Golden Lighting 0865-A1W Wall Sconce Light Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le
look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces
y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia
perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it off?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
0865-A1W AGV-ABI
Assembly Instructions: 0865-A1W GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
N
D
M
G
I
H
ACN
(1)
B
BA
EN
D
M
F
G
I
H
(2)
C
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. (PLEASE NOTE: This xture has multiple installation options.
Before beginning, please review these instructions carefully.) TO INSTALL
ON A WALL AND POWER THE FIXTURE USING THE PLUG REFER TO
DIAGRAM (1): 1. Mounting plate (N) is attached to backplate (D) already by
the factory. Hold the xture up to the wall to test placement for backplate
(D). Check that the backplate (D) is horizontal and perpendicular to the
ground. After you determine the proper placement, measure the keyhole
distance on the backplate (D). Mark the same distance on the wall with a
pencil, then use a drill bit to make a hole in the pencil marks. 2. Insert plastic
screw anchors (A) into the holes made until the plastic screw anchors (A) are
ush with the wall. 3. Using screwdriver insert mounting screws (C) into the
plastic screw anchors (A). Do not insert the entire screw ush to the wall.
Leave about 2-3mm of the screw’s threads outside of the wall. TO INSTALL
OVER AN EXISTING JUNCTION BOX AND HARDWIRE THE FIXTURE REFER
TO DIAGRAM (2) AND THE SIDE DIAGRAMS WHICH DIFFERENTIATE
MOUNTING PLATE (N) FROM MOUNTING PLATE (B): 1. To begin, remove
mounting plate (N) from backplate (D). Then remove screws (C) and nuts from
mounting plate (N) and install them on mounting plate (B). Hold mounting
plate (B) up to the junction box and check that the installation holes are
parallel. 2. Pull the house wires from the junction box through the center of
mounting plate (B). Secure mounting bracket (B) to the junction box with
mounting screws (A) and a screwdriver. Tighten the screws securely. Leaving
at least 8 to 10 inches of cord for wiring, use a pair of wire cutters to trim
the plug from cord (M). Pull the cord up through the hole in the bottom of
backplate (D) and plug the hole with stopper (N).
ASSEMBLING THE FIXTURE
No Assembly Required - This item arrives assembled and ready for
installation. Please proceed to the next step.
CONNECTING THE WIRES
IF HARDWIRING THE FIXTURE TO WALL, REFER TO DIAGRAM (2) AND
THE WIRING INSTRUCTIONS BELOW. DO NOT FOLLOW THESE WIRING
INSTRUCTIONS IF YOU ARE MOUNTING FIXTURE TO THE WALL AND
USING PLUG TO POWER FIXTURE, ALSO REFERRED TO AS DIAGRAM (1).
4. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
(PLEASE NOTE: This xture has multiple installation options. Before
beginning, please review these instructions carefully.) TO INSTALL ON A
WALL AND POWER THE FIXTURE USING THE PLUG REFER TO DIAGRAM
(1): 5. Hang the holes of mounting plate (N) behind the backplate (D) on the
screws (C). Slide shade (H) over the socket (G) and secure in place with
socket ring (I). Install a light bulb (not included) in accordance with the xture’s
specications. Do not exceed the maximum wattage. Plug cord into the
nearest outlet. Your installation is now complete. Turn on the power and test
the xture. Flip switch on cord (L) to power on the xture. To turn the xture
off, ip the cord switch again. TO INSTALL OVER AN EXISTING JUNCTION
BOX AND HARDWIRE THE FIXTURE REFER TO DIAGRAM (2): 5. Place
backplate (D) over mounting strap (B) so that mounting screws (C) protrude
through the holes in backplate (D). Secure the backplate (D) to the mounting
strap (B) with decorative nuts (F). Twist decorative nuts (F) until the backplate
(D) of the xture is snug against the wall. Slide shade (H) over the socket (G)
and secure in place with socket ring (I). Install a light bulb (not included) in
accordance with the xture’s specications. Do not exceed the maximum
wattage. Your installation is now complete. Turn on the power and test the
xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. (VEUILLEZ NOTER: Ce luminaire a plusieurs
options d’installation. Avant de commencer, veuillez lire attentivement ces
instructions.) plaque arrière (D) déjà en usine. Tenez le luminaire contre le
mur pour tester le placement de la plaque arrière (D). Vériez que la plaque
arrière (D) est horizontale et perpendiculaire au sol. Après avoir déterminé
le bon emplacement, mesurez la distance du trou de serrure sur la plaque
arrière (D). Marquez la même distance sur le mur avec un crayon, puis
utilisez un foret pour faire un trou dans les marques de crayon. 2. Insérez les
vis d’ancrage en plastique (A) dans les trous pratiqués jusqu’à ce que les
vis d’ancrage en plastique (A) afeurent le mur. 3. À l’aide d’un tournevis,
Assembly Instructions: 0865-A1W GoldenLighting.com
insérez les vis de montage (C) dans les chevilles en plastique (A). N’insérez
pas toute la vis au ras du mur. Laissez environ 2 à 3 mm du letage de la
vis à l’extérieur du mur. POUR INSTALLER SUR UNE BOÎTE DE JONCTION
EXISTANTE ET CÂBLER LE LUMINAIRE, SE RÉFÉRER AU SCHÉMA (2) ET
AUX SCHÉMAS LATÉRAUX QUI DIFFÉRENCIENT LA PLAQUE DE MONTAGE
(N) DE LA PLAQUE DE MONTAGE (B) : 1. Pour commencer, retirer la plaque
de montage (N) de la plaque arrière (D ). Retirez ensuite les vis (C) et les
écrous de la plaque de montage (N) et installez-les sur la plaque de montage
(B). Maintenez la plaque de montage (B) contre la boîte de jonction et vériez
que les trous d’installation sont parallèles. 2. Tirez les ls domestiques de
la boîte de jonction à travers le centre de la plaque de montage (B). Fixez le
support de montage (B) à la boîte de jonction avec des vis de montage (A)
et un tournevis. Bien serrer les vis. En laissant au moins 8 à 10 pouces de
cordon pour le câblage, utilisez une paire de pinces coupantes pour couper la
che du cordon (M). Tirez le cordon vers le haut à travers le trou au bas de la
plaque arrière (D) et bouchez le trou avec le bouchon (N).
