Trust 71273 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
Item 71273 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
START-LINE
SET ACDB-8000AC SWITCH-IN
2
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
1 2
B
D
C
A
E
F
+
A CB
3
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
3
5a 5b
4
1 sec
ON
4
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
2 short beeps
A
C
B
+
A B
C
5c 6a
6b
5
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
1 sec
A B C
2 short beeps
ON
8 sec 1 sec
2 short beeps
A B C
6
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
+=Push
Notication
7
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
8
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
EN
A LED indicator doorbell
B Connect button
C Volume button
D Melody selection
E LED indicator push button
F Push button
Wireless control
The wireless doorbell can be operated wirelessly with
aminimum of 1 and a maximum of 32 Trust Smart
Home transmitters of your choice. For example, you can
play adesired melody using the supplied push button.
Inaddition, you can also play a melody when movement
is detected and / or when a window or door is opened.
Foreach Trust Smart Home transmitter you can set
aseparate melody to hear exactly whether someone
presses the push button or if a door or window is opened.
1. Remove battery strip from push button
A Insert a flat screwdriver into the notch at the bottom
of the push button and slide the push button o the
back plate.
B Open the waterproof rubber by flipping it to reveal
the battery.
C Remove the plastic battery strip.
D Close the waterproof rubber and place the push button
back on the back plate.
2. Placing the Receiver
Place the doorbell in an indoor electrical outlet. If you
move the doorbell to another outlet, the connected
transmitters will remain in the memory.
3. Selecting the desired volume
First press the volume button to set the desired volume
level. There are 4 levels: High, Medium, Low and O
(LEDindication only).
4. Selecting the desired melody
Press the melody button to select 1 of the 6 melodies.
You can set a separate melody for each transmitter
(pushbutton, motion detector, door/window sensor)
byselecting it in advance.
5A. Connecting transmitter(s) to the doorbell
Press the connect button for 1 second to activate the
learning mode.
The learning mode will be active for 10 seconds and the
LED indicator on the doorbell will flash slowly.
5B
While the LED indicator is flashing, send an ON signal with
a Trust Smart Home transmitter to pair it to the doorbell.
5C
As soon as the transmitter is paired, the wireless doorbell
will give 2 short beeps. The transmitter, melody and
volume are now paired. The wireless doorbell is now ready
for use. The receiver can store 32 dierent transmitters in
its memory. If you want to pair several transmitters, repeat
steps 2 to 5c.
6A. Securing push button with double-sided tape
Determine where to place the push button and attach the
push button with the supplied double-sided tape.
6B. Securing push button with screws
A Insert a flathead screwdriver into the notch on the
bottom of the push button and slide the push button
o the back plate
9
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET EN
B Determine where the push button will be placed and
secure the back plate with the supplied screws.
C Place the push button back on the back plate by sliding
it from top to bottom.
Changing the battery of the push button
A When the battery is low, the LED will light up for 2 sec
and then blink 3 times after pressing the push button.
Insert a flat screwdriver into the notch on the bottom
of the push-button and slide the push-button o the
back plate.
B Open the waterproof rubber to reveal the battery
C Remove the old battery and insert a new CR2032
battery into the recess of the battery holder. Make sure
the + is pointing upwards.
C Close the waterproof rubber and place the push button
back on the back plate.
Unpair a Trust Smart Home transmitter
A Press the connect button for 1 second. The learning
mode will be active for 10 seconds and the LED indicator
on the receiver will blink slowly.
B While the learning mode is active, send an ON signal
with the channel of the paired Trust Smart Home
transmitter you want to disconnect
C To confirm, the wireless doorbell will give 2 short beeps.
Erasing the entire memory
A Press the connect button (8 seconds) until the LED
indicator starts flashing rapidly. The erase mode will
be active for 10 seconds and the LED indicator on the
receiver will flash rapidly.
B While the delete mode is active, press the learn button
again for 1 second to confirm that you want to delete
the memory completely.
C To confirm, the wireless doorbell give 2 short beeps
Combine the push button with the ICS-2000/
Smart Bridge
Combine the push button with the ICS-2000/Smart Bridge
and also receive a push notification on your smartphone
when the doorbell rings.
For example, you can turn the wireless plug-in doorbell
o at night and only receive a push notification when the
push button is pressed.
10
DE
A LED-Anzeigeleuchte Türklingel
B Verbindungstaste
C Lautstärketaste
D Melodieauswahl
E LED-Anzeigeleuchte Drucktaster
F Drucktaster
Funkfernbedienung
Die Funk-Türklingel kann mit mindestens einem
und höchstens 32 Trust Smart Home-Sendern über
Funk betrieben werden. Sie können beispielsweise
eine gewünschte Melodie abspielen, indem Sie den
mitgelieferten Drucktaster drücken. Darüber hinaus
können Sie auch eine Melodie abspielen, wenn eine
Bewegung erkannt wird und/oder wenn ein Fenster
oder eine Tür geönet wird. Für jeden Trust Smart Home-
Sender lässt sich eine separate Melodie einstellen. Dadurch
wissen Sie anhand der Melodie immer genau, ob jemand
den Drucktaster drückt oder ob eine Tür oder ein Fenster
geönet wird.
1. Entnehmen des Batterie-Zugstreifens aus dem
Drucktaster
A Führen Sie einen Schlitzschraubendreher in die
Einbuchtung unten an dem Drucktaster und schieben
Sie den Drucktaster mit der Rückplatte heraus.
B Önen Sie zum Freilegen der Batterie das wasserdichte
Gummi, indem Sie es herausklappen.
C Nehmen Sie den Kunststo-Batteriestreifen heraus.
D Schließen Sie das wasserdichte Gummi und setzen Sie
den Drucktaster wieder auf die Rückplatte.
2. Anbringen des Empfängers
Stecken Sie die Türklingel in eine Steckdose im Innenraum.
Wenn Sie die Steckdose umstecken, bleiben die
angeschlossenen Sender weiterhin gespeichert.
3. Auswählen der gewünschten Lautstärke
Drücken Sie zunächst die Lautstärketaste, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen. Es stehen vier Stufen
zur Auswahl: Laut, Mittel, Leise und Aus (nur LED-Anzeige).
4. Auswählen der gewünschten Melodie
Drücken Sie die Melodietaste zur Auswahl einer der sechs
Melodien.
Sie können für jeden Sender eine andere Melodie
einstellen (Drucktaster, Bewegungsmelder, Tür-/
Fenstersensor), indem Sie diese vorab auswählen.
5A. Sender mit der Türklingel verbinden
Halten Sie die Verbindungstaste 1Sekunde lang gedrückt,
um den Lernmodus zu aktivieren.
Der Lernmodus bleibt 10 Sekunden lang aktiviert und die
LED-Anzeigeleuchte an der Türklingel blinkt langsam.
5B
Senden Sie bei blinkender LED-Anzeigeleuchte ein
„EIN“-Signal mit einem Trust Smart Home-Sender, um den
Sender mit der Türklingel zu koppeln.
5C
Sobald der Sender gekoppelt ist, gibt die Funk-Türklingel
zwei kurze Summtöne aus. Sender, Melodie und
Lautstärke sind nun gekoppelt. Die Funk-Türklingel
kann nun verwendet werden. Der Empfänger kann
32verschiedene Sender speichern. Falls Sie weitere Sender
koppeln möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5c.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
11
DE
6A. Anbringen des Drucktasters mit
doppelseitigem Klebeband
Entscheiden Sie, wo Sie den Drucktaster anbringen
möchten. Dann befestigen Sie ihn mit doppelseitigem
Klebeband an jener Stelle.
6B. Anbringen des Drucktasters mit Schrauben
A Führen Sie einen Schlitzschraubendreher in die
Einbuchtung unten am Drucktaster und schieben Sie
den Drucktaster mit der Rückplatte heraus.
B Entscheiden Sie, wo Sie den Drucktaster anbringen
möchten. Dann befestigen Sie die Rückwand mit den
mitgelieferten Schrauben an jener Stelle.
C Setzen Sie den Drucktaster wieder auf die Rückplatte,
indem Sie sie von oben nach unten einschieben.
Wechseln der Drucktasterbatterie
A Wird die Batterie leer, leuchtet die LED zwei
Sekunden lang und blinkt dann dreimal, nachdem
Sie den Drucktaster drücken. Führen Sie einen
Schlitzschraubendreher in die Einbuchtung unten am
Drucktaster und schieben Sie den Drucktaster mit der
Rückplatte heraus.
B Önen Sie das wasserdichte Gummi
C Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie
eine neue CR2032-Batterie in den Batteriehalter ein.
Achten Sie darauf, dass das + oben steht.
C Schließen Sie das wasserdichte Gummi und setzen Sie
den Drucktaster wieder auf die Rückplatte.
Kopplung eines Trust Smart Home-Senders
aueben
A Halten Sie die Verbindungstaste 1Sekunde lang
gedrückt. Der Lernmodus bleibt 10 Sekunden lang
aktiviert und die LED-Anzeigeleuchte am Empfänger
blinkt langsam.
B Senden Sie bei aktivem Lernmodus ein „EIN“-Signal mit
dem Kanal des gekoppelten Trust Smart Home-Senders,
den Sie entkoppeln möchten
C Zur Bestätigung gibt die Funk-Türklingel zwei kurze
Summtöne ab.
Den gesamten Speicher löschen
A Halten Sie die Verbindungstaste 8 Sekunden lang
gedrückt, bis die LED-Anzeigeleuchte beginnt, schnell
zu blinken. Der Löschmodus bleibt 10Sekunden lang
aktiviert und die LED-Anzeigeleuchte am Empfänger
blinkt schnell.
B Drücken Sie bei aktivem Löschmodus erneut die
Lerntaste eine Sekunde lang, um zu bestätigen, dass
Sie den Speicher vollständig löschen möchten.
C Zur Bestätigung gibt die Funk-Türklingel zwei kurze
Summtöne ab.
Kombinieren der Drucktaste mit der ICS-2000/
Smart Bridge
Kombinieren Sie den Drucktaster mit der ICS-2000/Smart
Bridge und erhalten Sie eine Push-Benachrichtigung auf
Ihr Smartphone, wenn die Türklingel läutet.
Sie können beispielsweise die Funk-Steckdosen-Türklingel
nachts ausschalten und nur eine Push-Benachrichtigung
erhalten, wenn der Drucktaster gedrückt wird.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
12
FR
A Indicateur LED de carillon
B Bouton de connexion
C Bouton de volume
D Sélection de la mélodie
E Indicateur LED de bouton-poussoir
F Bouton-poussoir
Contrôle sans fil
Il est possible de commander ce carillon sans fil avec au
minimum1 émetteur et au maximum 32 émetteurs Trust
Smart Home de votre choix. Par exemple, vous pouvez
jouer la mélodie sélectionnée en pressant le bouton-
poussoir fourni. Aussi, vous pouvez jouer une mélodie en
cas de détection de mouvement et/ou en cas d’ouverture
d’une porte/fenêtre. Vous pouvez configurer une mélodie
spécifique pour chaque émetteur Trust Smart Home afin
de savoir si quelqu’un a pressé le bouton ou si une porte
ou une fenêtre a été ouverte.
1. Retirer la bande de sécurité de la pile du
bouton-poussoir
A Insérez un tournevis plat dans l’encoche située en
bas du bouton-poussoir et faites glisser pour retirer
lebouton-poussoir de la plaque arrière.
B Ouvrez le caoutchouc waterproof en le soulevant pour
dégager la pile.
C Retirez la bande plastique de sécurité de la pile
D Fermez le caoutchouc de protection et replacez le
bouton-poussoir sur la plaque.
2. Mise en place du récepteur
Branchez le carillon sur une prise électrique intérieure.
Même si vous le changez de prise, les émetteurs appairés
resteront en mémoire.
3. Sélectionner le volume
Appuyez sur le bouton volume pour régler le volume.
Il existe 4 niveaux: fort, moyen, faible et désactivé
(Indicateur LED uniquement).
4. Sélectionner la mélodie
Pour sélectionner l’une des 6 mélodies, appuyez sur le
bouton mélodie jusqu’à entendre celle de votre choix.
Vous pouvez configurer une mélodie diérente pour
chaque émetteur (bouton-poussoir, détecteur de
mouvement, capteur de porte/fenêtre) en le sélectionnant
à l’avance.
5A. Liaison démetteur(s) au carillon
Appuyez sur le bouton de connexion pendant 1 seconde
pour activer le mode recherche.
Le mode recherche est alors actif pendant 10secondes et
l’indicateur LED situé sur le récepteur clignote lentement.
5B
Pendant que l’indicateur LED clignote, pressez le
bouton MARCHE d’un émetteur Trust Smart Home pour
synchroniser celui-ci avec le carillon.
5C
Dès que l’émetteur est appairé, le carillon émet 2bips
courts. L’émetteur, la mélodie et le volume sont
maintenant appairés. Le carillon est maintenant prêt
àl’emploi. Le carillon peut enregistrer en mémoire jusqu’à
32 émetteurs diérents. Si vous souhaitez appairer
plusieurs émetteurs, répétez les étapes 2 à 5c.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
13
FR
6A. Sécuriser le bouton-poussoir avec du ruban
adhésif double face
Déterminez où le bouton-poussoir sera placé et fixez-le
avec le ruban adhésif double face fourni.
6B. Sécuriser le bouton-poussoir avec des vis
A Insérez un tournevis plat dans l’encoche située en
bas du bouton-poussoir et faites glisser pour retirer
lebouton-poussoir de la plaque arrière.
B Déterminez où le bouton-poussoir sera placé et
sécurisez la plaque arrière avec les vis fournies.
C Replacez le bouton-poussoir sur la plaque arrière
enlefaisant glisser du haut vers le bas.
Changer la pile du bouton-poussoir
A Lorsque la pile est faible, l’indicateur clignote durant
2secondes puis 3 fois lorsque le bouton est pressé.
Insérez un tournevis plat dans l’encoche située en
bas du bouton-poussoir et faites glisser pour retirer
lebouton-poussoir de la plaque arrière.
B Ouvrez le caoutchouc waterproof en le soulevant pour
dégager la pile.
C Retirez l’ancienne pile et insérez par une nouvelle pile
CR2032 dans le support. Assurez-vous de la placer signe
+ vers le haut.
C Fermez le caoutchouc de protection et replacez le
bouton-poussoir sur la plaque.
Désappairage d’un émetteur Trust Smart Home
A Appuyez sur le bouton de connexion pendant
1seconde. Le mode recherche est alors actif pendant
10secondes et l’indicateur situé LED sur le récepteur
clignote lentement.
B Pendant que le mode de recherche est actif, pressez
le bouton MARCHE de l’émetteur Trust Smart Home
appairé que vous souhaitez déconnecter.
C Pour confirmer, le carillon sans fil émet 2 bips courts.
Eacement de toute la mémoire
A Pressez le bouton de connexion (pendant environ
8secondes) jusqu’à ce que l’indicateur LED se mette
à clignoter rapidement. Le mode de réinitialisation est
alors actif pendant 10secondes et l’indicateur LED situé
sur le récepteur clignote rapidement.
B Pendant que le mode de réinitialisation est actif,
pressez de nouveau sur le bouton de connexion
pendant 1 seconde pour confirmer votre intention
d’eacer toute la mémoire.
C Pour confirmer, le carillon sans fil émet 2 bips courts.
Appairer le bouton-poussoir avec la ICS-2000/
Smart Bridge
Appairez le bouton-poussoir avec ICS-2000/Smart Bridge
pour également recevoir une notification push sur votre
smartphone lorsque le carillon sonne.
Ainsi, vous pouvez désactiver le carillon sans fil la nuit
et uniquement recevoir une notification push lorsque le
bouton-poussoir est pressé.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
14
NL
A LED indicator deurbel
B Verbindknop
C Volumeknop
D Melodiekeuze
E LED indicator drukknop
F Drukknop
Draadloos bedienen
De draadloze deurbel is draadloos te bedienen met
minimaal 1 en maximaal 32 Trust Smart Home zenders
naar keuze. Zo kunt u een gewenste melodie af laten
spelen middels de meegeleverde drukknop. Daarnaast
kunt u ook een melodie af laten spelen als er beweging
wordt waargenomen en/of wanneer een raam of deur
wordt geopend. Per Trust Smart Home zender kunt
ueen aparte melodie instellen om precies te horen of er
bijvoorbeeld iemand op de drukknop drukt of er een deur
of raam wordt geopend.
1. Batterijstrip van de drukknop verwijderen
voor gebruik
A Zet een platte schroevendraaier in de inkeping aan de
onderkant van de drukknop en schuif de drukknop van
de achterplaat
B Open het waterdichte rubber door deze open
te klappen om de batterij te tonen
C Verwijder de plastic batterijstrip.
D Sluit het waterdichte rubber en plaats de drukknop
terug op de achterplaat.
2. Ontvanger plaatsen
Plaats de deurbel in een stopcontact binnenshuis. Als u de
deurbel verplaatst naar een ander stopcontact, blijven de
aangemelde zenders behouden in het geheugen.
3. Gewenste volume selecteren
Druk eerst op de volumeknop om het gewenste
volumeniveau in te stellen. Er zijn 4 niveau’s: Hoog, Middel,
Laag en Uitgeschakeld (Alleen LED indicatie).
4. Gewenste melodie selecteren
Druk vervolgens op de melodieknop om 1 van de
6melodiën te selecteren.
U kunt per zender (drukknop, bewegingsmelder, deur/raam
sensor) een aparte melodie instellen, door deze vooraf
te selecteren.
5A. Zender(s) koppelen aan de deurbel
Druk niet langer dan 1 seconde op de verbindknop om
deleermodus te activeren.
De leermodus zal 10 seconden actief zijn en de LED
indicator op de deurbel zal langzaam knipperen.
5B
Stuur tijdens het knipperen van de LED indicator, eenAAN-
signaal met een Trust Smart Home zender om deze te
koppelen aan de deurbel.
5C
Zodra de zender is gekoppeld, geeft de draadloze deurbel
2x een kort geluidssignaal. De zender, de melodie en het
volume zijn nu gekoppeld aan de zender. De draadloze
deurbel is nu klaar voor gebruik.
De ontvanger kan 32 verschillende zenders in het
geheugen opslaan. Indien u meerdere zenders wilt
koppelen dient u stappen 2 tot en met 5c te herhalen.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
15
NL
6A. Drukknop bevestigen met dubbelzijdig tape
Bepaal waar de drukknop geplaatst moet worden en
bevestig de drukknop met de bijgeleverde dubbelzijdig
tape.
6B. Drukknop bevestigen met schroeven
A Zet een platte schroevendraaier in de inkeping aan de
onderkant van de drukknop en schuif de drukknop van
de achterplaat
B Bepaal waar de drukknop geplaatst zal worden en
bevestig de achterplaat met de bijgeleverde schroeven.
C Plaats de drukknop terug op de achterplaat door deze
van boven naar beneden te schuiven.
Batterij van de drukknop vervangen
Wanneer de batterij bijna leeg is zal de LED 2 sec branden
en hierna 3x knipperen na het indrukken van de drukknop.
A Zet een platte schroevendraaier in de inkeping aan de
onderkant van de drukknop en schuif de drukknop van
de achterplaat
B Open de waterdichte rubber door deze open
te klappen om de batterij te tonen
C Haal de oude batterij eruit en plaats een nieuwe
CR2032 batterij in de uitsparing van de batterijhouder.
Let op dat de + naar boven wijst.
D Sluit het waterdichte rubber en plaats de drukknop
terug op de achterplaat.
Een Trust Smart Home zender ontkoppelen
A Druk 1 seconde op de verbindknop. De leermodus
zal 10 seconden actief zijn en de LED indicator op de
ontvanger zal langzaam knipperen.
B Stuur terwijl de leermodus actief is een AAN-signaal
met het kanaal van de gekoppelde Trust Smart Home
zender die u wilt ontkoppelen
C Ter bevestiging geeft de draadloze deurbel 2x een kort
geluidssignaal.
Volledige geheugen wissen
A Druk op de verbindknop (ca. 8 seconden) totdat de
LED indicator snel gaat knipperen. De wismodus zal
10 seconden actief zijn en de LED indicator op de
ontvanger zal snel knipperen.
B Druk terwijl de wismodus actief is nogmaals 1 seconde
op de leerknop om te bevestigen dat u het geheugen
volledig wilt wissen.
C Ter bevestiging geeft de draadloze deurbel 2x een kort
geluidssignaal
Drukknop combineren met de ICS-2000/
Smart Bridge
Combineer de drukknop met de ICS-2000/Smart Bridge
en ontvang ook een pushmelding op uw smartphone als
de deurbel gaat.
Zo kunt u bijvoorbeeld s’ avonds de draadloze plug-in
deurbel uitschakelen en alleen een push melding
ontvangen wanneer de drukknop wordt ingedrukt.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
16
IT
A LED del campanello
B Pulsante di connessione
C Pulsante del volume
D Selezione della melodia
E Pulsante LED
F Pulsante
Controllo wireless
Questo campanello wireless può essere gestito in
modalità wireless con un minimo di 1 e un massimo di
32trasmettitori Trust Smart Home a scelta. Ad esempio,
è possibile riprodurre una melodia a scelta con l’apposito
pulsante. Inoltre, è possibile riprodurre una melodia
quando viene rilevato un movimento e/o la porta viene
aperta o chiusa. Per ciascun trasmettitore Trust Smart
Home è possibile impostare una melodia distinta per
sapere esattamente se qualcuno preme il pulsante o se si
apre una porta o una finestra.
1. Rimozione della linguetta della batteria dal
pulsante
A Inserire un cacciavite a testa piatta nella tacca in
fondo al pulsante e staccare il pulsante dalla piastra
posteriore.
B Aprire la guarnizione in gomma waterproof
capovolgendola, per liberare la batteria.
C Togliere la linguetta di plastica dalla batteria.
D Chiudere la guarnizione in gomma waterproof
erimettere il pulsante sulla piastra posteriore.
2. Sistemazione del ricevitore
Collegare il campanello a una presa elettrica al chiuso. Se il
campanello viene collegato a un’altra presa, i trasmettitori
collegati rimangono in memoria.
3. Selezione del volume desiderato
Prima premere il pulsante del volume per regolare il livello
di volume desiderato. Esistono 4 livelli: alto, medio, basso
espento (solo luce LED).
4. Selezione della melodia desiderata
Premere il pulsante della melodia per selezionare una
delle 6 melodie.
È possibile impostare una melodia distinta per ogni
trasmettitore (pulsante, rilevatore di movimento, sensore
porta/finestra) selezionandola prima.
5A. Connessione del trasmettitore al campanello
Premere il pulsante di connessione per 1 secondo per
attivare la modalità di apprendimento.
La modalità di apprendimento sarà attiva per 10 secondi
ela spia LED sul campanello lampeggerà lentamente.
5B
Mentre la spia LED lampeggia, inviare un segnale ON
con un trasmettitore Trust Smart Home per associarlo al
campanello.
5C
Dopo avere associato il trasmettitore, il campanello
d’ingresso wireless emetterà 2 brevi segnali acustici.
Orail trasmettitore, la melodia e il volume sono associati.
Aquesto punto il campanello d’ingresso wireless è pronto
all’uso. Il ricevitore può archiviare nella memoria interna
32 trasmettitori diversi. Per associarlo a vari trasmettitori,
ripetere i passaggi da 2 a 5c.
6A. Blocco del pulsante con il nastro biadesivo
Decidere dove mettere il pulsante e collegare il pulsante
con il nastro biadesivo fornito in dotazione.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
17
IT
6B. Blocco del pulsante con le viti
A Inserire un cacciavite a testa piatta nella tacca in fondo
al pulsante e staccare il pulsante dalla piastra posteriore
B Decidere dove mettere il pulsante e fissare la piastra
posteriore con le viti fornite in dotazione.
C Rimettere il pulsante sulla piastra posteriore, facendolo
scorrere dall’alto al basso.
Sostituzione della batteria del pulsante
A Quando la batteria si sta scaricando, il LED si accende
per 2 secondi e lampeggia 3 volte dopo la pressione
del pulsante. Inserire un cacciavite a testa piatta nella
tacca in fondo al pulsante e staccare il pulsante dalla
piastra posteriore.
B Aprire la guarnizione in gomma waterproof per liberare
la batteria
C Rimuovere la batteria scarica e inserire una nuova
batteria CR2032 nel vano del comparto della batteria.
Assicurarsi che il segno + sia rivolto verso l’alto.
C Chiudere la guarnizione in gomma waterproof
erimettere il pulsante sulla piastra posteriore.
Annullare l’associazione di un trasmettitore
Trust Smart Home
A Premere il pulsante di connessione per 1 secondo.
Lamodalità di apprendimento sarà attiva per 10 secondi
e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente.
B Mentre la modalità di apprendimento è attiva, inviare
un segnale ON con il canale del trasmettitore Trust
Smart Home associato da scollegare.
C A conferma dell’operazione, il campanello wireless
emetterà 2 brevi segnali acustici.
Cancellazione dell’intera memoria
A Premere il pulsante di connessione (per 8 secondi circa)
finché la spia LED inizierà a lampeggiare rapidamente.
La modalità di cancellazione sarà attiva per 10 secondi
ela spia LED sul ricevitore lampeggerà velocemente.
B Con la modalità di eliminazione attiva, premere
di nuovo il pulsante di apprendimento per
1secondo, perconfermare che si desidera eliminare
completamente la memoria.
C A conferma dell’operazione, il campanello wireless
emetterà 2 brevi segnali acustici
Associazione del pulsante alla ICS-2000/Smart
Bridge
Associare il pulsante alla ICS-2000/Smart Bridge per
ricevere una notifica push sullo smartphone quando suona
il campanello.
Ad esempio, si può spegnere il campanello a spina
wireless di notte per ricevere solo una notifica push se
viene premuto il pulsante.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
18
ES
A Indicador LED de timbre
B Botón de conexión
C Botón de volumen
D Selección de melodía
E Indicador LED de botón pulsador
F Botón pulsador
Control inalámbrico
El timbre inalámbrico puede accionarse de forma
inalámbrica con un mínimo de 1 y un máximo de
32transmisores Trust Smart Home que elija. Por ejemplo,
se puede reproducir la melodía deseada utilizando el
botón pulsador suministrado. Además, también puede
reproducir una melodía cuando se detecta movimiento
y/o cuando se abre una ventana o puerta. Para cada
transmisor Trust Smart Home se puede establecer una
melodía independiente para saber exactamente si alguien
toca el botón pulsador o si se abre una puerta o ventana.
1. Retirar la tira de la batería del botón pulsador
A Inserte un destornillador plano en la muesca de la parte
inferior del botón pulsador y deslice el botón pulsador
hacia fuera de la placa posterior.
B Abra la goma impermeable girándola para que
labatería sea visible.
C Retire la tira de plástico de la batería.
D Cierre la goma impermeable y vuelva a colocar el botón
pulsador en la placa posterior.
2. Colocar el receptor
Coloque el timbre en una toma eléctrica interior. Si mueve
el timbre de la puerta a otra toma, los transmisores
conectados permanecerán en la memoria.
3. Seleccionar el volumen deseado
En primer lugar, pulse el botón de volumen para ajustar el
nivel de volumen deseado. Hay 4 niveles: Alto, Medio, Bajo
y Desactivado (solo indicación LED).
4. Seleccionar la melodía deseada
Pulse el botón de melodía para seleccionar 1 de las
6melodías.
Puede ajustar una melodía independiente para cada
transmisor (botón pulsador, detector de movimiento,
sensor de puerta/ventana) seleccionándola de antemano.
5A. Conectar transmisores al timbre de puerta
Pulse el botón de conexión durante 1 segundo para activar
el modo de aprendizaje.
El modo de aprendizaje estará activo durante 10 segundos
y el indicador LED del timbre de puerta parpadeará
lentamente.
5B
Mientras parpadea el indicador LED, envíe una señal de
encendido mediante un transmisor Trust Smart Home para
emparejarlo con el timbre de puerta.
5C
Tan pronto como el transmisor esté emparejado, eltimbre
inalámbrico emitirá 2 pitidos cortos. El transmisor,
lamelodía y el volumen están ahora emparejados.
Eltimbre inalámbrico está listo para ser utilizado.
Elreceptor puede almacenar hasta 32 transmisores
diferentes en su memoria. Si desea emparejar varios
transmisores, repita los pasos del 2 al 5c.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
19
ES
6A. Fijar el botón pulsador con cinta de doble cara
Determine dónde colocar el botón pulsador y fíjelo con la
cinta de doble cara suministrada.
6B. Fijar el botón pulsador con tornillos
A Inserte un destornillador de punta plana en la muesca
de la parte inferior del botón pulsador y deslice el botón
pulsador hacia fuera de la placa posterior.
B Determine dónde se colocará el botón pulsador y fije la
placa posterior con los tornillos suministrados.
C Vuelva a colocar el botón pulsador en la placa posterior
deslizándolo de arriba a abajo.
Cambiar la batería del botón pulsador
A Cuando haya poca batería, el LED se iluminará durante
2 segundos y, a continuación, parpadeará 3 veces
después de pulsar el botón. Inserte un destornillador
plano en la muesca de la parte inferior del botón
pulsador y deslice el botón pulsador hacia fuera de
laplaca posterior.
B Abra la goma impermeable para que la batería sea
visible.
C Extraiga la batería antigua e inserte una nueva
batería CR2032 en el hueco del soporte de la batería.
Asegúrese de que el signo + apunta hacia arriba.
C Cierre la goma impermeable y vuelva a colocar el botón
pulsador en la placa posterior.
Desemparejar un transmisor Trust Smart Home
A Pulse el botón de conexión durante 1 segundo. El modo
de aprendizaje estará activo durante 10 segundos y el
indicador LED del receptor parpadeará lentamente.
B Mientras el modo de aprendizaje está activo, envíe una
señal de encendido con el canal del transmisor Trust
Smart Home emparejado que desea desconectar.
C Para confirmar, el timbre inalámbrico emitirá 2 pitidos
cortos.
Borrar toda la memoria
A Pulse el botón de conexión (8 segundos) hasta que
el indicador LED empiece a parpadear rápidamente.
Elmodo de borrado estará activo durante 10 segundos
y el indicador LED del receptor parpadeará rápidamente.
B Mientras el modo de borrado está activo, vuelva
apulsar nuevamente el botón de aprendizaje durante
1segundo para confirmar que desea eliminar la
memoria completamente.
C Para confirmar, el timbre inalámbrico emitirá 2 pitidos
cortos.
Combinar el botón pulsador con la ICS-2000/
Smart Bridge
Combine el botón pulsador con la ICS-2000/Smart Bridge
y reciba también una notificación push en el smartphone
cuando suene el timbre de la puerta.
Por ejemplo, puede desactivar el juego de timbre de
puerta inalámbrico conectable por la noche y solo recibir
una notificación cuando se toca el botón pulsador.
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
20
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
CS
A LED kontrolka zvonku
B Tlačítko připojení
C Tlačítko hlasitosti
D Výběr melodie
E LED kontrolka tlačítka
F Tlačítko
Bezdrátové ovládání
Bezdrátový domovní zvonek lze bezdrátově ovládat
sminimálně jedním amaximálně 32vysílači Trust Smart
Home podle vašeho výběru. Můžete například přehrát
požadovanou melodii pomocí dodaného tlačítka. Kromě
toho můžete také přehrát melodii při detekci pohybu
nebo při otevření okna nebo dveří. Pro každý vysílač Trust
Smart Home můžete nastavit samostatnou melodii, abyste
přesně rozpoznali, zda někdo stiskl tlačítko, nebo zda se
otevřely dveře či okno.
1. Vyjmutí sady baterií ztlačítka
A Zasuňte plochý šroubovák do otvoru ve spodní části
tlačítka atlačítko vysuňte ze zadní desky.
B Otevřete vodotěsnou pryž jejím překlopením, abyste
odhalili baterii.
C Vyjměte plastovou sadu baterií.
D Zavřete vodotěsnou pryž avložte tlačítko zpět na
desku.
2. Zapojení přijímače
Zapojte domovní zvonek do elektrické zásuvky vinteriéru.
Při přesunu domovního zvonku do jiné zásuvky zůstanou
připojené vysílače vpaměti.
3. Volba požadované hlasitosti
Nejprve stiskněte tlačítko hlasitosti pro nastavení
požadované úrovně hlasitosti. Kdispozici jsou čtyři úrovně:
vysoká, střední, nízká avypnuto (pouze LED oznamování).
4. Volba požadované melodie
Stisknutím tlačítka melodie můžete vybrat jednu ze šesti
melodií.
Pro každý vysílač (tlačítko, detektor pohybu, čidlo dveří/
okna) můžete výběrem předem nastavit samostatnou
melodii.
5A. Připojení vysílače kdomovnímu zvonku
Podržením tlačítka připojení na 1sekundu aktivujete
režim učení.
Režim učení bude aktivní po dobu 10sekund aLED
indikátor na zvonku bude pomalu blikat.
5B
Když LED indikátor bliká, vyšlete signál zapnutí pomocí
vysílače Trust Smart Home ke spárování se zvonkem.
5C
Jakmile bude vysílač spárován, bezdrátový domovní
zvonek dvakrát krátce pípne. Vysílač, melodie ahlasitost
jsou nyní spárovány. Bezdrátový domovní zvonek je
nyní připraven kpoužití. Do paměti přijímače se vejde
32různých vysílačů. Pokud chcete spárovat více vysílačů,
opakujte kroky2 až 5c.
6A. Připevnění tlačítka pomocí oboustranné
pásky
Určete, kam chcete tlačítko umístit, apřipevněte ho pomocí
dodané oboustranné pásky.
21
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET CS
6B. Připevnění tlačítka pomocí šroubů
A Zasuňte plochý šroubovák do otvoru ve spodní části
tlačítka atlačítko vysuňte ze zadní desky.
B Rozhodněte, kde bude tlačítko umístěno, apřipevněte
zadní desku dodanými šrouby.
C Vložte tlačítko zpět na zadní desku posunutím shora
dolů.
Výměna baterie tlačítka
A Když je baterie téměř vybitá, po stisknutí tlačítka se
LED indikátor na 2sekundy rozsvítí atřikrát zabliká.
Zasuňteplochý šroubovák do otvoru ve spodní části
tlačítka atlačítko vysuňte ze zadní desky.
B Otevřete vodotěsnou pryž, abyste odhalili baterii.
C Vyjměte starou baterii ado otvoru vdržáku baterie
vložte novou baterii CR2032. Zkontrolujte, že + směřuje
nahoru.
C Zavřete vodotěsnou pryž avložte tlačítko zpět na
desku.
Zrušení párování vysílače Trust Smart Home
A Podržte na 1sekundu tlačítko připojení. Režim učení
bude aktivní po dobu 10sekund aLED indikátor na
přijímači bude pomalu blikat.
B Když je aktivní režim učení, vyšlete signál zapnutí
skanálem spárovaného vysílače Trust Smart Home,
který chcete odpojit.
C Bezdrátový domovní zvonek na potvrzení dvakrát
krátce pípne.
Vymazání celé paměti
A Držte tlačítko připojení (8sekund), dokud nezačne
LED indikátor rychle blikat. Režim mazání bude aktivní
po dobu 10sekund aLED indikátor na přijímači bude
rychle blikat.
B Když je aktivní režim mazání, podržte znovu na
1sekundu tlačítko učení, čímž potvrdíte, že chcete
paměť zcela vymazat.
C Bezdrátový domovní zvonek na potvrzení dvakrát
krátce pípne.
Připojení tlačítka kICS-2000/Smart Bridge
Připojte tlačítko kICS-2000/Smart Bridge adostávejte
vpřípadě zazvonění na domovní zvonek také oznámení
na chytrý telefon.
Můžete například bezdrátový domovní zvonek do zásuvky
na noc vypnout adostávat po stisknutí tlačítka pouze
oznámení na telefon.
22
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
RO
A Led indicator sonerie
B Buton de conectare
C Buton volum
D Selectare melodie
E Led indicator buton de activare
F Buton de activare
Control wireless
Soneria wireless poate fi acționată de la distanță cu
minim 1 și maxim 32 de transmițătoare Trust Smart Home,
laalegerea dvs. De exemplu, poate reda o melodie dorită
utilizând butonul de activare furnizat. În plus, puteți
seta redarea unei melodii la detectarea mișcării și / sau
când este deschisă o fereastră sau ușă. Pentru fiecare
transmițător Trust Smart Home puteți seta o melodie
separată pentru a auzi exact când cineva apasă butonul
sau când este deschisă o ușă sau fereastră.
1. Îndepărtați banda bateriei de pe butonul de
activare
A Introduceți o șurubelniță simplă în canalul din partea
inferioară a butonului și glisați butonul de pe placa
posterioară.
B Deschideți garnitura de etanșare din cauciuc pentru
accesarea bateriei.
C Îndepărtați banda de plastic a bateriei.
D Închideți garnitura de etanșare din cauciuc și plasați
butonul înapoi pe placa posterioară.
2. Plasarea receptorului
Plasați soneria într-o priză electrică de interior. Dacă mutați
soneria la o altă priză, transmițătoarele conectate vor fi
păstrate în memorie.
3. Selectarea volumului dorit
Întâi apăsați butonul de volum pentru setarea nivelului de
volum dorit. Sunt disponibile 4 niveluri: Mare, mediu, mic și
oprit (doar indicare LED).
4. Selectarea melodiei dorite
Apăsați butonul melodiei pentru a selecta 1 din cele 6 melodii.
Puteți seta o melodie separată pentru fiecare transmițător
(buton, detector de mișcare, senzor ușă/fereastră) prin
selectarea acesteia în avans.
5A. Conectarea transmițătoarelor cu soneria
Apăsați butonul de conectare pentru 1 secundă pentru
activarea modului de învățare.
Modul de învățare va fi activ pentru 10 secunde,
iarindicatorul LED de pe sonerie va clipi lent.
5B
În timp ce indicatorul LED clipește, trimiteți un semnal ON
cu un transmițător Trust Smart Home pentru cuplarea
acestuia la sonerie.
5C
Imediat ce a fost cuplat un transmițător, soneria wireless
va emite 2 bipuri scurte. Transmițătorul, melodia și
volumul sunt acum cuplate. Soneria wireless este acum
gata de utilizare. Receptorul poate memora până la 32 de
transmițătoare diferite în memoria sa. Dacă doriți să cuplați
mai multe transmițătoare, trebuie să repetați pașii 2 la 5c.
6A. Fixarea butonului de activare cu bandă
dublu adezivă
Determinați locația de amplasare a butonului de activare și
fixați butonul de activare cu banda dublu adezivă furnizată.
23
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET RO
6B. Fixarea butonului de activare cu șuruburi
A Introduceți o șurubelniță simplă în canalul din partea
inferioară a butonului și glisați butonul de pe placa
posterioară
B Determinați unde va fi amplasat butonul de activare și
fixați placa posterioară cu șuruburile furnizate.
C Plasați butonul de activare pe placa posterioară prin
glisarea acestuia de sus în jos.
Schimbarea bateriei butonului de activare
A Atunci când bateria este golită, LED-ul se va aprinde
pentru 2 secunde și va clipi de 3 ori după apăsarea
butonului de activare. Introduceți o șurubelniță simplă
în canalul din partea inferioară a butonului și glisați
butonul de pe placa posterioară.
B Deschideți garnitura de etanșare din cauciuc pentru
accesarea bateriei
C Scoateți bateria veche și introduceți bateria CR2032
nouă în canalul suportului bateriei. Asigurați orientarea
simbolului + în sus.
C Închideți garnitura de etanșare din cauciuc și plasați
butonul înapoi pe placa posterioară.
Deconectați un transmițător Trust Smart Home
A Apăsați butonul de conectare pentru 1 secundă. Modul
de învățare va fi activ pentru 10 secunde, iar indicatorul
LED de pe receptor va clipi lent.
B Cât timp modul de învățare este activ, trimiteți un
semnal ON cu canalul cuplat al transmițătorului Trust
Smart Home pe care doriți să îl deconectați
C Pentru confirmare, soneria wireless va emite 2 bipuri
scurte.
Ștergerea completă a memoriei
A Apăsați butonul de conectare (8 secunde) până când
LED-ul indicator începe să clipească rapid. Modul de
ștergere va fi activ pentru 10 secunde, iar indicatorul
LED de pe receptor va clipi rapid.
B Când modul de ștergere este activ, apăsați din nou
butonul de învățare pentru 1 secundă pentru a confirma
că doriți ștergerea completă a memoriei.
C Pentru confirmare, soneria wireless va emite 2 bipuri
scurte
Combinarea butonului de activare cu ICS-2000/
Smart Bridge
Combinați butonul de activare cu ICS-2000/Smart Bridge
și primiți o notificare push pe telefonul mobil atunci când
sună soneria.
De exemplu, puteți opri soneria wireless cu conectare
la priză noaptea și veți primi doar o notificare push la
apăsarea butonului de activare.
24
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
SK
A LED indikátor domového zvončeka
B Tlačidlo pripojenia
C Tlačidlo hlasitosti
D Výber melódie
E LED indikátor tlačidla
F Tlačidlo
Bezdrôtové ovládanie
Bezdrôtový domový zvonček sa dá bezdrôtovo ovládať
pomocou minimálne jedného a maximálne 32 vysielačov
Trust Smart Home podľa vášho výberu. Pomocou
dodaného tlačidla môžete napríklad prehrať požadovanú
melódiu. Okrem toho môžete prehrať melódiu aj pri
detekcii pohybu, príp. pri otvorení okna alebo dverí.
Pre každý vysielač Trust Smart Home môžete nastaviť
samostatnú melódiu, vďaka čomu presne rozpoznáte,
činiekto stlačil tlačidlo alebo či sa otvorili dvere alebo okno.
1. Odstránenie izolačného pásika batérie z
tlačidla
A Zasuňte plochý skrutkovač do otvoru v spodnej časti
tlačidla a tlačidlo vysuňte zo zadnej dosky.
B Otvorte vodotesnú gumu tak, že ju preklopíte, a odkryte
batériu.
C Odstráňte izolačný pásik batérie.
D Zatvorte vodotesnú gumu a tlačidlo umiestnite späť na
zadnú dosku.
2. Zapojenie prijímača
Domový zvonček zasuňte do elektrickej zásuvky v interiéri.
Po zapojení domového zvončeka do inej elektrickej
zásuvky zostanú pripojené vysielače v pamäti.
3. Výber požadovanej hlasitosti
Najprv stlačte tlačidlo hlasitosti a nastavte požadovanú
úroveň hlasitosti. K dispozícii sú 4 úrovne: vysoká, stredná,
nízka a vypnuté (iba LED signalizácia).
4. Výber požadovanej melódie
Stlačením tlačidla melódie vyberte jednu zo šiestich melódií.
Pre každý vysielač (tlačidlo, detektor pohybu, senzor dverí/
okien) môžete výberom vopred nastaviť samostat
melódiu.
5A. Pripojenie vysielačov k domovému zvončeku
Stlačením tlačidla pripojenia na 1 sekundu aktivujte režim
učenia.
Režim učenia bude aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na
domovom zvončeku bude pomaly blikať.
5B.
Kým LED indikátor bliká, pomocou vysielača Trust
Smart Home odošlite signál ON (Zapnúť) na spárovanie
sdomovým zvončekom.
5C.
Po spárovaní vysielača bezdrôtový domový zvonček vydá
2 krátke pípnutia. Vysielač, melódia a hlasitosť sú teraz
spárované. Bezdrôtový domový zvonček je pripravený
na použitie. Prijímač dokáže do svojej pamäte uložiť
32rôznych vysielačov. Ak chcete spárovať viac vysielačov,
zopakujte kroky 2 až 5c.
6A. Pripevnenie tlačidla pomocou obojstrannej
lepiacej pásky
Rozhodnite sa, kde chcete tlačidlo umiestniť, a pripevnite
ho pomocou obojstrannej lepiacej pásky.
25
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET SK
6B. Pripevnenie tlačidla pomocou skrutiek
A Zasuňte plochý skrutkovač do otvoru v spodnej časti
tlačidla a tlačidlo vysuňte zo zadnej dosky.
B Rozhodnite sa, kde bude tlačidlo umiestnené,
apripevnite zadnú dosku dodanými skrutkami.
C Umiestnite tlačidlo späť na zadnú dosku jeho zasunutím
zhora nadol.
Výmena batérie tlačidla
A Keď bude batéria takmer vybitá, LED indikátor sa
rozsvieti na 2 sekundy a po stlačení tlačidla 3-krát
zabliká. Zasuňte plochý skrutkovač do otvoru v spodnej
časti tlačidla a tlačidlo vysuňte zo zadnej dosky.
B Otvorením vodotesnej gumy odkryte batériu.
C Vyberte starú batériu a do otvoru v držiaku batérie
vložte novú batériu CR2032. Znamienko + musí
smerovať nahor.
C Zatvorte vodotesnú gumu a tlačidlo umiestnite späť na
zadnú dosku.
Zrušenie spárovania vysielača Trust Smart Home
A Stlačte tlačidlo pripojenia na 1 sekundu. Režim učenia
bude aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na prijímači
bude pomaly blikať.
B Kým je režim učenia aktívny, odošlite signál ON (Zapnúť)
pomocou kanála spárovaného vysielača Trust Smart
Home, ktorý chcete odpojiť.
C Bezdrôtový domový zvonček vydá na potvrdenie
2krátke pípnutia.
Vymazanie celej pamäte
A Stlačte tlačidlo pripojenia (na 8 sekúnd), kým LED
indikátor nezačne rýchlo blikať. Režim mazania bude
aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na prijímači bude
rýchlo blikať.
B Kým je režim mazania aktívny, opätovným stlačením
tlačidla učenia na 1 sekundu potvrďte, že chcete pamäť
úplne vymazať.
C Bezdrôtový domový zvonček vydá na potvrdenie
2krátke pípnutia.
Spojenie tlačidla s ICS-2000/Smart Bridge
Spojte tlačidlo s ICS-2000/Smart Bridge. Keď zazvoní
zvonček, dostanete push oznámenie aj na smartfón.
Bezdrôtový domový zvonček do zásuvky môžete napríklad
na noc vypnúť a po stlačení tlačidla dostanete iba push
oznámenie.
26
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
SV
A LED-indikator på dörrklockan
B Anslutningsknapp
C Volymknapp
D Urval av melodier
E LED-indikator på tryckknappen
F Tryckknapp
Trådlös kontroll
Den trådlösa dörrklockan kan användas trådlöst med minst
1 och högst 32 Trust Smart Home-sändare som du själv
väljer ut. Du kan till exempel spela en melodi med hjälp
av medföljande tryckknapp. Dessutom kan du ställa in
den så att en melodi spelas upp när den upptäcker rörelse
och/eller när ett fönster eller en dörr öppnas. Dukan
ställa in en separat melodi för varje Trust Smart Home-
sändare. Dåkan du höra om det är någon som trycker på
tryckknappen eller om en dörr eller ett fönster öppnas.
1. Avlägsna batteriets dragremsa från
tryckknappen
A Sätt in en platt skruvmejsel i skåran på tryckknappens
undersida och dra tryckknappen från bakplattan åt
sidan.
B Öppna det vattentäta gummit genom att vända på det
för att komma åt batteriet.
C Ta bort batteriets plastdragremsa.
D Stäng det vattentäta gummit och sätt tillbaka
tryckknappen på bakplattan.
2. Placera mottagaren
Placera dörrklockan i ett eluttag inomhus. De anslutna
sändarna kommer att vara kvar i minnet om du flyttar
dörrklockan till ett annat eluttag.
3. Ställ in volym
Tryck på volymknappen för att ställa in volymen. Den har
4 nivåer: Hög, Medium, Låg och Av (endast indikation via
LED-ljus).
4. Ange melodi
Tryck på melodiknappen och välj 1 av de 6 melodierna.
Du kan ställa in en separat melodi per sändare
(tryckknapp, rörelsedetektor, dörr-/fönstersensor) genom
att välja den i förväg.
5A. Koppla ihop sändaren/sändarna till
dörrklockan
Tryck på anslutningsknappen i mer än 1 sekund för att
aktivera inlärningsläget.
Inlärningsläget är aktivt i 10 sekunder. LED-indikatorn på
dörrklockan kommer att blinka långsamt.
5B
Skicka en ON-signal med en Trust Smart Home-sändare för
att parkoppla den till dörrklockan när LED-indikatorn blinkar.
5C
Den trådlösa dörrklockan kommer att ge ifrån sig 2 korta
pip så snart som sändaren har parkopplats. Sändaren,
melodin och volymen är nu parkopplade. Den trådlösa
dörrklockan är nu redo att användas. Mottagaren kan lagra
32 olika sändare i sitt minne. Om du vill koppla ihop flera
sändare måste du upprepa steg 2–5c.
6A. Säkra tryckknappen med dubbelhäftande tejp
Bestäm var tryckknappen ska placeras och fäst tryckknappen
med den medföljande dubbelhäftande tejpen.
27
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET SV
6B. Säkra tryckknappen med skruvar
A Sätt in en platt skruvmejsel i skåran på tryckknappens
undersida och dra tryckknappen från bakplattan åt
sidan.
B Bestäm var tryckknappen ska placeras och säkra
bakplattan med de medföljande skruvarna.
C Sätt tillbaka tryckknappen på bakplattan genom att dra
den uppifrån och ner.
Byt ut tryckknappens batteri
A När batteriet är nästan urladdat kommer LED-ljuset att
lysa upp i 2 sekunder, därefter kommer den att blinka
3gånger när du trycker på tryckknappen. Sätt in en
platt skruvmejsel i skåran på tryckknappens undersida
och dra tryckknappen från bakplattan åt sidan.
B Öppna det vattentäta gummit för att komma åt
batteriet.
C Ta ut det gamla batteriet och sätt in ett nytt CR2032-
batteri i batterifacket. Se till att + pekar uppåt.
C Stäng det vattentäta gummit och sätt tillbaka
tryckknappen på bakplattan.
Frånkoppla en Trust Smart Home-sändare
A Håll in knappen i 1 sekund. Inlärningsläget är aktivt
i10sekunder. LED-indikatorn på mottagaren kommer
att blinka långsamt.
B Medan inlärningsläget är aktivt, skicka en ON-signal
till kanalen på den parkopplade Trust Smart Home-
sändaren som du vill ta bort.
C Den trådlösa dörrklockan kommer att pipa kort 2 gånger
för att bekräfta frånkopplingen.
Radera hela minnet
A Tryck på anslutningsknappen (ca 8 sekunder) tills
LED-indikatorn blinkar snabbt. Raderingsläget är aktivt
i 10sekunder. LED-indikatorn på mottagaren kommer
att blinka snabbt.
B Tryck på inlärningsknappen när du är i raderingsläget.
Tryck in knappen i 1 sekund för att bekräfta att du vill
radera minnet helt och hållet.
C Den trådlösa dörrklockan kommer att pipa kort 2 gånger
för att bekräfta raderingen.
Kombinera tryckknappen med ICS-2000/Smart
Bridge
Kombinera tryckknappen med ICS-2000/Smart Bridge och
få en push-notis på din smartphone när dörrklockan ringer.
Du kan till exempel stänga av den trådlösa plug-in
dörrklockan på natten och bara få en push-notis när
någon trycker på tryckknappen.
