Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Simplicity MANUAL, OPERATOR'S es un dispositivo multifuncional que ofrece una variedad de funciones para ayudarte con tus tareas diarias. Con su potente motor y su diseño duradero, puede manejar incluso los trabajos más difíciles. Ya sea que estés cortando el césped, quitando la nieve o limpiando las hojas, el Simplicity MANUAL, OPERATOR'S es la herramienta perfecta para el trabajo.

El Simplicity MANUAL, OPERATOR'S es un dispositivo multifuncional que ofrece una variedad de funciones para ayudarte con tus tareas diarias. Con su potente motor y su diseño duradero, puede manejar incluso los trabajos más difíciles. Ya sea que estés cortando el césped, quitando la nieve o limpiando las hojas, el Simplicity MANUAL, OPERATOR'S es la herramienta perfecta para el trabajo.

48 Volt Lithium-Ion Commercial Battery
Operator's Manual
Manual del operador
Manuel d'utilisation
© Briggs & Stratton. All rights reserved. 80094449
Revision B
Not for
Reproduction
General Information
For parts, service, or technical assistance, make sure that
you have the Serial Number and Model Number of the unit.
This information is near the warning label. It is recommended
you record the numbers in the spaces below, so that they will
be available if the label is damaged or lost. For questions,
contact your Authorized Battery Service Dealer or visit
vanguardpower.com.
Serial Number:
Model Number:
Operator Safety
Important Safety Instructions
WARNING
Failure to read and obey the operator’s manual, all warnings,
and operating instructions could result in death or serious
injury.
This manual contains safety information to tell you about the
hazards and risks related to the battery and how to avoid
them. It also contains instructions for the correct use and
maintenance of thebattery. It is important that you read,
understand, and obey these instructions before you operate
the equipment. Save these original instructions for future
reference.
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol identifies safety information
about hazards that could result in personal injury. A signal
word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used to
indicate the likelihood and the potential severity of injury. In
addition, a hazard symbol is used to represent the type of
hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important but not
hazard-related.
Hazard Symbols and Meanings
Safety
information about
hazards that can
result in personal
injury.
Read and
understand
the Operator's
Manual before
operation or
servicing the unit.
Fire hazard Explosion hazard
Electric shock
hazard
No open flames
Do not use
this device in a
bathtub, shower
or water-filled
reservoir.
Corrosive
substance
Temperature limit Not to be
serviced by users
Wear eye protection
Warning Label
A warning label is on theexternal casingof the battery.
Operation
Operating Conditions
WARNING
To prevent the risk of battery explosion, useand keep the
battery in an area with good airflow, away from sparks,
open flames, or excessive heat.
WARNING
Do not use the equipment if the battery becomes wet
or flooded with water. Contact an Authorized Battery
Service Dealer for instructions.
2 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
WARNING
Electrolytes from the battery can cause blindness and
burns.DO NOT use the battery if there is damage,
leakage or burns. DO NOT use the battery if you hear
unusual noises,see smoke, or smell odors. DO NOT use
the battery if the casing is cracked, gashed, bulging, or
warped.
DO NOT use the battery outside of the normal operating
range of-4°F to 140°F (-20°C to +60°C). Use of the optional
battery pack heater can extend the operating temperature
range.
NOTE:The optional heater is sold separately.
Vibration
The equipment where the battery is installed could cause
vibration.
DO NOT bump or hit the battery. Keep the battery away from
hard objects.
Water
Do not operate the battery if it is put in water. If the battery
has been put in water, contact an Authorized Battery Service
Dealer for instructions.
Battery Charging
WARNING
Only use with OEM or Vanguard® approved chargers
as specified in the CHARGING section. Unapproved
chargers can result in battery failure, fire or explosion.
Before you use the charger, completely read,
understand, and obey all the requirements as specified in
themanufacturer’sbattery charger Operator's Manual.
The recommended ambient charge temperature range is
32°F to 113 °F (0°C to 45 °C).Battery charging at 14 °F
to 32 °F ( -10 °C to 0 °C) could cause derating of device
operation.
DO NOT discharge or charge the battery outside the specified
temperature range, or accelerated battery degradation could
occur.
If an unusual smell comes from the battery, or looks
abnormal, immediately stop the battery charge.
Transport
WARNING
When you move the battery, do not touch the external
terminals. Contact could cause a short circuit and result
in a fire or explosion.
WARNING
The battery is heavy. When you move or lift the battery,
use the correct lifting devices and safe procedures.
Do not remove the battery from the equipment for transport.
Refer to the equipment manufacturer's manual for transport
instructions.
Maintenance and Service
NOTE:When servicing the battery, ALWAYS first remove the
multi-pin communication connector.
WARNING
The battery has a risk of high short circuit current.
Remove watches, rings, or other metal objects.
