Nesco FP-800 Guía del usuario

  • Hola, soy tu asistente de chat. He leído el manual de instrucciones del procesador de alimentos NESCO FP-800. Este manual proporciona información sobre las características, el funcionamiento, las precauciones de seguridad y el cuidado del aparato. Incluye detalles sobre la capacidad del recipiente, la cuchilla para picar, el disco para rebanar/rallar y las diferentes velocidades. Estoy listo para responder cualquier pregunta que tengas sobre el dispositivo.
  • ¿Cuál es la capacidad del recipiente del procesador de alimentos?
    ¿Qué accesorios incluye el procesador de alimentos?
    ¿Cómo se limpian las piezas del procesador de alimentos?
    ¿Qué velocidades tiene el procesador de alimentos?
    ¿Puedo usar el procesador de alimentos para alimentos congelados?
8 Cup Food Processor (Model FP-800)
Instrucon Manual • Manuel d’Instrucons • Manual de Instrucción
Español
9
Este producto está diseñado para uso domésco solamente.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Al usar productos electrodoméscos siempre se deben seguir precauciones de seguridad básicas
como las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para protegerse contra un choque eléctrico y lesiones sicas, no sumerja este
electrodomésco, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
3. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con menor
capacidad sica, psíquica o sensorial, o la falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
4. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodomésco en presencia de niños.
5. Desenchufe el aparato de toma de corriente cuando no esté en uso, antes del montaje o
desmontaje de las piezas, y antes de limpiarlo.
6. No use los electrodoméscos cuyo cable o enchufe está dañado o si el aparato funciona
mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros, devuelva el electrodomésco al
Departamento de servicio de fábrica de NESCO® para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar un riesgo de
lesiones a las personas.
8. No ulice el aparato al aire libre.
9. No deje que cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador, o toque las
supercies calientes.
10. No lo coloque en o cerca de un gas caliente o quemador eléctrico o en un horno caliente.
11. No use aparato para otros de su uso previsto, como se describe en este manual.
12. Haga funcionar el aparato sólo cuando todas las piezas estén completamente conectados
y garanzados.
13. No coloque los dedos ni otros utensilios para alimentar o las áreas de descarga durante el
funcionamiento.
14. La canaleta de alimentación para detectar la presencia de objetos extraños antes de su
uso. Extraer, si es necesario.
15. No use aparato para cortar los alimentos congelados, los huesos o frutas picadas.
16. Asegúrese de que el motor se deene por completo y cable de alimentación se rera de la
toma antes de ponerle o quitarle ningún arculo.
17. Evite el contacto con partes móviles.
18. Mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o los discos en movimiento
mientras procesa los alimentos para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o
daños en el procesador de alimentos. Un rascador se puede ulizar, pero debe usarse sólo
cuando el procesador de alimentos no se está ejecutando..
19. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte o discos en la base sin
poner el recipiente en su lugar.
20. No alimente la comida con la mano. Siempre ulice el empujador.
21. Las cuchillas son muy aladas. Manipular con cuidado. Rerar el conjunto de la escobilla
antes de verter contenidos de la cazoleta.
22. Sé que la tapa esbien trabada en su lugar antes de ulizar el aparato. No trate de alterar
el mecanismo de bloqueo de la cubierta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe Polarizado: Este aparato ene un enchufe polarizado (una pala es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas, enchufe está pensado para que se adapten a polarizada sólo uno toma forma.
Si el enchufe no encaja plenamente en la toma de corriente, reverr el enchufe. Si aún no encaja, póngase en
contacto con un electricista cualicado. No intente modicar el enchufe en modo alguno.
Cable corto Instrucciones: Un corto cable de suministro de energía es suministrada para reducir el riesgo de
perdernos en o tropezarse con un cable más largo. Los cables de extensión puede ulizarse si se pone gran
cuidado en su uso. Si se uliza un cable alargador, la calicación de notable eléctrica del cordón debe de ser al
menos tan grande como el de calicación eléctrica del aparato. El cable ya no debe ser organizado de tal manera
que no enganchadas en el tablero en donde puede ser arrastrado por los niños o tropezar accidentalmente.
Español
10
(1) INTERIOR/EXTERIOR VARILLA DE EMPUJE - Empuja
los alimentos con seguridad a través de la canaleta de
alimentación para ayudar a procesar los alimentos.
(2) CANALETA DE ALIMENTACIÓN - Apertura de los
alimentos que se introducen en el disco para cortar en
Trituración/Rebanar.
(3) CUBIERTA -
Debe estar bien cerrada en el recipiente
antes de poner en funcionamiento el aparato
.
(4) BOL - Conene los alimentos procesados.
(5) EJE DE TRANSMISIÓN - Requiere en todo momento.
(6) TRITURACIÓN/REBANAR DISCO - Ulizar para cortar
en ras o en rodajas alimentos deseado
(7)
CUCHILLA CORTAR - Pica los alimentos en trozos pequeños
.
(8) BOTÓN DE CONTROL -
Seleccione “0” OFF, “1” Baja
velocidad, “2” de Alta velocidad. y mantenga “P” de impulsos.
(9) BASE - Alberga los elementos eléctricos, y es compable
con el recipiente. NO SUMERJA NUNCA EN NINGÚN
TIPO DE LÍQUIDO.
1
26
7
8
4
5
3
9
FIG. 2
FIG. 1
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
1. Leer y comprender todas las instrucciones y conservar para referencia futura.
2. Rere todo el embalaje y equetas.
3. Limpie todas las piezas, excepto Base, siguiendo las instrucciones en el “Cuidado y
Limpieza”. NOTA: TENGA CUIDADO AL MANIPULAR EL DISCO PARA CORTAR EN
TIRAS, YA QUE ESTÁN MUY AFILADAS.
4. Limpie la base con un paño húmedo. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO SUMERJA LA BASE EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
2. Colocar el eje de transmisión en el centro de la unidad base (FIG 1).
3. Coloque el recipiente sobre el eje de transmisión y la base, alinee el mango, con
la ranura de la base. A connuación, gire el recipiente las agujas del reloj hasta
que encaje en su sio en la base. (FIG. 2). NOTA: La unidad no funcionará a
.
4. Después de que el recipiente está jado a la base, colocar el accesorio deseado
(cuchilla para picar o disco para cortar en rodajas) sobre el eje de transmisión.
5. Colocar la tapa en el recipiente, asegúrese de que la parte superior del eje de
transmisión localiza con el centro de la tapa, y alinear las lengüetas en el
borde exterior. Tras colocar, girar la tapa para bloquear. AVISO: La unidad


6. Asegúrese de que el mando está en la posición “0” y, a connuación, inserte el
cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica 120 volos.
7. Seleccionar una velocidad “1” baja velocidad, “2” de alta velocidad y celebrar
“P” de impulsos. Ulice el pulso “P” para ráfagas cortas. El pulso funcionarán
durante el empo que el control se manene en la posición.
AVISO: PARA EVITAR DAÑOS EN EL PRODUCTO:
Nunca superan los 30 segundos de funcionamiento mientras que picar. Después de ulizar
durante 30 segundos, deje que el motor a reposar durante un minuto antes de volver a
encender la máquina.
Nunca llene el recipiente para picar la carne, en parcular para la carne.
CARACTERÍSTICAS
Español
11
8. Corte los alimentos en trozos pequeños e inserte en la comida descarga; ulice siempre el
empuje para alimentar a los alimentos en el tubo de descarga.
9. Gire la perilla de control para el “1 “, “2” o “P” para comenzar. Gire la perilla de control en
la posición “0” para detener.
10. Consulte la sección “Cuidado y Limpieza” sección para el procedimiento de limpieza.
USO DE ACCESORIOS
CUCHILLA PARA PICAR:
La cuchilla para picar es el más versál de todos los archivos adjuntos. Uso de tortas y
repostería, picar carne, verduras, nueces, salsas, sopas y puré de también hacer migas de
galletas y pan.
La duración del empo de procesamiento para determinar la textura. De texturas más
gruesas ulizar el control de pulso por períodos cortos.
Consejos:
Cortar los alimentos, como la carne, el pan, las verduras en cubos aproximadamente 3/4” (2 cm)
.
• Antes de la transformación, los alimentos deben ser roto en pedazos y se agrega por el
oricio de entrada mientras la máquina está en funcionamiento.
• Tenga cuidado de no sobre-proceso, los alimentos son cortadas con rapidez a cualquier
velocidad.
REBANAR REVERSIBLE / DISCO DE TRITURACIÓN:
Ulice el lado para cortar en rodajas de queso, zanahorias, patatas, repollo, pepino y cebolla.
Ulice la cara para cortar en ras de queso, zanahorias, patatas y alimentos de textura
similar. Para cortar las patatas fritas eslo para cortar en juliana; mezclar ingredientes para
ensaladas, aderezos, cazuelas y comidas fritas.

.
Para ulizar los discos de corte:
1. Colocar el eje de transmisión y el tazón en la unidad base.
2. Celebración por la empuñadura central, colocar el disco en el eje de transmisión con el
corte deseado hacia arriba.
3. Colocar la tapa en recipiente y vuelta para bloquear.
4. Elija cuál es el tamaño del tubo de alimentación que desea ulizar y coloque los
alimentos en el tubo de alimentación. La varilla conene un pequeño tubo de
alimentación para procesar elementos individuales o thin ingredientes. Para ulizar el
tubo pequeño de alimentación - en primer lugar, coloque la gran empuje dentro del tubo
de alimentación. Para ulizar el gran tubo de alimentación: ulice ambas varillas junto.
5. Seleccionar la velocidad deseada y presione hacia abajo por igual con la varilla de empuje.-
NUNCA PONGA LOS DEDOS EN LA CANALETA DE ALIMENTACIÓN.
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Quitar el tapón de la toma de corriente eléctrica antes de colocar o tomar parte y el botón
de control está en la posición “0”.
2. Limpiar las piezas desmontables con agua caliente y jabón o estante superior de
lavavajillas automáco. Enjuagar y secar bien. PRECAUCIÓN: BLADE Y LOS DISCOS CON
CUIDADO, YA QUE SON AFILADOS
3. Limpiar con un paño húmedo y suave y producto de limpieza suave. Secar con un trapo
suave antes de reulizar o almacenar. ADVERTENCIA: NUNCA SUMERJA LA BASE EN
AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
4. Asegurar los mecanismos de bloqueo de la tapa y la base son libre de parculas de
alimentos.
5. Nunca ulice limpiadores agresivos o esponjas metálicas para limpiar los componentes.
6. Algunos alimentos pueden producir decoloración del plásco. Esto es normal y no
afectará a la comida ni el plásco. Frotar con un paño empapado en aceite vegetal para
eliminar la decoloración.
Español
12
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este aparato está garanzado para un año de la fecha de compra original contra
defectos de material y fabricación. Esta garana no cubre daños transporte, mal uso,
accidente o incidente similar. Esta garana le da derechos legales especícos y es posible
que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Este producto está desnado
exclusivamente a un uso domésco, no para uso comercial. Garana no cubre uso
comercial.
Su nuevo NESCO® aparato viene equipada con numerosas caracteríscas de seguridad.
Cualquier intento de interferir con el funcionamiento de estas caracteríscas de
seguridad hace que esta garana nula y sin valor. En el caso que recibimos un aparato
para el servicio que se ha alterado, nos reservamos el derecho a restaurarlo a su estado
original y de cargos para la reparación..
Para servicio en garana - productos defectuosos pueden ser devueltos, portes pagados,
con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporaon, 1700 Monroe Street,
Two Rivers, Wisconsin 54241, En caso de no cobrar reparación o sustución en nuestra
opción.
Debe incluir el comprobante de compra o copia del original del proyecto de ley de
venta cuando devuelva el producto por un servicio de garana.
Sasfacción del Cliente Por favor llame al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización
de Devolución antes de su envío.
• Para el servicio durante el período de garana, siga las instrucciones establecidas
durante el período de garana. Al ordenar piezas nuevas, asegúrese de que usted
siempre menciona el número de modelo del producto.
• Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cuéntenos acerca de su problema.
• Si queremos darle instrucciones para enviar a todos o parte de su aparato a nosotros
para la reparación o reemplazo de Sasfacción del Cliente, nuestro representante
le proporcionará un número de Autorización de Devolución (este número noca a
nuestro departamento receptor para acelerar la reparación). Service Pack su unidad
cuidadosamente en una caja de cartón resistente con suciente margen para evitar
daños porque los daños causados en el envío no está cubierto por la garana.
• Imprimir su nombre, dirección y número de Autorización de Devolución de los
envases de cartón.
• Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre,
dirección y número de teléfono y una copia de la factura original de venta. Adjuntar el
sobre sellado con la carta dentro de la caja
• Asegurar el paquete para el valor de la NESCO® aparato y buque de prepago:
Atención: Repare el departamento
The Metal Ware Corporaon
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241, USA
1/16