28
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
EN Safety Instructions
Product support: www.trust.com/71273. Warranty conditions: www.trust.com/warranty
To ensure safe handling of the device, follow the safety advice on: www.trust.com/safety
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete
Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to
repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect
lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver. Exercise caution when installing a receiver voltage may
be present, even when a receiver is switched o. Maximum radio transmit power: 7.21 dBm. Radio transmission frequency
range: 433,92 MHz
Disposal of packaging materials - Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with
applicable local regulations. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and
ease of disposal and are therefore recyclable.
Disposal of the device - The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to
Directive 2012/19/EU. his directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the
end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal
companies. This disposal is free of charge for the user.
Disposal of batteries - Used batteries may not be disposed of in household waste. Only dispose of batteries when
they are fully discharged. Dispose of batteries according to local regulations. Cover the poles of partially discharged
batteries with tape to prevent short circuits.
Trust Electronics Ltd. declares that item number 71273/71273-02 is in compliance with Directive Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address: www.trust.com/compliance
Trust International B.V. declares that item number 71273/71273-02 is in compliance with Directive 2014/53/EU –
2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
NL Veiligheidsinstructies
Productondersteuning: www.trust.com/71273. Garantievoorwaarden: www.trust.com/warranty
Voor een veilig gebruik van de apparaten dient u de veiligheidsaanwijzingen op www.trust.com/safety op te volgen.
Het draadloos bereik is aankelijk van lokale omstandigheden zoals de aanwezigheid van HR glas en gewapend beton
Gebruik nooit Trust Smart Home-producten voor levensondersteunende systemen. Dit product is niet waterbestendig.
29
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
Probeer dit product niet zelf te repareren. Draadkleuren kunnen per land verschillen. Neem contact op met een elektricien
wanneer u twijfelt over de bedrading. Sluit nooit lampen of apparatuur aan die de maximale belasting van de ontvanger
overschrijden. Wees voorzichtig bij het installeren van een ontvanger er kan spanning aanwezig zijn, zelfs wanneer een
ontvanger is uitgeschakeld. Het verpakkingsmateriaal weggooien - Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, moet
volgens de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. Het apparaat weggooien - Het afgebeelde symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak betekent dat dit apparaat onder Richtlijn 2012/19/EU valt. In deze richtlijn is bepaald dat dit
apparaat aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid, maar dat het moet worden
ingeleverd bij een speciaal daarvoor ingericht inzamelpunt, recyclingdepot of afvalverwerkingsbedrijf. Dit is gratis voor de
gebruiker. Batterijen weggooien - Gebruikte batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid.Gooi
batterijen alleen weg als ze volledig ontladen zijn. Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Maximaal radio zendvermogen: 7.21 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz.
Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71273/71273-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU
– 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/compliance
DE Sicherheitshinweise
Produktsupport: www.trust.com/71273. Gewährleistung: www.trust.com/warranty
Befolgen Sie für die sichere Handhabung des Geräts die Sicherheitshinweise unter: www.trust.com/safety
Arbeiten an spannungsführenden Teilen dürfen ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Die
Funkreichweite ist stark abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, wie dem Vorhandensein von HR-Glas und
stahlbewehrtem Beton. Trust Smart Home-Produkte dürfen nicht für lebenserhaltende Systeme eingesetzt werden. Dieses
Produkt ist nicht wasserfest. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Farben der Kabel können in einigen
Ländern abweichen. Schließen Sie auf keinen Fall Lampen oder Geräte an, die die maximal zulässige Last des Empfängers
überschreiten. Vorsicht bei der Installation eines Empfängers. Es kann Spannung vorhanden sein, auch wenn der Empfänger
ausgeschaltet ist. Entsorgung der Verpackungsmaterialien
- Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den einschlägigen örtlichen Vorschriften. Entsorgung
des Geräts. Das nebenstehend abgebildete Symbol, eine durchgekreuzte Abfalltonne, weist darauf hin, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Diese Richtlinie legt fest, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an eigens dafür eingerichteten Rückgabestellen bzw. Recyclinghöfen bzw. an ein
Entsorgungsunternehmen abgegeben werden muss. Die Entsorgung ist für den Verbraucher kostenlos. Bitte tragen Sie
zum Schutz der Umwelt bei, indem Sie das Gerät ordnungsgemäß entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem
lokalen Entsorgungsunternehmen oder den städtischen oder kommunalen Behörden. Entsorgung von Batterien. Entsorgung
der Batterien - Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien dürfen nur vollständig entleert
entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: 7.21 dBm.
Frequenzbereich der Funkübertragung: 433,92 MHz
Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71273/71273-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den
vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/
compliance
30
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
FR Consignes de sécurité
Assistance produit: www.trust.com/71273. Conditions de garantie: www.trust.com/warranty
Pour garantir une manipulation sûre de cet équipement, suivez les consignes de sécurité de la page: www.trust.com/
safety. La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de
béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste
pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un
électricien en cas de doutes au sujet du câblage. Ne connectez jamais des lumières ou des équipements qui dépassent
la charge maximale du récepteur. Faites preuve de prudence lors de l’installation d’un récepteur: une tension peut
être présente, même lorsque le récepteur est éteint. Élimination des matériaux demballage - Éliminez les matériaux
d’emballage devenus inutiles conformément à la réglementation locale en vigueur. Mise au rebut de l’équipement - Le
symbole adjacent d’une poubelle à roulettes barrée signifie que cet appareil est soumis à la directive 2012/19 / UE. Cette
directive stipule que cet appareil ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers normaux à la fin de sa durée de vie,
mais doit être remis à des lieux de collecte, des centres de recyclage ou des entreprises de traitement des déchets
spécialement aménagés. Cette élimination est gratuite pour l’utilisateur. Protégez lenvironnement et éliminez cet appareil
correctement. Vous pouvez obtenir de plus amples informations auprès de votre société de recyclage locale, de la ville ou
des autorités locales.. Mise au rebut des piles - Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
Ne mettez les piles au rebut que lorsqu’elles sont entièrement déchargées. Procédez à leur élimination conformément aux
réglementations locales applicables. Puissance d’émission radio maximale: 7.21 dBm. Gamme de fréquence de transmission
radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. déclare que l’article numéro 71273/71273-02 est conforme aux directives 2014/53/EU -
2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: www.
trust.com/compliance
IT Istruzioni sulla sicurezza
Assistenza prodotto: www.trust.com/71273. Condizioni di garanzia: www.trust.com/warranty
Per garantire la gestione sicura del dispositivo, attenersi alla comunicazione sulla sicurezza: www.trust.com/safety
La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non
utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Questo prodotto non è resistente all’acqua. Non cercare di
riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista.
Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore. Esercitare prudenza quando si
installa il ricevitore Potrebbe essere attiva la tensione elettrica, anche con il ricevitore spento.
Smaltimento dei materiali di imballaggio - Smaltire i materiali di imballaggio non più necessari attenendosi alle normative
locali vigenti. Smaltimento del dispositivo - Il simbolo laterale di un contenitore di spazzatura con ruote barrato da una
croce indica che il presente dispositivo è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE. La Direttiva sancisce che il presente dispositivo
non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici alla fine della sua vita utile, ma deve essere consegnato a centri di
31
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
raccolta specializzati, isole ecologiche o società di smaltimento dei rifiuti. Lo smaltimento è gratuito. Smaltire correttamente
il presente dispositivo per proteggere l’ambiente. È possibile richiedere maggiori informazioni alla società locale di
smaltimento dei rifiuti o al proprio comune. Smaltimento delle batterie - È vietato smaltire le batterie esauste nei rifiuti
domestici. Smaltire le batterie soltanto quando saranno completamente scariche. Smaltire le batterie secondo le normative
locali. Potenza di trasmissione radio massima: 7.21 dBm. Gamma di frequenze di trasmissione radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. Dichiara che il codice articolo 71273/71273-02 è conforme alle Direttive 2014/53/UE –
2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: www.
trust.com/compliance
ES Instrucciones de seguridad
Soporte del producto: www.trust.com/71273. Condiciones de la garantía: www.trust.com/warranty
Para garantizar la manipulación segura del dispositivo, siga los consejos de seguridad que aparecen en: www.trust.
com/safety El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y
hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es
resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado. Nunca conecte luces o equipamiento que
excedan la carga máxima del receptor. Actúe con precaución durante la instalación de un receptor: puede existir tensión
aunque el receptor esté apagado. Eliminación de materiales de embalaje: deseche los materiales de embalaje que ya no
se necesiten de conformidad con las regulaciones locales vigentes. Eliminación del dispositivo. El símbolo de un carrito
de basura tachado mostrado indica que este dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva expone que
este dispositivo no debe eliminarse con los residuos domésticos generales al final de su vida útil, sino que debe llevarse a
lugares de recogida concretos, plantas de reciclaje o empresas de eliminación. La eliminación es gratuita para el usuario.
Deshágase de este dispositivo correctamente para proteger el entorno. Puede obtener más información de la empresa
de residuos de su localidad o de la autoridad municipal o local. Eliminación de baterías: las baterías usadas no se pueden
desechar junto con los residuos domésticos. Únicamente elimine las baterías cuando estén totalmente descargadas.
Deseche las baterías conforme a las regulaciones locales. Potencia máxima de transmisión de radio: 7.21 dBm. Rango de
frecuencia de transmisión de radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declara que el artículo número 71273/71273-02 cumple las Directivas 2014/53/UE – 2011/65/
UE. En la siguiente dirección web se puede encontrar el texto íntegro de la declaración de conformidad de la UE:
www.trust.com/compliance
SV Säkerhetsanvisningar
Produktsupport: www.trust.com/71273. Garantivillkor: www.trust.com/warranty
Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt
beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home-
produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig.
32
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
Försök inte att laga produkten. Kablarnas färger kan variera i olika länder. Kontakta en elektriker om du är osäker på
kablarnas färger. Anslut aldrig lampor eller utrustning som överskrider mottagarens maxbelastning. Var försiktig när
du installerar en mottagare. Det kan finnas elektrisk spänning även om mottagaren är avstängd. Avfallshantering
av förpackningsmaterial – Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt tillämpliga lokala
regler. Avfallshantering av enheten – Symbolen med en överstruken soptunna indikerar att enheten är underkastad
bestämmelserna i direktiv 2012/19/EU. Enligt detta direktiv är det förbjudet att slänga enheten i det vanliga hushållsavfallet
när den har nått slutet på sin livscykel. Den måste då lämnas till särskilda insamlingsställen, återvinningscentraler eller
skrotföretag. Det kostar inget för användaren att lämna enheten till återvinning. Om du deponerar enheten på korrekt
sätt hjälper du till att skydda miljön. Du kan få mer information om detta från ditt lokala sophämtningsföretag eller
kommunen.. Avfallshantering av batterier – Förbrukade batteriet får ej slängas i hushållssoporna. Kassera enbart batterier
när de är helt urladdade. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Maximal radiosändningseekt: 7.21 dBm.
Radiosändningsfrekvensområde: 433,92 MHz
Trust International B.V. intygar att artikelnummer 71273/71273-02 uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU – 2011/65/
EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.trust.com/
compliance
CS Bezpečnostní pokyny
Podpora produktu: www.trust.com/71273. Záruční podmínky: www.trust.com/warranty
Pro zajištění bezpečné manipulace spřístrojem dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na: www.trust.com/safety.
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla aželezobetonu. Nikdy nepoužívejte
produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte.
Barvy vodičů se mohou vrůzných státech lišit. V případě pochybností ozapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy
nepřipojujte světla nebo zařízení, která překračují maximální zatížení přijímače. Při instalaci přijímače dbejte zvýšené
opatrnosti, přijímač může být pod napětím, ikdyž je vypnutý. Likvidace obalových materiálů - Zlikvidujte již nepotřebné
obalové materiály vsouladu splatnými místními předpisy. Likvidace zařízení – Sousední symbol přeškrtnuté popelnice
znamená, že toto zařízení podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice stanoví, že toto zařízení nesmí být po skončení své
životnosti vyhozeno do běžného domovního odpadu, ale musí být předáno do speciálně zřízených sběrných míst, skladů
k recyklaci odpadu nebo společnostem pro likvidaci. Tato likvidace je pro uživatele zdarma. Chraňte životní prostředí a
zlikvidujte toto zařízení příslušným způsobem. Další informace lze získat od místní společnosti pro likvidaci odpadu, od
města nebo od místního úřadu.. Likvidace baterií – Použité baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie
likvidujte až po úplném vybití. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Maximální rádiový vysílací výkon: 7.21 dBm.
Frekvenční rozsah rádiového přenosu: 433,92 MHz
Společnost Trust International B.V. prohlašuje, že produkt číslo 71273/71273-02je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU
– 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.trust.com/
compliance
33
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
SK Bezpečnostné pokyny
Podpora výrobkov: www.trust.com/71273. Záručné podmienky: www.trust.com/warranty
Aby ste zabezpečili bezpečnú manipuláciu so zariadením, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na: www.trust.com/safety
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HRskla a železobetónu.
Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný.
Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom
kabeláže, kontaktuje elektrikára. Nikdy nepripájajte svetlá alebo zariadenia, ktoré prekračujú maximálnu kapacitu prijímača
Pri inštalácii prijímača buďte opatrní, pretože prijímač môže byť pod napätím, aj keď je vypnutý.
Likvidácia obalových materiálov - Obalové materiály, ktoré už nie sú potrebné, zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi
predpismi. Likvidácia zariadenia - Symbol s preškrtnutým kontajnerom znamená, že toto zariadenie podlieha smernici
2012/19/EÚ. Táto smernica uvádza, že toto zariadenie sa nesmie na konci svojej životnosti likvidovať s normálnom domovým
odpadom, ale musí sa odovzdať v špeciálnych zberných strediskách, recyklačných skladoch alebo spoločnostiach na likvidáciu
odpadu. Táto likvidácia je pre používateľa bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte toto zariadenie správnym
spôsobom. Ďalšie informácie môžete získať od miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo od mesta alebo miestneho
úradu. Likvidácia batérií - Použité batérie sa nesmú likvidovať ako domový odpad. Batérie likvidujte, len keď sú úplne vybité.
Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Maximálny rádiový vysielací výkon: 7.21dBm. Frekvenčný rozsah rádiového
prenosu: 433,92 MHz
Spoločnosť Trust International B.V. vyhlasuje, že položka číslo 71273/71273-02 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
– 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.trust.com/
compliance
34
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
RO Instrucţiuni de siguranţă
Asistenţă produs: www.trust.com/71273. Condiţii privind garanţia: www.trust.com/warranty
Pentru a asigura manipularea în siguranţă a dispozitivului, respectaţi instrucţiunile privind siguranţa de pe www.trust.
com/safety. Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă
şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la
apă. Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară. Luaţi legătura cu un electrician dacă
aveţi îndoieli cu privire la fire. Nu conectaţi lumini sau echipamente care depăşesc sarcina maximă a receptorului. Aveţi
grijă la montarea receptorului, este posibil să existe tensiune chiar şi atunci când receptorul este închis.
Eliminarea la deşeuri a ambalajelor - Eliminaţi la deşeuri ambalajele care nu mai sunt necesare în conformitate cu
reglementările locale. Eliminarea la deşeuri a dispozitivului - Simbolul alăturat al tomberonului barat înseamnă că
dispozitivul intră sub incidența Directivei 2012/19/UE. Această directivă prevede că acest dispozitiv nu poate fi eliminat
ca deșeu menajer la sfârșitul duratei sale de utilizare și trebuie predat la centrele de colectare, reciclare sau societăți de
eliminare locale speciale. Această eliminare este gratuită pentru utilizator. Protejați mediul și eliminați dispozitivul într-un
mod adecvat. Puteți obține informații suplimentare de la societatea locală de eliminare a deșeurilor, sau de la autoritatea
orășenească sau locală.. Eliminarea la deşeuri a bateriilor - Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile
casnice. Aruncaţi bateriile numai dacă sunt descărcate complet. Aruncaţi bateriile în conformitate cu prevederile locale.
Puterea maximă de transmisie radio: 7.21 dBm. Gama de frecvențe de transmisie radio: 433,92 MHz
Trust International B.V. declară că articolul numărul 71273/71273-02 respectă prevederile Directivelor 2014/53/UE
– 2011/65/EU . Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.trust.com/
compliance
35
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
36
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
Declaration of Conformity
Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product:
Model: ACDB-8000AC Plug-in wireless doorbell set
Item number: 71273/71273-02
Intended use: Indoor
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following
directives:
ROHS 2 Directive (2011/65/EU)
RED Directive (2014/53/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust.
com/compliance
TRUST SMART HOME
LAAN VAN BARCELONA 600
3317DD DORDRECHT
NEDERLAND
www.trust.com
Trust Electronics Ltd.,
Sopwith Dr, Weybridge, KT13 0NT, UK.
All brand names are registered trade-
marks of their respective owners.
Specifications are subject to change
without prior notice. Made in China.
37
ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET
Codesystem Automatic
Memory Adresses 32
Melodies 6
Volume levels 4
Power 230VAC/50Hz
Size HxBxL: 100 x 59 x 37 mm (excl. Plug)
Codesystem Automatic
IP Rating (Waterproof) IP55
Power 3V lithium battery type CR2032 (included)
Size HxBxL: 70 x 30 x 15.5 mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS Doorbell
TECHNICAL SPECIFICATIONS Push button
www.trust.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Trust 71273 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario