.)
Tap
, and select the Sabbath feature.
Turn the dial knob to select On/Off.
Push the dial knob to save the changes.
Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the
Sabbath feature is on. Only the following functions will function properly:
Bake, Oven Start/Set, and Oven Off.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath feature. Let the oven reach
the set temperature. The oven fan operates only when the oven temperature
increases.
More functions
Setting
Tap the
button on the control panel, and then turn the dial knob to change
various settings for your oven. Please refer to the following table for detailed
descriptions.
The Options menu is available only when the oven is off.
Description
Screen Timeout
Adjust the display timeout.
Set time
Set the clock to display the current time.
NOTE
See page 29.
2
Set Date
Set the clock to display the current date.
NOTE
See page 29.
1
Time format
Set the clock to display the time in the 12-hour or
24-hour format.
Description
See page 29.
Timer
Set the timer.
12hr energy saving
Cleaning
Burn off leftover grease and residue completely or
reduce them.
Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
Sound
Turn the oven's sound (beeps) on or off.
Sabbath
Setting Sabbath mode. ON/Off.
NOTE
See page 54.
Favorite
Save the cooking mode and value frequently used.
My Mode List
Edit cooking mode list.
Lock
Lock the control panel and the door.
Auto Conversion
Automatically lower the temperature by 25 °F (15 °C)
when using Convection Bake.
NOTE
See page 46.
English 47
Operating the oven
NOTE
Setting
Operating the oven
Timer
Deleting the favorite cook settings
The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks, such as
boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set
the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Tap
. To select Timer using the dial knob.
2. Enter a desired time using the dial knob.
3. When done, push the dial knob.
4. To cancel the Timer settings, push or turn the dial knob. To select cancel using
the dial knob.
5. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “Time is up.”
message. Count up timer starts after finishing Timer, it lasts for only 10 mins.
Push the dial knob, count up timer will be disappeared.
1.
2.
3.
Operating the oven
Favorite
You can add up to 10 frequently used cook settings to the Favorites list to easily
apply them in the future.
Adding the new cook settings to the Favorites
1. Tap
, and select Favorite using the dial knob.
2. Set the cook setting (Mode, Temperature, Cook Time, Probe Temp).
3. If necessary, select option (Cook Time and Probe Temp).
NOTE
Alternatively, you can simply tap Add to Favorite that appears when the oven
completes cooking.
Editing the favorite cook settings
1.
2.
3.
Tap
, and select Favorite using the dial knob.
Select Edit.
Change the cook settings. Items appear on the list may change upon what you
select. (Cook mode, temperature, Cook Time, etc.)
48 English
Tap
, and select Favorite using the dial knob.
Select Delete.
Select the favorite cook setting you want to delete.
Using the favorite cook settings
1.
2.
3.
To select Favorite Mode using the dial knob.
Select the favorite cook setting you want to start.
Tap START.
My Mode List
You can edit the mode lists.
1. Tap
, and select My Mode List using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select or unselect modes.
3. Select Save to save the changes.
Lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations or product
tipping.
Tap
, and select Lock using the dial knob to lock both the control panel and the
door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven
door is locked and cannot be opened. Tap and hold
for 3 sec to unlock the
oven.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and tap START, the oven displays the converted temperature of 325 °F.
1. Tap
, and select Auto Conversion using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off. (Default setting is “Off”.)
3. Push the dial knob to save the changes.
Screen Timeout
System Settings
You can set the length of time before the screen saver turns on.
1. Tap
, and select Screen Timeout using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select setting time.
3. Push the dial knob to save the changes.
Tap and hold
for 3 sec, on the control panel, and then Turn the dial knob to
change various settings for your oven.
Please refer to the following table for detailed descriptions.
NOTE
Energy consumption may increase depending on your setting.
When the timeout setting is set to "Always on", the brightness of the LCD
automatically changes to level 2 if there is no action for 3 minutes.
System Setting
Wi-Fi
Description
Set the WI-FI mode to On/Off.
NOTE
See page 52.
Select a preferred language from English, French, or
Spanish.
Temp. Unit
Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Centigrade.
Calibrate Temp
Recalibrate the oven temperature.
My Pattern
This function remembers and stores the cook settings.
Sound
Default Cavity
Set default cavity in twin mode.
Turn sound (beeps) On/Off.
1. Tap
, and select Sound using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Welcome Lighting
Set the Welcome Lighting mode to On/Off.
Demo mode
Used by retailers for display purposes only.
Reset
Reset the your setting. (More Functions, Systerm
settings)
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
1. Tap
, and select 12hr energy saving using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Language
Select a preferred language from English, French, or Spanish. You can not change
the language during cooking.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select the Language using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select the Language and push to save the changes.
English 49
Operating the oven
Language
12hr energy saving
Operating the oven
Temp. Unit (°F / °C)
Default Cavity
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The
default is Fahrenheit.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Temp. Unit using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select unit and push to save the changes.
One cavity will be selected as a default in twin mode when oven turns on.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Default Cavity using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Upper or Lower and push to save the changes.
Welcome Lighting
Calibrate Temp
Operating the oven
The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Calibrate Temp using the dial knob.
3. Turn the dial knob to adjust temperature value.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and
is retained in memory after a power failure.
My Pattern
This function remembers and stores the cook settings frequently used by the user.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select My Pattern using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
When you wake up the oven (such as using the dial knob, using the touch pad,
open the door), the knob lights blink each to welcome you.
Set the Welcome Lighting mode to On/Off. The default is on.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Welcome Lighting using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
NOTE
Welcome light only comes on when waking up from completely blank display in
sleep mode.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Demo mode using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
Reset
You can reset your oven setting(More functions, System settings).
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Reset using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Cancel/Reset.
CAUTION
Before reset the oven settings, turn off all oven and cooktop functions.
50 English
Smart control
To control the oven remotely
1.
How to connect the oven
1.
2.
3.
4.
Download and open the SmartThings app on your smart device.
Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
Once the process is complete, the connected icon located on your range
displays and the app will confirm you are connected.
If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.
2.
Press Smart Control appears in the display. The oven can now be controlled
remotely with a connected remote device.
Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following
functions through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
1
•
•
Check the status of the oven
Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
Oven Remote Control
•
Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
•
•
Turn the oven off remotely.
Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.
Error Check
•
Automatically recognize errors.
•
Monitor the current temperature and reset
the probe setting.
Temp. Probe
•
If is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
English 51
Operating the oven
Oven/ Cooktop Monitoring
Operating the oven
WI-FI On/Off
Voice control
If you set the WI-FI mode to Off, mobile devices cannot connect to the range.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Wi-Fi mode using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
NOTE
•
•
•
Operating the oven
•
•
•
Pressing Smart Control will delete from the display and prevent most of the
remote functions from operating.
When oven cooking is finished or cancelled, is removed from the display.
For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote
control.
The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
See the SmartThings app manual for detailed information.
52 English
Bixby
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by
pressing the side key.
Function
Start/Preheat
“Hi Bixby”
•
•
•
Preheat the range(oven).
Start the range(oven) in convection bake mode[Mode] at
325 degrees[Temp] for 1 hour[Time].
Convection bake[Mode] in the range[Device Name] at
325 degrees[Temp].
Turn Off/Stop
•
•
•
Cancel the range(oven).
Turn off the range(oven).
Stop baking in the range(oven).
Check Temp
•
•
What is the temperature of the range(oven)?
Check the range(oven) temperature.
Check Time
•
•
•
Check the remaining time of the range(oven).
How much range(oven) time is left on the timer?
How much time is left on the range timer?
Check Mode (States)
•
•
Check the range status.
Check the status of the range(oven).
Temp Control
•
•
•
•
•
Set the temperature of the range(oven) to 300.
Increase the temp of the range(oven) by 20.
Decrease the temp of the range(oven) by 20.
Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees.
Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees.
Oven Light
•
•
•
•
Turn on the oven light (lamp).
Turn on the range oven light.
Turn off the oven light (lamp).
Turn off the range oven light.
Oven Timer (Cook Time)
•
Set the timer on the range(oven) to 1 hour.
Amazon Alexa & Google Assistant
Function
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
Setup the supported devices to SmartThings.
After device setup, tap + button on the screen.
Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa.
(or Google Assistant)
Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of
devices in Google home app. Then account linking is complete.)
Function
Start/Preheat
“Alexa”
•
•
•
•
•
•
•
Turn Off/Stop
•
•
“Ok Google”
Preheat the oven[Device
name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device
name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [Time]
at 350 degrees[Temp].
Set the oven[Device name]
to bake [Mode] at 350
degrees[Temp].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [time].
•
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
•
•
•
•
•
Preheat the oven[Device
name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device
name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
Check Mode
(States)
What is the temperature of
the oven[Device name]?
•
What is the temperature of
the oven[Device name]?
•
What time is left on the
oven[Device name]?
Is the oven[Device name]
running?
Is the oven[Device name] on?
•
Is the oven[Device name]
running?
What mode is the
oven[Device name] set to?
•
•
“Ok Google”
•
Temp Control
•
Set oven[Device name] to
300 degrees [Temp].
•
Set oven[Device name] to
300 degrees [Temp].
Oven Timer
(Cook Time)
•
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
•
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
•
•
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
English 53
Operating the oven
4.
•
Check Time
Installation Guide
1.
2.
3.
Check Temp
“Alexa”
Maintaining your appliance
Self-cleaning
Before a self-cleaning cycle
•
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
•
•
•
Maintaining your appliance
•
•
•
During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot
to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking
system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is
complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot
air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
Wear the glove during cleaning.
•
Fig. 1
•
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
You may
hand clean
the door.
•
Fig. 2
•
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the selfcleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
Residue on the front frame of the range
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-filled
steel-wool pads, or cleansers, such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light bulb cover is
in place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
54 English
How to run a self-cleaning cycle
1.
2.
3.
Make sure the oven door is closed completely and unlocked. And turn off all
oven and cooktop function.
Tap
, and select Cleaning > Self Clean using the dial knob.
Then, select the cleaning time. (2 hour / 3 hour / 5 hour)
Tap START/SET.
The oven door is locked automatically and the oven begins to heat up.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the oven lock feature
is activated or if the oven’s temperature is too hot.
•
The oven door locks automatically. The display will show the cleaning
time remaining. It is not be possible to open the oven door until the
temperature drops to a safe/cool temperature.
•
The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on.
When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the
range will beep several times.
After a self-cleaning cycle
•
•
•
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Steam-cleaning
•
How to delay the start of self-cleaning
1.
2.
3.
4.
Repeat steps 1 and 2 on 'How to run a self-cleaning cycle'.
Select Set Delay Start.
Set the time you want the oven to start self-cleaning using the dial knob.
Tap START/SET.
The oven will start self-cleaning at your specified time.
How to turn off the self-cleaning feature
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven.
1. Press OFF.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
For light cleaning, the steam-cleaning function saves time and energy. For heavierduty cleaning, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty
oven and then close the oven door.
Use normal water only, not distilled
water.
3. Tap
, and select Cleaning > Steam
Clean using the dial knob.
4. Tap START/SET.
The oven door is locked automatically
and the oven begins to heat up.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a significant amount of
water remaining on the bottom of the
oven after a steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a
sponge or soft dry cloth.
English 55
Maintaining your appliance
4.
How to set the oven for steam-cleaning
Maintaining your appliance
NOTE
Care and cleaning of the oven
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best
results.
NOTE
WARNING
•
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part
of the range.
•
If your range is moved for cleaning, servicing, or any
reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged
properly when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device, the range could tip and cause
serious injury.
Vent
After a steam-cleaning cycle
Maintaining your appliance
•
•
•
•
•
•
Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
•
Vent
•
•
•
Cleaning painted parts and decorative trim
•
•
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch.
Cleaning stainless steel surfaces
1.
2.
3.
56 English
The cooling vents are located at the
back of the oven range.
This area could become hot during oven
use.
It is normal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4.
5.
Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
Repeat as necessary.
NOTE
•
•
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
Oven racks
•
To keep the Air fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in
Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air fry tray using a plastic
scouring pad.
NOTE
The air fry tray is dishwasher-safe.
CAUTION
Do not leave the air fry tray in the oven during the self-cleaning cycle. The
extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the air fry coating,
their color will turn slightly blue and finish will be dull.
To lubricate the slides
1.
2.
NOTE
•
•
•
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
NOTE
•
•
3.
Remove the rack from the oven. See
removing the gliding rack in the USING
THE GLIDING RACK section.
Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
If there is debris in the slide tracks,
wipe it away using a paper towel. (Any
graphite lubricant wiped away must be
replaced - See steps 4 through 7.)
To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and reference
part number DG81-01629A.
If you want to buy directly, connect to http://www.samsungparts.com/Default.
aspx.
English 57
Maintaining your appliance
•
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will
turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is
complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper
or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more
easily on their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on
the sides of rack.
Air fry tray
Maintaining your appliance
4.
Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left (front
and back) slide mechanism of the rack,
place four (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the
slide close to the bearing carriers.
Oven door
Don’t hand
clean the
oven door
gasket.
•
You may
hand clean
the door.
5.
6.
Maintaining your appliance
7.
8.
Repeat for the right (front and back)
slide mechanism of the rack.
Open and close the rack several times
to distribute the lubricant.
Replace the cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5 and 6.
Close the rack, turn rack right-side-up
and place in the oven. See installing the
gliding rack in the USING THE GLIDING
RACK section.
NOTE
•
58 English
Do not spray the gliding rack with
cooking spray or other lubricant sprays.
•
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
Care and cleaning of the glass cooktop
Normal daily use cleaning
1.
2.
3.
4.
5.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area.
Using a cleaning pad for ceramic
cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface by applying ceramic
cooktop cleaner with a paper towel.
Maintaining your appliance
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective.
By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass
cooktop.
1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop
cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the
cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire
cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to
rinse.
Removing burned-on residue
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those
recommended.
English 59
Maintaining your appliance
Removing heavy, burned-on residue
Cleaning the cooktop seal
1.
2.
3.
4.
Maintaining your appliance
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor-blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessary to apply pressure to
remove the residue.
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area. Use a cleaning pad to remove any
remaining residue. (Do not scrape the
seal.)
For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface by applying ceramic
cooktop cleaner with a paper towel.
Removing metal marks and scratches
1.
2.
Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks
on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic
cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration on the cooktop. You should remove this
discoloration immediately or it may become permanent.
WARNING
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.
To clean the seal around the edges of
the glass, lay a wet cloth on it for a few
minutes, then wipe clean with a nonabrasive
cleaner.
Potential for permanent damage to the glass surface
•
•
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can
cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the
warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when
removing hot substances. Refer to the section below.
When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do
not use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
1.
2.
3.
4.
Turn off all surface units. Remove hot pans.
Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill
to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels.
Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has
cooled.
Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely
removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.
60 English
Removing and reinstalling the oven door
How to reinstall the door
How to remove the door
You can remove the upper door the same way you remove the full door.
CAUTION
•
•
1.
2.
You can replace the upper door the same way you replace the full door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the
hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
Open the door completely.
Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Hinge
arm
Bottom
edge of
slot
Hinge lock
Locked position
Unlocked position
3.
4.
3.
Firmly grasp both sides of the door at the top.
Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
about 5 °
Hinge lock
Fig. 1
4.
5.
Fig. 2
Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees
from vertical (Fig. 1).
Lift the door up and out until the hinge arm is clear of the slot (Fig. 2).
Unlocked position
5.
Locked position
Close the oven door.
English 61
Maintaining your appliance
Indentation
Maintaining your appliance
Removing and reinstalling the storage drawer
1.
2.
3.
Slide open the drawer until it stops.
Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the
left clip while lifting the right clip, and
then remove the drawer.
Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven
door is open. When the oven door is closed, press the
pad to turn it on or off. It
will not work during a self-cleaning cycle.
1.
2.
3.
Remove Replace
4.
4.
Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
5.
Maintaining your appliance
Glass bulb cover
Bulb
6.
Make sure the oven and the bulb are
cool.
Unplug the range or disconnect the
power.
Turn the glass bulb cover in the back of
the oven counterclockwise to remove.
Turn the bulb counterclockwise to
remove it from its socket.
Insert a new 40-watt appliance bulb,
and then turn it clockwise to tighten.
Replace the bulb cover by turning
clockwise.
Plug in the range or reconnect the
power.
CAUTION
Before changing your oven light bulb,
disconnect the electrical power to the range
at the main fuse or circuit breaker panel.
Make sure the oven and the bulb are cool.
62 English
Troubleshooting
CONTROL DISPLAY
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the
tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problem
The range is not
level.
Possible cause
The appliance has been
installed improperly.
Solution
•
•
The floor is sagging or
sloping.
Contact a carpenter to
correct the situation.
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Insure the cabinets are
square and provide
sufficient room for
installation.
The kitchen cabinets are not
square and too close to the
appliance.
Contact a builder or
installer to make the
appliance accessible.
Carpet is interfering with
movement of the range.
Provide sufficient space so
the range can be lifted over
the carpet.
Possible cause
Solution
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker.
The display flashes.
There was a power failure.
Reset the clock.
COOKTOP
Problem
Possible cause
Solution
The surface units
will not maintain
a rolling boil or
will not cook fast
enough.
You may be using
inappropriate cookware.
Use pans that are flat and
match the diameter of the
surface unit selected.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Cover the pan with a lid
until the desired heat is
obtained.
The surface units
will not turn on.
A fuse in your home may
be blown or a circuit
breaker may have tripped.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker.
The cooktop controls are set
improperly.
Check if the correct control
is set for the surface unit
you are using.
Food spillover was not
cleaned.
Refer to the section on the
care and cleaning of the
glass cooktop on page 59.
The surface is hot and the
model features a lightcolored cooktop.
This is normal. The surface
may appear discolored
when it is hot. This is
temporary and will
disappear as the glass
cools.
Areas of
discoloration on the
cooktop.
English 63
Troubleshooting
The appliance
must be accessed
for servicing and
cannot be moved
easily.
Place the oven rack
in the center of the
oven. Place a level on
the oven rack. Adjust
the leveling legs at the
base of the range until
the oven rack is level.
Insure the floor is level
and strong and stable
enough to adequately
support the range.
Problem
The display goes
blank.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
The surface unit
frequently cycles
on and off.
The element will cycle on
and off to maintain the
power setting.
The surface unit
stops glowing when
changed to a lower
setting.
This is normal. The unit is still on and hot.
Scratches or
abrasions on the
cooktop surface.
The cooktop is being
cleaned improperly.
Problem
Brown streaks or
specks.
Possible cause
Boilovers have been cooked
onto the surface.
Solution
•
•
Troubleshooting
Cookware with rough
bottoms was used on the
cooktop or there were
coarse particles (e.g., salt or
sand) present between the
cookware and the surface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
64 English
This is normal operation,
and not a system failure.
Use the range as usual.
Scratches are not
removable. Tiny scratches
will become less visible in
time as a result of cleaning.
Use ceramic glass top
cleaning cream. Do not
use chemical or corrosive
agents. These agents may
damage the surface of the
product.
Areas of
discoloration with
metallic sheen.
To avoid scratches, follow
the recommended cleaning
procedures. Make sure
cookware bottoms are
clean before use, and use
cookware with smooth
bottoms.
"Cracking" or
"popping" sound.
Wait until the surface
cools down. Then,
use a single-edge
razor-blade scraper at
approximately a 45°
angle against the glass
surface to remove the
soil.
See the section on the
care and cleaning of
the glass cooktop on
page 59.
Mineral deposits from
water and food have been
left on the surface of the
cooktop.
•
This is the sound of the
metal heating and cooling
during both the cooking
and self-cleaning functions.
This is normal operation,
and not a system failure.
Use the range as usual.
•
Remove using a
ceramic-glass cooktop
cleaning cream.
Use cookware with
clean, dry bottoms.
Clean the cooktop with
a ceramic cleaning
agent regularly every
week.
OVEN
Problem
The oven will
not turn on.
Problem
Possible cause
Solution
The range is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 28.
The oven is too hot.
Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring.
Call for service.
Power outage.
Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The light bulb is loose or
defective.
Tighten or replace the bulb.
The switch operating the light
is broken.
Call for service.
The appliance
will not turn
on.
The appliance is not
completely plugged into the
electrical outlet or a fuse in
your home may be blown or
a circuit breaker may have
tripped.
Make sure the power cord is
plugged into a live, properly
grounded outlet. Check the
fuse and circuit breakers.
Incomplete service wiring.
Call for service.
Power outage.
Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
Food does not
bake or roast
properly.
Possible cause
Solution
The oven controls have not
been set properly.
Refer to the section on using
the broiler starting on page
40.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Remove the excess fat from
the meat. Cut away fatty
edges that may curl, leaving
the lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
The oven controls have not
been set correctly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 28.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the section on using the
oven racks on page 36.
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
The oven sensor needs to be
adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 50.
English 65
Troubleshooting
The oven light
will not turn
on.
The oven
smokes
excessively
during broiling.
Troubleshooting
Problem
Food does not
broil properly.
Solution
Problem
The serving size may not be
appropriate.
Possible cause
Refer to the cooking guide for
serving sizes on page 41, and
then try again.
There is excessive soiling in
the oven.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling
recommendation guide on
page 41.
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
Press OFF. Open the windows
to rid the room of smoke.
Wait until the self-cleaning
cycle is cancelled. Wipe up the
excessive soil and then start
the self-cleaning cycle again.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
The oven is too hot.
Allow the oven to cool.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
•
The oven door
will not open
after a selfcleaning cycle.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the section on selfcleaning on page 54.
The oven was heavily soiled.
Wipe up heavy spillovers
before starting the selfcleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be selfcleaned again or for a longer
period of time.
Steam is
coming out of
the vent.
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
This is normal operation and
not a system failure.
Use the range as usual.
•
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the broiling
recommendation guide
on page 41.
Troubleshooting
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven sensor needs to be
adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 50.
The oven will
not self-clean.
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
Allow the range to cool and
then reset the controls.
The oven controls have been
set incorrectly.
See the section on selfcleaning on page 54.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lock
feature has been activated or
if a radiant surface element
is on.
Deactivate the oven lock
(see page 48). Make sure all
surface elements are turned
off.
66 English
Possible cause
Solution
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
This is normal in a new oven
and will disappear in time.
•
•
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the section on selfcleaning on page 54.
Problem
Strong odor.
Possible cause
Solution
Information codes
An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
first few times the oven is
used.
Operate the oven empty on
the bake setting at 400 °F for
1 hour.
Fan noise.
A convection fan may
automatically turn on and off.
This is not a system failure
but normal operation.
C-d0
There is a short in the control
key.
Oven racks
are difficult to
slide.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a selfcleaning cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel.
C-d1
The door lock is misaligned.
C-F0
This code occurs if
communication between
the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if
communication between the
Main and Touch is interrupted.
DRAWER
Problem
Excessive
condensation
in the drawer.
Displayed
code
Solution
The drawer is out of
alignment.
Fully extend the drawer and
push it all the way in. See
page 62.
The drawer is overloaded or
the load is unbalanced.
Reduce weight. Redistribute
drawer contents.
There is liquid present in the
drawer.
Remove the liquid.
Uncovered foods.
Cover food with a lid.
C-20
C-21
Possible cause
The oven sensor is open when
the oven is operating.
Solution
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the range for at least 30
seconds and then reconnect
the power. If this does not
solve the problem, call for
service.
There is a short in the Oven
sensor.
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally
high.
English 67
Troubleshooting
The drawer
does not slide
smoothly or
drags.
Possible cause
OVEN
Troubleshooting
Displayed
code
C-22
C-23
C-30
C-31
Troubleshooting
-dC-
68 English
Possible cause
Solution
The sub PCB sensor is open
when the oven is operating.
There is a short in the sub PCB
sensor.
The temperature probe sensor
is short when the oven is
operating.
The main PCB sensor is open
when the oven is operating.
Bad line
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the range for at least 30
seconds and then reconnect
the power. If this does not
solve the problem, call for
service.
There is a short in the main PCB
sensor.
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally
high.
This code appears if the divider
is inserted or removed while the
oven is operating.
Displayed
code
Call for service
Make sure the divider is
inserted properly, and then
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.
C-A2
Possible cause
Solution
This error message appears
if the power cord is installed
improperly.
If the power connection is
plugged in improperly, that
code appears on the display.
Reconnect the power
connection properly, and the
message disappears.
This code occurs if the sub PCB
temperature rises abnormanlly
high.
Press OFF.
Check the oven vent and
cooling vent. If the vent is
closed, never block the vent
by anything. After cooling the
oven, restart the oven.
If this does not solve the
problem, call for service.
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modification or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty.Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
English 69
Warranty (U.S.A)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
Warranty (U.S.A)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
Warranty (U.S.A)
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
70 English
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period
of:
One (1) Year Parts and Labor, One (1) Year Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
English 71
Warranty (CANADA)
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specified above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other
than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused
by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Appendix
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/
seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Appendix
72 English
Memo
Memo
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*R
equires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01208A-04
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE63*875*S*
Dispositivo antivuelco
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe
estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente
instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL
DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN
ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las
instrucciones correspondientes.
j) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un
adulto podrían inclinar la estufa y morir
k) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o
posterior izquierda) de la base de la estufa.
l) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la
parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
m) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y
acoplado.
n) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.
2 Español
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante
más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente
cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario,
si usted o un niño se paran, sientan o apoyan sobre la puerta
abierta, la estufa podría inclinarse o volcar y causar lesiones.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario,
la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que
no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial
con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s)
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20
cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s)
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que
se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden
seleccionar otros canales.
4 Español
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Introducción a su nueva estufa
Antes de comenzar
Sugerencias para ahorrar energía
Superficie de cocción
Acerca de la superficie de cocción
Como regular el electrodoméstico para la cocción en superficie
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Selección de los recipientes de cocción correctos
Protección de la cubierta
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
Cómo utilizar la perilla de disco
Modo de visualización.
Cómo encender y apagar la luz del horno
Reloj
Dual Door™
Modo simple
Modo doble
Modo de cocción
Rangos de ajuste de temperatura del modo doble
Uso de las parrillas del horno
Uso de la parrilla deslizante
Uso del divisor
Guía de recetas
Sonda de temperatura (solo modo simple)
21
21
21
22
22
22
22
24
26
27
27
28
28
28
29
29
29
30
31
31
33
35
36
38
39
39
43
Opciones de cocción
Funciones especiales
Más funciones
Ajustes del sistema
Control inteligente
Control por voz
Mantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza
Limpieza con vapor
Cuidado y limpieza del horno
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Recambio de la luz del horno
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Códigos de información
45
46
47
49
51
52
53
53
54
55
58
60
61
61
62
62
66
Garantía (EE.UU.)
68
Garantía (CANADÁ)
69
Apéndice
71
Anuncio de código abierto
71
Español 5
Contenido
Descripción general
Elementos incluidos con su estufa
6
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el fin
de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales
o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones
que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o
con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no
comprenda.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
NO intentar.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
NO desensamblar.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Siga las instrucciones fielmente.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o
daños a la propiedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
NO tocar.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente
de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y
a otras personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de
seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
•
•
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta,
las áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del
horno, las superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras
alrededor de la puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
específicamente recomendado en este manual. Todas las demás
tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a
un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando
el fusible o accionando el disyuntor.
• No se introduzca en el horno.
• Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños
debe almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su
anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para
alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados.
• No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
• Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
• No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para
evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las
llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico
seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de
espuma.
• Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el
panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios.
No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden
producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN
65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No
fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a
las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en
el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como
resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza
del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un
riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno
con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza.
Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el
interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más
humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria
y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que
podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias
o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
•
•
•
•
•
•
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies
calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita
que el agarrador entre en contacto con los elementos
calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla o
cualquier otra tela voluminosa.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con
ninguna otra parte de la estufa.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión
ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza
de la estufa.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o
personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan
recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
•
•
•
•
•
•
•
•
Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas
a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor
producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden
arder en llamas.
Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de
la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta
de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga
eléctrica o incendio.
Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad
mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos
congelados que tengan cantidades excesivas de hielo.
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la
estufa y generar un funcionamiento defectuoso.
No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se
hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se
calentarán las perillas de control.
Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla
para cortar.
Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de
la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan
apagado los controles.
No mueva el recipiente ni el bol a una posición horizontal de
la superficie de la cubierta.
•
•
•
•
•
Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para
revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras
se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de
superficie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes
que tengan bases planas lo suficientemente grandes para
cubrir la superficie del elemento calentador. Si se utilizan
recipientes demasiado pequeños, una porción del elemento
calentador quedará expuesta al contacto directo y podría
causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la
olla o sartén con el quemador también mejorará la eficiencia.
Las manijas de los recipientes de cocción deben estar
posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre
unidades de superficie adyacentes– Para reducir el riesgo de
quemaduras, encendido de materiales inflamables y derrames
causados por contactos accidentales con los recipientes de
cocción, posicione las manijas de estos hacia adentro y sin
proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes.
Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios
para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con
superficies esmaltadas o con otros tratamientos pueden
usarse en la superficie de cocción sin romperse por bruscas
diferencias de temperatura.
Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de
las etiquetas de las cremas de limpieza.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de
superficie. Asegúrese de que encendió la unidad de superficie correcta.
Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los
recipientes de cocción.
Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura
altas o medianas.
No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que
pudieran caerse y dañarla.
No utilice fundas decorativas sobre los elementos de la superficie:
si accidentalmente se enciende un elemento, la funda decorativa se
calentará y, posiblemente, se derretirá. Si toca las fundas calientes,
podría quemarse. También se puede dañar la cubierta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
•
•
Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal
técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no
calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita
reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de
servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones
puede resultar en daños y anular la garantía.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
•
•
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura
que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las
normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
- apague todas las zonas de cocción
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico
para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su
cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada.
ADVERTENCIA
•
•
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto
responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar
que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados
del electrodoméstico cuando cocina.
Durante la autolimpieza, las superficies pueden calentarse más
de lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa
cuando está en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
HORNO
•
•
•
•
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan
lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y
después del uso, no toque los elementos calentadores ni las
superficies interiores del horno y tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con
ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para
que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden
calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre
ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y
superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la
ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote
y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan,
pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en
el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos
puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres
de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra
ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta
área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone
esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico
o sensibles al calor sobre dicha abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las
parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno
esté frío. Si es imprescindible mover la parrilla mientras el
horno se encuentra caliente, use agarradores aislantes. No
deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el
elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
•
•
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la
superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si
no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno
puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron
desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
OPERACIÓN REMOTA
Este electrodoméstico puede configurarse para operarlo de manera
remota en cualquier momento.
•
No almacene ningún material inflamable ni elementos
sensibles a la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades
de superficie del electrodoméstico.
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las
aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del
horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los
alimentos.
•
•
•
•
•
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el
humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar
el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir
alteraciones de color.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un
técnico calificado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el
ciclo de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
•
•
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje
que se acumule grasa en la campana o el filtro.
Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
HORNOS AUTOLIMPIANTES
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS
•
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES.
Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando
su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de
superficie pueden calentarse lo suficiente como para producir
quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades
de superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con
ellas hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para
que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su
revestimiento.
• No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se
quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas
podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de
descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un
técnico calificado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un
paño húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción
caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos
productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se
aplican sobre una superficie caliente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calificados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calificado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una
puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño,
no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato
al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno
debe ser el único elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente
que pueda soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones
anormales, ruidos o problemas con el producto.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA
EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a
quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio,
explosión o problemas con el producto.
• No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared flojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
inserte el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
•
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del
horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza
caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de
cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte
el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel
del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede
expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas, como restos de comida, pueden surgir
problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar
quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
•
•
•
•
•
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el
electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza,
puede asfixiarse.
•
•
•
•
•
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del
horno.
- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos, como alfileres o agujas, en las entradas,
tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas
en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor
del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
externa del horno.
•
•
•
•
•
•
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean
cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos,
etc.
- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede
causar que los alimentos se prendan fuego.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto
y causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las superficies del horno pueden estar lo
suficientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18 Español
Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé,
revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre
pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes
de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de
los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual
puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la
boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que
se enfrió lo suficiente.
•
•
•
Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras
bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre
él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas
encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos
húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie
del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas
en el producto.
•
•
•
•
•
•
•
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de
la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse
y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes
durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor
o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto
puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
No caliente en exceso los alimentos.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
20 Español
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las
paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir
la eficiencia del horno.
Introducción a su nueva estufa
Elementos incluidos con su estufa
Descripción general
04
01
02
Parrilla de alambre (1) *
Parrilla deslizante (1) *
Divisor (1) *
Sonda de temperatura (1) *
Bandeja de la freidora de aire
(1) *
07
05
08
11
09
11
10
06
01
Panel de control
02
Perillas de control
de la superficie
(consulte la página
23 para obtener más
información).
03
Perilla de disco
(consulte la página
28 para obtener más
información).
04
Ventilación
05
Dual door
06
Cajón de
almacenamiento
07
Calentador del horno
para asar a la parrilla
08
Luz del horno
(2 ubicaciones) *
09
Sistema de convección
doble
10
Posición del estante
11
Posición de inserción
del divisor
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Español 21
Introducción a su nueva estufa
03
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios,
programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se
notará un olor característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de
acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
•
Antes de comenzar
•
•
•
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la
vuelta a los alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del
horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso
de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno,
planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento
y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Superficie de cocción
Acerca de la superficie de cocción
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
•
22 Español
No utilice la superficie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o
prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de superficie solamente después de colocar recipientes de cocción
sobre ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la superficie de la cubierta. Podrían caerse y
dañar tal superficie.
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos
plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios plásticos. El aire
caliente que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder
elementos inflamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de superficie sobre la cual
está cocinando.
Nunca deje las unidades de superficie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder en llamas.
Apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer
sobre la superficie y resultar muy difícil de quitar.
El ventilador de enfriamiento puede hacerse funcionar durante la cocción en la cubierta.
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
•
•
•
•
Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a
continuación. Cuando vuelva a montar las perillas después de la limpieza, compruebe la marca
de la perilla y móntela en la posición correcta antes de usar la placa de cocción.
Simple
Sobre los elementos radiantes de la superficie
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento
irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos
de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar
calor suficiente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de cocción,
apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el
calor residual complete el proceso de cocción.
Dual
Triple
01
03
Superficie de cocció
No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado.
La superficie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la superficie de
vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro
trabajo de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la superficie de
limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser
almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas
pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes
limpiadores o spray en aerosol.
Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles
Simple
05
NOTA
02
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON
(de encendido) y OFF (de apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a
la cubierta vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede
ocurrir si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base
del recipiente no es plana.
04
06
NOTA
Al girar la perilla, se oye una señal sonora.
01
Trasero izquierdo:
6", 1200 W
02
Delantero izquierdo:
6"/9", 3600 W
03
Centro de
calentamiento: 100 W
04
Delantero derecho:
6"/9"/12", 3000 W
05
Trasero derecho:
6", 1200 W
06
Indicador de superficie
caliente
NOTA
La iluminación alrededor de la perilla se enciende cuando se enciende la perilla.
Español 23
Superficie de cocció
Indicador de superficie caliente
•
•
•
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
Como regular el electrodoméstico para la cocción en superficie
PRECAUCIÓN
•
Áreas de cocción
•
•
Superficie de cocció
•
•
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la
superficie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eficiencia de cocción, seleccione un
tamaño de recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben extenderse más de ½" a 1" más allá del área de
cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, puede ver una luz tenue a través de la
superficie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para
mantener la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan
regulado temperaturas altas.
Para obtener más información sobre la selección de los tipos correctos de recipientes
de cocción, consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos" en la
página 26.
•
•
Los elementos de superficie pueden estar calientes incluso cuando están apagados y
pueden causar quemaduras. No toque los elementos de superficie hasta que se hayan
enfriado lo suficiente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio
altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias
grasas pueden arder.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGAR) cuando termine de cocinar.
Perilla de control de unidades de superficie simples (trasera izquierda, trasera derecha)
1.
2.
Empuje la perilla hacia adentro.
Gire en cualquier dirección hasta la
regulación deseada.
•
Tanto en la posición de apagado como
en la regulación alta, la perilla se asienta
en la posición con un "clic".
Perilla de control de la unidad de superficie dual (delantera izquierda)
1.
2.
24 Español
Empuje la perilla hacia adentro.
Gire en cualquier dirección hasta la
regulación deseada.
•
Para utilizar la unidad de superficie
grande, gire la perilla a la posición de
regulación quemador grande (A).
•
Para utilizar la unidad de superficie
mediana, gire la perilla a la posición de
regulación quemador mediano (B).
Perilla de control de la unidad de superficie triple (delantera derecha)
NOTA
Si quita la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a insertarla en la dirección correcta.
(Consulte la ilustración anterior).
PRECAUCIÓN
•
•
Tenga en cuenta que si hay algún problema con el producto, es posible que la perilla de la
luz no se sincronice con el funcionamiento real del calentador radiante.
La zona en la perilla entre las regulaciones Alta y Apagada no es apropiada para cocinar.
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN
TIPO DE COCCIÓN
ALTO
Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua,
asar en cacerola
MEDIO ALTO
Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO
Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción,
cocción al vapor de vegetales
MEDIO BAJO
Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados
BAJO
Mantener alimentos calientes, derretir, hervir a fuego lento
Uso del centro de calentamiento
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio
mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y
sobre superficies de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de
calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, use tapas que tengan una abertura para permitir
que escape la humedad.
No utilice películas plásticas para tapar la comida. El plástico podría derretirse sobre la
superficie y ser muy difícil de limpiar.
Los alimentos deben mantenerse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de
aluminio para mantener su calidad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados
sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
Español 25
Superficie de cocció
La unidad de superficie triple ofrece 3 tamaños
de cocción para seleccionar para que usted pueda
hacer coincidir el tamaño del área de cocción con
el tamaño de los recipientes que está utilizando.
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la
regulación deseada.
•
Para utilizar la unidad de superficie
grande, gire la perilla a la posición de
regulación quemador grande (A).
•
Para utilizar la unidad de superficie
mediana, gire la perilla a la posición de
regulación quemador mediano (B).
•
Para utilizar la unidad de superficie
pequeña, gire la perilla a la posición de
regulación quemador pequeño (C).
Superficie de cocció
1.
2.
3.
Para encender el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off
(Centro de calentamiento Encender/Apagar).
Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de
calentamiento Nivel) una vez para el nivel Bajo, dos veces para el nivel Medio o 3 veces
para el nivel Alto.
Para apagar el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro
de calentamiento Encender/Apagar).
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar
una regla sobre la base del recipiente.
NOTA
•
•
Superficie de cocció
Presionar OFF (APAGAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa o
papel de aluminio debe tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL
Bajo
Medio
Alto
CORRECTO
INCORRECTO
TIPO DE ALIMENTO
Panes y pasteles, guisados, reducciones de cocción, huevos
Plato de mesa con alimentos, sopas crema, vegetales, salsas, guisos, carnes
Comidas fritas, sopas líquidas, bebidas calientes
Fondo plano y lados verticales.
•
Tapas bien ajustadas.
•
El peso del mango no inclina el
recipiente.
•
El recipiente está bien equilibrado.
•
El tamaño del recipiente guarda
adecuada relación con la cantidad de
alimento que se preparará y con el
elemento calentador.
•
Hecho de un material que es buen
conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro
del recipiente con el diámetro del
elemento calentador.
Recipientes cuyos fondos están curvados
o deformados.
El recipiente sobresale del elemento en
más de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el
elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa
inclinación del recipiente.
26 Español
Selección de los recipientes de cocción correctos
Limpieza
•
•
•
•
•
•
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena
apariencia de la cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción
mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más
adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no específicamente
recomendados para ser usados en superficies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
•
•
•
•
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos
elementos pueden marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
•
•
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una
película que podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
•
•
•
•
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan
sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de
cocción adecuados.
Español 27
Superficie de cocció
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y
parejamente se transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del
recipiente.
•
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de
cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas
marcas ni bien la cubierta se enfríe.
•
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar
marcas de metal sobre la superficie vitrocerámica (para eliminarlas, ver arriba).
•
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser
disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
•
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada
la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas
vitrocerámicas.
•
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del
material base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en
las cubiertas vitrocerámicas.
•
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cubiertas de
cerámica porque puede causar rayaduras.
Protección de la cubierta
Funcionamiento del horno
Cómo utilizar la perilla de disco
Panel de control del horno
09
07
01
03
05
02
08
Presionar
01
02
Funcionamiento del horno
03
04
05
06
07
08
09
02
04
1. Girar
06
START (INICIO): Se utiliza para poner el horno en funcionamiento.
OFF (APAGAR): Borra la información ingresada, vuelve al primer paso. Detiene el
funcionamiento del horno.
Opción de tiempo: Permite ajustar las opciones de tiempo. (Tiempo de cocción, Retrasar
el inicio)
Opciones: Permite ajustar las opciones. (Temporizador, Limpieza, Favoritos, Mi lista de
modos, Bloquear, Tiempo de espera de pantalla, Ajustar hora, Formato de hora, Ahorro de
energía de 12 horas, Sonido, Sabbat, ajustes del sistema)
Control inteligente: Permite activar/desactivar la función de control inteligente.
Luz: Permite encender o apagar la luz del horno.
Perilla de disco: G
iro hacia la derecha: Desplaza la selección a la siguiente opción/
aumenta el valor.
Giro hacia la izquierda: Desplaza la selección a la opción anterior/
disminuye el valor.
Presión: Selecciona el valor actual.
Volver: Regresa al nivel superior, página anterior, etc.
Horno Flex duo: Seleccione Upper (Superior) y Lower (Inferior) para usar esta opción.
28 Español
La perilla de disco puede utilizarse de las
siguientes maneras:
•
01
09
Girar
•
Al seleccionar el modo de cocción, girar la
perilla de disco a la derecha o a la izquierda,
mostrará el siguiente modo de cocción o el
anterior.
Al seleccionar la temperatura o el tiempo de
cocción, girar la perilla de disco a la derecha
o a la izquierda, aumentará o disminuirá el
valor.
2. Presionar
Para establecer el valor actual, presione la perilla
de disco.
NOTA
La perilla de disco no se puede desarmar. No la
fuerce jalando de ella.
Modo de visualización.
Reloj
Modo de reposo
Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y
24 horas.
Si el horno no se utiliza por un tiempo, el panel de control ingresa en modo de reposo.
En el modo de reposo, el panel de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es
reactivado por el usuario.
Para configurar la hora del reloj
2
1.
2.
Set time
12:00PM
NOTA
1
Puede ajustar el tiempo de espera del panel de control. (Para obtener más información,
consulte la página 49).
3.
4.
Activación
Para configurar la hora.
2
1.
2.
Set Date
Dec 31, 2020
1
3.
Cómo encender y apagar la luz del horno
•
•
•
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla
4.
.
Toque
.
Seleccione Set Date (Ajustar fecha) usando la
perilla de disco.
Ingrese la fecha actual usando la perilla de
disco.
Presione la perilla de disco para confirmar
el ajuste.
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
2
1.
2.
Time format
24hr
1
3.
4.
Toque
.
Seleccione Time format (Formato de hora)
usando la perilla de disco.
Gire la perilla de disco para seleccionar 12hr
(12 h) o 24hr (24 h).
Presione la perilla de disco para guardar los
cambios.
NOTA
Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.
Español 29
Funcionamiento del horno
Para activar el panel de control, presione o gire la
perilla de disco. En este modo están disponibles
las preferencias de usuario, como el temporizador,
la luz del horno y/o el bloqueo de los controles.
Toque
.
Seleccione Set time (Ajustar hora) usando la
perilla de disco.
Ingrese la hora actual usando la perilla de
disco.
Presione la perilla de disco para confirmar el
ajuste.
Funcionamiento del horno
Dual Door™
Cómo utilizar toda la puerta
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el
divisor y dividido el horno en dos (o sea que está en modo doble), solo tiene que abrir la mitad
superior para acceder al horno de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™, puede acceder
al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eficiencia energética.
1.
Sujete la parte sin palanca de la manija y jale.
2.
Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
Cómo utilizar la puerta superior
1.
Sujete la manija y la palanca. Presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y
jale la manija.
2.
Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.
¡Presione!
Funcionamiento del horno
PRECAUCIÓN
Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar
la manija por la parte que no tiene palanca.
Si presiona la palanca mientras está abriendo
toda la puerta, la puerta superior puede abrirse y
causar daños físicos.
NOTA
•
•
30 Español
No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.
Modo simple
Modo doble
PASO 1
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
Inserte el divisor en la cuarta posición de la
parrilla y empuje hasta que la estufa emita una
señal sonora.
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
PASO 3
Cierre la puerta y comience la cocción.
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
NOTA
•
•
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno.
Este sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la
llama del quemador del horno se extingue.
Español 31
Funcionamiento del horno
PASO 3
Funcionamiento del horno
PASO 4
Coloque una parrilla de alambre en el horno,
acomode los recipientes con alimentos en las
parrillas.
NOTA
•
•
•
•
•
•
•
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
Cuando no utilice el divisor, guárdelo a temperatura ambiente.
Manipule el divisor con ambas manos.
Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es
diferente.
No coloque recipientes con alimentos directamente sobre el divisor para cocinar.
PASO 5
Funcionamiento del horno
Cierre la puerta y comience la cocción.
PRECAUCIÓN
La estufa muestra “-dc-”
•
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
•
No inserte ni retire el divisor durante la cocción.
32 Español
Modo de cocción
Asegúrese de cerrar la puerta antes de
empezar a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante unos
2 minutos mientras el horno está en los
modos de hornear/asar por convección,
hornear o asar a la parrilla, el quemador del
horno se apaga. Para reiniciar el quemador,
cierre la puerta.
•
•
Modo simple
2
3
1.
2.
3.
4.
Use la perilla de disco para seleccionar un modo: Hornear, Hornear por convección, Asar
por convección, Freidora de aire, Asar a la parrilla, etc.).
De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada.
Puede configurar el horno en cualquier temperatura.
Presione la perilla de disco, de ser necesario, cuando aparezca el mensaje "Start (Inicio)",
configure las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
•
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
•
Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora varias veces.
•
Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
Al finalizar la cocción, apague el horno y luego retire los alimentos.
Rango de
temperatura
(°F)
Temperatura
Sonda de
predeterminada
temperatura
(°F)
Programar
tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Hornear
175-550
350
O
O
O
Asar a la
parrilla
Alto-Bajo
Alto
X
X
X
Hornear por
convección
175-550
325
O
O
O
Asar por
convección
175-550
325
O
O
O
Freidora de aire
350-500
425
X
O
O
Deshidratar
100-225
150
X
O
O
Mantener
caliente
-
175
X
X
X
Levantamiento
del pan
-
95
X
X
X
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
NOTA
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta que los
cancele. (Ajuste predeterminado de Ahorro de energía de 12 horas: activado)
Consulte la página 47 para obtener más información.
Español 33
Funcionamiento del horno
1
Modo
Funcionamiento del horno
Modo doble
Modo
3
4
2
5
2
Funcionamiento del horno
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inserte el divisor en la cavidad.
Toque Upper (Superior) o Lower (Inferior) para seleccionar la zona de cocción.
Seleccione un modo usando la perilla de disco.
De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada.
Puede configurar el horno en cualquier temperatura.
Presione la perilla de disco, de ser necesario, cuando aparezca el mensaje "Start (Inicio)",
configure las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
Para iniciar el modo, toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
•
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
•
Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora varias veces.
•
Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno seleccionado y
cierre la puerta.
Al finalizar la cocción, elija la cavidad y apague el horno.
34 Español
Rango de
Temperatura
Sonda de
temperatura predeterminada
temperatura
(°F)
(°F)
Programar
tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Superior
Asar a la
parrilla
Alto / Bajo
Alto
X
X
X
Hornear por
convección
175-480
325
X
O
O
Asar por
convección
175-480
325
X
O
O
Hornear
175-480
350
X
O
O
Hornear por
convección
175-480
325
X
O
O
Inferior
Rangos de ajuste de temperatura del modo doble
(O - disponible, X - no disponible)
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y
el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la función
y el ajuste de temperatura del otro horno. Consulte las tablas a continuación y en la página
siguiente para obtener detalles.
Horno superior
Modo
Hornear por
convección
Asar por
convección
Modo
Horno inferior
Temperatura y función de ajuste disponible.
Hornear
Hornear por convección
Ajuste de
temperatura
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
ALTO
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
BAJO
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
Hornear
Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla
BAJO
ALTO
y
Hornear por convección
Asar por convección
Mín.
Máx.
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
Hornear por
convección
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
Español 35
Funcionamiento del horno
Asar a la
parrilla
Horno inferior
Horno superior
Temperatura y función de ajuste disponible
Funcionamiento del horno
Uso de las parrillas del horno
Modo doble - dos hornos
Modo simple - Horno completo
En el modo doble, el divisor separa el horno en uno superior y uno inferior. El horno superior
y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas.
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas
por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope
que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que
requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
07
06
05
Funcionamiento del horno
04
03
02
01
Tipo de alimento
C
B
04
03
01
•
4-6
Panqués, pasteles molde
savarín, tartas congeladas,
guisos
3o4
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño,
pizzas frescas y congeladas
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones
1
•
El horno superior tiene 3
posiciones para las parrillas
(A, B, C).
El horno inferior tiene 3
posiciones para las parrillas
(1, 2, 3).
•
•
•
•
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede
derretirse y causar daños en el horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre
frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la
parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.
36 Español
Tartas congeladas
A
1
Pasteles de ángel
-
1
Panqués o pasteles en
molde savarín
-
1
Muffins, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas, tartas,
galletas.
A
1
Guisos
A
1
Jamones, carnes asadas
de pequeño tamaño
A
1
Pollos pequeños, trozos
de pavo, asados de
tamaño mediano
-
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Esta tabla es para referencia solamente.
PRECAUCIÓN
Inferior
02
7
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
Posición de la
parrilla
Superior
A
Posición de la
parrilla
Hamburguesas a la parrilla
Tipo de alimento
NOTA
•
•
Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la primera o segunda
parrilla en modo simple o la posición de la primera parrilla del horno inferior en modo
doble para obtener bases más crocantes.
Cuando realice distintas cocciones al mismo tiempo en los modelos dobles, se recomienda
el uso de la parrilla deslizante para el horno superior y la parrilla de alambre para el
horno inferior.
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Antes de usar las parrillas
Para insertar una parrilla del horno
1.
2.
Coloque el extremo trasero de la parrilla
sobre una guía.
Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente
RETIRAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
Para retirar una parrilla del horno
1.
2.
Jale de la parrilla hasta que haga tope.
Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
1.
2.
Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
•
Colocación de parrillas y recipientes
3
o
4
Única parrilla de horno
5
3
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un molde o
charola, posiciónelos de manera tal que cada uno
tenga al menos de 1" a 1½" de espacio libre a su
alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
figura de la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias parrillas,
colóquelas en las posiciones 3 y 5. Consulte la
figura de la izquierda.
•
No use papel de aluminio para cubrir
las parrillas ni el fondo del horno. Tales
acciones entorpecerían la circulación del
calor, crearían problemas en el proceso
de horneado y podrían dañar el fondo del
horno.
Coloque las parrillas en la distribución
deseada solamente cuando el horno se
encuentre frío.
Uso de múltiples parrillas de horno
Múltiples parrillas de horno
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Tortas y galletas
3y5
Español 37
Funcionamiento del horno
PRECAUCIÓN
Funcionamiento del horno
Uso de la parrilla deslizante
Cómo retirar la parrilla deslizante
•
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente
cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene 2 carriles que permiten
extenderla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Con la parrilla deslizante en la posición
cerrada y el horno apagado y frío, sujete
la parrilla y el marco y jale ambos para
retirarlos.
Instalación de la parrilla deslizante
•
Guías de
la parrilla
Con la parrilla deslizante en la posición
"Closed (Cerrada)" y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la parrilla entre las guías
hasta que llegue a la parte posterior.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento del horno
•
38 Español
Al utilizar la parrilla deslizante en el horno,
asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la parrilla, quitará toda la
parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes
para horno cuando manipule la parrilla
deslizante durante la cocción.
No instale la parrilla deslizante directamente
arriba de la parrilla plana.
No podrá instalarla correctamente y la parrilla
podría caerse.
NOTA
Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más alta (nivel 7) y la
más baja (nivel 1) del horno.
Uso del divisor
•
•
•
•
Guía de recetas
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor.
No puede usar las funciones de autolimpieza ni limpieza con vapor cuando el divisor está
instalado en el interior del horno.
Manipule el divisor con ambas manos.
Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
PRECAUCIÓN
Siempre use este modo de cocción con la puerta
del horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes
de retirar o volver a colocar los alimentos en el
horno.
Instalación del divisor en el interior del horno
1.
2.
Hornear
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma
de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los
alimentos más rápidos y los doran más.
NOTA
•
•
PRECAUCIÓN
La estufa muestra "-dC-"
•
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
NOTA
Puede almacenar el divisor en el cajón de almacenamiento.
•
•
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean
tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura
deseada, emitirá una señal sonora varias veces.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura
registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el funcionamiento.
Español 39
Funcionamiento del horno
Inserte el divisor en la cuarta posición de
parrilla en el interior del horno.
Empuje el divisor hasta que su extremo
posterior quede apoyado sobre el fondo de
la cavidad.
Funcionamiento del horno
Cocción por convección
Horneado por
convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren
uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
•
•
•
07
C
06
B
05
A
04
04
03
03
02
02
01
01
•
Asar por
convección
•
•
Funcionamiento del horno
•
PRECAUCIÓN
•
•
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de
convección.
NOTA
•
•
•
•
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el funcionamiento.
Horneado por
convección
40 Español
•
•
•
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos
individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque
la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición
A o 1).
Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).
El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos.
La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda
precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla.
NOTA
•
•
•
•
•
•
Este horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Mientras se asan los alimentos,
deje la puerta cerrada.
Abra la puerta únicamente para colocar o retirar alimentos o para darles la vuelta.
Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
Seleccione el ajuste de temperatura LO (Bajo) para asar a la parrilla carnes de ave o
cortes gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado..
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que
escapa del horno estará muy caliente.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Guía para asar a la parrilla
Freidora de aire
NOTA
•
•
•
•
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Alimento
Bistec
Tamaño
Tiempo de cocción
1er lado
2do lado
A
9
punto hamburguesas
1"
ALTO
7
C
3:20-3:40
2:20-2:40
A
punto
-
1"
ALTO
5
A
7:00-8:00
6:00-7:00
A
punto
-
¾"
ALTO
5
A
6:00-7:00
5:00-6:00
2-2½ lb
¾"-1"
ALTO
4
A
15:00-16:00 13:00-14:00
15:00-16:00 13:00-14:00
Presas de pollo Cocido
Costillas de
cerdo
Cocido
1 lb
½"
BAJO
5
A
Chuletas de
cordero
Cocido
1 lb
¾"-1"
ALTO
5
A
Filete de
salmón
Cocido
5:00-6:00
Cómo programar el horno para el modo Freidora de aire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.
Seleccione el modo Freidora de aire usando la perilla de disco.
Use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la
temperatura sugerida para el tipo de alimento según lo que indique la guía de cocción. La
temperatura predeterminada es de 425 °F.
Presione la perilla de disco y, de ser necesario, configure el tiempo de cocción o el inicio
retardado.
Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
Al finalizar la cocción, presione OFF (APAGAR), y luego retire los alimentos.
Bandeja de la
freidora de aire
4:00-5:00
Bandeja o placa para horno
3 uds.
¾"-1"
ALTO
5
A
4:00-7:00
3:00-6:00
Ubicación recomendada para la
bandeja de la freidora de aire
NOTA
•
•
•
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
•
Coloque una placa o bandeja para horno
sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la
freidora de aire para atrapar la grasa. Esto
contribuirá a reducir las salpicaduras y el
humo.
Antes de utilizar una placa para horno,
verifique su temperatura máxima admisible.
La freidora de aire está diseñada solo para
una única parrilla de horno. Para mejores
resultados, coloque los alimentos sobre la
parrilla en la posición 3.
Para cocinar alimentos frescos o caseros,
esparza aceite por una zona más amplia
de manera pareja para una cocción más
crocante.
Español 41
Funcionamiento del horno
Hamburguesas
Grado
de
cocción
Ajuste
Posición de la
de
parrilla
Espesor asado
a la Simple Superior
parrilla
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más
crocantes y sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de
convección normal. Para obtener mejores resultados, use este modo con una única parrilla
de horno y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede
ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es necesario precalentar el horno con este modo. Siga las
instrucciones de la receta o el envase para ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad.
Funcionamiento del horno
Guía de cocción con freidora de aire
Alimento
Alimento
Cantidad
Temperatura
Cantidad
Temperatura
Tiempo
Muslos frescos
40-45 oz
425 °F-450 °F
30-35 min
25-30 min
Alitas de pollo frescas
30-35 oz
425 °F-450 °F
27-32 min
25-30 oz
450 °F
25-30 min
Tiempo
Papas
Papas fritas congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
Carne de ave
Papas fritas congeladas,
sazonadas
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Pechugas de pollo,
empanadas
Cilindros de papa congelados
40-45 oz
450 °F
20-25 min
Verduras
Tortitas de papa congeladas
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Espárragos empanizados
15-20 oz
425 °F
20-25 min
20-25 oz
425 °F
20-25 min
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Funcionamiento del horno
Papas trozadas congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Berenjenas empanizadas
Papas fritas caseras
25-30 oz
400 °F-425 °F
25-30 min
Champiñones empanizados
Papas trozadas caseras
40-45 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Congelada
Nuggets de pollo congelados
24-28 oz
400 °F-425 °F
15-25 min
Alitas de pollo congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Aros de cebolla congelados
20-25 oz
400 °F-425 °F
15-20 min
Varitas de pescado
congeladas
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Tiras de pollo congeladas
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Churros congelados
20-25 oz
425 °F
18-22 min
42 Español
Cebollas empanizadas
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Coliflores empanizados
40-45 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
Mezcla de verduras
empanizadas
30-35 oz
425 °F
20-25 min
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón (o ananá) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
NOTA
•
•
No es necesario precalentar el horno para deshidratar alimentos.
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Levantamiento del pan
NOTA
•
•
No es necesario precalentar el horno para el levantamiento del pan.
Coloque la parrilla en la posición 3.
Mantener caliente
Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
NOTA
•
•
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta
que los cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado).
Consulte la página 49 para obtener más información.
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna
exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne
está cocido o no.
Puede usar la sonda de temperatura con el horno configurado en Hornear, Hornear por
convección o Asar por convección. Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se
muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F.
1. Empuje la sonda de temperatura en la carne
de manera que la punta llegue hasta el centro
de la carne.
•
Al insertar la sonda, asegúrese de que
no esté en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
•
Para carnes con hueso, inserte la sonda
en el centro de la parte más baja y más
gruesa de la pieza.
•
Para aves enteras (pavo, pollos grandes,
etc.), inserte la sonda en la parte más
gruesa del muslo interno, paralela a la
pierna.
•
Si retira la sonda mientras la cocción
está en proceso, el horno se apaga en
60 segundos.
•
La sonda de temperatura puede no
funcionar correctamente si se inserta
en alimentos congelados. (No aparece el
icono de la sonda de temperatura).
PRECAUCIÓN
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Español 43
Funcionamiento del horno
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento
del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno es superior a los 95 °F, la
palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores
resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el
horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
Sonda de temperatura (solo modo simple)
Funcionamiento del horno
2.
3.
4.
Inserte el enchufe de la sonda en la toma de
la pared lateral superior del horno.
Seleccione la operación de cocción (Hornear
por convección, Asar por convección o
Hornear) y la temperatura.
Ajuste la temperatura interna entre 100 °F y
200 °F usando la perilla de disco.
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento
Vacuno / cordero
Temperatura interna (°F)
Poco cocido
140-150
A punto
160-170
Cocido
170-180
Cerdo
170-180
Carne de ave
165-185
PRECAUCIÓN
•
Funcionamiento del horno
•
•
5.
6.
Configure una opción (Tiempo de cocción, Retrasar el inicio o Mantener caliente) si es
necesario.
Toque START (INICIO). Cuando el alimento llega a la temperatura interna seleccionada, el
horno se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido.
NOTA
El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará:
•
Cuando finalice el tiempo de cocción.
•
Cuando el horno alcance la temperatura establecida.
44 Español
•
•
•
Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que
sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne.
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza o de asado a la
parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda.
Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos
después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
Opciones de cocción
Retrasar el inicio
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Tiempo de cocción
NOTA
Para modificar el tiempo de cocción de inicio, presione
o use la perilla de disco.
NOTA
Para modificar el tiempo de cocción programado, presione
o use la perilla de disco.
Español 45
Funcionamiento del horno
La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando
finaliza.
Modo: H
ornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar
1. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
3. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Programar tiempo de cocción usando la perilla
de disco.
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando la perilla
de disco.
5. Use la perilla de disco para seleccionar la opción que desee ejecutar al finalizar la cocción
de entre las siguientes opciones.
•
Apagar horno: El horno se apaga al finalizar la cocción. (Ajuste predeterminado)
•
Mantener temperatura: Mantiene el horno en funcionamiento a la misma
temperatura de operación al finalizar la cocción.
•
Mantener caliente: Active esta función al finalizar la cocción.
6. Toque "START (INICIO)". El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse.
La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada.
7. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta.
8. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar Retrasar el inicio de manera que
demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire /
Deshidratar / Autolimpieza
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
4. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Programar el inicio retardado usando la
perilla de disco.
5. Fije la hora de inicio usando la perilla de disco.
6. Cuando aparezca "Delay Start (Retrasar el inicio)", presione START (INICIO) o presione la
perilla de disco para comenzar.
7. El horno comenzará la cocción a la hora programada.
Funcionamiento del horno
Funciones especiales
1.
2.
3.
4.
La función Sabbat (solo modo simple)
K
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la función Sabbat
•
•
•
Funcionamiento del horno
•
•
•
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
configurado esta opción.
La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la
función Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se
cancele esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de
12 horas.
Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione la tecla
antes de activar
la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre
activada la función Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función
Sabbat sea desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la
función Sabbat.
No utilice la superficie de la cubierta cuando la función Sabbat está activada.
Para activar la función Sabbat
4
2
46 Español
NOTA
•
•
•
•
•
•
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la
pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda
15 segundos en reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Sin embargo,
esto no desactiva la función Sabbat.
durante 3 segundos.
Para desactivar la función Sabbat, mantenga presionado
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento
automáticamente. “Sabbat” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se
encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no
se debe desactivar la función Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el
Sabbat/las fiestas.
Después de la celebración del Sabbat, apague la función Sabbat manteniendo presionado
durante al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
•
•
3
Comience un modo de horneado. (Solo modo simple).
Toque
y seleccione la función Sabbat.
Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar.
Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la función Sabbat
está activa. Solo las siguientes funciones funcionarán correctamente: Hornear, Inicio/
Configurar horno y Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la función Sabbat. Deje que el horno alcance
la temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
Más funciones
Ajuste
Toque el botón
del panel de control y, luego, gire la perilla de disco para cambiar los
distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.
El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado.
Descripción
Tiempo de espera de
pantalla
Ajusta el tiempo de espera de la pantalla.
Ajustar hora
Programa el reloj para que muestre la hora actual.
NOTA
2
Consulte la página 29.
Ajustar fecha
NOTA
1
Consulte la página 29.
Formato de hora
Descripción
Programa el temporizador.
Limpieza
Elimina o reduce los restos de grasa y otros residuos por
incineración.
NOTA
Consulte la página 53.
Favoritos
Guarda el modo de cocción y el valor usado con más
frecuencia.
Mi lista de modos
Edita la lista de modos de cocción.
Bloquear
Bloquea el panel de control y la puerta.
Autoconversión
Cuando se utiliza el modo Hornear por convección, reduce
automáticamente la temperatura 25 °F (15 °C).
Programa el reloj para mostrar la hora en el formato de
12 o 24 horas.
NOTA
Consulte la página 29.
Ahorro de energía de
12 horas
Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio
del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la
parrilla.
Sonido
Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno.
Sabbat
Activa/desactiva el modo Sabbat.
NOTA
Consulte la página 46.
Español 47
Funcionamiento del horno
Ajuste
Temporizador
Programa el reloj para que muestre la fecha actual.
Funcionamiento del horno
Temporizador
Cómo borrar los ajustes de cocción favoritos
El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las
tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de
cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Toque
. Seleccione Temporizador usando la perilla de disco.
2. Ingrese el tiempo deseado usando la perilla de disco.
3. Al finalizar, presione la perilla de disco.
4. Para cancelar el Temporizador, presione o gire la perilla de disco para seleccionar
cancelar usando la perilla de disco.
5. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la
pantalla se ve el mensaje "Time is up. (Se acabó el tiempo.)". El temporizador de recuento
ascendente comienza cuando finaliza el Temporizador, y dura unos 10 minutos. Presione
la perilla de disco, y el temporizador de recuento ascendente desaparecerá.
1.
2.
3.
Funcionamiento del horno
Favoritos
Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción usados con frecuencia a la Lista de favoritos para
aplicarlos fácilmente en el futuro.
Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos
1. Toque
y seleccione Favoritos usando la perilla de disco.
2. Programe el ajuste de cocción (modo, temperatura, tiempo de cocción, sonda de
temperatura).
3. De ser necesario, seleccione una opción (Tiempo de cocción y Sonda de temperatura).
NOTA
Alternativamente, puede seleccionar “Agregar a Favoritos” que aparece cuando el horno
finaliza la cocción.
Cómo editar los ajustes de cocción favoritos
1.
2.
3.
Toque
y seleccione Favoritos usando la perilla de disco.
Seleccione Editar.
Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que se muestran en la lista pueden variar
según su selección. (Modo de cocción, temperatura, tiempo de cocción, etc.)
48 Español
Toque
y seleccione Favoritos usando la perilla de disco.
Seleccione Borrar.
Seleccione el ajuste de cocción favorito que desee borrar.
Cómo utilizar los ajustes de cocción favoritos
1.
2.
3.
Para seleccionar el modo Favoritos usando la perilla de disco,
seleccione el ajuste de cocción favorito que desee iniciar.
Toque START (INICIO).
Mi lista de modos
Puede editar las listas de modos.
1. Toque
y seleccione Mi lista de modos usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar o deshabilitar los modos.
3. Seleccione Guardar para guardar los cambios.
Bloquear
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales o que el producto
se incline.
Presione
y seleccione Bloquear usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear el
panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona
y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Mantenga presionado
durante
3 segundos para desbloquear el horno.
Autoconversión
La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a
temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura
de receta normal de 350 °F y presiona START (INICIO), el horno muestra la temperatura
convertida de 325 °F.
1. Toque
y seleccione Autoconversión usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar. (El ajuste predeterminado es
“Off [Desactivado]”).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Tiempo de espera de pantalla
Ajustes del sistema
Puede programar el tiempo de espera para que se active el protector de pantalla.
1. Toque
y seleccione Tiempo de espera de pantalla usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar el tiempo programado.
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Mantenga presionado
durante 3 segundos en el panel de control y, luego, gire la perilla de
disco para cambiar los distintos ajustes del horno.
Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.
NOTA
Es posible que aumente el consumo eléctrico según el ajuste seleccionado.
Cuando el ajuste del tiempo de espera de la pantalla está configurado en "Always on” (Siempre
activa), el brillo de la pantalla LCD cambia automáticamente al nivel 2 si permanece inactiva
por 3 minutos.
Ajuste del sistema
Wi-Fi
Descripción
Activa o desactiva el modo WI-FI.
NOTA
Consulte la página 52.
Seleccione el idioma preferido entre English, French o
Spanish.
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
1. Toque
y seleccione Ahorro de energía de 12 horas usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar.
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Unidad de temperatura
Programe el control del horno para mostrar las temperaturas
en Fahrenheit o Centígrados.
Calibrar temperatura
Recalibra la temperatura del horno.
Mi patrón
Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción.
Cavidad predeterminada
Programa la cavidad predeterminada en modo doble.
Sonido
Iluminación de bienvenida
Activa o desactiva el modo de iluminación de bienvenida.
Activa/desactiva el sonido (señal sonora).
1. Toque
y seleccione Sonido usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar.
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente.
Restablecer
Restablece su configuración. (Más funciones, ajustes del
sistema)
Ahorro de energía de 12 horas
Idioma
Seleccione el idioma preferido entre English, French o Spanish. No puede modificar el idioma
durante la cocción.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione el Idioma usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Idioma y presiónela para guardar los cambios.
Español 49
Funcionamiento del horno
Idioma
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Unidad de temperatura (°F / °C)
Cavidad predeterminada
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione la Unidad de temperatura usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar la unidad y presiónela para guardar los cambios.
Cuando el horno se enciende, la cavidad predeterminada está configurada en modo doble.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Cavidad predeterminada usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Upper (Superior) o Lower (Inferior) y presiónela
para guardar los cambios.
Calibrar temperatura
Iluminación de bienvenida
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura
del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C).
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Calibrar temperatura usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para ajustar la temperatura.
4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Cuando activa el horno (usando la perilla de disco, el teclado numérico o abriendo la puerta),
las luces de la perilla parpadean dándole la bienvenida.
Active o desactive el modo Iluminación de bienvenida. El ajuste predeterminado es activado).
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Iluminación de bienvenida usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guardar los
cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
Mi patrón
Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción utilizados por el usuario con mayor
frecuencia.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Mi patrón usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guardar los
cambios.
NOTA
La iluminación de bienvenida solo se activa cuando la pantalla regresa del estado
completamente en blanco en modo de reposo.
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Modo demostración usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guardar los
cambios.
Restablecer
Puede restablecer los ajustes de su horno (Más funciones, Ajustes del sistema).
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Restablecer usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Cancelar/Restablecer.
PRECAUCIÓN
Antes de restablecer los ajustes del horno, apague todas las funciones del horno y de la
cubierta.
50 Español
Control inteligente
Para controlar el horno remotamente
Presione Control inteligente en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de
manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de
control del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes
funciones mediante la aplicación:
1.
Cómo conectar el horno
1.
2.
3.
4.
Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y
la aplicación confirma que está conectado.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
2.
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Revisar el estado del horno.
Supervisar el estado de encendido/apagado de
cada quemador de la cubierta.
1
•
Configurar o ajustar remotamente los ajustes del
hornos
Mis platos
•
•
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente
el tiempo de cocción y la temperatura.
Detección de errores
•
Reconocer los errores automáticamente.
•
Supervisar la temperatura actual y restablecer la
configuración de la sonda.
Control remoto del horno
Sonda de temperatura
•
Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta
y apagar el horno.
Español 51
Funcionamiento del horno
•
•
Supervisión de horno / cubierta
Funcionamiento del horno
Activar/Desactivar Wi-Fi
Si configura el modo WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la
estufa.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Modo Wi-Fi usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guardar los
cambios.
NOTA
•
•
•
Funcionamiento del horno
•
•
•
Presionar Control inteligente borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la
mayoría de las funciones remotas.
Al finalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo
de cocción.
El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
Control inteligente no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable.
Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la
aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Bixby
Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando
la tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Consulte el
manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings
de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos
de voz detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el
Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el
Asistente de Google) en su teléfono.
1.
2.
3.
4.
Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon
Alexa (o con el Asistente de Google).
Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la
vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles
y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google
Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para
la aplicación SmartThings.
52 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza
Antes de un ciclo de autolimpieza
•
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Fig. 1
•
No limpie
manualmente
la junta
selladora de
la puerta del
horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
•
•
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.
Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
•
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al
tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra
parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del
calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel
de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema
de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando
se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno
cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede
encontrar MUY CALIENTE.
Use el guante durante la limpieza.
Recomendamos habilitar una ventilación en
su cocina con una ventana abierta o mediante
una campana de ventilación o ventilador
durante el ciclo de autolimpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Los residuos sobre el marco frontal de
la estufa y la parte que queda por fuera
de la junta selladora de la puerta deben
ser limpiados manualmente. Limpie estas
áreas con agua caliente, esponjas de lana
de acero bien enjabonadas o productos de
limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuague
cuidadosamente con agua limpia y seque las
superficies.
No limpie la junta selladora. El material de
fibra de vidrio de la junta de la puerta del
horno no resiste la abrasión. Es fundamental
que esa junta selladora permanezca intacta.
Si usted nota que se está desgastando o
deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla
de la luz del horno se encuentre bien
colocada y que la luz del horno esté apagada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
1.
2.
3.
Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada. Apague
todas las funciones del horno y de la cubierta.
Toque
y seleccione Limpieza > Autolimpieza usando la perilla de disco.
Luego, seleccione la duración de la limpieza. (2 horas/3 horas/5 horas)
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
La puerta del horno se bloquea automáticamente y el horno comienza a calentarse.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la
función de bloqueo del horno o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
•
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
•
La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté
encendido.
Cuando el ciclo de autolimpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la
pantalla y la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
4.
Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza
1.
2.
3.
4.
Repita los pasos 1 y 2 en “Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza”.
Seleccione Programar el inicio retardado.
Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza usando la perilla de
disco.
Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno comenzará la autolimpieza a la hora especificada.
Como apagar la función de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza
debido a humo dentro del horno.
1. Presione OFF (APAGAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora.
54 Español
Después de un ciclo de autolimpieza
•
•
•
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con
un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas,
quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una
mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido
lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza con vapor
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere
un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml)
de agua en el fondo del horno vacío y cierre
la puerta del horno.
Utilice solamente agua normal, no agua
destilada.
3. Toque
y seleccione Limpieza > Limpieza
con vapor usando la perilla de disco.
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
La puerta del horno se bloquea automáticamente
y el horno comienza a calentarse.
Cuando se haya completado la operación,
la pantalla parpadeará y se oirá una señal
sonora.
5. Presione OFF (APAGAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
quedará una significativa cantidad de agua
en la parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un paño
suave seco.
NOTA
Cuidado y limpieza del horno
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen
los mejores resultados.
NOTA
ADVERTENCIA
•
Si presiona Limpieza con vapor cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de
los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce
mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta
que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS
antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
•
Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a encastrar
correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no
encastra el dispositivo antivuelco, la estufa podría inclinarse y
producir lesiones graves.
Ventilación
•
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza con
vapor. El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el
agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el
horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la
puerta del horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un
cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un
estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado
en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya
enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de
limpieza al vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
•
Ventilación
•
•
•
Los orificios de ventilación se ubican en la
parte posterior de la estufa de gas.
Esta área podría calentarse durante el uso
del horno.
Es normal que salga vapor por esta abertura.
La abertura de ventilación es importante para
la correcta circulación del aire. Nunca tapone
esta abertura de ventilación.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
•
•
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No
utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden causar rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1.
2.
3.
Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero
inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese
el caso.
Español 55
Mantenimiento de su electrodoméstico
Después de un ciclo de limpieza con vapor
Mantenimiento de su electrodoméstico
4.
5.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
•
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de
aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Parrillas del horno
•
Mantenimiento de su electrodoméstico
•
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a
tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se
haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado
o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las
parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana
de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los
deslizadores a los costados de la parrilla.
Bandeja de la freidora de aire
Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela
en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una
esponja de pulir plástica.
NOTA
La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor
extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la
bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca.
Lubricación de los deslizadores
1.
2.
NOTA
•
•
•
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite
de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los
deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de
grafito.
NOTA
•
•
Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o
visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support,
www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
56 Español
3.
Quite la parrilla del horno. Consulte cómo
quitar la parrilla deslizante en la sección USO
DE LA PARRILLA DESLIZANTE.
Extienda totalmente la parrilla sobre una
mesa o mostrador. Se puede colocar periódico
debajo de la parrilla para una limpieza fácil.
Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla
de papel. (Debe volver a colocar todo el
lubricante de grafito que haya limpiado Consulte los pasos 4 a 7).
4.
Agite el lubricante de grafito antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la parrilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
Puerta del horno
No limpie
manualmente
la junta
selladora de
la puerta del
horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
5.
7.
8.
•
NOTA
•
No rocíe la parrilla deslizante con aceite
vegetal u otro lubricante en aerosol.
Español 57
Mantenimiento de su electrodoméstico
6.
Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la
parrilla.
Abra y cierre la parrilla varias veces para
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la parrilla
y repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
Cierre la parrilla, voltéela con el lado correcto
hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte
cómo instalar la parrilla deslizante en la
sección USO DE LA PARRILLA DESLIZANTE.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Limpieza en el uso normal diario
Mantenimiento de su electrodoméstico
Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían
resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para
superficies de cocción vitrocerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que
la cubierta mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza
directamente sobre la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción
vitrocerámicas para limpiar toda la superficie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza.
No es necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos
distintos de los recomendados.
58 Español
Cómo quitar los residuos quemados
1.
2.
3.
4.
5.
Espere que la cubierta se enfríe.
Esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona
de residuos quemados.
Utilice un paño de limpieza para cubiertas
vitrocerámicas y frote la zona de los residuos
aplicando la presión necesaria.
Si queda algún residuo, repita los pasos
arriba enumerados según resulte necesario.
Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre toda la
superficie aplicando un producto de limpieza
para cubiertas vitrocerámicas con una toalla
de papel.
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1.
2.
3.
Para limpiar la junta selladora a lo largo de los
bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando
contra ella por unos minutos y luego limpie con un
producto no abrasivo.
Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio
•
•
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
1.
2.
Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas
en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador
para cubiertas vitrocerámicas con un paño de limpieza específico para limpiar estas
superficies.
Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos
con aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta.
Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que
estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o
plásticos fundidos pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación
no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente.
Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección a continuación.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo.
No utilice una navaja sin filo o con mordeduras.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
1.
2.
3.
4.
Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la
sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la
sustancia derramada con toallas de papel.
El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya
enfriado.
No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido
eliminado completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie de vidrio, la cubierta de vidrio
deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
Español 59
Mantenimiento de su electrodoméstico
4.
Espere que la cubierta se enfríe.
Utilice una rasqueta de navaja de un solo
filo a un ángulo de 45° sobre la superficie
de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario
aplicar presión para poder quitar los
residuos.
Después de raspar con la rasqueta de navaja,
esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona
de residuos quemados. Utilice el paño de
limpieza para quitar los residuos que queden.
(No raspe la junta selladora).
Para protección adicional, después de
haber quitado todo el residuo, lustre toda la
superficie aplicando un producto de limpieza
para cubiertas vitrocerámicas con una toalla
de papel.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo volver a instalar la puerta
Cómo retirar la puerta
Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa.
PRECAUCIÓN
•
•
1.
2.
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por
la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
Abra la puerta por completo.
Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
Puede reemplazar la puerta superior de la misma manera que reemplaza la puerta completa.
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La
muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior
de la ranura.
Brazo de
la bisagra
Borde
inferior de
la ranura
Mantenimiento de su electrodoméstico
Traba de la bisagra
Muesca
Posición trabada
Posición destrabada
3.
4.
3.
Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
aprox. 5°
Traba de la bisagra
Fig. 1
4.
5.
Fig. 2
Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera de la
ranura (Fig. 2).
60 Español
Posición destrabada
5.
Cierre la puerta del horno.
Posición trabada
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
1.
2.
3.
4.
Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el
gancho izquierdo mientras levanta el gancho
derecho y, luego, retire el cajón.
Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al
abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
1.
2.
Retirar
Volver a colocar
Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
3.
4.
Bombilla
5.
6.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su
horno, desconecte la alimentación de electricidad
a la estufa en el fusible principal o en el panel del
disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla
se encuentren fríos.
Español 61
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cubierta de vidrio
de la bombilla
Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Desenchufe la estufa o desconecte la
corriente.
Para retirar la cubierta de vidrio de la
bombilla en la parte trasera del horno, gírela
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva
a colocar la cubierta de la bombilla girando
hacia la derecha.
Enchufe la estufa o vuelva a conectar la
electricidad.
Resolución de problemas
PANTALLA DE CONTROL
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con
su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida
busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la
solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
La pantalla destella.
Instalación
Problema
La estufa está
desnivelada.
Resolución de problemas
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle
servicio de
mantenimiento o
reparación y resulta
difícil de mover.
62 Español
Problema
La pantalla queda en
blanco.
Causa posible
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca
del electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el
movimiento de la estufa.
Causa posible
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Hubo un corte de energía
eléctrica.
Solución
Reemplace el fusible o reinicie
el disyuntor.
Reajuste el reloj.
Solución
Coloque la parrilla en el
centro del horno. Coloque
un nivel sobre la parrilla.
Ajuste las patas de
nivelación en la base de la
estufa hasta que la parrilla
del horno quede nivelada.
•
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
suficientemente fuerte
y estable como para
soportar la estufa.
Contáctese con un carpintero
para corregir esta situación.
Asegúrese de que los gabinetes
se encuentren en escuadra y
dejan suficiente lugar para la
instalación.
Comuníquese con un
constructor o instalador
para posibilitar el acceso al
electrodoméstico.
Despeje suficiente espacio
para que la estufa pueda ser
levantada por encima de la
alfombra.
•
CUBIERTA
Problema
Causa posible
Las unidades
de superficie no
mantienen un hervor
continuo o no cocinan
con la rapidez
esperable.
Puede estar usando recipientes
de cocción inadecuados.
Las unidades de
superficie no se
encienden.
Zonas con alteraciones
de color en la cubierta.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
Los controles de la superficie de
cocción están incorrectamente
configurados.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
La superficie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
Solución
Utilice recipientes playos y
cuyo diámetro se corresponda
con la unidad de superficie
seleccionada.
Cubra el recipiente con una
tapa hasta que se alcance la
temperatura deseada.
Reemplace el fusible o reinicie
el disyuntor.
Controle que se encuentre
configurado el control correcto
para la unidad de superficie
en uso.
Consulte la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en la página
57.
Esto es normal. El color de
la superficie puede aparecer
alterado cuando está
caliente. Esto es transitorio y
desaparecerá a medida que el
vidrio se enfríe.
Problema
Causa posible
Solución
Problema
Causa posible
Este funcionamiento es normal
y no se debe a una falla del
sistema. Use la estufa como
siempre.
Pintas o vetas pardas.
Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
superficie.
La unidad de
superficie alterna
frecuentemente entre
encendido y apagado.
El elemento pasará por ciclos
de encendido y apagado para
mantener la regulación de
energía.
La unidad de
superficie deja de
estar al rojo vivo
cuando se cambia a
una regulación más
baja.
Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y
caliente.
Rayaduras o
abrasiones en la
superficie de la
cubierta.
La limpieza de la cubierta
se está realizando
incorrectamente.
Solución
•
•
Para evitar rayaduras, siga los
procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese
de que los fondos de los
recipientes de cocción estén
limpios antes de usarlos. Utilice
recipientes de fondos lisos.
Zonas con alteración
de color con brillo
metálico.
Se oyen ruidos como
"crujidos" o "suaves
estallidos".
Depósitos minerales originados
en el agua o los alimentos
permanecieron sobre la
superficie de la cubierta.
•
Estos son los ruidos que
emite el metal al calentarse y
enfriarse durante las funciones
de cocción y autolimpieza.
Este funcionamiento es normal
y no se debe a una falla del
sistema. Use la estufa como
siempre.
•
Quítelos utilizando una
crema de limpieza para
cubiertas vitrocerámicas.
Utilice recipientes de
cocción con fondos
limpios y secos. Limpie la
cubierta con un limpiador
para vitrocerámica
regularmente cada
semana.
Se ha deslizado algún utensilio
de cocina sobre la superficie de
cocción.
Español 63
Resolución de problemas
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción
con fondos rugosos, o se
depositaron partículas gruesas
y abrasivas (por ejemplo, sal o
arena) entre los recipientes y la
superficie de la cubierta.
Las rayaduras son imposibles
de quitar. Por efectos de
la limpieza, las rayaduras
muy pequeñas se volverán
menos visibles con el
transcurrir del tiempo. Use
una crema para limpiar la
superficie vitrocerámica. No
use sustancias químicas ni
productos abrasivos. Estos
productos pueden dañar la
superficie del electrodoméstico.
Espere hasta que la
superficie se enfríe.
Luego, utilice una
rasqueta de navaja de
un solo filo a un ángulo
de aproximadamente 45°
sobre la superficie de
vidrio y raspe la suciedad.
Consulte la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en la
página 57.
Resolución de problemas
HORNO
Problema
El horno no se
enciende.
Causa posible
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Resolución de problemas
El horno está demasiado caliente.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Hay un corte de energía en su
localidad.
No se enciende la
luz del horno.
La estufa no se
enciende.
La bombilla está floja o fallada.
El interruptor de la luz está roto.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente o tal
vez en su casa se haya quemado
un fusible o activado un disyuntor.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Hay un corte de energía en su
localidad.
64 Español
Solución
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a
tierra.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Problema
Causa posible
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a
la parrilla.
Los controles del horno no se han
configurado adecuadamente.
Consulte la sección sobre cómo
asar a la parrilla a partir de la
página 40.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado
entre la carne y el elemento
radiante. Si desea sellar la carne,
precaliente el elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la
carne. Corte y retire los bordes
grasos que podrían retorcerse,
dejando intacto la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre
las superficies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Los controles del horno no se han
configurado correctamente.
Consulte el capítulo donde se
describe la operación del horno a
partir de la página 28.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección sobre el uso
de las parrillas del horno en la
página 36.
Consulte el capítulo donde se
describe la operación del horno a
partir de la página 28.
Espere a que el horno se enfríe.
Solicite servicio técnico.
Controle si se encienden las luces
de su casa. De ser necesario, llame
a su compañía de electricidad
local.
Ajuste o reemplace la bombilla.
Solicite servicio técnico.
Asegúrese de que el cable de
alimentación se encuentre
enchufado en un tomacorriente
alimentado con corriente y bien
conectado a tierra. Controle los
fusibles y disyuntores.
Solicite servicio técnico.
Controle si se encienden las luces
de su casa. De ser necesario, llame
a su compañía de electricidad
local.
Los alimentos
no se hornean
o asan como es
debido.
Solución
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El sensor del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
50.
Problema
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
Causa posible
Solución
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte la guía de cocción para
el tamaño de las porciones en la
página 41, y vuelva a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 41.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
•
•
Precaliente durante
10 minutos el elemento
radiante para asar a la
parrilla.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a
la parrilla en la página 41.
El sensor del horno requiere
ajuste.
Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
50.
El horno no
ejecuta el
proceso de
autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de autolimpieza.
Deje que la estufa se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 53.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si ha activado la
función de bloqueo del horno o
si algún elemento radiante de
superficie se encuentra encendido.
Desactive el bloqueo del horno
(consulte la página 48). Asegúrese
de que todos los elementos
superiores estén apagados.
Causa posible
Solución
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF (APAGAR). Abra
las ventanas para que el humo
salga del ambiente. Aguarde hasta
que el ciclo de autolimpieza se
cancele. Limpie toda la suciedad
excesiva y luego inicie el ciclo de
autolimpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza,
el horno aún no
está limpio.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 53.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados
antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Cuando el horno
está muy sucio, puede ser
necesario repetir la autolimpieza o
darle una duración mayor.
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver
salir vapor por la abertura de
ventilación.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use la estufa como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor
cantidad de alimento.
Español 65
Resolución de problemas
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
Problema
Humo excesivo
durante un ciclo
de autolimpieza.
Resolución de problemas
Problema
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Olor fuerte.
Causa posible
Esto es normal cuando el horno
es nuevo y desaparecerá con el
tiempo.
Solución
•
•
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de
autolimpieza de por lo menos
3 horas.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 53.
Códigos de información
HORNO
Código
mostrado
Causa posible
C-d0
Hay un cortocircuito en la tecla de
control.
C-d1
La traba de la puerta no está
alineada.
Resolución de problemas
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste
de horneado a 400 °F durante una
hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Esto no es una falla del sistema,
sino el funcionamiento normal.
C-F0
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
PBA principal y el secundario.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del
horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo
de autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas.
C-F2
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
principal y el táctil.
C-20
CAJÓN
Problema
Causa posible
Solución
El cajón no se
desliza con
suavidad o se
arrastra con
fricción.
El cajón se encuentra desalineado.
Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo
totalmente hacia adentro. Ver
página 61.
El cajón está sobrecargado o la
carga está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
Condensación
excesiva dentro
del cajón.
Hay líquido en el cajón.
Extraiga el líquido.
Alimentos sin cubrir.
Cubra los alimentos con una tapa.
66 Español
C-21
El sensor del horno está abierto
cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del
horno.
Este código se muestra si
la temperatura interna es
anormalmente alta.
Solución
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Código
mostrado
C-22
C-23
C-30
Causa posible
Solución
El sensor sub PCB está abierto
cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor
sub PCB.
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno
está funcionando.
El sensor del PCB principal está
abierto cuando el horno está
funcionando.
Bad line
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante
por lo menos 30 segundos y
luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Hay un cortocircuito en el sensor del
PCB principal.
C-31
Este código aparece si el divisor se
inserta o se retira cuando el horno
está funcionando.
Solicite servicio técnico
C-A2
Causa posible
Solución
Este mensaje de error aparece si
el cable de alimentación no está
instalado correctamente.
Si la conexión de alimentación
está mal realizada, aparece ese
código de error en la pantalla.
Vuelva a realizar la conexión de
alimentación correctamente y el
mensaje desaparecerá.
Este código se muestra si la
temperatura del sub PCB es
anormalmente alta.
Presione OFF (APAGAR).
Verifique la ventilación del horno
y la ventilación de enfriamiento.
Compruebe si la ventilación está
cerrada; la ventilación nunca
debe estar obstruida. Deje
enfriar el horno y luego vuelva a
encenderlo.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
Asegúrese de que su divisor esté
insertado correctamente y reinicie
el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30
segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Español 67
Resolución de problemas
-dC-
Este código se muestra si
la temperatura de PCB es
anormalmente alta.
Código
mostrado
Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía,
que comienza desde la fecha de la compra original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Garantía (EE.UU.)
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos
de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones
que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número
de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos
contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio
técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está
disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte
del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin
prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del
viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG para que se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse
libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
68 Español
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, reemplazará, o se
devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas
nuevas o reparadas al reparar el producto, o lo reemplazará con un producto nuevo o
reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del
producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado. Todas
las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
durante el uso para fines domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente:
daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto
para este producto; daños producidos por modificación o alteración no autorizada del
producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los
números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños
cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto;
daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios,
inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos
por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados
por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación
de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen
las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para
el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o
arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado,
fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada
los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos de limpieza
distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos de
sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al
cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para que explique las funciones, el
mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada.
Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia con
estos problemas.
Garantía (CANADÁ)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo
de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no
aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG,
DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN
AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS
BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO
SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le
otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado
en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema
y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado
por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de
compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de
garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico
a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste
este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para
el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el
servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Español 69
Garantía (EE.UU.)
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna
otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
Garantía (CANADÁ)
Garantía (CANADÁ)
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales
y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no
será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o
números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo
establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje
y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de
cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo
de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de
instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de
productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas,
daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o
plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas
en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin
errores del producto.
70 Español
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO
DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR
LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A
NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES
INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o
la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que
se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Apéndice
Notas
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la
siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.
Apéndice
Español 71
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01208A-04
Cuisinière électrique
Manuel d'utilisation
NE63*875*S*
Dispositif anti-basculement
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixezla correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS
AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ. Reportez-vous au manuel
d'installation pour plus d'instructions.
j) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou
un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
k) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement
installé et fixé à l'arrière droite (ou arrière gauche) du dessous
de la cuisinière.
l) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place,
assurez-vous que le dispositif anti-basculement est refixé à
l'arrière droite ou gauche du dessous de l'appareil.
m) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est
pas en place et bien fixé.
n) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures
graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
2 Français
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur les
portes de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et provoquer
de graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement
installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé,
saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de
l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement
empêche la cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques
pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière
du mur, assurez-vous de bien fixer le dispositif anti-basculement
lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le
dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière risque
de basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un
enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous
retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas fixée
correctement au dispositif anti-basculement.
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout(e) changement ou modification
effectué(e) sans l'accord express de la partie responsable de la
conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur
d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner
aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique.
S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des
interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois
pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une
installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision
(pour le vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les
éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
• Demande d'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté
Français 3
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la FCC, définies pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que
son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être
utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur.
2. Avis d'IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les
radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner
aucune autre chaîne.
4 Français
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement
non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au
même endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou
émetteur.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Présentation
Accessoires fournis
Avant de commencer
Conseils pour économiser de l'énergie
Table de cuisson
À propos de la table de cuisson
Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ?
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
Protection de la table de cuisson
Utilisation du four
Tableau de commande du four
Comment utiliser le bouton de réglage ?
Mode d'affichage
Activation et désactivation de l'éclairage du four
Horloge
Dual Door™
Mode unique
Mode double
Mode de cuisson
Plages de réglage de la température en mode double
Utilisation des grilles de cuisson
Utilisation de la grille coulissante
Utilisation de la plaque de séparation
Guide des recettes
Sonde thermique (mode unique seulement)
21
21
21
22
22
22
22
24
26
27
27
28
28
28
29
29
29
30
31
31
33
35
36
38
39
39
43
Options de cuisson
Fonctions spéciales
Autres fonctions
Réglages système
Commande intelligente
Commande vocale
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage
Nettoyage vapeur
Entretien et nettoyage du four
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Retrait et réinstallation de la porte du four
Retrait et réinstallation du tiroir de rangement
Remplacement de l'ampoule du four
Dépannage
Dépannage
Codes d'information
45
46
47
49
51
52
53
53
54
55
58
60
61
61
62
62
66
Garantie (ÉTATS-UNIS)
68
Garantie (CANADA)
69
Annexe
71
Annonce de logiciel libre
71
Français 5
Table des matières
Présentation de votre nouvelle cuisinière
6
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre cuisinière
afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de
dommage lors de son utilisation. Le présent guide ne couvre pas toutes
les situations susceptibles de se produire. Communiquez toujours avec
votre réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de
l'appareil.
ATTENTION
Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de
blessures lors de l'utilisation de votre cuisinière, vous devez respecter
ces règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NE PAS démonter.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de
faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie
lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner
des blessures légères ou des dégâts matériels.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
6 Français
NE PAS toucher.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout
risque d'électrocution.
Pour obtenir de l'aide, communiquez avec un centre de dépannage
Samsung.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de
blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes
de sécurité de base suivantes :
ATTENTION
•
•
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné
(tel que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de
cuisson, les zones faisant face à la table de cuisson, l'orifice de
ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette
ouverture et les rainures situées autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à
la terre par un technicien qualifié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais les
pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous
y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualifié.
Éteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en
retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
• Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
• Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des
enfants dans les placards situés au-dessus de la cuisinière ou
sur le dosseret de la cuisinière (risque de chute et de blessures
graves).
• Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne
les autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de
l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture.
Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le feu ou
les flammes en fermant la porte ou en utilisant un extincteur à
poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone.
• Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, la table de
cuisson ou le tableau de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous risquez
une électrocution, un incendie ou des coupures.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 7
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION
65 ADOPTÉE PAR LA CALIFORNIE
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
S'il se produit un incendie à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage, éteignez le four et attendez que le feu s'éteigne.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air
frais à des températures d'auto-nettoyage peut provoquer un
embrasement du four. Le non-respect de ces consignes risque
d'entraîner de graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction
d'auto-nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser de
l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie.
Essuyez les salissures importantes sur le fond du four avec une
serviette en papier ou un chiffon avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il y a des
taches de graisse importantes sur le fond nécessite des cycles
de nettoyage plus longs et produit plus de fumée.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil.
N'entreposez aucun matériau inflammable dans ou à proximité
du four. Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil
avant de l'utiliser. Maintenez tout objet en plastique, vêtement
et papier à distance des pièces susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de
vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
8 Français
•
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut
entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à
ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact
avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout
autre torchon volumineux.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou
les autres éléments de la cuisinière.
Pour votre sécurité, n'utilisez de nettoyeur haute pression, à
eau ou à vapeur, sur aucune partie de la cuisinière.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il
devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou
par toute personne qualifiée afin d'éviter de créer un danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur
sécurité.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de
tourner malencontreusement les boutons de commande.
TABLES DE CUISSON
•
•
•
•
•
•
•
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un
brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement,
les particules graisseuses provenant des aliments risquent de
s'enflammer.
Couches protectrices : n'utilisez pas de papier d'aluminium
pour recouvrir le fond des bacs de récupération ou la sole
du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation
inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Pour éviter le débordement d'huile et un incendie, employez
une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde et
évitez de faire cuire les aliments surgelés avec des quantités
excessives de glace.
Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de
l'endommager et de provoquer des dysfonctionnements.
Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson sans récipient.
Les boutons de commande deviendraient brûlants.
N'utilisez jamais la table de cuisson vitrée comme planche à
découper.
Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La
surface vitrée restera chaude quelques minutes même après
l'arrêt de la cuisson.
Ne déplacez pas le récipient et le bol dans une position
horizontale sur la table de cuisson.
•
•
•
•
Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec
précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne. Ils peuvent
devenir chauds et vous risqueriez de vous brûler.
Utilisez des plats de taille appropriée. L'appareil est doté de
foyers de différentes tailles. Utilisez des casseroles et des
poêles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute
la surface de chauffe. L'utilisation d'ustensiles de taille trop
petite exposerait une partie de l'élément chauffant à un risque
de contact et d'inflammation (ex. : tissu). Des casseroles et des
poêles de taille adéquate augmenteront en outre l'efficacité de
la cuisson.
Le manche des ustensiles doit être dirigé vers l'intérieur et
non au-dessus des foyers adjacents – Afin de réduire tout
risque de brûlure, d'inflammation de matières inflammables ou
de projections dû à un contact accidentel avec les ustensiles,
dirigez leur manche vers l'intérieur et non au-dessus des foyers
adjacents.
Ustensiles en faïence. Afin d'éviter tout risque de fêlure lié aux
brusques changements de températures, utilisez uniquement
des ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en
terre cuite ou en faïence.
Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements figurant sur
les étiquettes des produits nettoyants.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 9
Consignes de sécurité importantes
•
•
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
•
Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande correspond
à chaque foyer. Assurez-vous d'avoir allumé le bon foyer.
Éteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole.
Si vous préparez des aliments qui s'enflamment sous la hotte,
activez la ventilation.
Surveillez les aliments frits à température élevée ou moyenne.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson
qui pourraient tomber et l'endommager.
N'utilisez pas de caches décoratifs sur les foyers de la table
de cuisson ; en cas d'allumage accidentel d'un foyer, le cache
décoratif deviendrait chaud et risquerait de fondre. Des brûlures
peuvent se produire si les caches chauds sont manipulés. La
table de cuisson peut également être endommagée.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
•
•
Installation appropriée : assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué
par une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées
par des personnes non qualifiées peuvent causer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil
nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage
agréé Samsung. Le non-respect de ces instructions peut
provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
10 Français
•
•
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après
avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail
conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une installation
des appareils conforme aux normes de sécurité appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure,
fêlure) de l'appareil :
- éteignez toutes les zones de cuisson
- débranchez la cuisinière de la prise murale CA
- contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil afin d'éviter
tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la
surface vitrée n'a pas été remplacée.
AVERTISSEMENT
•
•
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil
soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
SÉCURITÉ ENFANTS
•
•
•
•
•
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants
ou des personnes invalides non assistés par un adulte responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son
ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la
porte ou se coincer les doigts dedans.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Pour éviter
aux jeunes enfants d'être brûlés, maintenez-les toujours éloignés de
l'appareil lorsque vous cuisinez.
Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur
température habituelle. Tenez les enfants éloignés de la cuisinière
lorsqu'elle est en mode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les
enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart de l'appareil afin d'éviter
toute brûlure.
•
•
•
•
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants
peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes
d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez
pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four
et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer
en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis.
Certaines autres surfaces du four peuvent devenir chaudes
au point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orifices de
ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces
orifices, de la porte du four et de la vitre de la porte du four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des
récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire
exploser le contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
éléments rangés dans le four peuvent s'enflammer.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 11
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
FOUR
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud
ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou
de les placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour
recouvrir la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent.
Une installation inappropriée de ces couches protectrices
est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orifice de
ventilation est situé au-dessus de l'élément de surface arrière
droit. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut
devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais ces orifices de
ventilation et ne placez pas de matière plastique ou d'éléments
sensibles à la chaleur dessus.
Insertion des grilles de cuisson Placez toujours les grilles de
cuisson à l'emplacement approprié tant que le four est encore
froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est
chaud, utilisez des maniques. Les poignées des récipients ne
doivent jamais toucher les éléments chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les
éléments chauffants.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
12 Français
•
•
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à
l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs
métalliques pointus pour nettoyer le verre de la porte de four.
Ils sont susceptibles de rayer la surface et la vitre risque de
voler en éclats.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En cas de
panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté et
que l'alimentation est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à
nouveau. Les aliments laissés sans surveillance peuvent s'enflammer ou
s'altérer.
COMMANDE À DISTANCE
Cet appareil peut être configuré pour pouvoir le commander à distance à
tout moment.
•
Ne placez pas de matières inflammables ou de produits
thermosensibles à l'intérieur, par-dessus ou près des foyers de
l'appareil.
FOURS AUTO-NETTOYANTS
•
•
•
•
Avant de lancer le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse
et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité excessive
de graisse peut s'enflammer, provoquant de la fumée
dommageable pour votre intérieur.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four
disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur
ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'autonettoyage du four afin d'éviter qu'elles ne se décolorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four
et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-le réparer
par un technicien qualifié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder
à l'auto-nettoyage.
HOTTE D'ASPIRATION
•
•
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la
graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Si les aliments situés sous la hotte s'enflamment, activez la
ventilation.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 13
Consignes de sécurité importantes
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est
indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas
frotter, endommager ni déplacer le joint.
• Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine.
Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise
durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut
être dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez les
oiseaux dans une pièce bien aérée.
• Procédez au cycle d'auto-nettoyage uniquement sur les parties
mentionnées dans le présent manuel. Avant de procéder à
l'auto-nettoyage du four, retirez la plaque de séparation, la
grille, les ustensiles et tous les aliments.
•
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
SURFACES DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE
•
NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À PROXIMITÉ.
Les éléments de la table de cuisson peuvent être chauds même
s'ils sont noirs. Les zones situées à proximité de ces éléments
peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures.
Pendant et après le fonctionnement de la cuisinière, ne touchez
pas les foyers ou les zones situées à proximité des foyers et
évitez que des vêtements ou produits inflammables n'entrent
en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas entièrement
refroidi. Ces zones incluent notamment la table de cuisson et les
zones situées face à la table de cuisson.
• Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la
table de cuisson est cassée, les solutions de nettoyage et
éclaboussures risquent de pénétrer à l'intérieur et de créer un
risque d'électrocution. Contactez immédiatement un technicien
qualifié.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon humide pour essuyer les salissures sur une
table de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur.
Certains nettoyants peuvent former des fumées toxiques s'ils sont
appliqués sur une surface chaude.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
14 Français
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une
société de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne d'installation par un
technicien qualifié peut provoquer une électrocution, un
incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil
ou des blessures.
Déballez le four, retirez tous les éléments d'emballage et
vérifiez que le four n'est pas endommagé. Il peut s'agir par
exemple de traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur du four,
de loquets de porte cassés, de fissures au niveau de la porte ou
d'une porte mal alignée. En cas de dommages, n'utilisez pas le
four et contactez immédiatement votre revendeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée
correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil
électrique sur ce même circuit.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se blesser.
Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable
de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des vibrations
anormales, des bruits ou d'autres problèmes avec l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau
d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de
la fiche du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est
branché l'appareil est adapté.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à
la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une
prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de
façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des
objets.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de
dépannage Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
•
•
•
Si votre appareil est submergé par un liquide quel qu'il soit,
veuillez prendre contact avec le centre de dépannage Samsung
le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de
la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et
contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez
immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon
d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil.
- La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion
ou un incendie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 15
Consignes de sécurité importantes
•
•
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
•
•
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments
chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible d'avoir
chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa
porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou
coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du
disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de
se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque
vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer vousmême l'appareil ; le courant électrique circulant à l'intérieur est
très élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un
centre de dépannage Samsung agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des
substances étrangères, par exemple des résidus d'aliments, cela
risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous
sortez ces derniers du four.
- Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez
l'emballage, et vous risquez de vous brûler.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
16 Français
•
•
•
•
•
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même
l'appareil.
- Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant
à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou
d'incendie.
- Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de
dépannage Samsung proche de chez vous.
Si une substance étrangère, telle que de l'eau, a pénétré dans
l'appareil, contactez le centre de dépannage Samsung le plus
proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
- Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants : les matériaux d'emballage présentent un danger pour
les enfants.
- Risque d'asphyxie avec les sacs en plastique notamment.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la
cuisson.
- Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que
celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un
incendie.
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés (bouteille
de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.) avant de les
réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans les aliments
contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.) avant de les
cuisiner.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en
papier et ne les utilisez pas pour la cuisson.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel
que des pages de magazine ou du journal, etc.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du
compartiment de cuisson sont en flammes.
- Si vous ouvrez la porte, de l'oxygène pénétrera à l'intérieur
et cela risque de provoquer un incendie.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 17
Consignes de sécurité importantes
•
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet
appareil sans surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four
soient hors de portée des enfants.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son
fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets
inflammables à proximité du four.
- Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer
un incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou
d'objets métalliques, tels que des épingles ou des aiguilles
dans les entrées, les sorties ou les orifices de l'appareil.
En cas d'insertion de substances étrangères dans l'une de
ces ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de
dépannage Samsung le plus proche.
N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE
retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur
de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de
l'appareil.
- S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire
basculer et de provoquer de graves blessures.
- Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de
l'appareil. Contactez un centre de dépannage Samsung.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après
la cuisson.
- Utilisez des maniques afin d'éviter toute brûlure.
- Utilisez des maniques car les surfaces des poignées et du
four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer
des brûlures après cuisson.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
•
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
18 Français
Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds.
Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant
à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin
d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les
faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé,
remuez-les bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez
toujours la température des aliments avant de les donner à un
bébé Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la
surface des aliments peuvent être chauds au point de brûler la
bouche du bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très
chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
- Vérifiez que les aliments ont suffisamment refroidi avant de
les donner à de jeunes enfants.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant
la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson.
- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près
de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque
celle-ci est ouverte.
- Si vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous brûler ou
de vous blesser si les aliments ou des objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte,
de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau
dessus pendant ou juste après la cuisson).
- Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections
d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode
d'auto-nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues
dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un
objet tranchant.
- Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Français 19
Consignes de sécurité importantes
•
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites
chauffer des liquides, par exemple de l'eau ou d'autres boissons.
- Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
- Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
- Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de
retirer le liquide qui vient d'être chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un
soudain débordement de son contenu et d'entraîner des
brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. :
linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées,
plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
de défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles, par exemple un
insecticide, sur la surface de l'appareil.
- Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution,
un incendie ou une défaillance de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
•
Consignes de sécurité importantes
•
•
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez
les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients
fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de
l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
Évitez de surchauffer les aliments.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
RELATIFS AU NETTOYAGE
ATTENTION
•
•
•
•
•
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
20 Français
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau
dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
- Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation,
des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil
(extérieur ou intérieur).
- Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
- Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux
parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efficacité.
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Accessoires fournis
Présentation
03
02
Grilles de cuisson (1) *
Grille coulissante (1) *
Plaque de séparation (1) *
Sonde thermique (1) *
Plaque de friture par
application d'air (1) *
07
05
08
11
09
11
10
06
01
Tableau de commande
02
Boutons de commande
de la surface
(reportez-vous en
page 23 pour plus
d'informations.)
03
Bouton de réglage
(reportez-vous en
page 28 pour plus
d'informations.)
04
Orifice de ventilation
05
Porte double
06
Tiroir de rangement
07
Résistance de cuisson
au gril
08
Éclairage du four
(2 emplacements) *
09
Système de double
convection
10
Hauteur
11
Position d'insertion
de la plaque de
séparation
REMARQUE
Si vous avez besoin de l'un des accessoires marqués d'un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Français 21
Présentation de votre nouvelle cuisinière
04
01
Avant de commencer
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les
accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400 °F
pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération.
Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
•
Avant de commencer
•
•
•
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les
aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la
température du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à
10 minutes avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur
résiduelle terminera le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour faire réchauffer le four,
organisez l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
Table de cuisson
À propos de la table de cuisson
ATTENTION
AVANT LA CUISSON
•
•
•
•
ATTENTION
PENDANT LA CUISSON
•
•
•
•
•
•
•
•
22 Français
N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enflammer sur la
surface vitrée, même si elle n'est pas utilisée.
Allumez la table de cuisson uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et
l'endommager.
Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objets en plastique, tels que des salières et
poivrières, des porte-cuillères ou des emballages en plastique, sur la cuisinière lorsque
vous l'utilisez. L'air chaud provenant de l'orifice de ventilation risque de faire fondre le
plastique ou d'enflammer les objets.
Assurez-vous que le foyer correct est allumé.
Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la surface vitrée. Utilisez toujours un
récipient.
Veillez à toujours centrer la casserole sur le foyer que vous utilisez.
Ne laissez jamais les foyers sans surveillance lorsque vous utilisez une température
élevée. En cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments
risquent de s'enflammer.
Éteignez les foyers avant de retirer la casserole.
Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface
et de s'avérer très difficile à nettoyer.
Le ventilateur de refroidissement peut être actionné durant l'utilisation de la table de
cuisson.
ATTENTION
APRÈS LA CUISSON
•
•
•
•
Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi.
Le foyer peut encore être chaud et vous risquez de vous brûler si vous touchez la surface
vitrée avant qu'elle ait suffisamment refroidi.
Nettoyez immédiatement les éclaboussures de la table de cuisson afin d'éviter qu'elles ne
s'incrustent et soient difficiles à nettoyer.
Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson,
assurez-vous que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu'ils peuvent être rangés
en toute sécurité dans un endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut s'avérer dangereuse
dans le cas de liquides volatils, de nettoyants ou de produits en aérosol.
Emplacement des foyers radiants et des commandes
Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson
comme indiqué ci-dessous. Après les avoir nettoyés, vérifiez le dessin sur les boutons afin de
les replacer dans la bonne position avant d’utiliser la table de cuisson.
Unique
La température augmente de manière progressive et uniforme. À mesure que la température
augmente, le foyer radiant devient rouge. Afin que soit conservé le réglage sélectionné,
l'élément se met en marche et s'arrête alternativement. L'élément chauffant conserve assez de
chaleur pour fournir une température uniforme et constante durant le cycle de désactivation.
Pour une cuisson efficace, éteignez l'élément chauffant quelques minutes avant la fin de la
cuisson. Ainsi, la chaleur résiduelle permet de terminer le processus de cuisson.
Double
Triple
01
03
Table de cuisson
À propos des foyers radiants
Unique
05
REMARQUE
Les foyers radiants sont équipés d'un limiteur leur permettant de s'allumer et de s'éteindre,
même avec le réglage HI (Élevé). Cela permet d'éviter toute détérioration de la table de cuisson
en céramique. L'activation et la désactivation pendant le réglage HI (Élevé) sont normales et
se produisent si la casserole est trop petite pour le foyer radiant utilisé ou si le fond de la
casserole n'est pas plat.
02
04
06
REMARQUE
Lorsque vous actionnez le bouton, un signal sonore retentit une seule fois.
01
Arrière gauche :
6", 1200 W
02
Avant gauche :
6"/9", 3600 W
03
Zone chauffe-plat :
100 W
04
Avant droit :
6"/9"/12", 3000 W
05
Arrière droit :
6", 1200 W
06
Témoin de surface
chaude
REMARQUE
L'éclairage autour du bouton s'allume lorsque le bouton est actionné.
Français 23
Table de cuisson
Témoin de surface chaude
•
•
•
S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
Reste allumé même après la mise hors tension du foyer.
Reste allumé jusqu'à ce que la température de la surface descende à environ 150 °F.
Zones de cuisson
•
•
•
Table de cuisson
•
Les zones de cuisson de votre cuisinière sont matérialisées par des cercles permanents
sur la table de cuisson vitrée. Pour une cuisson plus efficace, utilisez des récipients de
même taille que les foyers.
Les récipients ne doivent pas dépasser la zone de cuisson de plus de ½" à 1".
Lorsque l'une des commandes est activée, une lueur est visible à travers la table de
cuisson vitrée. L'élément s'allume et s'éteint alternativement afin de maintenir la chaleur
préréglée, même lorsque le réglage de température est élevé.
Pour obtenir plus d'informations sur la sélection des ustensiles de cuisine appropriés,
reportez-vous à la section « Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés » en page 26.
Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ?
ATTENTION
•
•
•
Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds, même éteints, et provoquer des
brûlures. Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi.
Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement
élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent
de s'enflammer.
Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF (ARRÊT) à la fin de la cuisson.
Bouton de commande de l'élément unique (arrière gauche, arrière droit)
1.
2.
Appuyez sur le bouton.
Tournez dans l'une ou l'autre direction selon
le réglage souhaité.
•
Lorsque le bouton est mis sur la position
OFF (ARRÊT) ou Hi (Élevée), vous
entendez un « clic ».
Bouton de commande de l'élément double (avant gauche)
1.
2.
24 Français
Appuyez sur le bouton.
Tournez dans l'une ou l'autre direction selon
le réglage souhaité.
•
Pour utiliser le grand foyer, tournez le
bouton de commande sur le réglage
grand foyer (A).
•
Pour utiliser le foyer moyen, tournez
le bouton de commande sur le réglage
foyer moyen (B).
Bouton de commande de l'élément triple (avant droit)
REMARQUE
Si vous retirez le bouton à des fins de nettoyage, veillez à bien le remettre en place dans la
bonne direction. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessus.)
ATTENTION
•
•
Veuillez noter qu'en cas de problème avec l'appareil, l'utilisation du bouton d'éclairage
peut ne pas se synchroniser avec le comportement du foyer radiant.
La zone située entre le réglage Hi (Élevée) et OFF (ARRÊT) n'est pas adaptée à la cuisson.
Réglages recommandés
RÉGLAGE
TYPE DE CUISSON
Élevée
Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à
ébullition, griller dans une poêle
Moyennement élevée
Griller rapidement à la poêle, frire, frire dans un bain d'huile
Moyenne
Maintenir à faible ébullition, épaissir des sauces, cuire des légumes
à la vapeur
Moyennement faible
Poursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter
Faible
Maintenir au chaud les aliments, faire fondre, faire mijoter
Utilisation de la zone chauffe-plat
La zone chauffe-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les
aliments cuits et chauds à température de consommation.
REMARQUE
La zone chauffe-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
Ne réchauffez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chauffe-plat.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre dans le
four et sur la table de cuisson.
Utilisez toujours des maniques ou des gants lorsque vous retirez les aliments de la zone
chauffe-plat, car les ustensiles et les plats sont chauds.
Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries et du pain, utilisez un couvercle doté d'une
ouverture afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface
et de s'avérer très difficile à enlever.
Il est recommandé de conserver les aliments dans leurs récipients et recouverts d'un
couvercle ou de papier aluminium afin d'en conserver tout le goût.
Les aliments doivent être déjà chauds. La consommation d'aliments crus ou froids placés
sur la zone chauffe-plat risque de vous rendre malade.
Français 25
Table de cuisson
Le foyer triple est doté de 3 tailles de cuisson de
manière à pouvoir accueillir plusieurs types de
récipients.
1. Appuyez sur le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon
le réglage souhaité.
•
Pour utiliser le grand foyer, tournez le
bouton de commande sur le réglage
grand foyer (A).
•
Pour utiliser le foyer moyen tournez
le bouton de commande sur le réglage
foyer moyen (B).
•
Pour utiliser le petit foyer, tournez le
bouton de commande sur le réglage
petit foyer (C).
Table de cuisson
1.
2.
3.
Pour activer la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off
(Activation/Désactivation de la zone chauffe-plat).
Sélectionnez la puissance de votre choix. Appuyez une fois sur la touche Warming Center
Level (Niveau de la zone chauffe-plat) pour sélectionner le réglage Lo (Faible), deux fois
pour le réglage Med (Moyenne), ou trois fois pour le réglage Hi (Élevée).
Pour désactiver la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off
(Activation/Désactivation de la zone chauffe-plat).
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels
qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser les casseroles et plats
adaptés permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments.
Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant
tourner une règle dessus.
REMARQUE
•
•
Table de cuisson
Si vous appuyez sur OFF (ARRÊT), cela n'éteint pas la zone chauffe-plat.
Pour des résultats optimaux, recouvrez les aliments placés sur la zone chauffe-plat
d'un couvercle ou de papier aluminium. Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries ou
du pain, le couvercle doit être doté d'une ouverture ou ménagez-en une sur le papier
aluminium afin de permettre à la vapeur de s'échapper.
APPROPRIÉ
Réglages recommandés
NIVEAU
Faible
Moyenne
Élevée
NON APPROPRIÉ
TYPE D'ALIMENT
Pain/pâtisseries, plats mijotés, sauces, œufs
Assiettes-repas, soupes (veloutés), légumes, sauces, ragoûts, viandes
Aliments frits, soupes (bouillons), boissons chaudes
Fond plat et bords droits.
•
Couvercles hermétiques.
•
Le poids du manche ne fait pas
incliner la casserole.
•
Casserole bien équilibrée.
•
La taille de la casserole est adaptée à
la quantité d'aliments à préparer et à
la taille du foyer.
•
Matériau permettant une bonne
conduction de la chaleur.
Le diamètre du récipient doit toujours
correspondre à celui du foyer.
Fond de casserole bombé et déformé.
La casserole dépasse du foyer de plus
d'un pouce et demi.
La casserole est plus petite que le foyer.
Le manche fait incliner la casserole.
26 Français
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
Nettoyage
•
•
•
•
•
•
Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois.
Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous
conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages.
Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson
tant qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difficile. Nettoyez
prudemment les éclaboussures à l'aide d'un chiffon propre et sec.
Évitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la
table de cuisson.
N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la table de
cuisson.
N'utilisez pas d'agent de blanchiment chloré, d'ammoniac ou de nettoyant non
recommandé pour une utilisation sur une surface en vitrocéramique.
Prévention des traces et des rayures
•
•
•
•
N'utilisez pas d'ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la table de cuisson.
Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et la casserole. Ces
accessoires sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson.
Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres.
Ne faites pas glisser de plats métalliques sur la table de cuisson.
Prévention des taches
•
•
N'utilisez pas de torchon ou d'éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Un film
subsisterait, provoquant des taches sur la table de cuisson après son chauffage.
Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les taches
peuvent devenir définitives.
Prévention d'autres dommages
•
•
•
•
Évitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre fondre sur
la table de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement.
Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de cuisson et
la casserole en seraient endommagées.
N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper.
Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine appropriés.
Français 27
Table de cuisson
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le foyer se propage
uniformément et rapidement au fond de la casserole.
•
ALUMINIUM - Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium (les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres). Si
vous faites glisser des casseroles en aluminium sur la table de cuisson en céramique, des
traces métalliques semblables à des rayures peuvent apparaître. Retirez ces traces dès le
refroidissement de la table de cuisson.
•
CUIVRE - Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Peut laisser des
traces métalliques sur la vitrocéramique (pour les effacer, reportez-vous ci-dessus).
•
INOX - Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale. Durable, facile à
nettoyer et résistant aux taches.
•
FONTE - Mauvais conducteur, conserve très bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme
qu'une fois la température de cuisson atteinte. Son utilisation n'est pas recommandée
pour les surfaces de cuisson en céramique.
•
CASSEROLE ÉMAILLÉE - Les caractéristiques thermiques varient en fonction du matériau
de base. Les revêtements en émail vitrifié doivent être lisses afin d'éviter de rayer les
surfaces de cuisson en céramique.
•
VERRE - Conducteur thermique lent. Son utilisation n'est pas recommandée sur les
surfaces de cuisson en céramique car il peut rayer la surface.
Protection de la table de cuisson
Utilisation du four
Comment utiliser le bouton de réglage ?
Tableau de commande du four
09
07
01
03
05
02
08
Pression
01
02
Utilisation du four
03
04
05
06
07
08
09
02
04
1. Rotation
06
START (DÉPART) : pour mettre le four en marche.
OFF (ARRÊT) : pour supprimer toutes les informations saisies et revenir à la première
étape. Permet également d'arrêter le four.
Options de temps : pour accéder aux options de temps réglées (Temps de cuisson, Départ
différé).
Options : pour accéder aux options réglées (Minuterie, Nettoyage, Favoris, Ma liste de
modes, Verrouillage, Délai d'attente de l'écran, Régler l'heure, Format de l'heure, Économie
d'énergie 12 heures, Son, Sabbat, Réglages système).
Commande intelligente : pour activer/désactiver la fonction Commande intelligente.
Éclairage : pour allumer/éteindre l'éclairage du four.
Bouton de réglage : R
otation horaire - Passer au suivant / augmenter la valeur.
Rotation dans le sens antihoraire : règle la mise au point sur la valeur
précédente / diminue la valeur.
Pression - Sélectionner la valeur actuelle.
Retour : pour accéder à la zone supérieure, page précédente, etc.
Four Flex Duo : pour sélectionner les zones Upper (Supérieure) et Lower (Inférieure) du
four.
28 Français
Vous pouvez utiliser le bouton de réglage comme
suit :
•
01
09
Rotation
•
Si vous tournez le bouton de réglage dans le
sens horaire ou antihoraire, le mode suivant
ou précédent s'affiche lors de la sélection du
mode de cuisson.
Si vous tournez le bouton de réglage dans
le sens horaire ou antihoraire, la valeur
augmenter ou diminue lors de la sélection de
la température ou du temps de cuisson.
2. Pression
Si vous appuyez sur le bouton de réglage, la
valeur actuelle est saisie.
REMARQUE
Le bouton de réglage ne peut être démonté. Ne
tirez pas dessus avec force.
Mode d'affichage
Horloge
Mode Veille
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures
(par défaut) et 24 heures.
Le tableau de commande passe en mode Veille si le four n'est pas utilisé pendant un moment.
En mode Veille, le tableau de commande reste inactif et affiche seulement l'heure, jusqu'à ce
qu'il soit réactivé par l'utilisateur.
Pour régler l'heure
2
1.
2.
Set time
12:00PM
REMARQUE
1
Vous pouvez régler le délai d'attente du tableau de commande. (Pour plus d'informations,
reportez-vous en page 49.)
3.
4.
Réveil
Pour régler la date
2
1.
2.
Set Date
Dec 31, 2020
1
3.
Activation et désactivation de l'éclairage du four
•
•
•
L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur la
touche
.
4.
Appuyez doucement sur
.
Sélectionnez Set Date (Régler la date) à l'aide
du bouton de réglage.
Saisissez la date actuelle à l'aide du bouton
de réglage.
Appuyez sur le bouton de réglage pour
confirmer les réglages.
Pour changer le format de l'heure (12 h/24 h)
2
1.
2.
Time format
24hr
1
3.
4.
Appuyez doucement sur
.
Sélectionnez Time format (Format de l'heure)
à l'aide du bouton de réglage.
Tournez le bouton de réglage pour
sélectionner 12hr (12 h) ou 24hr (24 h).
Appuyez sur le bouton de réglage pour
enregistrer les modifications.
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'heure ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode de
cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous
ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Temps
de cuisson par exemple) ou si la fonction Sabbat est activée.
Français 29
Utilisation du four
Pour activer le tableau de commande, appuyez
sur le Bouton de réglage ou tournez-le. Les
préférences de l'utilisateur sont disponibles dans
ce mode ainsi que la minuterie, l'éclairage du four
et/ou le verrouillage des commandes.
Appuyez doucement sur
.
Sélectionnez Set time (Régler l'heure) à l'aide
du bouton de réglage.
Saisissez l'heure actuelle à l'aide du bouton
de réglage.
Appuyez sur le bouton de réglage pour
confirmer les réglages.
Utilisation du four
Dual Door™
Comment utiliser la porte complète ?
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Si vous avez
inséré la plaque de séparation et divisé le four en deux (afin qu'il soit en mode double), vous
aurez besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la zone supérieure
du four. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à la zone
supérieure du four beaucoup plus facilement et avec une efficacité énergétique plus
importante.
1.
Saisissez la partie sans levier de la poignée,
puis tirez.
Comment utiliser la porte supérieure ?
2.
Cela permet d'ouvrir la porte complète
comme illustré.
1.
Saisissez la poignée et le levier. Appuyez sur
le levier pour déverrouiller le loquet de la
porte puis tirez la poignée.
2.
Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme illustré.
Appuyez !
Utilisation du four
ATTENTION
Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez à
saisir la poignée par la partie sans levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque vous
ouvrez la porte complète, la porte supérieure peut
s'ouvrir et vous risquez de vous blesser.
REMARQUE
•
•
30 Français
Ne posez pas d'objets lourds sur la porte supérieure et n'appliquez pas de force excessive
dessus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.
Mode unique
Mode double
ÉTAPE 1
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
Insérez la plaque de séparation à la 4ème position
et poussez-la jusqu'à ce que la cuisinière émette
un signal sonore.
ÉTAPE 3
Utilisation du four
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
ÉTAPE 3
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
REMARQUE
•
•
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal du brûleur du four lorsque la flamme du
brûleur du four s'éteint.
Français 31
Utilisation du four
ÉTAPE 4
Placez une grille de cuisson dans le four et
disposez les récipients à aliments sur les grilles.
REMARQUE
•
•
•
•
•
•
•
Pour utiliser le mode double, insérez la plaque de séparation.
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation, stockez-la à température ambiante.
Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains.
Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
Notez que le temps de préchauffage est différent pour la zone inférieure et la zone
supérieure du four.
Ne placez pas de récipients à aliments directement sur la plaque de séparation à des fins
de cuisson.
ÉTAPE 5
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
Utilisation du four
ATTENTION
Le message « -dc- » s'affiche sur la cuisinière
•
Assurez-vous que la plaque de séparation est correctement installée.
•
N'insérez/ne retirez pas la plaque de séparation pendant la cuisson.
32 Français
Mode de cuisson
Assurez-vous que la porte est fermée avant
de démarrer la cuisson.
Si vous laissez la porte ouverte pendant
environ 2 minutes alors que le four est en
mode de cuisson/rôtissage par convection,
de cuisson traditionnelle ou de cuisson
au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour
redémarrer le brûleur, fermez la porte.
•
•
Mode unique
1
2
1.
2.
3.
4.
Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner un mode : Cuisson traditionnelle, Cuisson
par convection, Rôtissage par convection, Friture par application d'air, Cuisson au gril,
etc.).
Si nécessaire, utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Vous
pouvez régler le four sur n'importe quelle température.
Appuyez sur le bouton de réglage. Si nécessaire, vous pouvez régler les options Temps de
cuisson et Départ différé lorsque le message « Start (Départ) » s'affiche.
Appuyez doucement sur START (DÉPART) ou appuyez sur le bouton de réglage.
•
Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
•
Un signal sonore retentit plusieurs fois lorsque le four atteint la température réglée.
•
Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la
porte.
Une fois la cuisson terminée, éteignez le four puis sortez les aliments.
Température
par défaut (°F)
Sonde
thermique
Réglage du
temps de
cuisson
Départ
différé
Cuisson
traditionnelle
175 à 550
350
O
O
O
Cuisson au gril
Élevée à Faible
Élevée
X
X
X
Cuisson par
convection
175 à 550
325
O
O
O
Rôtissage par
convection
175 à 550
325
O
O
O
Friture par
application d'air
350 à 500
425
X
O
O
Déshydratation
des aliments
100 à 225
150
X
O
O
Maintien au
chaud
-
175
X
X
X
Pain précuit
-
95
X
X
X
REMARQUE
Pour modifier la température en cours de cuisson, recommencez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
REMARQUE
Si la fonction Économie d'énergie 12 heures est désactivée, ces modes fonctionneront jusqu'à
leur annulation. (réglage par défaut de la fonction Économie d'énergie 12 heures : Activation).
Reportez-vous en page 47 pour plus d'informations.
Français 33
Utilisation du four
3
Plage de
températures
(°F)
Mode
Utilisation du four
Mode double
Plage de
températures
(°F)
Température
par défaut (°F)
Sonde
thermique
Réglage du
temps de
cuisson
Départ
différé
Élevée / Faible
Élevée
X
X
X
Cuisson par
convection
175 à 480
325
X
O
O
Rôtissage par
convection
175 à 480
325
X
O
O
Cuisson
traditionnelle
175 à 480
350
X
O
O
Cuisson par
convection
175 à 480
325
X
O
O
Mode
3
4
2
5
Cuisson au gril
2
1.
2.
Utilisation du four
3.
4.
5.
6.
Insérez la plaque de séparation dans le four.
Appuyez doucement sur Upper (Supérieure) ou Lower (Inférieure) pour sélectionner la
zone de cuisson.
Sélectionnez un mode à l'aide du bouton de réglage.
Si nécessaire, utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Vous
pouvez régler le four sur n'importe quelle température.
Appuyez sur le bouton de réglage. Si nécessaire, vous pouvez régler les options Temps de
cuisson et Départ différé lorsque le message « Start (Départ) » s'affiche.
Pour démarrer le mode, appuyez doucement sur START (DÉPART) ou appuyez sur le
bouton de réglage.
•
Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
•
Un signal sonore retentit plusieurs fois lorsque le four atteint la température réglée.
•
Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans la zone sélectionnée
du four et fermez la porte.
Une fois la cuisson terminée, choisissez un compartiment et arrêtez le four.
34 Français
Supérieure
Inférieure
Plages de réglage de la température en mode double
(O : disponible ; X : non disponible)
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez
simultanément les zones supérieure et inférieure du four. La plage pour chaque zone du four
change, selon la fonction et le réglage de température de l'autre zone du four. Reportez-vous
aux tableaux ci-dessous et à la page suivante pour en savoir plus.
Zone supérieure du four
Mode
Cuisson au
gril
Mode
Zone inférieure du four
Température et fonction de réglage disponibles
Cuisson traditionnelle
Cuisson par convection
Température
réglée
Cuisson au gril
Cuisson par convection et
Rôtissage par convection
Faible
Élevée
Minimum
Maximum
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
Température
réglée
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Élevée
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
Faible
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
Cuisson
traditionnelle
Cuisson par
convection
Français 35
Utilisation du four
Cuisson par
convection
Rôtissage par
convection
Zone inférieure du four
Zone supérieure du four
Température et fonction de réglage disponibles
Utilisation du four
Utilisation des grilles de cuisson
Mode double - Deux zones du four
Mode unique - Zone complète du four
En mode double, la plaque de séparation permet de séparer le four en une zone supérieure
et une zone inférieure. Les zones supérieure et inférieure du four ont chacune 3 positions de
grille.
Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions de grille. Les positions des grilles
sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide de grille
comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement du four.
Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides de grille.
Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par accident
lorsque vous les tirez.
07
06
05
Utilisation du four
04
03
02
01
Type d'aliment
Cuisson d'hamburgers
au gril
7
Gril de viandes ou de
petits morceaux de
volaille, poisson
4à6
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
3 ou 4
Gâteaux des anges, petits
rôtis, pizza fraîche ou
surgelée
2
Dinde, gros rôtis, jambons
1
ATTENTION
•
•
•
Ne couvrez pas une grille de cuisson avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la
circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
Ne placez pas de papier aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
Disposez les grilles de cuisson uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez une grille de cuisson sur la position la plus haute (position 7), veillez
à ce qu'elle soit placée de façon stable sur la butée en relief.
36 Français
Type d'aliment
A
04
03
02
01
•
•
La zone supérieure du four
comporte 3 positions de grille
(A, B, C).
La zone inférieure du four
comporte 3 positions de grille
(1, 2, 3).
Position de la grille
Supérieure
Inférieure
Tartes surgelées
A
1
Gâteaux des anges
-
1
Couronne ou quatrequarts
-
1
Muffins, brownies,
cookies, cupcakes,
gâteaux étagés,
tartes, biscuits
A
1
Plats mijotés
A
1
Petits rôtis, jambons
A
1
Petits poulets,
morceaux de dinde,
rôtis moyens.
-
1
B
Position de la
grille
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
•
C
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
REMARQUE
•
•
Nous vous conseillons de faire cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 1ère ou 2ème
position de grille en mode unique, ou la 1ère position de grille de la zone inférieure du
four en mode double pour que le dessous soit croustillant.
Pour une cuisson simultanée en mode double, nous vous recommandons d'utiliser la
grille coulissante pour la zone supérieure du four et une grille de cuisson pour la zone
inférieure du four.
Insertion et retrait d'une grille de cuisson
Avant d'utiliser les grilles
Pour insérer une grille de cuisson
1.
2.
Placez l'extrémité arrière de la grille sur un
guide de grille.
Faites glisser la grille dans le guide de grille,
en la tenant par son extrémité avant.
Le four est équipé de deux grilles.
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
RETRAIT DES GRILLES
1.
2.
Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
Pour retirer une grille de cuisson
1.
2.
Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle
arrive en butée.
Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
RÉINSERTION DES GRILLES
1.
2.
Posez l'extrémité de la grille sur le support.
Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
Emplacement de la grille et des plats
3 ou 4
Une seule grille de cuisson
5
3
Plusieurs grilles de cuisson
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Si vous cuisinez sur une seule grille de cuisson,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
figure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles de cuisson, placez ces dernières
aux positions 3 et 5. Reportez-vous à la figure sur
la gauche.
•
Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela
empêcherait la circulation de l'air, ce qui
altérerait la cuisson et endommagerait la
sole du four.
Disposez les grilles de cuisson uniquement
lorsque le four est froid.
Utilisation de plusieurs grilles de cuisson
Type de cuisson
Positions des
grilles
Gâteaux et cookies
3 et 5
Français 37
Utilisation du four
•
Utilisation du four
Utilisation de la grille coulissante
Retrait de la grille coulissante
•
La grille coulissante entièrement extensible facilite la préparation des plats, en particulier
lorsqu'ils sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille coulissante est équipée de deux
rails coulissants vous permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les
parois du four.
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint et a
refroidi, puis tirez à la fois la grille et le cadre
vers vous.
Installation de la grille coulissante
•
Guides
de grille
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position « fermée » et que le four est éteint,
puis insérez-la prudemment entre les rails de
guidage jusqu'au bout.
ATTENTION
Utilisation du four
N'installez pas la grille coulissante juste au-dessus
de la grille plate.
Vous ne pourrez pas l'installer correctement et la
grille pourrait tomber.
•
38 Français
N'utilisez que la poignée de la grille pour la
faire sortir du four ou la faire rentrer. Si vous
tirez sur le cadre, vous risquez de retirer
complètement la grille coulissante. Veillez à
utiliser des maniques lorsque vous manipulez
la grille coulissante lors de la cuisson.
REMARQUE
Vous pouvez installer la grille coulissante à n'importe quelle position sauf aux positions la plus
haute (position 7) et la plus basse (position 1) dans le four.
Utilisation de la plaque de séparation
•
•
•
•
Guide des recettes
Pour utiliser le mode double, insérez la plaque de séparation.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Auto-nettoyage ou Nettoyage vapeur lorsque la
plaque de séparation est dans le four.
Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains.
Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
ATTENTION
Utilisez toujours ce mode de cuisson avec la porte
du four fermée.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte.
Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant
de retirer les aliments du four ou de les placer à
l'intérieur.
Pour installer la plaque de séparation à l'intérieur du four
1.
2.
Insérez la plaque de séparation à la
position 4 à l'intérieur du four.
Insérez la plaque de séparation jusqu'à ce
que son extrémité arrière touche le fond du
four.
Cuisson traditionnelle
REMARQUE
ATTENTION
Le message « -dC- » s'affiche sur la cuisinière.
•
Assurez-vous que la plaque de séparation est correctement installée.
REMARQUE
•
•
•
Vous pouvez ranger la plaque de séparation dans le tiroir de rangement.
•
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé.
Le préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et
petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un
signal sonore plusieurs fois.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée
par le thermomètre peut être différente de la température actuellement réglée pour le
four.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Français 39
Utilisation du four
La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des
ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord.
Les températures et les temps de cuisson traditionnelle varient en fonction des ingrédients,
ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres
ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de
brunissement.
Utilisation du four
Cuisson par convection
Cuisson par
convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation homogène de l'air
chaud dans les zones du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps
qu'avec un chauffage ordinaire.
•
•
•
07
C
06
B
05
A
04
04
03
03
02
02
01
01
•
Rôtissage par
convection
•
•
•
Utilisation du four
ATTENTION
•
•
Le ventilateur de convection du four se désactive dès que la porte du four est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
REMARQUE
•
•
•
•
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour
obtenir des résultats optimaux.
Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four
ait refroidi.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Cuisson par
convection
40 Français
•
•
•
Idéale pour faire cuire des aliments sur plusieurs grilles.
Pratique pour de grosses quantités d'aliments.
Offre des performances optimales avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les
gâteaux des anges et le pain.
Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule
grille, placez cette dernière sur la position 3 ou 4. (En mode double,
utilisez la position A ou 1.)
Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez les grilles
aux positions 3 et 5 (gâteaux, cookies).
Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par
convection.
Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non couverts.
Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la
volaille sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson en
rôtissoire.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la résistance de cuisson au gril située au sommet du four pour cuire et
dorer les aliments.
La viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
Il est recommandé de préchauffer le four pendant 4 minutes avant une cuisson au gril.
REMARQUE
•
•
•
•
•
•
Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec porte fermée. Lors d'une cuisson au gril,
maintenez la porte fermée.
Ouvrez la porte uniquement pour ajouter, retourner ou sortir des aliments.
Utilisez la grille de cuisson au gril pour obtenir des résultats optimaux.
Utilisez les réglages Cuisson au gril et Lo (Faible) pour la volaille ou les tranches épaisses
pour éviter la surcuisson.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four
ait refroidi.
Guide de cuisson au gril
Friture par application d'air
REMARQUE
•
•
•
•
Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Il est recommandé de préchauffer le four pendant 4 minutes avant une cuisson au gril.
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la
température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Aliment
Réglage
Cuisson Dimensions Épaisseur
du gril
Hamburgers Moyenne 9 boulettes
Position de la
grille
Unique Supérieur
Temps de cuisson
1er côté
2ème côté
1"
Élevée
7
C
3:20 à 3:40
2:20 à 2:40
-
1"
Élevée
5
A
7:00 à 8:00
6:00 à 7:00
À point
-
¾"
Élevée
5
A
6:00 à 7:00
5:00 à 6:00
Morceaux de
poulet
Bien
cuit
2 à 2½ lb
¾" à 1"
Élevée
4
A
15:00 à 16:00 13:00 à 14:00
Côtelettes de
porc
Bien
cuit
1 lb
½"
Faible
5
A
15:00 à 16:00 13:00 à 14:00
Côtelettes
d'agneau
Bien
cuit
1 lb
¾" à 1"
Élevée
5
A
5:00 à 6:00
4:00 à 5:00
Steak de
saumon
Bien
cuit
3 parts
¾" à 1"
Élevée
5
A
4:00 à 7:00
3:00 à 6:00
ATTENTION
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Comment régler le four pour le mode de friture par application d'air ?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Placez la plaque à la position 3.
Sélectionnez le mode Friture par application d'air à l'aide du bouton de réglage.
Utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Saisissez la
température recommandée pour vos aliments sur le guide de cuisson. La température par
défaut est de 425 °F.
Appuyez sur le bouton de réglage et, si nécessaire, réglez la fonction Temps de cuisson ou
Départ différé.
Appuyez doucement sur START (DÉPART) ou appuyez sur le bouton de réglage.
Une fois la cuisson terminée, appuyez doucement sur OFF (ARRÊT) sortez puis les aliments.
Plaque de friture par
application d'air
Plateau ou plaque à pâtisserie
Position recommandée pour la plaque
de friture par application d'air
REMARQUE
•
•
•
•
Placez une plaque à pâtisserie ou un plateau
sur la grille située sous la plaque de friture
par application d'air, afin de récupérer les
égouttures. Cela contribuera à réduire les
éclaboussures et la formation de fumée.
Avant d'utiliser une plaque à pâtisserie,
vérifiez la température maximale admissible
de cette dernière.
La fonction Friture par application d'air est
conçue pour être utilisée avec une seule grille
de cuisson. Pour des résultats optimaux,
placez les aliments à la position 3.
Pour faire cuire des aliments frais ou faits
maison, badigeonnez de l'huile sur une plus
grande zone de manière homogène afin
d'obtenir des aliments plus croustillants.
Français 41
Utilisation du four
Moyenne
Bifteck
Cette fonction utilise l'air chaud pour permettre d'obtenir des aliments frais ou surgelés plus
croustillants et sains, sans ou avec moins d'huile que les modes de cuisson par convection
normaux. Pour des résultats optimaux, utilisez ce mode avec une seule grille de cuisson
et placez la plaque de friture par application d'air à la position 3. Vous pouvez régler la
température entre 350 °F et 500 °F. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour ce mode.
Pour la température, le temps et la quantité, suivez la recette ou les instructions figurant sur
l'emballage.
Utilisation du four
Guide de cuisson pour la fonction Friture par application d'air
Aliment
Quantité
Température
Aliment
Temps
Pommes de terre
Frites surgelées
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
25 à 30 min
Quantité
Température
Temps
Pilons de poulet frais
40 à 45 oz
425 °F à 450 °F
30 à 35 min
Ailes de poulet fraîches
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
27 à 32 min
Escalopes de poulet, panées
25 à 30 oz
450 °F
25 à 30 min
Volaille
Utilisation du four
Frites surgelées,
assaisonnées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
20 à 25 min
Tater Tots surgelés
40 à 45 oz
450 °F
20 à 25 min
Asperges, panées
15 à 20 oz
425 °F
20 à 25 min
Pommes de terre rissolées
surgelées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
20 à 25 min
Aubergines, panées
20 à 25 oz
425 °F
20 à 25 min
Tranches de pommes de
terre congelées
Champignons, panés
18 à 22 oz
425 °F
20 à 25 min
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
20 à 25 min
Oignons, panés
18 à 22 oz
425 °F
20 à 25 min
Frites maison
25 à 30 oz
400 °F à 425 °F
25 à 30 min
Chou-fleur, pané
40 à 45 oz
400 °F à 425 °F
20 à 25 min
Tranches de pommes de
terre maison
Poêlée de légumes, panée
30 à 35 oz
425 °F
20 à 25 min
40 à 45 oz
425 °F à 450 °F
25 à 30 min
Croquettes de poulet
congelées
24 à 28 oz
400 °F à 425 °F
15 à 25 min
Ailes de poulet surgelées
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
20 à 30 min
Rondelles d'oignon congelées
20 à 25 oz
400 °F à 425 °F
15 à 20 min
Bâtonnets de poisson
surgelés
20 à 25 oz
425 °F
18 à 22 min
Lamelles de poulet surgelées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
20 à 30 min
Churros congelés
20 à 25 oz
425 °F
18 à 22 min
Surgelé
42 Français
Légumes
Déshydratation des aliments
La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils
contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés,
conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou
d'ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
REMARQUE
•
•
Aucun préchauffage n'est nécessaire avant un cycle de déshydratation des aliments.
Placez la grille à la position 3 ou 4.
Pain précuit
REMARQUE
•
•
Aucun préchauffage n'est nécessaire avant un cycle de précuisson du pain.
Placez la grille à la position 3.
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
REMARQUE
•
•
Placez la grille à la position 3 ou 4.
Si vous désactivez la fonction Économie d'énergie 12 heures, ce mode fonctionnera
jusqu'à son annulation (réglage par défaut de la fonction Économie d'énergie 12 heures :
Activation).
Reportez-vous en page 49 pour en savoir plus.
La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne
exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est
cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Cuisson traditionnelle, Cuisson
par convection ou Rôtissage par convection. Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la
température interne est affichée lorsqu'elle atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande
pour que la pointe de la sonde atteigne le
centre de la viande.
•
Lorsque vous insérez la sonde
thermique, assurez-vous qu'elle n'entre
pas en contact avec un os, du gras ou du
cartilage.
•
Pour de la viande non désossée, insérez
la sonde au centre de la partie la plus
basse et la plus épaisse de la pièce de
viande.
•
Pour une volaille entière (dinde, gros
poulets, etc.), insérez la sonde dans la
partie la plus épaisse de l'intérieur de la
cuisse, parallèlement à la patte.
•
Si vous retirez la sonde thermique
pendant la cuisson, le four s'arrêtera
dans les 60 secondes.
•
La sonde thermique peut ne pas
fonctionner correctement lorsqu'elle
est insérée dans des aliments surgelés.
(L'icône de la sonde thermique ne
s'affiche pas.)
ATTENTION
N'utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Français 43
Utilisation du four
La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus
de précuisson du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire.
Si vous appuyez sur Pain précuit alors que la température du four est supérieure à 95 °F, le
message Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour obtenir des résultats optimaux, il est préférable
de démarrer cette fonction lorsque le four est froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons
d'attendre que le four ait refroidi et que le message Hot (Chaud) ait disparu.
Sonde thermique (mode unique seulement)
Utilisation du four
2.
3.
4.
Insérez la fiche de la sonde thermique dans la
prise sur la paroi latérale supérieure du four.
Sélectionnez le mode de cuisson (Cuisson
par convection, Rôtissage par convection ou
Cuisson traditionnelle) et la température.
Réglez la température entre 100 °F et 200 °F
à l'aide du bouton de réglage.
Tableau des températures
Type d'aliment
Bœuf / Agneau
Température interne (°F)
Saignant
140 à 150
Moyenne
160 à 170
Bien cuit
170 à 180
Porc
170 à 180
Volaille
165 à 185
ATTENTION
•
Utilisation du four
•
•
5.
6.
Réglez une option (Temps de cuisson, Départ différé ou Maintien au chaud) si nécessaire.
Appuyez doucement sur START (DÉPART). Lorsque les aliments atteignent la température
interne réglée, le four s'éteint automatiquement et émet un signal sonore.
REMARQUE
Le fonctionnement de la sonde thermique se coupe soit :
•
Lorsque le temps de cuisson est écoulé.
•
Lorsque la température atteint la température que vous avez réglée.
44 Français
•
•
•
Pour protéger la sonde thermique, faites attention à ce qu'elle sorte des aliments une fois
insérée. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande.
N'entreposez pas la sonde dans le four.
Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson
au gril. La sonde subirait des dommages irréversibles.
Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments à l'avance.
N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
REMARQUE
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte
pendant 10 minutes une fois la cuisson terminée, la température interne augmente de 5 à
10 °F.
Options de cuisson
Départ différé
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs, le poisson, la volaille et la
viande, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés,
ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage
de la cuisson. De plus, ils doivent être sortis rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Temps de cuisson
REMARQUE
Pour modifier l'heure de départ, appuyez sur
ou utilisez le bouton de réglage.
REMARQUE
Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur
ou utilisez le bouton de réglage.
Français 45
Utilisation du four
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée
pendant un temps défini. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : C
uisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection /
Friture par application d'air / Déshydratation des aliments
1. Démarrez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle.
2. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du bouton de réglage.
3. Lorsque le message « Start (Départ) » s'affiche, sélectionnez Réglage du temps de cuisson
à l'aide du bouton de réglage.
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures 59 minutes (9:59) à l'aide du
bouton de réglage.
5. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner l'une des options suivantes que vous
souhaitez exécuter une fois la cuisson terminée.
•
Arrêt du four : pour arrêter le four une fois la cuisson terminée. (Réglage par défaut)
•
Maintien de la température : pour laisser le four en marche à la température de
cuisson actuelle une fois la cuisson terminée.
•
Maintien au chaud : pour activer la fonction Maintien au chaud une fois la cuisson
terminée.
6. Appuyez doucement sur START (DÉPART). Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que
vous avez réglée. Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé.
7. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille, puis fermez la porte.
8. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four s'arrête automatiquement et émet un
signal sonore.
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler la fonction Départ
différé afin de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un mode de
cuisson que vous avez sélectionné.
Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection /
Friture par application d'air / Déshydratation des aliments / Auto-nettoyage
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Démarrez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle.
3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du bouton de réglage.
4. Lorsque le message « Start (Départ) » s'affiche, sélectionnez Régler le départ différé à
l'aide du bouton de réglage.
5. Réglez l'heure de départ à l'aide du bouton de réglage.
6. Lorsque le message « Delay Start (Départ différé) » s'affiche, appuyez sur START
(DÉPART) ou appuyez sur le bouton de réglage pour commencer.
7. Le four commence la cuisson à l'heure réglée.
Utilisation du four
Fonctions spéciales
1.
2.
3.
4.
La fonction Sabbat (mode unique seulement)
K
(À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du
sabbat. Pour en savoir plus, consultez le site Web à l'adresse
http://www.star-k.org.
•
•
Utilisation du four
•
•
•
•
REMARQUE
•
•
Avec la fonction Sabbat
La température du four peut être réglée à un niveau plus ou moins élevé après
l'activation de cette option.
L'affichage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la
température.
Une fois la fonction Sabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé
jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction d'économie
d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur la touche
avant d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et le mode Sabbat
activé, l'éclairage du four reste allumé jusqu'à la désactivation du mode Sabbat.
Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Sabbat.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque la fonction Sabbat est activée.
•
•
•
•
•
4
2
46 Français
Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage
ne changera pas et aucun signal sonore ne sera émis. Après avoir modifié la température,
15 secondes sont nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modification.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant doucement sur OFF (ARRÊT).
Cependant, cela ne désactive pas la fonction Sabbat.
pendant 3 secondes.
Pour désactiver la fonction Sabbat, appuyez sur
Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. Le message « Sabbat » apparaît sur le tableau de commande, mais
le four ne redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité,
mais vous ne devez pas désactiver la fonction Sabbat et redémarrer le four d'ici la fin du
sabbat/des fêtes.
Après avoir respecté le sabbat, désactivez la fonction Sabbat en appuyant sur
pendant au moins 3 secondes.
ATTENTION
•
Pour activer la fonction Sabbat
3
Lancez le mode Cuisson traditionnelle. (Mode unique seulement.)
Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez la fonction Sabbat.
Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation.
Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Lorsque la fonction Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions
à l'exception de la fonction Cuisson traditionnelle. Seules les fonctions suivantes
fonctionnent correctement : Cuisson traditionnelle, Départ/Réglage du four et Arrêt du
four.
N'ouvrez pas la porte du four et ne modifiez pas la température de ce dernier pendant
environ 30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre
la température réglée. Le ventilateur du four se met en marche uniquement lorsque la
température du four augmente.
Autres fonctions
Réglage
Appuyez doucement sur le bouton
du tableau de commande, puis tournez le bouton de
réglage pour modifier les divers réglages de votre four. Reportez-vous au tableau suivant pour
obtenir des descriptions détaillées.
Le menu Options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation.
Description
Délai d'attente de l'écran
Pour ajuster le délai d'attente de l'écran.
Régler l'heure
Pour régler l'horloge de manière à afficher l'heure actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 29.
2
Régler la date
Pour régler l'horloge de manière à afficher la date actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 29.
1
Format de l'heure
Pour régler l'horloge de manière à afficher l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
Description
Minuterie
Pour régler la minuterie.
Nettoyage
Pour brûler complètement les résidus de graisse et autres, ou
les réduire.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 53.
Favoris
Pour enregistrer la valeur et le mode de cuisson que vous
utilisez le plus.
Ma liste de modes
Pour modifier la liste de modes de cuisson.
Verrouillage
Pour verrouiller le tableau de commande et la porte.
Conversion automatique
Pour réduire automatiquement de 25 °F (15 °C) la température
pendant l'utilisation de la fonction Cuisson par convection.
Reportez-vous à la page 29.
Économie d'énergie
12 heures
Pour éteindre automatiquement le four 12 heures après le
démarrage de la cuisson traditionnelle, ou 3 heures après le
démarrage de la cuisson au gril.
Son
Pour activer ou désactiver le son (signal sonore) du four.
Sabbat
Pour activer/désactiver le mode Sabbat.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 46.
Français 47
Utilisation du four
REMARQUE
Réglage
Utilisation du four
Minuterie
Suppression des réglages de cuisson favoris
La minuterie vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour
minuter les tâches de cuisson, telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps
compris entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
1. Appuyez doucement sur
. Sélectionnez Minuterie à l'aide du bouton de réglage.
2. Saisissez le temps souhaité à l'aide du bouton de réglage.
3. Une fois la saisie terminée, appuyez sur le bouton de réglage.
4. Pour annuler les réglages de la fonction Minuterie, appuyez sur le bouton de réglage ou
tournez-le. Sélectionnez Annuler à l'aide du bouton de réglage.
5. Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et affiche le message
« Time is up. (Temps écoulé.) ». Une fois la fonction Minuterie terminée, un compte à
rebours se lance. Il ne dure que 10 minutes. Appuyez sur le bouton de réglage. Le compte
à rebours de la minuterie va disparaître.
1.
2.
3.
Utilisation du four
Favoris
Vous pouvez ajouter un maximum de 10 réglages de cuisson fréquemment utilisés dans la liste
Favoris, afin de pouvoir les appliquer aisément à l'avenir.
Ajout de nouveaux réglages de cuisson dans Favoris
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Favoris à l'aide du bouton de réglage.
2. Choisissez le réglage de cuisson de votre choix (mode, température, Temps de cuisson,
Sonde thermique).
3. Si nécessaire, sélectionnez l'option Temps de cuisson et Sonde thermique.
REMARQUE
Sinon, vous pouvez simplement appuyer doucement sur Ajouter aux favoris, qui apparaît une
fois la cuisson terminée.
Modification des réglages de cuisson favoris
1.
2.
3.
Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Favoris à l'aide du bouton de réglage.
Sélectionnez Modifier.
Modifiez les réglages de cuisson. Les éléments figurant dans la liste peuvent changer
selon ce que vous sélectionnez. (Mode de cuisson, température, option Temps de cuisson,
etc.)
48 Français
Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Favoris à l'aide du bouton de réglage.
Sélectionnez Supprimer.
Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez supprimer.
Utilisation des réglages de cuisson favoris
1.
2.
3.
Sélectionnez le mode Favoris à l'aide du bouton de réglage.
Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez utiliser.
Appuyez doucement sur START (DÉPART).
Ma liste de modes
Vous pouvez modifier la liste de modes.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Ma liste de modes à l'aide du bouton de
réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner ou désélectionner des modes.
3. Sélectionnez Enregistrer pour enregistrer les modifications.
Verrouillage
Verrouillez le tableau de commande et la porte pour éviter tout actionnement accidentel ou le
basculement de l'appareil.
Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Verrouillage à l'aide du bouton de réglage pour
verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. Lorsque la fonction Verrouillage
du four est activée, le tableau de commande du four ne fonctionne pas et la porte du four est
verrouillée et ne peut pas être ouverte. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes pour
déverrouiller le four.
Conversion automatique
La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de
cuisson classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous saisissez
une température de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez doucement sur START
(DÉPART), le four affiche la température convertie, soit 325 °F.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Conversion automatique à l'aide du
bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation. (Le réglage par
défaut est « Off (Désactivation) ».)
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Délai d'attente de l'écran
Vous pouvez régler le délai d'allumage de l'économiseur d'écran.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Délai d'attente de l'écran à l'aide du
bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le réglage du délai.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
REMARQUE
La consommation d'énergie peut augmenter selon votre réglage.
Lorsque le réglage du délai d'expiration de l'écran est réglé sur « Always on (Toujours activé) »,
la luminosité de l'écran LCD passe automatiquement au niveau 2 en cas d'inactivité pendant
3 minutes.
Économie d'énergie 12 heures
Son
Cette option permet d'activer/désactiver le son (signal sonore).
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Son à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes sur le tableau de commande, puis tournez le
bouton de réglage pour modifier les divers réglages de votre four.
Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir des descriptions détaillées.
Réglage système
Wi-Fi
Description
Pour activer/désactiver le mode Wi-Fi.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 52.
Langue
Pour sélectionner la langue préférée entre English, le French
et Spanish.
Unité de température
Pour régler la commande du four de manière à afficher les
températures en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Étalonner la température
Pour réétalonner la température du four.
Configuration
personnalisée
Pour mémoriser et stocker les réglages de cuisson.
Zone par défaut
Pour définir la zone par défaut en mode double.
Éclairage d'accueil
Pour activer/désactiver le mode Éclairage d'accueil.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'exposition
uniquement.
Réinitialiser
Pour réinitialiser votre réglage. (Autres fonctions, Réglages
système)
Langue
Pour sélectionner une langue préférée entre English, le French et Spanish. Vous ne pouvez pas
changer la langue en cours de cuisson.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Langue à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Langue et appuyez dessus pour
enregistrer les modifications.
Français 49
Utilisation du four
Cette option éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson
traditionnelle, ou 3 heures après le démarrage de la cuisson au gril.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Économie d'énergie 12 heures à l'aide du
bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Réglages système
Utilisation du four
Utilisation du four
Unité de température (°F/°C)
Zone par défaut
Pour modifier le format de la température du four en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut,
l'affichage indique des degrés Fahrenheit.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Unité de température à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner l'unité et appuyez pour enregistrer les
modifications.
L'une des zones sera sélectionnée comme zone par défaut en mode double lorsque le four
s'allume.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Zone par défaut à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Upper (Supérieure) ou Lower (Inférieure)
et appuyez dessus pour enregistrer les modifications.
Étalonner la température
Éclairage d'accueil
La température du four a été étalonnée en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et les températures recommandés dans les recettes.
S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réétalonner la température
du four. Avant de la réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température
supérieure ou inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer
si un nouveau réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ± 35 °F
(± 19 °C).
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Étalonner la température à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour ajuster la valeur de température.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Lorsque vous réveillez le four (par exemple à l'aide du bouton de réglage, du pavé numérique
ou en ouvrant la porte), les voyants de chaque bouton clignotent pour vous souhaiter la
bienvenue.
Vous pouvez activer/désactiver le mode Éclairage d'accueil. Il est activé par défaut.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Éclairage d'accueil à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation et appuyez pour
enregistrer les modifications.
REMARQUE
Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé
après une coupure d'alimentation.
Configuration personnalisée
Cette fonction mémorise et stocke les réglages de cuisson que l'utilisateur utilise fréquemment.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Configuration personnalisée à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation et appuyez pour
enregistrer les modifications.
REMARQUE
L’éclairage d’accueil ne s’allume qu’au réveil d’un écran complètement vierge en mode veille.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'exposition uniquement. Dans ce mode,
l'élément chauffant ne fonctionne pas.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Mode Démo à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation et appuyez pour
enregistrer les modifications.
Réinitialiser
Vous pouvez réinitialiser le réglage de votre four (Autres fonctions, Réglages système).
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Réinitialiser à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Annuler/Réinitialiser.
ATTENTION
Avant de réinitialiser les réglages du four, désactivez toutes les fonctions du four et de la table
de cuisson.
50 Français
Commande intelligente
Contrôle à distance du four
1.
Connexion du four
1.
2.
3.
4.
Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
Une fois le processus terminé, l'icône de connexion , située sur l'écran de votre
cuisinière, ainsi que l'application vous confirmeront que la connexion est établie.
Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour
réessayer d'établir la connexion.
2.
Appuyez sur Commande intelligente qui apparaît à l'écran. Le four peut maintenant
être contrôlé à distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application
Contrôle du four. Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les
fonctions suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Surveillance du four /
de la table de cuisson
Contrôle à distance du four
1
Détection d'erreurs
Sonde thermique
•
Vérifiez le statut du four.
Surveillez le statut d'activation/désactivation de
chaque brûleur de la table de cuisson.
•
Réglez ou ajustez à distance les réglages du four.
•
•
Éteignez le four à distance.
Une fois que la cuisson a commencé, modifiez à
distance la température et le temps de cuisson
réglés.
•
Cette fonction permet de détecter automatiquement
des erreurs.
•
Surveillez la température actuelle et réinitialisez le
réglage de la sonde.
Si n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et
de la table de cuisson et éteindre le four.
Français 51
Utilisation du four
Mes cuissons
•
•
Utilisation du four
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Si vous réglez le mode Désactivation de la connexion Wi-Fi, aucun appareil mobile ne peut se
connecter à la cuisinière.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Mode Wi-Fi à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Activation/Désactivation et appuyez pour
enregistrer les modifications.
REMARQUE
•
•
•
Utilisation du four
•
•
•
Si vous appuyez sur Commande intelligente, disparaît de l'écran et la plupart des
fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît de l'écran.
Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la
fonction Commande intelligente.
Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
La fonction Commande intelligente ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi
est instable.
Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations
détaillées.
Commande vocale
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des
applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Bixby
Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi,
Bixby » ou en appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Amazon Alexa et Assistant Google
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings
dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google.
Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre
téléphone.
1.
2.
3.
4.
Configurez les appareils pris en charge pour SmartThings.
Après la configuration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa
(ou l’Assistant Google).
Vérifiez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion
au compte est ainsi terminée. (Vérifiez que les appareils sont visibles et définissez
l’emplacement [maison et pièce] des appareils dans l’application Google home. La
connexion au compte est ainsi terminée).
REMARQUE
Les spécifications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles
indiquées dans l’application SmartThings.
52 Français
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage
Avant le cycle d'auto-nettoyage
•
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il
vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
•
•
•
•
•
Fig. 1
•
Le joint de la
porte du four
ne doit pas
être nettoyé
manuellement.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
•
Fig. 2
•
REMARQUE
Retirez les grilles de cuisson et les accessoires avant de lancer le mode Auto-nettoyage.
Français 53
Entretien de votre appareil
•
•
Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir
extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans
surveillance à proximité de l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'autonettoyage, et ce, quel que soit l'appareil. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien
aérée.
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four avec du
papier aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et
l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et
adhérer à la surface intérieure du four.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le
système de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la
porte du four une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à
la vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte.
Le four peut encore être TRÈS CHAUD.
Portez des gants pendant le nettoyage.
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant
une fenêtre ou en activant un ventilateur ou
une hotte.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le
gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et
tous les ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Les résidus situés en façade de la cuisinière
et ailleurs que sur le joint de la porte doivent
être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones
à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer
imbibés de savon ou d'un nettoyant doux.
Rincez à l'eau claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre
de verre utilisée pour le joint de la porte
ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
(Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'ampoule
est en place et que l'éclairage est éteint.
Entretien de votre appareil
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage ?
1.
2.
3.
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée. Désactivez
également toutes les fonctions du four et de la table de cuisson.
Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Nettoyage > Auto-nettoyage à l'aide du
bouton de réglage.
Ensuite, sélectionnez le temps de nettoyage. (2 heures / 3 heures / 5 heures)
Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La porte du four se verrouille automatiquement et le four commence à chauffer.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer un cycle d'auto-nettoyage si la fonction Verrouillage
du four est activée ou si la température du four est trop élevée.
•
La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant
s'affiche. La porte du four ne peut pas s'ouvrir tant que la température n'est pas
descendue à une température sans danger/basse.
•
La fonction d'auto-nettoyage ne fonctionne pas si la zone chauffe-plat est en
marche.
Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, le message End (Fin) s'affiche à l'écran et la
cuisinière émet un signal sonore plusieurs fois.
Après un cycle d'auto-nettoyage
•
•
•
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide
une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un
tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et
de vinaigre blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
Nettoyage vapeur
•
Entretien de votre appareil
4.
Comment utiliser le départ différé pour le cycle d'auto-nettoyage ?
1.
2.
3.
4.
Recommencez les étapes 1 et 2 de la section « Comment lancer un cycle d'autonettoyage ? ».
Sélectionnez Régler le départ différé.
À l'aide du bouton de réglage, réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four
démarre l'auto-nettoyage.
Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure spécifiée.
Comment désactiver la fonction d'auto-nettoyage ?
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de
l'opération venait à vous gêner.
1. Appuyez sur OFF (ARRÊT).
2. Vous pourrez à nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi pendant
environ 1 heure.
54 Français
Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ?
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant
du temps et de l'énergie. Pour un nettoyage plus efficace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la
sole du four vide, puis fermez la porte.
Utilisez uniquement de l'eau normale et non
de l'eau distillée.
3. Appuyez doucement sur
, puis
sélectionnez Nettoyage > Nettoyage vapeur à
l'aide du bouton de réglage.
4. Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
La porte du four se verrouille automatiquement
et le four commence à chauffer.
Une fois l'opération terminée, l'affichage
clignote et un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OFF (ARRÊT).
6. Nettoyez l'intérieur du four.
Une quantité importante d'eau reste dans
la sole du four après un cycle de nettoyage
vapeur. Ôtez l'eau à l'aide d'une éponge ou
d'un torchon sec.
REMARQUE
Entretien et nettoyage du four
Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz d'eau.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Nettoyage vapeur alors que la température du four est supérieure à
100 °F, le message Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il
est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons
d'attendre que le four ait refroidi et que le message Hot (Chaud) disparaisse de l'écran.
AVERTISSEMENT
•
ATTENTION
Portez des gants pendant le nettoyage.
Après un cycle de nettoyage vapeur
•
•
•
•
•
Orifice de ventilation
•
Orifice de ventilation
•
•
•
Les orifices de ventilation de refroidissement
sont situés à l'arrière de la cuisinière.
Pendant le fonctionnement du four, cette
zone peut devenir extrêmement chaude.
Il est normal que la vapeur s'échappe de cet
orifice.
La ventilation est importante pour assurer
une bonne circulation de l'air. Veillez à ne
jamais l'obstruer.
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
•
•
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide
directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon
humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur ces surfaces. Ils
risquent de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1.
2.
3.
Secouez rigoureusement la bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou
de produit lustrant.
Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
Français 55
Entretien de votre appareil
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage
vapeur. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui
reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas
d'essuyer sous le joint de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon
à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de
vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous
conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage
vapeur.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrouverte à un angle de 15° pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.
•
Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons
de nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif
anti-basculement est convenablement réinstallé une fois que
la cuisinière est remise en place. Si vous omettez de remettre
en place le dispositif anti-basculement, la cuisinière pourrait
basculer et causer de graves blessures.
Entretien de votre appareil
4.
5.
Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
•
•
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer
l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le
nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
Grilles de cuisson
•
Entretien de votre appareil
•
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur
deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle
d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à
l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Les grilles glisseront ainsi
plus facilement sur leurs rails.
Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou une
paille de fer. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrer
dans les guides sur les côtés de la grille.
REMARQUE
•
•
•
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, enduisez légèrement les guides de
grille de cuisson avec de l'huile de cuisson. N'appliquez pas d'huile de cuisson sur les
guides.
Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s'avérer nécessaire de la lubrifier avec
un lubrifiant au graphite.
REMARQUE
•
•
Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle
Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web
(www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support ou www.samsung.com/
ca_fr/support) et indiquez le numéro de référence DG81-01629A.
Si vous souhaitez en acheter directement, connectez-vous à l'adresse
http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
56 Français
Plaque de friture par application d'air
Pour que la plaque de friture par application d'air reste propre, retirez-la de l'intérieur du four
et faites-la tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez les salissures sur la plaque
de friture par application d'air en utilisant un tampon à récurer en plastique.
REMARQUE
La plaque de friture par application d'air peut être nettoyée au lave-vaisselle.
ATTENTION
Ne laissez pas la plaque de friture par application d'air dans le four pendant le cycle d'autonettoyage. La chaleur extrême générée pendant ce cycle peut retirer définitivement le
revêtement de la plaque de friture par application d'air. De plus, sa couleur deviendrait
légèrement bleutée et l'aspect de sa surface se ternirait.
Pour lubrifier les guides
1.
2.
3.
Retirez la grille du four. Reportez-vous à la
procédure de retrait de la grille coulissante
dans la section UTILISATION DE LA GRILLE
COULISSANTE.
Étendez complètement la grille sur une table
ou un plan de travail. Vous pouvez placer un
journal sous la grille pour vous faciliter le
nettoyage.
Si vous constatez la présence de débris
sur les glissières, essuyez-les à l'aide d'une
serviette en papier. (Le lubrifiant au graphite
retiré lors de l'essuyage doit être remplacé.
Reportez-vous aux étapes 4 à 7.)
4.
Secouez le lubrifiant au graphite avant de
l'ouvrir. En commençant par le mécanisme de
guidage côté gauche (avant et arrière) de la
grille, déposez quatre (4) petites gouttes de
lubrifiant sur les deux (2) rails inférieurs du
guide à proximité des supports.
Porte du four
Le joint de la
porte du four
ne doit pas
être nettoyé
manuellement.
•
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
5.
6.
8.
•
REMARQUE
•
Ne pulvérisez pas de matière grasse
végétale en bombe et n'utilisez pas d'autres
pulvérisateurs de lubrifiant sur la grille
coulissante.
Français 57
Entretien de votre appareil
7.
Répétez l'opération sur le mécanisme de
glissière côté droit (avant et arrière) de la
grille.
Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour
répartir le lubrifiant.
Replacez le bouchon sur le lubrifiant et
secouez-le à nouveau. Retournez la grille et
répétez les étapes 3, 4, 5 et 6.
Fermez la grille, tournez-la côté droit en
haut et placez-la dans le four. Reportez-vous
à la procédure d'installation de la grille
coulissante dans la section UTILISATION DE
LA GRILLE COULISSANTE.
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du
four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau.
NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer
de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des
orifices de ventilation de la porte. N'UTILISEZ
PAS de nettoyants pour four, de poudres à
récurer ou tout autre nettoyant fortement
abrasif sur la partie extérieure de la porte
du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le
joint de la porte est constitué d'un matériau
tissé essentiel à son bon fonctionnement.
Veillez à ne pas frotter, endommager ou
retirer ce joint.
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Nettoyage après une utilisation quotidienne
Entretien de votre appareil
Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L'utilisation d'autres
crèmes n'a pas la même efficacité.
En respectant les étapes suivantes, vous parviendrez à maintenir en bon état et à protéger
votre table de cuisson vitrée.
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la à l'aide d'un
nettoyant pour table de cuisson en céramique.
Vous protégerez ainsi la surface et faciliterez son nettoyage.
2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table de cuisson en céramique permet de préserver
l'aspect neuf de votre table de cuisson.
3. Secouez bien la crème nettoyante. Versez quelques gouttes de nettoyant directement sur
la table de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage pour table de cuisson en
céramique pour nettoyer l'intégralité de la table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour retirer tout résidu de produit
nettoyant. Il est inutile de rincer.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d'ENDOMMAGER votre surface vitrée si vous utilisez d'autres tampons de
nettoyage que ceux recommandés.
58 Français
Élimination des résidus brûlés
1.
2.
3.
4.
5.
Laissez refroidir la table de cuisson.
Étalez quelques gouttes de nettoyant pour
table de cuisson en céramique sur l'ensemble
de la surface couverte de résidus brûlés.
En utilisant un tampon de nettoyage conçu
pour les tables de cuisson en céramique,
frottez la zone couverte de résidus, en
appuyant si nécessaire.
Si des résidus subsistent, répétez autant
de fois que nécessaire les étapes décrites
ci-dessus.
Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface
en appliquant du nettoyant pour table de
cuisson en céramique à l'aide d'une serviette
en papier.
Élimination des résidus importants de brûlé
Nettoyage du joint de la table de cuisson
1.
2.
3.
4.
Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de
la vitre, appliquez un chiffon humide durant
quelques minutes, puis nettoyez à l'aide d'un
nettoyant non abrasif.
Risques d'endommagement définitif de la surface vitrée
•
Suppression des rayures et traces de métal
1.
2.
Évitez de faire glisser les casseroles et plats sur la table de cuisson. Vous risquez ainsi de
rayer la table de cuisson. Vous pouvez supprimer ces traces en appliquant un nettoyant
pour table de cuisson en céramique à l'aide d'un tampon de nettoyage pour tables de
cuisson en céramique.
Si vous laissez des casseroles à fin revêtement d'aluminium ou de cuivre bouillir jusqu'à
évaporation complète, le revêtement peut laisser une marque de décoloration noire
sur la table de cuisson. Pour éviter que cette trace ne devienne indélébile, éliminez-la
immédiatement.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le fond de vos plats est lisse pour éviter de rayer la table de cuisson.
•
Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les confitures, le caramel,
le sucre, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres
sur la surface de votre table de cuisson. Ces dommages ne sont pas couverts par la
garantie. Il est conseillé de nettoyer la projection tant qu'elle est encore chaude. Soyez
particulièrement vigilant lorsque vous retirez des substances chaudes. Reportez-vous à la
section ci-dessous.
Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-vous qu'il est neuf et que la lame de rasoir est
toujours aiguisée ; n'utilisez pas de lame émoussée ou en mauvais état.
Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu
1.
2.
3.
4.
Éteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds.
En vous munissant d'un gant et à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les
éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures à
l'aide de papier absorbant.
Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore
chaude.
Ne réutilisez pas les foyers tant que tous les résidus n'ont pas été complètement
supprimés.
REMARQUE
Si une piqûre ou des creux se sont déjà formés sur la surface vitrée, le verre de la table de
cuisson devra être remplacé. Dans ce cas, une intervention est nécessaire.
Français 59
Entretien de votre appareil
Laissez refroidir la table de cuisson.
À l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique
incliné d'environ 45° sur la surface vitrée,
grattez les salissures. Vous devez appuyer et
frotter pour supprimer les résidus.
Après avoir gratté à l'aide du grattoir à
lame de rasoir, étalez quelques gouttes de
nettoyant pour surface en céramique sur
l'ensemble de la surface couverte de résidus
brûlés. Utilisez un tampon de nettoyage pour
éliminer tout résidu restant. (Ne grattez pas
le joint).
Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface
en appliquant du nettoyant pour table de
cuisson en céramique à l'aide d'une serviette
en papier.
Entretien de votre appareil
Retrait et réinstallation de la porte du four
Procédure de réinstallation de la porte
Comment retirer la porte ?
Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte
complète.
ATTENTION
•
•
1.
2.
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poignée.
Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
Ouvrez la porte au maximum.
Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
Vous pouvez remettre la porte supérieure en place de la même manière que vous remettez en
place la porte complète.
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie
creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière.
L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie
inférieure du logement.
Bras de la
charnière
Partie
inférieure
du logement
Verrou de la charnière
Entretien de votre appareil
Partie creuse
Position de verrouillage
Position de déverrouillage
3.
4.
3.
Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie
creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre supérieur de l'intérieur du
four pour les mettre en position de verrouillage.
environ 5°
Verrou de la charnière
Fig. 1
4.
5.
Fig. 2
Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de la porte, c'est-à-dire à environ 5 degrés
de la position verticale (Fig. 1).
Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que le bras de la charnière soit sorti de son
logement (Fig. 2).
60 Français
Position de déverrouillage
5.
Fermez la porte du four.
Position de verrouillage
Retrait et réinstallation du tiroir de rangement
1.
2.
3.
4.
Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce
qu'il arrive en butée.
Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez
le clip de gauche vers le bas tout en levant le
clip de droite, puis retirez le tiroir.
Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis rincez-le et séchez-le
soigneusement.
Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à
l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur la touche
pour
activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
1.
2.
Retirer
Remise en place
3.
4.
Cache en verre
Ampoule
6.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez la cuisinière au niveau du panneau de
fusibles ou du tableau à disjoncteurs. Assurez-vous
que le four et l'ampoule sont froids.
Français 61
Entretien de votre appareil
5.
Assurez-vous que le four et l'ampoule sont
froids.
Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors
tension.
Tournez le cache en verre situé à l'arrière du
four dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le retirer.
Tournez l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la retirer de sa
douille.
Insérez une ampoule neuve de 40 watts, puis
faites-la tourner dans le sens horaire pour la
serrer. Replacez le cache de l'ampoule en le
faisant tourner dans le sens horaire.
Branchez la cuisinière ou mettez-la sous
tension.
Dépannage
ÉCRAN DE COMMANDE
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre
nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une
solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir
essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problème
La cuisinière n'est pas
à niveau.
L'affichage clignote.
Cause possible
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Solution
•
•
Dépannage
L'accès à la cuisinière
est nécessaire pour
sa réparation mais
la déplacer s'avère
difficile.
62 Français
Problème
L'affichage s'atténue.
Placez la grille de cuisson
au centre du four. Placez
un niveau sur la grille de
cuisson. Ajustez les pieds
de mise à niveau situés
sur la base de la cuisinière
jusqu'à ce que la grille de
cuisson soit à niveau.
Assurez-vous que le sol
est plan et suffisamment
solide et stable pour
supporter le poids de la
cuisinière.
Le sol est affaissé ou incliné.
Contactez un menuisier pour
remédier à la situation.
Les placards de la cuisine ne
sont pas correctement alignés
et donnent l'impression que la
cuisinière n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments
de cuisine sont droits et que
l'espace est suffisant pour
l'installation.
Les éléments de la cuisine ne
sont pas droits et situés trop
près de l'appareil.
Contactez un maçon ou un
installateur pour rendre la
cuisinière accessible.
La moquette interfère avec les
mouvements de la cuisinière.
Ménagez un espace suffisant
pour que la cuisinière puisse
être soulevée de la moquette.
Cause possible
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou le
disjoncteur peut s'être
déclenché.
Une coupure de courant s'est
produite.
Solution
Remplacez le fusible concerné
ou réenclenchez le disjoncteur.
Réglez l'heure à nouveau.
TABLE DE CUISSON
Problème
Cause possible
Les foyers ne
maintiennent pas une
chaleur continue ou
ne cuisent pas assez
rapidement.
Le récipient n'est peut-être pas
adapté à la surface de cuisson.
Les foyers ne
s'allument pas.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou un
disjoncteur s'est peut-être
déclenché.
Les commandes de la table de
cuisson sont mal réglées.
Zones de décoloration
sur la table de cuisson.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Des éclaboussures n'ont pas été
nettoyées.
La surface est chaude et la table
de cuisson paraît de couleur
claire.
Solution
Utilisez des casseroles à fond
plat et correspondant au
diamètre du foyer sélectionné.
Placez un couvercle sur la
casserole jusqu'à ce que la
chaleur souhaitée soit atteinte.
Remplacez le fusible concerné
ou réenclenchez le disjoncteur.
Vérifiez que vous utilisez bien
la commande correspondant au
foyer utilisé.
Reportez-vous à la section
relative à l'entretien et au
nettoyage de la table de cuisson
vitrée, en page 57.
Ceci est tout à fait normal. Il est
possible que la surface paraisse
décolorée lorsqu'elle est chaude.
Ce phénomène est provisoire
et disparaît lorsque le verre
refroidit.
Problème
Cause possible
Solution
Le foyer s'éteint et se
rallume fréquemment.
Le foyer s'éteint et se rallume
afin de conserver la puissance
réglée.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du
système. Utilisez la cuisinière
normalement.
Le foyer redevient
noir lorsqu'un réglage
plus faible est
sélectionné.
Ceci est tout à fait normal. Le foyer est toujours allumé et chaud.
Rayures ou éraflures
sur la surface de la
table de cuisson.
La table de cuisson n'est pas
correctement nettoyée.
Problème
Traînées ou taches
brunes.
Cause possible
Des plats cuisinés ont débordé
sur la table de cuisson.
Solution
•
•
Vous avez fait glisser des
récipients sur la table de
cuisson.
Afin d'éviter les rayures, suivez
les procédures de nettoyage
recommandées. Assurez-vous
que le fond des récipients est
propre avant d'utiliser ces
derniers et choisissez des
récipients à fond lisse.
Zones de décoloration
à reflets métalliques.
Des dépôts minéraux d'eau et
d'aliments sont restés sur la
table de cuisson.
•
•
Bruit de
« craquement » ou de
« crépitement ».
Ce bruit provient du métal
lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit
pendant l'utilisation des
fonctions de cuisson et d'autonettoyage.
Supprimez-les à l'aide
d'une crème nettoyante
spéciale pour table de
cuisson en verre et
céramique.
Utilisez des récipients
à fond propre et sec.
Nettoyez la table de
cuisson avec un agent
de nettoyage spécial
vitrocéramique, de façon
régulière chaque semaine.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du
système. Utilisez la cuisinière
normalement.
Français 63
Dépannage
Des récipients à fond rugueux
ont été en contact avec la table
de cuisson, ou bien de grosses
particules (comme du gros sel
ou du sable) se sont trouvées
entre les récipients et la surface
de la table de cuisson.
Les rayures ne peuvent être
ôtées. Les rayures légères
s'estomperont dans le temps
au fil des nettoyages. Utilisez
une crème nettoyante spéciale
vitrocéramique. N'utilisez
pas d'agents chimiques ou
corrosifs. Ces agents peuvent
endommager la surface de
l'appareil.
Attendez que la surface
refroidisse. Par ailleurs,
à l'aide d'un grattoir à
lame de rasoir unique
incliné d'environ 45° sur la
surface vitrée, retirez les
salissures.
Reportez-vous à la section
relative à l'entretien et au
nettoyage de la table de
cuisson vitrée, en page 57.
Dépannage
FOUR
Problème
Problème
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Cause possible
Dépannage
Reportez-vous à la section relative
à l'utilisation du gril, commençant
en page 40.
La viande a été placée trop près
de l'élément.
Repositionnez la grille de façon à
ménager un espace suffisant entre
la viande et l'élément. Préchauffez
le gril pour saisir la viande.
La viande n'a pas été correctement
préparée.
Retirez l'excès de gras de la
viande. Coupez les bords gras
susceptibles de se recourber,
laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur les
surfaces du four.
Un nettoyage régulier est
nécessaire en cas d'utilisation
répétée de la fonction gril.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative
à l'utilisation du four, commençant
en page 28.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou n'est
pas à niveau.
Reportez-vous à la section relative
à l'utilisation des grilles de
cuisson, en page 36.
Cause possible
Solution
La cuisinière n'est pas
correctement branchée sur la prise
murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur
s'est peut-être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative
à l'utilisation du four, commençant
en page 28.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet.
Contactez un centre de dépannage.
Coupure de courant.
Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de
votre compagnie d'électricité.
L'éclairage du
four ne s'allume
pas.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Revissez ou remplacez l'ampoule.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage est cassé.
Contactez un centre de dépannage.
Un récipient inadapté ou de taille
inappropriée est utilisé.
L'appareil ne
s'allume pas.
L'appareil n'est pas correctement
branché à la prise électrique, un
fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur
s'est peut-être déclenché.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est branché sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre.
Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
Le capteur du four doit être réglé.
Câblage incomplet.
Contactez un centre de dépannage.
Coupure de courant.
Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de
votre compagnie d'électricité.
Le four ne
s'allume pas.
64 Français
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Solution
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative
au réglage du thermostat, en
page 50.
Problème
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
Cause possible
Problème
Reportez-vous au guide de cuisson
pour connaître les quantités, en
page 41, puis réessayez.
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 41.
Le récipient utilisé n'est pas
adapté au gril.
Utilisez un récipient adapté.
Le four est trop chaud.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
•
La porte du four
ne s'ouvre pas
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four est
toujours sale
après un cycle
d'auto-nettoyage.
De la vapeur
s'échappe des
orifices de
ventilation.
En cas d'utilisation de la fonction
de convection, il est normal que
de la vapeur s'échappe des orifices
de ventilation du four.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement au
nombre de grilles ou à la quantité
d'aliments en cours de cuisson.
Ce phénomène est tout à fait
normal dans le cas d'un four neuf.
L'odeur disparaîtra au fil des
utilisations.
•
Préchauffez le gril pendant
10 minutes.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant
la cuisson au gril, en page 41.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le capteur du four doit être réglé.
Reportez-vous à la section relative
au réglage du thermostat, en
page 50.
Le four ne s'autonettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Laissez la cuisinière refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative
à l'auto-nettoyage, en page 53.
Un cycle d'auto-nettoyage ne
peut démarrer si la fonction
Verrouillage du four a été activée
ou si un foyer radiant est allumé.
Désactivez la fonction Verrouillage
du four (reportez-vous en
page 48). Assurez-vous que tous
les éléments de la surface sont
éteints.
Odeur de brûlé
ou d'huile
provenant de la
ventilation.
Cause possible
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Le four était très sale.
Solution
Appuyez sur OFF (ARRÊT). Ouvrez
les fenêtres pour évacuer la fumée
de la pièce. Attendez que le cycle
d'auto-nettoyage soit annulé.
Essuyez la saleté excessive, puis
relancez le cycle d'auto-nettoyage.
Laissez le four refroidir.
Reportez-vous à la section relative
à l'auto-nettoyage, en page 53.
Essuyez les éclaboussures
importantes avant de démarrer le
cycle d'auto-nettoyage. Les fours
excessivement sales nécessitent
un nouvel auto-nettoyage plus
long.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du système.
Utilisez la cuisinière normalement.
•
•
Pour accélérer la disparition
de ce phénomène,
programmez un cycle
d'auto-nettoyage d'une durée
minimale de 3 heures.
Reportez-vous à la section
relative à l'auto-nettoyage,
en page 53.
Français 65
Dépannage
Solution
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Dépannage
Problème
Odeur forte.
Cause possible
Solution
Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation
de la cavité du four lors des
premières utilisations de votre
four.
Faites fonctionner le four à vide
en mode Cuisson traditionnelle sur
400 °F pendant 1 heure.
Bruit au niveau
du ventilateur.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher et s'arrêter
automatiquement.
Ceci est tout à fait normal, il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement
du système.
Vous avez des
difficultés à faire
coulisser les
grilles de cuisson.
Les grilles, brillantes et de couleur
argentée, ont été nettoyées au
cours d'un cycle d'auto-nettoyage.
Après avoir appliqué une petite
quantité d'huile végétale sur du
papier absorbant, essuyez les
bords des grilles de cuisson avec
ce dernier.
Codes d'information
FOUR
Code affiché
C-d0
C-d1
Le verrou de la porte est désaxé.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit
imprimé secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit
imprimé des commandes tactiles est
interrompue.
TIROIR
Problème
Dépannage
Le tiroir ne glisse
pas correctement
ou se bloque.
Condensation
excessive dans le
tiroir.
66 Français
Cause possible
Solution
Le tiroir n'est pas correctement
aligné.
Ouvrez complètement le tiroir
et repoussez-le au maximum.
Reportez-vous en page 61.
Le tiroir est surchargé ou sa
charge est mal répartie.
Réduisez-en le poids. Réorganisez
le contenu du tiroir.
Du liquide se trouve dans le tiroir.
Retirez le liquide.
Aliments non couverts.
Couvrez les aliments d'un
couvercle.
Cause possible
La touche de commande est en
court-circuit.
C-20
C-21
Le capteur du four est ouvert lorsque
le four est utilisé.
Le capteur du four est en courtcircuit.
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
Solution
Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de
la cuisinière pendant 30 secondes
puis rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez un
centre de dépannage.
Code affiché
C-22
C-23
C-30
C-31
Solution
Le capteur de la carte de circuit
imprimé secondaire est en courtcircuit.
Le capteur de la sonde thermique
est en court-circuit lorsque le four
est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit
imprimé principale est en circuit
ouvert lorsque le four est utilisé.
Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de
la cuisinière pendant 30 secondes
puis rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez un
centre de dépannage.
Le capteur de la carte de circuit
imprimé principale est en courtcircuit.
Ce code apparaît si la température de
la carte de circuit imprimé augmente
à un niveau anormalement élevé.
Ce code apparaît si la grille de
séparation est insérée ou retirée
alors que le four est en marche.
Code affiché
Cause possible
Solution
Bad line
Ce message d'erreur s'affiche si
le cordon d'alimentation n'est pas
installé correctement.
Si les fils d'alimentation sont
mal branchés, ce code apparaît à
l'écran.
Rebranchez correctement les
fils d'alimentation ; le message
disparaît alors.
C-A2
Ce code apparaît si la température
de la carte de circuit imprimé
secondaire augmente à un niveau
anormalement élevé.
Appuyez sur OFF (ARRÊT).
Vérifiez l'orifice de ventilation du
four et l'orifice de refroidissement.
Si l'orifice de ventilation est fermé,
veillez à ne jamais l'obstruer par
quoique ce soit. Après avoir laissé
le four refroidir, redémarrez-le.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez un centre de dépannage.
Contactez un centre de dépannage.
Dépannage
-dC-
Cause possible
Le capteur de la carte de circuit
imprimé secondaire est en circuit
ouvert lorsque le four est utilisé.
Assurez-vous que la grille
de séparation est insérée
correctement, puis redémarrez
le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez un centre de
dépannage.
Français 67
Garantie (ÉTATS-UNIS)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces
et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Pendant la période de garantie applicable, l'appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à
la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée
à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation de l'appareil, ou à
remplacer l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange
sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale de l'appareil ou alors pendant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout appareil
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus
pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents
agréés du centre de dépannage SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service
de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion,
le transport de l'appareil vers ou depuis un centre de dépannage agréé. Si l'appareil se trouve
dans une zone où la réparation par un agent agréé du centre de dépannage SAMSUNG n'est
pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter
l'appareil dans un centre de dépannage agréé SAMSUNG pour faire la réparation.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la
main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet
appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport,
la livraison, l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était
destiné ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ;
appareils dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modifié d'une
quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures,
piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l'appareil ; dommages causés par un
abus, un usage inapproprié, une prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie,
des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation
de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations,
réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ;
dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation
et de maintenance de l'appareil ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre
appareil ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes
d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du
domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente
garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par
(i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures
durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions
fournies dans le guide d'utilisation et d'entretien.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que l'appareil soit
dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la
charge du client.
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés au sein des
États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions
jointes ou fournies avec l'appareil. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit
communiquer avec SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin
d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de
garantie ne peut être assuré que par un centre de dépannage agréé SAMSUNG. La facture
datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au
centre de dépannage agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
Garantie (ÉTATS-UNIS)
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie
limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de
l'aide sur l'un de ces problèmes.
68 Français
Garantie (CANADA)
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS
COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent
pas de limitations quant à la durée d'une garantie implicite ; il se peut par conséquent que
les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente
garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres
droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
LIMITATION DE RECOURS
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung
ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou
société quant à cet appareil.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, un (1) an pour les pièces
de la table de cuisson vitrée et du chauffage par rayonnement
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et
couvre uniquement les appareils achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service
de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au
diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par
un centre de dépannage agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée
sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au centre de dépannage agréé SAMSUNG.
Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie sans frais
supplémentaires en fonction des disponibilités sur le territoire canadien contigu. Le service
de réparation à domicile n'est pas disponible partout. Pour bénéficier du service à domicile,
l'appareil doit être situé dans un emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre
personnel. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir d'assurer le transport
de l'appareil vers et depuis un centre de dépannage agréé.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Français 69
Garantie (ÉTATS-UNIS)
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, SON REMPLACEMENT,
OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT
MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS
ET/OU DE RESTAURATION, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU
DE REVENUS OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE
SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions
n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il
est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre
cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
Garantie (CANADA)
Garantie (CANADA)
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la
limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits
de rechange sont protégés pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant
quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant. La présente garantie limitée
couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans
le cadre d'un usage normal et non commercial de cet appareil et ne couvre pas les situations
suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison et l'installation ; utilisation
de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; appareils dont le numéro de produit ou de
série a été modifié ; dommages sur la finition extérieure de l'appareil ou de nature esthétique ;
dommages causés par un accident, un abus, une négligence, un incendie, une inondation, la
foudre ou d'autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, équipements, systèmes,
appareils, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations,
câblages externes ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG et susceptibles
d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; dommages causés par un
courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ;
réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions d'utilisation, d'entretien et
de respect de l'environnement couvertes et prescrites dans le carnet d'entretien ; démontage
et réinstallation de l'appareil ; problèmes résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles,
d'une surchauffe ou d'une surcuisson par le faute de l'utilisateur. La présente garantie limitée
ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules
inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour
information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge
l'endommagement de la table de cuisson vitrée qui résulterait de l'utilisation de produits et
de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson vitrée
provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été
nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG
ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
70 Français
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON,
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR
UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE
CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU
EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION
DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA
BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE
DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS
DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU
PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX
DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR
L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT
DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER
LE PRÉSENT APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE
D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE L'APPAREIL N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des
garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à
votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques ; il est donc possible
que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Annexe
Notes
Annonce de logiciel libre
Le présent produit contient un logiciel libre.
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet
d’accéder aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.
Annexe
Français 71
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des
travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01208A-04