MONTAGE DU FIXTURE
Aucun assemblage requis - Cet article est livré assemblé et prêt à être
installé. Veuillez passer à l’étape suivante.
CONNEXION DES FILS
SI LE CÂBLAGE DU LUMINAIRE AU MUR, SE RÉFÉRER AU DIAGRAMME (2)
ET AUX INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE CI-DESSOUS. NE SUIVEZ PAS CES
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE SI VOUS MONTEZ LE LUMINAIRE AU MUR
ET UTILISEZ LA FICHE POUR ALIMENTER LE LUMINAIRE, ÉGALEMENT
RÉFÉRÉ AU SCHÉMA (1). 4. Demandez à un assistant de supporter le poids
du luminaire pendant que vous effectuez le câblage. Reportez-vous au
schéma de câblage et xez les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la
boîte de jonction. Fixez les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte
de jonction. Connectez Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur
noir, l noir ou lisse) Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur
blanc, l blanc ou nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage
intérieur vert, l vert , ou cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls
ensemble, puis tordre sur un connecteur de l. Assurez-vous que toutes les
torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de terre de la maison
provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre (E) sur le support de
montage/courroie de montage et enroulez le l de terre du luminaire autour
de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis de mise à
la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la sangle de montage.
Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
(VEUILLEZ NOTER: Ce luminaire a plusieurs options d’installation. Avant de
commencer, veuillez lire attentivement ces instructions.) ) derrière la plaque
arrière (D) sur les vis (C). Faites glisser l’abat-jour (H) sur la douille (G) et xez-
le en place avec l’anneau de douille (I). Installez une ampoule (non incluse)
conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance
maximale. Branchez le cordon dans la prise la plus proche. Votre installation
est maintenant terminée. Allumez l’alimentation et testez l’appareil. Basculez
l’interrupteur sur le cordon (L) pour allumer le luminaire. Pour éteindre
l’appareil, actionnez à nouveau l’interrupteur du cordon. POUR INSTALLER
SUR UNE BOÎTE DE JONCTION EXISTANTE ET CÂBLER LE LUMINAIRE,
SE RÉFÉRER AU SCHÉMA (2): 5. Placer la plaque arrière (D) sur la bande de
montage (B) de sorte que les vis de montage (C) dépassent des trous de la
plaque arrière (D). Fixez la plaque arrière (D) à la bride de montage (B) avec
des écrous décoratifs (F). Vissez les écrous décoratifs (F) jusqu’à ce que la
plaque arrière (D) du luminaire soit bien ajustée contre le mur. Faites glisser
l’abat-jour (H) sur la douille (G) et xez-le en place avec l’anneau de douille
(I). Installez une ampoule (non incluse) conformément aux spécications du
luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale. Votre installation est
maintenant terminée. Allumez l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa
amarilla que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba.