Wear safety glasses or approved eye protection when
you work near the battery.
Use tools that have insulated handles.
Disconnect the charging source before you connect or
disconnect the battery terminals.
Do not put tools or metal parts on top of batteries.
WARNING
Do not tighten the battery cable connections too tight.If
the cable connections are too tight, damage to the
internal circuitry can occur and cause arcing that can
result in fire and/or explosion. See SPECIFICATIONS for
battery terminal torque.
NOTICE All service must be done by an Authorized Service
Dealer.
Before all equipment maintenance, do the steps that follow:
1. Turn off the equipment.
2. Disconnect the round, center-located, multi-pin
connector.
3. Disconnect the charger.
4. Make sure that zero voltage is present across the red
and black terminals.
NOTICEIf voltage is present, wait one hour and check it
again. If voltage remains present, immediately contact an
Authorized Battery Service Dealer for instructions.
5. Annually, do a complete charge and discharge cycle.
Battery Inspection
WARNING
Electrolytes from the battery can cause blindness and
burns.DO NOT use the battery if there is damage,
leakage or burns. DO NOT use the battery if you hear
unusual noises,see smoke, or smell odors. DO NOT use
the battery if the casing is cracked, gashed, bulging, or
warped.
Inspect the battery for damage. Do not use the battery if the
casing is cracked, gashed, bulging, warped, or damaged.
Contact an Authorized Service Dealer for instructions.
3
Not for
Reproduction
Clean the Battery
NOTE:When you clean the battery, the mating circular
communication connector must remain attached to make sure
it has an environmental seal.
WARNING
The battery has a risk of high short circuit current.
Remove watches, rings, or other metal objects.
Wear safety glasses or approved eye protection when
you work near the battery.
Use tools that have insulated handles.
Disconnect the charging source before you connect or
disconnect the battery terminals.
Do not put tools or metal parts on top of batteries.
WARNING
Keep the battery in a dry, clean area away from
flammable materials, such as newspaper, trash, leaves,
or other debris.
DO NOT use harsh chemicals, or powdered abrasives
to clean the battery.
Clean the battery more frequently in coastal
environments that have sea salt spray.
Use of a pressure washer is acceptable, but avoid direct
spray at cable connections and breather ports.
Battery Service
WARNING
This product can have risk of fire. NO USER
SERVICEABLE PARTS. DO NOT OPEN BATTERY.
Contact an Authorized Service Dealer for all service
instructions. Do not disassemble the battery for inspection,
maintenance, or repair.All service must be done by an
Authorized Battery Service Dealer.For an Authorized Battery
Service Dealer near you, go to vanguardpower.com.
WARNING
Electrolytes from the battery can cause blindness and
burns.DO NOT use the battery if there is damage,
leakage or burns. DO NOT use the battery if you hear
unusual noises,see smoke, or smell odors. DO NOT use
the battery if the casing is cracked, gashed, bulging, or
warped.
Disposaland Recycling
Lithium-ion batteries must be collected and recycled
separately from other waste. Do not discard lithium-ion
batteries as municipal waste.Contact an Authorized Battery
Service Dealer for disposal and recycling instructions.
Storage
Battery Storage
WARNING
Use and keep the battery in an area with good airflow,
away from sparks, open flames, or excessive heat.
WARNING
Keep the battery in a dry, clean area away from
flammable materials, such as newspaper, trash, leaves,
or other debris.
DO NOT use harsh chemicals, or powdered abrasives
to clean the battery.
Clean the battery more frequently in coastal
environments that have sea salt spray.
Use of a pressure washer is acceptable, but avoid direct
spray at cable connections and breather ports.
NOTICEIncorrect storage can cause battery damage,
permanent loss of battery capacity, or cause the battery to be
unserviceable. If a fully discharged battery is in storage,the
battery will become permanently unserviceable. Do not
exceed the storage temperature limits.
For storage up to 1 month, keep the equipment at the
recommended rage of -20°Cto +60°C (-4°Fto+140°F).For
storage up to 1 year, keep the equipment at the
recommended rage of -20°C to +25°C (-4°F to+77°F).
If you keep the equipment outside the recommended
temperature range, decrease battery performance will occur,
and result in lifecycle degradation.
NOTE:Long-term storage at temperatures less than 77°F
(25°C) is recommended.
Do not remove the battery or disconnect it from the
equipment.
Do not keep the battery in long-term storage with the battery
connected to the charger, or a reduction in battery cycle life
could occur.
When thebattery is not used for more than one
month,charge or discharge it to a state of charge of 40-70%.
Troubleshooting
Make sure that the key is off and that the charger is
disconnected.
Make surethat the battery cableconnectionsare clean and
connected.
Put thebattery on the charger for a minimum of 24 hours, and
a maximum of 240 hours (10 days). This lets the battery do
cell balancing operations as possible.
4 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
Specifications
Specifications Chart
Nominal Voltage 51.6V
Top Voltage 58.8V
Cut-off Voltage 35.0V
Discharge Temperature
Range
-4°F to +140°F (-20°C to 60°C)
Storage Temperature 1
month
-4°F to +140°F (-20°C to +60°C)
Storage Temperature 1 year -4°F to +77°F (-20°C to +25°C )
Charging Temperature
Range
14°F to 113°F (-10°C to 45°C)
Maximum Heat Exposure 158° F (70°C)
IPX Rating IP67 + Pressure Wash
Battery Terminal Torque 55 in-lb (6.21 Nm)
Hazardous Material
Classification
Class 9
Compliance
FCCCompliant
Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, you are cautioned that changes
or modifications to the product not expressly approved by Briggs & Stratton
could void your authority to operate the product.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
5
Not for
Reproduction
Información general
Para obtener piezas, servicio o asistencia técnica, asegúrese
de tener el número de serie y el número de modelo de
la unidad. Esta información está cerca de la etiqueta de
advertencia. Es recomendable que anote los números en
los espacios siguientes, para que estén disponibles si la
etiqueta se daña o se pierde. Si tiene preguntas, póngase
en contacto con su distribuidor de servicio de baterías
autorizado o visite vanguardpower.com.
Número de serie:
Número de modelo:
Seguridad del operador
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
No leer y no seguir las instrucciones de operación, todas
las advertencias y el manual del operador podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
Este manual contiene información de seguridad para
informarle sobre los peligros y riesgos relacionados con la
batería y cómo evitarlos. También contiene instrucciones
para el uso y mantenimiento correctos de la batería.
Es importante que lea, comprenda y obedezca estas
instrucciones antes de utilizar el equipo. Conserve estas
instrucciones originales para futuras consultas.
Símbolo de alerta de seguridad y
palabras de señalización
El símbolo de alerta de seguridad identifica
información de seguridad sobre peligros que podrían
provocar lesiones personales. Se usa una palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN)
para indicar la probabilidad y la gravedad potencial de
las lesiones. Además, se usa un símbolo de peligro para
representar el tipo de riesgo.
PELIGRO indica un riesgo que, si no se evita, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, si no se evita, podría
ocasionar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante pero
que no está relacionada con un peligro.
Símbolos de peligro y significados
Información de
seguridad sobre
los riesgos que
pueden provocar
lesiones físicas.
Lea y entienda
el Manual del
operador antes
de la operación
y de realizar
mantenimientos a
la unidad.
Peligro de
incendio
Peligro de
explosión
Peligro de
descarga
eléctrica
Mantener alejado
de las llamas
abiertas
No utilice este
aparato en una
bañera, ducha o
depósito lleno de
agua.
Sustancia
corrosiva
Límite de
temperatura
No debe recibir
mantenimiento
por parte de los
usuarios
llevar puesta la protección para los ojos
Etiqueta de advertencia
En la carcasa externa de la batería hay una etiqueta de
advertencia.
Operación
Condiciones de operación
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de explosión de la batería, utilícela
y manténgala en un área con buena circulación de aire,
lejos de chispas, llamas abiertas o calor excesivo.
6 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
ADVERTENCIA
No utilice el equipo si la batería se moja o se llena
de agua. Póngase en contacto con un distribuidor
de servicio de baterías autorizado para obtener
instrucciones.
ADVERTENCIA
Los electrolitos de la batería pueden causar ceguera y
quemaduras.NO utilice la batería si hay daños, fugas
o quemaduras presentes. NO utilice la batería si oye
ruidos extraños, ve humo o percibe olores. NO utilice la
batería si la carcasa está agrietada, rajada, abultada o
deformada.
NO utilice la batería fuera del rango de funcionamiento
normal de -4°F a 140°F (-20°C a +60°C). El uso del
calentador del paquete de batería opcional puede ampliar el
rango de temperatura de operación.
NOTA:El calentador opcional se vende por separado.
Vibraciones
El equipo en el que está instalada la batería puede provocar
vibraciones.
NO golpee la batería. Mantenga la batería alejada de objetos
duros.
Agua
No haga funcionar la batería si se introduce en el agua. Si la
batería se ha introducido en el agua, póngase en contacto
con un distribuidor de servicio de baterías autorizado para
recibir instrucciones.
Carga de la batería
ADVERTENCIA
Utilizar solo con cargadores OEM o aprobados por
Vanguard® como se especifica en la sección de CARGA.
Los cargadores no aprobados pueden provocar una
falla en la batería, un incendio o una explosión. Antes
de utilizar el cargador, lea completamente, comprenda
y obedezca todos los requisitos especificados en
el Manual del Operador del cargador de baterías del
fabricante.
El rango de temperatura ambiente de carga recomendado
es de 32°F a 113 °F ( a 45 °C).La carga de la batería a una
temperatura de 14 °F a 32 °F ( -10 °C a 0 °C) podría causar
un deterioro en la operación del dispositivo.
NO descargue ni cargue la batería fuera del rango de
temperatura especificado, o podría producirse una
degradación acelerada de la misma.
Si la batería desprende un olor inusual o tiene un aspecto
anormal, detenga inmediatamente la carga de la batería.
Transporte
ADVERTENCIA
Cuando mueva la batería, no toque los terminales
externos. El contacto puede causar un cortocircuito y
provocar un incendio o explosión.
ADVERTENCIA
La batería es pesada. Cuando traslade o levante la
batería, utilice los dispositivos de elevación correctos y
procedimientos seguros.
No remueva la batería del equipo para su transporte.
Consulte el manual del fabricante del equipo para obtener las
instrucciones de transporte.
Mantenimiento y servicio
NOTA:Cuando realice el mantenimiento de la batería,
SIEMPRE retire primero el conector de comunicación
multipolar.
ADVERTENCIA
La batería presenta un riesgo de alta corriente de
cortocircuito.
Quítese el reloj, los anillos u otros objetos metálicos.
Use gafas de seguridad o protección ocular aprobada al
trabajar cerca de la batería.
Utilice herramientas con mangos con aislamiento.
Desconecte la fuente de carga antes de conectar o
desconectar las terminales de la batería.
No ponga herramientas o partes metálicas encima de
las baterías.
ADVERTENCIA
No apriete demasiado las conexiones de los cables
de la batería.Si las conexiones de los cables están
demasiado apretadas, pueden producirse daños en
los circuitos internos y provocar un arco eléctrico que
puede ocasionar un incendio y/o una explosión. Consulte
ESPECIFICACIONES para conocer el par de torsión de
los terminales de la batería.
AVISO Todo servicio debe hacerse por parte de un
distribuidor de servicio autorizado.
Antes de cualquier mantenimiento del equipo, realice los
pasos que se indican a continuación:
1. Apague el equipo.
2. Desconecte el conector redondo, central y multipolo.
3. Desconecte el cargador.
4. Asegúrese de haya voltaje cero en los terminales rojo y
negro.
AVISOSi hay voltaje, espere una hora y verifique de
nuevo. Si sigue habiendo voltaje, póngase en contacto
inmediatamente con un distribuidor de servicio de baterías
autorizado para recibir instrucciones.
7
Not for
Reproduction
5. Anualmente, realice un ciclo completo de carga y
descarga.
Inspección de la batería
ADVERTENCIA
Los electrolitos de la batería pueden causar ceguera y
quemaduras.NO utilice la batería si hay daños, fugas
o quemaduras presentes. NO utilice la batería si oye
ruidos extraños, ve humo o percibe olores. NO utilice la
batería si la carcasa está agrietada, rajada, abultada o
deformada.
Inspeccione la batería en busca de daños. No use la batería
si la carcasa está agrietada, cortada, abultada, deformada o
dañada. Póngase en contacto con un distribuidor de servicio
autorizado para obtener instrucciones.
Limpieza de la batería
NOTA:Cuando limpie la batería, el conector de
comunicación circular de acoplamiento debe permanecer
acoplado para asegurarse de que tiene un sello ambiental.
ADVERTENCIA
La batería presenta un riesgo de alta corriente de
cortocircuito.
Quítese el reloj, los anillos u otros objetos metálicos.
Use gafas de seguridad o protección ocular aprobada al
trabajar cerca de la batería.
Utilice herramientas con mangos con aislamiento.
Desconecte la fuente de carga antes de conectar o
desconectar las terminales de la batería.
No ponga herramientas o partes metálicas encima de
las baterías.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería en un área seca y limpia, alejada de
materiales inflamables como periódicos, basura, hojas u
otros desechos.
NO utilice productos químicos fuertes, ni abrasivos en
polvo para limpiar la batería.
Limpie la batería con más frecuencia en ambientes
costeros con rocío de sal marina.
Es aceptable el uso de una lavadora a presión, pero
evite el rocío directo en las conexiones de los cables y
en los orificios de ventilación.
Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA
Este producto puede presentar riesgo de incendio. NO
HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO. NO ABRA LA BATERÍA.
Póngase en contacto con un distribuidor de servicio
autorizado para obtener todas las instrucciones de
mantenimiento. No desarme la batería con fines de
inspección, mantenimiento o reparación.Todo servicio
debe llevarse a cabo por parte de un distribuidor de servicio
de baterías autorizado.Para encontrar un distribuidor
de servicio de baterías autorizado cerca de usted, visite
vanguardpower.com.
ADVERTENCIA
Los electrolitos de la batería pueden causar ceguera y
quemaduras.NO utilice la batería si hay daños, fugas
o quemaduras presentes. NO utilice la batería si oye
ruidos extraños, ve humo o percibe olores. NO utilice la
batería si la carcasa está agrietada, rajada, abultada o
deformada.
Eliminación y reciclaje
Las baterías de iones de litio se deben recoger y reciclar
aparte de otros residuos. No deseche las baterías de iones
de litio como residuos municipales.Póngase en contacto
con un distribuidor de servicio de baterías autorizado para
obtener instrucciones de eliminación y reciclaje.
Almacenamiento
Almacenamiento de la batería
ADVERTENCIA
Utilice y mantenga la batería en un área con buena
circulación de aire, lejos de chispas, llamas abiertas o
calor excesivo.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería en un área seca y limpia, alejada de
materiales inflamables como periódicos, basura, hojas u
otros desechos.
NO utilice productos químicos fuertes, ni abrasivos en
polvo para limpiar la batería.
Limpie la batería con más frecuencia en ambientes
costeros con rocío de sal marina.
Es aceptable el uso de una lavadora a presión, pero
evite el rocío directo en las conexiones de los cables y
en los orificios de ventilación.
AVISOEl almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños
en la batería, pérdida permanente de la capacidad de la
misma o que la batería quede inservible. Si una batería
totalmente descargada está almacenada, la batería quedará
inservible de forma permanente. No exceda los límites de
temperatura de almacenamiento.
Para el almacenamiento hasta por 1 mes, mantenga el
equipo en el rango recomendado de -20°C a +60°C (-4°F
a +140°F).Para el almacenamiento hasta por 1 año,
8 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
mantenga el equipo a la temperatura recomendada de -20°C
a +25°C (-4°F a +77°F).
Si mantiene el equipo fuera del rango de temperatura
recomendado, se producirá una disminución del rendimiento
de la batería y se producirá una degradación del ciclo de
vida.
NOTA:Se recomienda el almacenamiento a largo plazo a
temperaturas inferiores a 77°F (25°C).
No remueva ni desconecte la batería del equipo.
No mantenga la batería en almacenamiento de larga
duración con la batería conectada al cargador, ya que podría
reducirse la vida útil de la batería.
Cuando la batería no se utilice durante más de un mes,
cárguela o descárguela hasta un estado de carga entre el 40
y el 70%.
Solución de problemas
Asegúrese de que la llave esté en la posición de apagado y
que el cargador está desconectado.
Asegúrese de que las conexiones del cable de la batería
estén limpias y conectadas.
Ponga la batería en el cargador durante un mínimo de 24
horas y un máximo de 240 horas (10 días). Esto permite que
la batería realice las operaciones de equilibrado de celdas
como sea posible.
Especificaciones
Tabla de especificaciones
Tensión nominal 51.6V
Voltaje máximo 58.8V
Voltaje de corte 35.0V
Rango de temperatura de
descarga
-4°F a +140°F (-20°C a 60°C)
Temperatura de
almacenamiento 1 mes
-4°F a +140°F (-20°C a +60°C)
Temperatura de
almacenamiento 1 año
-4°F a +77°F (-20°C a +25°C )
Rango de temperatura de
carga
14°F a 113°F (-10°C a 45°C)
Máxima exposición al calor 158° F (70°C)
Clasificación IPX IP67 + Pressure Wash
Par de torsión de los
terminales de la batería
55 in-lb (6.21 Nm)
Clasificación de materiales
peligrosos
Clase9
Cumplimiento
Cumple con las normas de la FCC
De acuerdo con el artículo 15.21 de las Reglas FCC, se le advierte que
cambios o modificaciones realizados al producto que no hayan sido
aprobados expresamente por Briggs & Stratton pueden anular su autoridad
para operar el producto.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las reglas FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo puede no causar interferencia peligrosa, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye a la
interferencia que pudiere causar una operación no deseada.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para un
dispositivo digital de ClaseB, de acuerdo con la Sección15 de las Reglas
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección razonable
contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar la interferencia
peligrosa de las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que la
interferencia no ocurra en una instalación particular. Se alienta al usuario
a que, en caso de que el equipo provoque una interferencia peligrosa a
la recepción de radio o televisión (lo que puede determinarse al apagar y
encender el equipo), trate de corregir dicha interferencia al tomar una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito que no sea al
cual el receptor está conectado.
Consultar con el proveedor o un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
9
Not for
Reproduction
Informations générales
Pour des pièces, de l’entretien ou de l’assistance technique,
s’assurer d’avoir le numéro de série et le numéro de modèle
de l’appareil. Cette information figure près de l’étiquette
d’avertissement. Nous recommandons que vous enregistriez
les numéros dans les espaces ci-dessous pour qu’ils
soient disponibles si l’étiquette devrait être perdue ou
endommagée. Pour des questions, communiquer avec
votre détaillant autorisé de service de batterie ou visiter
vanguardpower.com.
Numéro de série:
Numéro de modèle:
Sécurité de l’utilisateur
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
L’omission de lire et de respecter le manuel d’utilisation,
tous les avertissements et toutes les instructions de
fonctionnement pourrait causer la mort ou des blessures
graves.
Ce manuel contient des informations de sécurité vous
informant des dangers et des risques liés à la batterie et
de la façon de les éviter. Il comprend aussi des instructions
sur l’utilisation et l’entretien appropriés de la batterie. Il
est important de lire, de comprendre et de respecter ces
instructions avant d’utiliser l’équipement. Conservez ces
instructions d’origine pour référence future.
Symbole d’alerte de sécurité et mots-
indicateurs
Le symbole d’alerte de sécurité identifie l’information
de sécurité relative aux dangers qui pourraient causer
des blessures. Un mot de signalisation (DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé pour indiquer
la possibilité et la gravité des blessures potentielles. En plus,
un symbole de danger est utilisé pour représenter un type de
danger.
DANGER indique un danger qui, si non évité, provoquera la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité,
pourrait causer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique un danger qui, si non évité, pourrait
causer une blessure mineure ou modérée.
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers.
Renseignements et symboles de risque
Information de
sécurité au sujet
des dangers qui
peuvent causer
de blessures
corporelles.
Lire et
comprendre
le manuel
d’utilisation
avant de faire
fonctionner ou
d’entretenir
l’appareil.
Risque d’incendie Risque
d’explosion
Risque de
décharge
électrique
Aucune flamme
nue
Ne pas utiliser
cet appareil dans
une baignoire,
une douche ou un
réservoir rempli
d’eau.
Substance
corrosive
Limite de
température
Ne doit pas être
entretenue par
les utilisateurs
Porter des lunettes de protection
Étiquette d’avertissement
Une étiquette d’avertissement figure sur le boîtier externe de
la batterie.
10 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
Fonctionnement
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque que la batterie explose, utiliser et
garder la batterie dans un endroit où la circulation d’air
est bonne et l’éloigner des étincelles, des flammes nues
ou de la chaleur excessive.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’équipement si la batterie devient
mouillée ou inondée d’eau. Communiquer avec un
détaillant autorisé de service de batterie pour obtenir des
instructions.
AVERTISSEMENT
Les électrolytes de la batterie peuvent causer la cécité
et des brûlures. NE PAS utiliser la batterie en cas de
dommages, de fuites ou de brûlures. NE PAS utiliser la
batterie si vous entendez des bruits inhabituels, si vous
voyez de la fumée ou si vous sentez des odeurs. NE PAS
utiliser la batterie si le boîtier est fendu, entaillé, gonflé
ou déformé.
NE PAS utiliser la batterie hors de la plage de fonctionnement
normale de -4°F à 140°F (-20°C à+60°C). Utiliser un
réchauffeur de bloc-batterie peut étendre la plage de
températures de fonctionnement.
REMARQUE :Le réchauffeur facultatif est vendu
séparément.
Vibration
L’équipement où la batterie est installée pourrait causer de la
vibration.
NE PAS heurter ou frapper la batterie. Garder la batterie à
l’écart des objets durs.
Eau
Ne pas faire fonctionner la batterie dans l’eau. Si la batterie a
été immergée, contacter un détaillant autorisé de service de
batterie pour obtenir des instructions.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT
Utiliser seulement avec les chargeurs de l’équipementier
ou de Vanguard® approuvés, tels que spécifiés
dans la section CHARGEMENT. Les chargeurs non
approuvés peuvent causer une panne, un incendie ou
une explosion de la batterie. Avant d’utiliser le chargeur,
lire complètement, comprendre et respecter toutes les
exigences spécifiées dans le manuel d’utilisation du
fabricant du chargeur de batterie.
La plage recommandée de températures de chargement
ambiantes est de 32°F à 113 °F ( à 45 °C). Charger la
batterie entre 14 °F et 32 °F ( -10 °C et 0 °C) pourrait
détarer le fonctionnement de l’appareil.
NE PAS décharger ou charger la batterie hors de la plage
de températures spécifiée, car cela pourrait causer une
dégradation accélérée de la batterie.
Si la batterie émet une odeur inhabituelle ou paraît anormale,
cesser de la charger immédiatement.
Transport
AVERTISSEMENT
Quand vous déplacez la batterie, ne pas toucher les
bornes externes. Un tel contact pourrait causer un court-
circuit occasionnant un incendie ou une explosion.
AVERTISSEMENT
La batterie est lourde. Quand vous déplacez ou soulevez
la batterie, utiliser les bons appareils de levage et les
bonnes procédures de sécurité.
Ne pas enlever la batterie de l’équipement pour le transport.
Consulter le manuel de l’équipementier pour obtenir des
instructions de transport.
Entretien et interventions
REMARQUE :Lors de l’entretien de la batterie, TOUJOURS
enlever le connecteur de communication à plusieurs broches
d’abord.
AVERTISSEMENT
Il y a risque de haute tension lors d’un court-circuit de la
batterie.
Enlever vos montres, bagues et autres objets
métalliques.
Porter des lunettes de sécurité ou une protection
oculaire approuvée quand vous travaillez près de la
batterie.
Utiliser des outils dont les poignées sont isolées.
Débrancher la source de chargement avant de brancher
ou de débrancher les bornes de la batterie.
Ne pas placer d’outils ou de pièces métalliques sur les
batteries.
AVERTISSEMENT
Ne pas trop serrer les branchements des câbles de
batterie. Si les branchements des câbles sont trop
serrées, les circuits internes peuvent être endommagés
et causer un arc électrique occasionnant un incendie
et/ou une explosion. Voir les SPÉCIFICATIONS pour le
couple de serrage de la borne de batterie.
AVIS Tout entretien doit être effectué par un détaillant
autorisé de service.
Avant d’entretenir tout équipement, faire ce qui suit:
1. Mettre l’équipement hors circuit.
11
Not for
Reproduction
2. Débrancher le connecteur à plusieurs broches central
rond.
3. Débrancher le chargeur.
4. S’assurer qu’aucune tension n’est présente sur les
bornes rouge et noire.
AVISEn cas de présence de la tension, attendre une heure,
puis vérifier de nouveau. Si la tension est toujours présente,
communiquer immédiatement avec un détaillant autorisé de
service de batterie pour obtenir des instructions.
5. Tous les ans, effectuer un cycle complet de charge et de
décharge.
Inspection de la batterie
AVERTISSEMENT
Les électrolytes de la batterie peuvent causer la cécité
et des brûlures. NE PAS utiliser la batterie en cas de
dommages, de fuites ou de brûlures. NE PAS utiliser la
batterie si vous entendez des bruits inhabituels, si vous
voyez de la fumée ou si vous sentez des odeurs. NE PAS
utiliser la batterie si le boîtier est fendu, entaillé, gonflé
ou déformé.
Inspecter la batterie pour la présence de dommages. Ne
pas utiliser la batterie si le boîtier est fendu, entaillé, gonflé,
déformé ou endommagé. Communiquer avec un détaillant
autorisé de service pour obtenir des instructions.
Nettoyer la batterie
REMARQUE :Lors du nettoyage de la batterie, le connecteur
de communication circulaire de contact doit rester attaché
pour qu’elle reste étanche.
AVERTISSEMENT
Il y a risque de haute tension lors d’un court-circuit de la
batterie.
Enlever vos montres, bagues et autres objets
métalliques.
Porter des lunettes de sécurité ou une protection
oculaire approuvée quand vous travaillez près de la
batterie.
Utiliser des outils dont les poignées sont isolées.
Débrancher la source de chargement avant de brancher
ou de débrancher les bornes de la batterie.
Ne pas placer d’outils ou de pièces métalliques sur les
batteries.
AVERTISSEMENT
Conserver la batterie dans un lieu sec et propre et loin
des matériaux inflammables comme les journaux, les
poubelles, les feuilles ou autres débris.
NE PAS utiliser des produits chimiques agressifs ou des
abrasifs en poudre pour nettoyer la batterie.
Nettoyer la batterie plus souvent dans les
environnements côtiers soumis aux embruns salins.
Utiliser une laveuse à pression est acceptable, mais
éviter d’arroser directement les branchements des
câbles et les prises d’air.
Entretien de la batterie
AVERTISSEMENT
Ce produit peut causer un risque d’incendie. AUCUNE
PIÈCE À ENTRETENIR PAR L’UTILISATEUR. NE PAS
OUVRIR LA BATTERIE.
Communiquer avec un détaillant autorisé de service pour
obtenir des instructions d’entretien. Ne pas désassembler
la batterie aux fins d’une inspection, d’un entretien ou
d’une réparation. Tout entretien doit être effectué par un
détaillant autorisé de service de batterie. Pour connaître le
détaillant autorisé de service de batterie le plus près, visiter
vanguardpower.com.
AVERTISSEMENT
Les électrolytes de la batterie peuvent causer la cécité
et des brûlures. NE PAS utiliser la batterie en cas de
dommages, de fuites ou de brûlures. NE PAS utiliser la
batterie si vous entendez des bruits inhabituels, si vous
voyez de la fumée ou si vous sentez des odeurs. NE PAS
utiliser la batterie si le boîtier est fendu, entaillé, gonflé
ou déformé.
Élimination et recyclage
Les batteries au lithium-ion doivent être récupérées et
recyclées autrement que les autres déchets. Ne pas éliminer
les batteries au lithium-ion dans les déchets municipaux.
Communiquer avec un détaillant autorisé de service de
batterie quant aux instructions d’élimination et de recyclage.
Entreposage
Entreposage de la batterie
AVERTISSEMENT
Utiliser et garder la batterie dans un endroit où la
circulation d’air est bonne et l’éloigner des étincelles,
des flammes nues ou de la chaleur excessive.
12 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
AVERTISSEMENT
Conserver la batterie dans un lieu sec et propre et loin
des matériaux inflammables comme les journaux, les
poubelles, les feuilles ou autres débris.
NE PAS utiliser des produits chimiques agressifs ou des
abrasifs en poudre pour nettoyer la batterie.
Nettoyer la batterie plus souvent dans les
environnements côtiers soumis aux embruns salins.
Utiliser une laveuse à pression est acceptable, mais
éviter d’arroser directement les branchements des
câbles et les prises d’air.
AVISUn mauvais entreposage de la batterie peut
l’endommager, entraîner la perte permanente de sa
capacité ou la rendre inutilisable. Si une batterie entièrement
déchargée est entreposée, elle deviendra inutilisable de
manière permanente. Ne pas dépasser les limites de
température d’entreposage.
Aux fins d’entreposage jusqu’à maximum un mois, garder
l’équipement dans la plage recommandée de -20°C à +60°C
(-4°F à +140°F). Aux fins d’entreposage jusqu’à un an,
garder l’équipement dans la plage recommandée de -20°C à
+25°C (-4°F à +77°F).
Si vous gardez l’équipement hors de cette plage de
températures recommandée, il y aura dégradation du
rendement de la batterie et de sa durée utile.
REMARQUE :Pour l’entreposage à long terme, il est
recommandé de ne pas dépasser la température de 77°F
(25°C).
Ne pas enlever la batterie ou la débrancher de l’équipement.
Ne pas entreposer la batterie à long terme alors qu’elle
branchée au chargeur; sinon, la durée utile de la batterie peut
être réduite.
Quand la batterie n’est pas utilisée pendant plus d’un mois, la
charger ou la décharger à 40à70%.
Dépannage
S’assurer que la clé a été retirée et que le chargeur est
débranché.
S’assurer que les connexions de câble de batterie sont
propres et branchées.
Mettre la batterie sur le chargeur pour au moins 24heures
et au plus 240heures (10jours). Ceci permet à la batterie
d’équilibrer les cellules.
Spécifications
Tableau des spécifications
Tension nominale 51.6V
Tension maximale 58.8V
Tension de blocage 35.0V
Plage de température de
décharge
-4°F à +140°F (-20°C à 60°C)
Température d’entreposage
d’un mois
-4°F à +140°F (-20°C à +60°C)
Température d’entreposage
d’un an
-4°F à +77°F (-20°C à +25°C )
Plage de température de
recharge
14°F à 113°F (-10°C à 45°C)
Exposition maximale à la
chaleur
158° F (70°C)
Cote IPX IP67 + Pressure Wash
Couple de serrage de borne
de batterie
55 in-lb (6.21 Nm)
Classement de matériau
dangereux
Classe9
Conformité
Conforme FCC
Au titre de la partie 15.21 des règlements de la FCC, nous vous avertissons
que tout changement ou que toute modification au produit que Briggs &
Stratton n’a pas approuvé(e) expressément pourrait annuler votre autorité
d’utiliser le produit.
Ces dispositifs se conforment à la section15 du règlement de la FCC.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas générer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence qui peut causer un fonctionnement non
désiré.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’interférences
relatives aux appareils numériques de classeB de la section15 du
règlement de la FCC. Ces limites sont élaborées dans le but de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet
des radiofréquences et peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio lorsqu’il n’est pas installé et utilisé conformément
à ces instructions. Cependant, nous ne pouvons pas vous garantir que
des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant
l’équipement, essayez d’éliminer ces interférences en effectuant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Ne pas brancher l’équipement sur une prise du même circuit sur
lequel est branché le récepteur.
Communiquer avec le concessionnaire ou un technicien spécialiste
des radios et télévisions pour obtenir de l’aide.
13
Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
14 vanguardpower.com
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Simplicity MANUAL, OPERATOR'S es un dispositivo multifuncional que ofrece una variedad de funciones para ayudarte con tus tareas diarias. Con su potente motor y su diseño duradero, puede manejar incluso los trabajos más difíciles. Ya sea que estés cortando el césped, quitando la nieve o limpiando las hojas, el Simplicity MANUAL, OPERATOR'S es la herramienta perfecta para el trabajo.