Apague la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared,
incluyendo la correa de montaje vieja. (TENGA EN CUENTA: Este accesorio
tiene varias opciones de instalación. Antes de comenzar, lea atentamente
estas instrucciones). PARA INSTALAR EN UNA PARED Y ALIMENTAR EL
APARATO MEDIANTE EL ENCHUFE, CONSULTE EL DIAGRAMA (1): 1. La
placa de montaje (N) está unida a placa trasera (D) ya de fábrica. Sostenga
la lámpara contra la pared para probar la colocación de la placa posterior
(D). Compruebe que la placa trasera (D) esté horizontal y perpendicular al
suelo. Después de determinar la ubicación adecuada, mida la distancia del
ojo de la cerradura en la placa trasera (D). Marque la misma distancia en la
pared con un lápiz, luego use una broca para hacer un agujero en las marcas
del lápiz. 2. Inserte los tacos de plástico para tornillos (A) en los oricios
hechos hasta que los tacos de plástico para tornillos (A) queden al ras con
la pared. 3. Con un destornillador, inserte los tornillos de montaje (C) en
los anclajes de plástico para tornillos (A). No inserte todo el tornillo al ras
de la pared. Deje alrededor de 2-3 mm de las roscas del tornillo fuera de la
pared. PARA INSTALAR SOBRE UNA CAJA DE CONEXIONES EXISTENTE Y
CABLEAR EL APARATO CONSULTE EL DIAGRAMA (2) Y LOS DIAGRAMAS
LATERALES QUE DIFERENCIAN LA PLACA DE MONTAJE (N) DE LA PLACA
DE MONTAJE (B): 1. Para comenzar, retire la placa de montaje (N) de la placa
trasera (D) ). Luego quite los tornillos (C) y las tuercas de la placa de montaje
(N) e instálelos en la placa de montaje (B). Sostenga la placa de montaje (B)
hasta la caja de conexiones y verique que los oricios de instalación estén
paralelos. 2. Jale los cables domésticos desde la caja de empalmes a través
del centro de la placa de montaje (B). Fije el soporte de montaje (B) a la
caja de conexiones con tornillos de montaje (A) y un destornillador. Apriete
los tornillos rmemente. Deje al menos 8 a 10 pulgadas de cable para el
cableado, use un par de cortadores de alambre para cortar el enchufe del
cable (M). Tire del cable hacia arriba a través del oricio en la parte inferior de
la placa posterior (D) y tape el oricio con un tapón (N).
MONTAJE DEL APARATO
No requiere ensamblaje: este artículo llega ensamblado y listo para su
instalación. Continúe con el siguiente paso.
CONECTANDO LOS CABLES
SI CABLEA EL APARATO A LA PARED, CONSULTE EL DIAGRAMA (2) Y
LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO A CONTINUACIÓN. NO SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES DE CABLEADO SI ESTÁ MONTANDO EL ARTEFACTO EN
LA PARED Y UTILIZANDO EL ENCHUFE PARA ALIMENTAR EL ARTEFACTO,
TAMBIÉN CONOCIDO COMO DIAGRAMA (1). 4. Pida a un ayudante que
sostenga el peso de la luminaria mientras completa el cableado. Consulte
el diagrama de cableado y conecte los cables de la lámpara a los cables de
alimentación de la caja de conexiones. Conecte los cables de la luminaria
a los cables de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo
(cable transparente con hilo interior negro, cable negro o liso) Neutro a
Neutro (cable transparente con hilo interior blanco, cable blanco o acanalado)
y Tierra a Tierra (cable transparente con hilo interior verde, cable verde o
cobre). Tuerza los extremos de los pares de cables juntos y luego gire un
conector de cable. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma
dirección. Si no sale un cable a tierra de la casa desde la caja de empalmes,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje/correa de montaje y
enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor del tornillo de tierra. Use un
destornillador para apretar la parte superior del tornillo de conexión a tierra
(E) en los cables y en el soporte de montaje/correa de montaje. Meta los
cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
(TENGA EN CUENTA: este accesorio tiene múltiples opciones de instalación.
Antes de comenzar, revise estas instrucciones cuidadosamente). PARA
INSTALAR EN UNA PARED Y ALIMENTAR EL APARATO MEDIANTE EL
ENCHUFE, CONSULTE EL DIAGRAMA (1): 5. Cuelgue los oricios de la
placa de montaje (N ) detrás de la placa trasera (D) en los tornillos (C).
Deslice la pantalla (H) sobre el casquillo (G) y asegúrelo en su lugar con el
anillo del casquillo (I). Instale una bombilla (no incluida) de acuerdo con las
especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima. Enchufe el
cable en el tomacorriente más cercano. Su instalación ahora está completa.
Encienda la alimentación y pruebe el accesorio. Voltee el interruptor en
el cable (L) para encender el aparato. Para apagar el dispositivo, vuelva
a girar el interruptor del cable. PARA INSTALAR SOBRE UNA CAJA DE
CONEXIONES EXISTENTE Y CABLEAR EL APARATO CONSULTE EL
DIAGRAMA (2): 5. Coloque la placa posterior (D) sobre la correa de montaje
(B) de manera que los tornillos de montaje (C) sobresalgan a través de los
agujeros en la placa posterior (D). Asegure la placa trasera (D) a la correa
de montaje (B) con tuercas decorativas (F). Gire las tuercas decorativas (F)
hasta que la placa posterior (D) de la lámpara quede ajustada contra la pared.
Deslice la pantalla (H) sobre el casquillo (G) y asegúrelo en su lugar con el
anillo del casquillo (I). Instale una bombilla (no incluida) de acuerdo con las
especicaciones del aparato. No exceda la potencia máxima. Su instalación
ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions: 0865-A1W GoldenLighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 0865-A1W Wall Sconce Light Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario